S36MU2E5A - Climatiseur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S36MU2E5A PANASONIC au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Climatiseur monosplit |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie Inverter, classe énergétique A++ |
| Alimentation électrique | 230V / 50Hz |
| Dimensions approximatives (unité intérieure) | Dimensions : 800 x 290 x 200 mm |
| Dimensions approximatives (unité extérieure) | Dimensions : 780 x 540 x 250 mm |
| Poids (unité intérieure) | 8 kg |
| Poids (unité extérieure) | 30 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de contrôle à distance et les applications mobiles |
| Type de réfrigérant | R32 |
| Puissance de refroidissement | 3.6 kW |
| Puissance de chauffage | 4.0 kW |
| Fonctions principales | Refroidissement, chauffage, déshumidification, mode silencieux |
| Entretien et nettoyage | Filtres lavables, entretien recommandé tous les 6 mois |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées selon le réseau de distribution |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, dispositif de sécurité intégré |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - S36MU2E5A PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S36MU2E5A - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S36MU2E5A de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI S36MU2E5A PANASONIC
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit Panasonic.
Ce produit est une unité intérieure de climatiseur commercial. Instructions d’installation jointes.
Précautions de sécurité 8 zz Précautions d’utilisation 10 zz Nom des pièces 11 zz • Mécanisme de fonctionnement 11
• Avant de demander une réparation 12 Dépannage 13 zz Caractéristiques 81 zz • Unité intérieure 81 • Tableau des langues correspondantes 82
Informations sur le produit
Pour tout problème ou toute question relatifs au climatiseur, les informations ci-dessous sont requises. Les numéros de modèle et de série se trouvent sur la plaque signalétique.
No. de série Date d’achat Adresse du revendeur Numéro de téléphone
Précautions de sécurité
Les symboles suivants utilisés dans ce mode d’emploi avertissent d’un danger potentiel pour l’utilisateur, le personnel d’entretien ou l’appareil :
AVERTISSEMENT Ce symbole signale un danger ou des opérations dangereuses qui risquent d’entraîner des blessures physiques graves ou mortelles.
PRÉCAUTION Ce symbole signale un danger ou des opérations dangereuses qui risquent d’entraîner des blessures physiques ou des dommages matériels, notamment de l’appareil.
• Lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner le climatiseur. Si l’on rencontre des difficultés ou des problèmes, consulter le revendeur.
• Le climatiseur est conçu pour créer un environnement confortable chez soi. Ne l’utiliser qu’aux fins pour lesquelles il a été prévu, en suivant les instructions de ce mode d’emploi.
AVERTISSEMENT S’informer auprès d’un revendeur agréé ou d’un spécialiste concernant l’utilisation du type de réfrigérant spécifié. L’utilisation d’un type de réfrigérant autre que celui spécifié comporte un risque d’endommagement du produit, d’éclatement et de blessure, etc.
Le climatiseur ne possède pas de ventilateur d’admission d’air frais extérieur. Il faudra donc ouvrir fréquemment les portes ou les fenêtres si l’on utilise dans la même pièce des appareils de chauffage à gaz ou au mazout qui consomment beaucoup d’oxygène. Sinon, il y aurait risque d’asphyxie dans les cas extrêmes. Ne jamais utiliser ni entreposer d’essence ni aucune autre vapeur ou liquides inflammables près du climatiseur — cela serait extrêmement dangereux. Ne pas utiliser cet appareil dans une atmosphère potentiellement explosive. Ne jamais toucher l’unité avec des mains humides. Ne pas insérer les doigts ni d’autres objets dans l’unité intérieure ou extérieure du climatiseur, car les pièces rotatives présentent un risque de blessure. Le contact du réfrigérant avec une flamme peut produire un gaz toxique. Par mesure de sécurité, éteindre le climatiseur et le débrancher aussi de la prise secteur avant son nettoyage ou entretien. Débrancher la prise d’alimentation de la prise secteur, ou désactiver le disjoncteur ou désactiver le dispositif de déconnexion de l’alimentation afin d’isoler le climatiseur de l’alimentation principale en cas d’urgence. Les utilisateurs ne doivent pas nettoyer l’intérieur des unités intérieures et extérieures. Faire appel à un revendeur agréé ou à un spécialiste pour le nettoyage. En cas de dysfonctionnement de cet appareil, ne pas le réparer soi-même. Prendre contact avec le revendeur ou un SAV pour la réparation.
OI_00_290168_EU.indb 8
PRÉCAUTION Prévoyez une prise électrique à utiliser exclusivement pour chaque unité, et prévoyez un dispositif de déconnexion de l’alimentation, un disjoncteur de fuite à la terre ou un disjoncteur différentiel pour la protection contre surintensité de courant dans la ligne exclusive.
Prévoir une prise secteur électrique exclusive pour chaque unité, et un moyen de déconnexion totale de l’alimentation ayant une séparation de contact sur tous les pôles doit être incorporé au câblage fixe conformément aux normes de câblage. Pour éviter les risques possibles d’une défaillance d’isolation, l’unité doit être mise à la terre. Ne pas utiliser de cordon, de rallonge ou de cordon non spécifié afin d’éviter tout risque de surchauffe et d’incendie. Cesser d’utiliser le produit lorsqu’une anomalie ou défaillance quelconque se produit et débrancher la fiche d’alimentation ou mettre hors tension l’interrupteur et le disjoncteur. (Risque de fumée/incendie/décharge électrique) Exemples d’anomalie ou défaillance : • L’ELCB se déclenche fréquemment. • Le produit ne se met parfois pas en marche lorsqu’il est mis sous tension. • L’alimentation est parfois déconnectée lorsque le cordon est bougé. • Une odeur de brûlé ou un bruit anormal est détecté pendant le fonctionnement. • Le corps est déformé ou anormalement chaud. • Fuite d’eau de l’unité intérieure. • Le cordon d’alimentation ou la prise deviennent anormalement chauds. • La vitesse du ventilateur ne peut pas être contrôlée. • L’unité s’arrête de fonctionner immédiatement même si elle est activée pour opérer. • Le ventilateur ne s’arrête pas même si l’opération est arrêtée. Contacter immédiatement le revendeur local pour un entretien/réparation.
Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs expérimentés ou confirmés en magasin, dans l’industrie légère et dans les fermes, ou pour une utilisation commerciale par les profanes.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou sans expérience ni expertise sous la surveillance d’un adulte ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation sécuritaire de l’appareil et s’ils comprennent les risques encourus.Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par un enfant laissé sans surveillance.
FRANÇAIS Placer l’alarme incendie et la sortie d’air à au moins 1,5 m de l’unité.
Ne pas trop refroidir ou chauffer une pièce où se trouvent des bébés ou des malades. Ne pas mettre le climatiseur sous et hors tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation du système. Utiliser le bouton de marche/arrêt de fonctionnement (ON/OFF). Ne rien introduire dans la sortie d’air de l’unité extérieure. Cela est très dangereux, car le ventilateur marche à grande vitesse. Ne pas toucher l’arrivée d’air ou les ailettes coupantes en aluminium de l’unité extérieure. Il y a un risque de blessure. Ne pas s’asseoir ou monter sur l’unité. Il y a un risque de chute accidentelle. Ne pas introduire d’objet dans le BOITIER DU VENTILATEUR. Il y a un risque de blessure et l’unité pourrait être endommagée. NOTIFICATION • Il se peut que le compresseur s’arrête parfois pendant des orages.Ceci n’est pas une panne mécanique. L’appareil redémarre automatiquement après quelques minutes. • Le texte anglais correspond aux instructions d’origine. Les autres langues sont les traductions des instructions d’origine.
OI_00_290168_EU.indb 9
Précautions d’utilisation
Ce climatiseur doit être installé par un technicien qualifié et zz conformément aux instructions fournies avec l’appareil.
Avant de procéder à l’installation, vérifier que la tension zz secteur du local d’utilisation (bureau ou habitation) est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique.
Tous les câbles doivent respecter les codes électriques zz locaux. (Pour les détails, consulter le revendeur ou un
électricien qualifié.) Chaque unité doit être correctement mise à la terre avec zz un fil de terre (ou de masse) ou au moyen d’un câblage d’alimentation. Les raccordements devront être confiés à un électricien qualifié. zz
Éviter les endroits suivants pour l’installation. Endroits où de la fumée ou des gaz inflammables sont zz présents. Endroits à la température extrêmement élevée, comme une serre. Endroits où sont placés des objets générant une chaleur zz excessivement élevée.
Éviter d’installer l’unité extérieure dans un endroit qui risque zz d’être aspergé d’eau de mer ou dans un environnement sulfureux, par exemple à proximité d’une source thermale. (Pour protéger le climatiseur de toute corrosion) Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, et/ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
OI_00_290168_EU.indb 10
Préparatifs de fonctionnement
Mettre le climatiseur sous tension 5 heures environ avant de le faire fonctionner. (pour le chauffer) Le laisser sous tension pour un usage continu. zz
ON REMARQUE Débrancher la prise d’alimentation de la prise secteur, ou désactiver le disjoncteur ou désactiver le dispositif de déconnexion de l’alimentation afin d’isoler le climatiseur de l’alimentation principale lorsqu’il n’est pas utilisé pendant longtemps.
Conditions de fonctionnement
Utiliser ce climatiseur dans la plage de température suivante.
Plage de température intérieure
Plage de température extérieure
Refroidissement 14°C ~ 25°C (*WBT) Chauffage
Refroidissement 14°C ~ 25°C (*WBT) Chauffage Refroidissement & Chauffage
*DBT : Température de bulbe sèche
*WBT : Température de bulbe humide *1: La température maximale admissible pour ce système de climatisation est réduite à 43°C quand le tuyau R22 existant est utilisé.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre) :
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
UNITÉ INTÉRIEURE Si le nanoe™ X en option pour la cassette 4 voies (CZ-CNEXU1) est installé, l’environnement de la pièce peut être nettoyé grâce aux effets du nanoe™ X.
(collée sur le boîtier de composants électriques) Ce climatiseur intègre un produit biocide. L’air ionisé généré par un dispositif intégré au climatiseur élimine les bactéries et virus dans l’air et sur les surfaces, et empêche l’apparition de moisissures sur les surfaces. Substances actives : radicaux libres générés sur place par l’air ambiant ou l’eau
(en option) Grille de prise d’air (arrivée d’air)
Télécommande sans fil
Télécommande de minuterie
CZ-RWSU3 (Type U2) CZ-RWSC3 (Pour toutes les unités intérieures)
A Télécommande câblée haut de gamme
CZ-RTC5A Pour toutes les unités intérieures
Pour toutes les unités intérieures
Lire le mode d’emploi accompagnant la télécommande.
Réglage du sens de circulation de l’air
Consultez le Mode d’emploi qui accompagne la télécommande.
Mécanisme de fonctionnement
Étant donné que ce climatiseur utilise l’air externe pour zz le chauffage, ses performances de chauffage déclinent à mesure que la température externe diminue.
(En raison du système à pompe de chaleur) → Dans ce cas, utilisez un autre appareil de chauffage.
Cet appareil peut démarrer un processus de dégivrage pour zz faire fondre le givre qui s’est formé sur l’unité extérieure.
Le dégivrage démarre : Le ventilateur de l’unité intérieure s’arrête (ou la vitesse ralentit considérablement). → « » (STANDBY) apparaît.
Le chauffage reprend après quelques minutes : Le ventilateur de l’unité intérieure reste
arrêté (ou il tourne à une vitesse très lente) jusqu’à ce que la bobine de l’échangeur de chaleur intérieur chauffe suffisamment.
» (STANDBY) s’affiche. →« Le dégivrage est terminé : Le ventilateur de l’unité intérieure se met à fonctionner. → « » (STANDBY) disparaît.
Fonctionnement séchage « DRY »
Une fois que la température de la salle atteint le niveau zz réglé, l’unité extérieure se met automatiquement en marche/arrêt pour la maintenir à ce niveau.
Lorsque l’unité extérieure est éteinte, le ventilateur de zz l’unité intérieure s’arrête aussi. (Pour empêcher l’humidité dans la pièce d’augmenter davantage) Lorsque la température de la salle est susceptible zz d’atteindre le niveau réglé, la vitesse du ventilateur est automatiquement réglée sur « brise » (léger vent).
En cas de coupure de courant pendant que l’unité est en marche
Lorsque l’unité recommence automatiquement à fonctionner après une panne de courant provisoire, les mêmes réglages qu’avant la panne sont utilisés.
Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. N’évacuez pas des gaz dans l’atmosphère.
Type de réfrigérant: R410A Valeur GWP(1) : 2088 (1) GWP = global warming potential (Potentiel de Réchauffement Global) Des vérifications périodiques d’absence de fuites peuvent être nécessaires en fonction de la législation européenne ou locale. Contactez votre revendeur local pour plus d’informations.
OI_00_290168_EU.indb 11
AVERTISSEMENT Unité intérieure (par ex., type U2)
Par mesure de sécurité, éteindre le climatiseur et le débrancher de zz la prise secteur avant son nettoyage. (Autrement, une décharge
électrique ou des blessures pourraient survenir, car le ventilateur tourne à grande vitesse.) Ne pas verser d’eau sur l’unité intérieure. zz (Cela pourrait abîmer les composants internes et provoquer une décharge électrique.)
PRÉCAUTION Ne jamais utiliser de solvants ou de produits chimiques corrosifs. zz
De plus, ne pas essuyer les pièces en plastique avec de l’eau très chaude. (Cela pourrait déformer ou décolorer l’unité.) Certains bords métalliques et les ailettes sont coupants. Prendre zz garde lorsqu’on les nettoie. (Blessure possible.) Utiliser un escabeau ou une échelle stable lors du nettoyage d’une zz unité intérieure installée en hauteur.
Essuyer avec un chiffon doux.
(En cas de saleté tenace, nettoyer avec un chiffon propre humecté d’eau.) La bobine interne et les autres composants de zz l’unité extérieure doivent être régulièrement nettoyés. • Consulter le revendeur ou un service après-vente.
Conseils pour économiser de l’énergie
Ne pas bloquer l’entrée ni la sortie de l’air de l’unité. (Si l’une ou l’autre sont obstruées, l’unité ne fonctionnera pas zz bien et peut entraîner un dysfonctionnement.)
Pendant l’opération de refroidissement, utiliser des rideaux ou des stores pour empêcher la lumière directe du soleil de zz pénétrer dans la pièce.
Le filtre à air doit toujours être propre. (Un filtre bouché affectera la performance de l’unité.) → « Entretien » (P. 12) zz
Pour éviter que l’air climatisé ne s’échappe, fermer les fenêtres, les portes et toute autre ouverture. zz
Avant de demander une réparation
Symptôme Le climatiseur ne fonctionne pas, bien qu’il soit sous tension.
Médiocre performance du refroidissement ou du chauffage
Panne de courant ou après une panne de courant Appuyer sur le bouton ON/OFF sur la télécommande.
• Si le disjoncteur est éteint, l’allumer. Le bouton de fonctionnement (alimentation) est • Si le disjoncteur s’est déclenché, consulter le sur OFF. revendeur sans l’allumer. Un fusible a sauté. Contacter le revendeur. L’arrivée d’air ou la sortie d’air des unités intérieure et extérieure est bouchée par de la Enlever la poussière. poussière. L’interrupteur de vitesse du ventilateur est réglé Le placer sur « Medium » (Moyenne) ou « High » sur « Low »(Bas).* (Rapide).* Réglages de la température incorrects La pièce est exposée aux rayons directs du Voir « Conseils pour économiser de l’énergie ». soleil en mode de refroidissement. (P. 12) Des portes ou des fenêtres sont ouvertes. Le filtre à air est bouché. Voir « Entretien ». (P. 12) Il y a trop de sources de chaleur dans la pièce Utiliser peu de sources de chaleur et pendant un bref en mode de refroidissement. instant. Il y a trop de gens dans la pièce en mode de Baisser le réglage de température ou le placer sur « Medium » (Moyenne) ou « High » (Rapide).* refroidissement.
* Voir la page 81 pour en savoir plus sur l’affichage de la télécommande.
Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement même après avoir vérifié chacun des points de
« Avant de demander une réparation » et « Dépannage »
Arrêter immédiatement le fonctionnement et couper l’alimentation. Contacter ensuite le revendeur et lui indiquer le numéro zz de série et les symptômes. Indiquer également la marque d’inspection et les lettres E, F, H, L, P avec les nombres qui apparaissent sur l’écran LCD de la télécommande.
Ne jamais essayer de réparer soi-même le climatiseur, car ceci présente un danger très élevé pour l’utilisateur. zz
OI_00_290168_EU.indb 12
Vérifier avant de nous contacter ou de demander une réparation. Symptôme
Un bruit comme de l’eau qui coule est entendu pendant ou après le fonctionnement.
• Un bruit de liquide réfrigérant s’écoulant à l’intérieur de l’unité
• Un bruit de vidange de l’eau à travers la durite de vidange
Un bruit de craquement est entendu pendant ou après le fonctionnement.
Bruit dû au changement de température des pièces
Odeurs de l’air évacué pendant le fonctionnement.
• Odeur des composants internes, de cigarettes et de cosmétiques accumulés dans le climatiseur lorsque l’air est
évacué. • L’intérieur de l’unité est sale. (Contacter le revendeur.)
FRANÇAIS Des gouttes de condensation s’accumulent
à proximité de la sortie d’air pendant le refroidissement.
• L’humidité interne est refroidie par un vent frais et s’accumule sous forme de gouttes de condensation.
De la buée se forme pendant le refroidissement.
• Si le climatiseur a été installé dans un endroit, comme un restaurant où il y a de grandes quantités de vapeurs d’huile, le nettoyage est nécessaire, car l’intérieur de l’unité (échangeur de chaleur) est sale. (Contacter le revendeur.)
De la buée se forme pendant le chauffage.
• Le dégivrage est en cours.
Le ventilateur tourne pendant un moment même alors que le climatiseur ne fonctionne pas.
• La rotation du ventilateur permet un fonctionnement en douceur.
• Il se peut que le ventilateur tourne pour sécher l’échangeur de chaleur selon le réglage.
La direction du flux d’air change pendant le fonctionnement.
La direction du flux d’air ne peut pas être Direction réglée.
La direction du flux d’air ne peut pas être modifiée.
Le volet bouge plusieurs fois après le changement de la direction.
• Lorsque la température d’évacuation de l’air est basse pendant le chauffage ou le dégivrage, la circulation horizontale de l’air est automatiquement sélectionnée.
• La position du volet peut être réglée individuellement. • Le volet avance une fois à la position standard, puis se place dans la direction du flux d’air.
De la poussière est évacuée.
• La poussière accumulée dans l’unité intérieure est évacuée.
À la première utilisation à vitesse élevée, il se peut que le ventilateur tourne parfois plus vite que la vitesse de réglage.
• Il s’agit d’une vérification du fonctionnement, pour confirmer que le moteur du ventilateur tourne dans les limites de la plage d’utilisation.
(En cas de mise sous tension immédiate/ En cas d’arrêt et de reprise immédiate du fonctionnement)
• Le climatiseur ne fonctionne pas pendant les 3 premières minutes environ en raison de l’activation du circuit de protection du compresseur.
Un bruit est émis pendant le chauffage.
• Le dégivrage est en cours.
De la vapeur est émise pendant le chauffage.
Le ventilateur continue à tourner même après l’arrêt du fonctionnement avec la télécommande.
Notice Facile