Zephyr

ZSA-M90DBS - Hotte aspirante Zephyr - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZSA-M90DBS Zephyr au format PDF.

📄 54 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice Zephyr ZSA-M90DBS - page 31
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.

Questions des utilisateurs sur ZSA-M90DBS Zephyr

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte aspirante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZSA-M90DBS - Zephyr et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZSA-M90DBS de la marque Zephyr.

MODE D'EMPLOI ZSA-M90DBS Zephyr

Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation

ZAN-E24CS

ZAN-E30CS

ZAN-M90CS

ZAN-E30CBS

ZAN-M90CBS

Zephyr ZSA-M90DBS - Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation - 1

Numéro de modèle : ____

Numéro de série : ____

JUN20.0801 © Zephyr Ventilation LLC.

ZSA-E30DB

ZSA-E30DW

ZSA-E30DS

ZSA-E30DBS

ZSA-M90DB

ZSA-M90DW

ZSA-M90DS

ZSA-M90DBS

Zephyr ZSA-M90DBS - Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation - 2

Feuille de calcul pour le conduit.... 5

Espace libre et hauteur de montage.... 6

Options d'installation pour le conduit.... 7

Spécifications de la hotte.... 8 - 11

Montage de la hotte 12

Reprise d'air sans conduit.... 13

COMMANDES

ICON Commandes électroniques.... 14 - 15

ENTRETIEN

Nettoyage des filtres et de la hotte.... 16

Bandes lumineuses à LED.... 17

CONVERSION DE LA ACT 18

SCHÉMA DE CÂBLAGE 19

DIAGRAMMES DES COURBES VENTILATEURS ..... 20 - 21

DÉPANNAGE 22

LISTES DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES ...... 23

GARANTIE 24

ENREGISTREMENT DU PRODUIT 25

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N'UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN TABLEAU DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS.

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ CES CONSIGNES :

a. N'utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
b. Avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien de l'appareil, éteignez l'alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de déconnexion pour éviter que l'alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d'électricité ne peut être bloqué, attachez un avertissement (comme une étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.

ATTENTION

Pour ventilation générale seulement. N'utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux. Prenez garde lors de l'utilisation d'agents nettoyants ou de détergents. Ne devrait être utilisé que dans la cuisine de votre maison.

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON :

a. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lors de son utilisation à haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la fumée et des déversements de graisse qui peuvent prendre feu. Faites chauffer l'huile à des températures basses ou moyennes.
b. Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisine à haute température ou que vous faites flamber des aliments.
c. Nettoyez fréquemment les ventilateurs de la hotte. La graisse ne devrait jamais s'accumuler dans les ventilateurs ou les filtres.
d. Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l'élément.
e. Assurez-vous que le ventilateur, les filtres et les surfaces où la graisse pourrait s'accumuler sont toujours propres.
f. Utilisez le réglage haut de la hotte seulement lorsque nécessaire.
g. Ne laissez pas la hotte sans surveillance lorsque vous cuisine.
h. Utilisez toujours une batterie de cuisine et des ustensiles convenant au type et à la quantité de nourriture que vous préparez.

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS D'UN INCENDIE SUR LA SURFACE DE CUISSON :

a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le brûleur. PRENEZ GARDE AUX RISQUES DE BRÛLURE. Si les flammes ne disparaissent pas, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE D'INCENDIE.
b. NE PRENEZ JAMAIS UN POÊLON EN FEU – Vous pourriez vous brûler.
c. N'UTILISEZ PAS D'EAU, ou un linge à vaisselle mouillé – une violente explosion de vapeur s'ensuivra.
d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :

  1. Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.

  2. Le feu est faible et ne s'est pas répandu depuis son point d'origine.

  3. Vous avez appelé le service d'incendie.

  4. Vous pouvez sortir facilement de l'endroit où vous combattez le feu.

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :

a. Les travaux d'installation et de câblage électrique doivent être faits par une personne qualifiée selon les stipulations de tous les normes et standards en vigueur, dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu.
b. Pour prévenir les contre-explosions, une certaine quantité d'air est nécessaire pour la combustion et l'évacuation des gaz par le carneau (cheminée) de l'appareil de combustion. Respectez les directives du fabricant d'outillage de chauffage et les normes de sécurité comme celles publiées par la NFPA (Association nationale des services d'incendie), par la Société américaine des ingénieurs en chauffage, réfrigération et climatisation (ASHRAE) et par les normes des autorités locales.
c. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou toute autre installation technique dissimulée.
d. Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l'air à l'extérieur.
e. N'installez JAMAIS un interrupteur à une distance atteignable depuis un bain ou une douche.
f. Assurez-vous que l'alimentation électrique est éteinte avant de procéder à l'installation, au câblage ou à l'entretien de l'appareil.

ATTENTION

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, N'UTILISEZ QUE DES CONDUITS D'AÉRATION EN MÉTAL.

ATTENTION

Pour réduire les risques d'incendie et pour évacuer l'air convenablement, assurez-vous de canaliser l'air à l'extérieur de la maison. N'installez pas l'échappement du conduit dans les espaces entre les murs, le plafond, le grenier, les vides sanitaires ou le garage.

FONCTIONNEMENT

Laissez toujours les grilles de sûreté et les filtres en place. Sans ces éléments, les ventilateurs en marche pourraient accrocher des cheveux, des doigts ou des vêtements amples.

Le fabricant se dégage de toute responsabilité dans les cas de non-respect des instructions transmises dans le présent manuel pour l'installation, l'entretien et l'utilisation adéquate du produit. Le fabricant se dégage également de toute responsabilité pour des blessures qui résulteraient de la négligence lors de l'utilisation. De plus, la garantie prend fin automatiquement lors de l'entretien inapproprié de l'appareil.

*NOTE : Veuillez communiquer avec nous ou visitez le www.zephyronline.com pour obtenir des révisions avant de procéder à des travaux sur commande.

EXIGENCES ÉLECTRIQUES

Important :

Respectez tous les codes et règlements en vigueur.

Il est de la responsabilité du client de :

- Communiquer avec un installateur-électricien qualifié.

- S'assurer que l'installation électrique est adéquate et qu'elle respecte le Code national de l'électricité, la plus récente édition* du ANSI/NFPA 70 ou des normes du CSA C22.1-94, le Code canadien de l'électricité, section 1, la plus récente édition** du code C22.2 No.0-M91 ainsi que tous les codes et règlements en vigueur.

Si les codes permettent l'utilisation d'un fil de garde isolé et que vous en utilisez un, il est recommandé qu'un électricien qualifié détermine si le cheminement du fil est adéquat.

N'effectuez pas la mise à la terre à un tuyau de gaz.

Demandez à un électricien qualifié si vous n'êtes pas certain que la hotte a été mise à la terre adéquatement.

N'introduisez aucun fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre.

Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit compter 2 fils avec mise à la terre. Veuillez vous référer au Diagramme électrique étiqueté sur l'appareil.

Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.

Prop. 65 Avertissement pour les résidents californiens

Zephyr ZSA-M90DBS - Important : - 1

AVERTISSEMENT:

Cancer et troubles de l'appareil reproducteur www.P65Warnings.ca.gov

PIECES FOURNIES

1 - Hotte avec ventilateur interne
1 - Support mural pour le recouvrement de counduit
1 - Ensemble de recouvrement de conduit (parties superieure et inférieure)
1 - Registre antirefoulement circulaire de 6" (preinstalle)
2 - Filtres a tamis en aluminum (ZRV x 1)
1 - Trousse de quincaillerie

CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE

(2) M6 x 1-1/2"

(3) M6 x 1"

(2) M4 × 8

Zephyr ZSA-M90DBS - CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE - 1

Zephyr ZSA-M90DBS - CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE - 2

Zephyr ZSA-M90DBS - CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE - 3

(3) Capuchons de connexion

(4) 3/16 × 1/4

(ZRV ONLY)

Zephyr ZSA-M90DBS - CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE - 4

  • Conduit et tous les outils d'installatoin
  • Raccord de cable (si exige par les codes en vigueur)
  • Accessoire - prolongement pour recouvrement de conduit
  • Accessoire - reprise d'air
Pièces de conduitLongueur xNombre utilisé =Total
Zephyr ZSA-M90DBS - CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE - 53- 1/4" x 10"rect., droit1 pi x( ) =pi
Zephyr ZSA-M90DBS - CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE - 66", 7", 8", 10"circ., droit1 pi x( ) =pi
Zephyr ZSA-M90DBS - CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE - 73- 1/4" x 10"rect.,coude à 90°15 pi x( ) =pi
Zephyr ZSA-M90DBS - CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE - 83- 1/4" x 10"rect.,coude à 45°9 pi x( ) =pi
Zephyr ZSA-M90DBS - CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE - 93- 1/4" x 10"rect.,coude platà 90°24 pi x( ) =pi
Zephyr ZSA-M90DBS - CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE - 107" to 6" or8" to 7" circ.reducteurconique25 pi x( ) =pi
Zephyr ZSA-M90DBS - CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE - 116", 7", 8"circ.bouchone del'air15 pi x( ) =pi
Zephyr ZSA-M90DBS - CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE - 126", 7", 8", 10"circ.,coude à 90°15 pi x( ) =pi
Zephyr ZSA-M90DBS - CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE - 136", 7", 8", 10"coude à 45°9 pi x( ) =pi
Sous-total - colonne 1=pi

Longueur maximale du conduit d'aération :
Pour un mouvement d'air convenable, la longueur totale d'un conduit d'aération ne devrait pas compter plus que l'équivalent de 100 pieds.

Pièces de conduitLongueur xNombre utilisé =Total
6" circ. à rect. de 3-1/4" x 10"5 pi x( ) =pi
6" circ. à rect. de 3-1/4" x 10",coude à 90°20 pi x( ) =pi
6" circ. à rect. de 3-1/4" x 10"1 pi x( ) =pi
6" circ. à rect. de 3-1/4" x 10",coude à 90°16 pi x( ) =pi
7" circ. à rect. de 3-1/4" x 10"8 pi x( ) =pi
7" circ. à rect. de 3-1/4" x 10",coude à 90°23 pi x( ) =pi
3-1/4" x 10"embout mural rect./registre30 pi x( ) =pi
6", 7", 8", 10"embout mural circ./registre30 pi x( ) =pi
6", 7", 8", 10"chapeau de toiture circ.30 pi x( ) =pi
Sous-total - colonne 2 =Sous-total - colonne 1 =Total du conduit =pi
pi
pi

Zephyr ZSA-M90DBS - CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE - 14

A : Hauteur de la hotte minimum avec conduit
B : Hauteur de la hotte minimum avec reprise d'air
C : Hauteur de la hotte maximum
D : Hauteur de plafond minimum avec conduit
E : Hauteur de plafond minimum avec reprise d'air
F : Hauteur de plafond maximum

Recouvrement de conduit standard

ZAN ZSAZRV ZRO
A27"29"23"26-1/2"
B31"32"27- 1/2"30-1/2"
C48"45"42- 1/2"47-1/2"
D89" (7' 5")91" (7' 7")85" (7' 1")88-1/2" (7' 4-1/2")
E93" (7' 9")94" (7' 10")89-1/2" (7' 5-1/2")92-1/2" (7' 8-1/2")
F118" (9' 10")115" (9' 7")1124/2" (9' 4-1/2")117-1/2" (9' 9-1/2")

Prolongement de recouvrement de conduit

ZAN ZSAZRV ZRO
A43"45-1/2"41"41"
B47"50"46"45"
C81"80"80"77"
D105" (8' 9")109-1/2" (9' 1-1/2")103" (8' 7")103" (8' 7")
E109" (9' 1")112" (9' 4")108" (9')107" (8' 11")
F151" (12' 7")150" (12' 6")150" (12' 6")147" (12' 3")

CONDUIT D'AÉRATION

Un conduit circulaire de 6" doit être utilisé pour assurer une circulation d'air maximale.

N'utilisez que des conduits en métal rigide. Les conduits souples pourraient réduire la circulation d'air jusqu'à 50 %.

Utilisez la feuille de calcul pour obtenir la longueur totale du conduit (page 5).

Lorsqu'il possible de le faire, diminuez TOUJOURS le nombre de pièces et de changements de direction. Si un long tronçon de conduit est nécessaire, augmentez le diamètre du conduit de 6" à 7" ou 8".

Si des changements de direction ou des adaptateurs sont nécessaires, installez-les le plus loin possible de l'ouverture et le plus éloigné possible l'un de l'autre.

La hauteur de montage minimale ne devrait pas être moins de 26".

La hauteur de montage maximale ne devrait pas outrepasser 34".

Il est important d'installer la hotte à la hauteur de montage adéquate. Les hottes installées trop basses pourraient être endommagées par la chaleur en plus de présenter des risques d'incendie plus élevés tandis que les hottes installées trop hautes seront difficiles à atteindre et verront leur efficacité et leur rendement réduits.

Si elles sont disponibles, consultez les exigences de hauteur d'espace libre requise par le fabricant de la cuisinière ainsi que la hauteur recommandée de montage de la hotte au-dessus de la surface de cuisson. Informez-vous toujours des normes et des réglementations locales en vigueur pour toute différence par rapport aux normes du fabricant.

Ensemble de recouvrement de conduit disponible pour les plafonds atteignant 12 pieds. N° de pièce et information pour commander disponibles à la page 22.

ENDOMMAGEMENT LORS DE LA LIVRAISON/INSTALLATION :

  • Veuillez vous assurer que toutes les pièces de l'appareil ne sont pas endommagées avant l'installation.
  • Si l'appareil est endommagé durant la livraison, retournez l'appareil à l'endroit où vous l'avez acheté pour réparation ou remplacement.
  • Si l'appareil est endommagé par le client, la réparation ou le remplacement est à la charge du client.
  • Si l'appareil est endommagé par l'installateur (si autre que le client), le client et l'installateur doivent en venir à une entente pour la réparation ou le remplacement.

AVERTISSEMENT DE RISQUE D'INCENDIE

N'évacuez ou ne terminez JAMAIS l'échappement du conduit dans les espaces entre les murs, les vides sanitaires, le plafond, le grenier, ou le garage. Tous les échappements doivent être dirigés à l'extérieur de la maison, à moins que l'option de reprise d'air ne soit utilisée.

N'utilisez que des conduits en métal pour cloison simple.

Fixez toutes les pièces du conduit avec des vis à tôle et isolez tous les joints avec du ruban adhésif en toile ou du ruban réflecteur certifié.

Quelques options pour le conduit d'aération
Zephyr ZSA-M90DBS - AVERTISSEMENT DE RISQUE D'INCENDIE - 1

Installation – Spécifications de la hotte ZAN
10 3/8" 6 5/16" 18 7/16" 1 3/16" 23 7/8", 29 15/16", 35 7/16" 10 5/8" STANDARD min. ducted - 27" min. recirc. - 31" max. - 48" Z1C-00AN, Z1C-00ANBS EXTENSIONS min. ducted - 43" min. recirc. - 47" max. - 81" 22 1/16"

Zephyr ZSA-M90DBS - AVERTISSEMENT DE RISQUE D'INCENDIE - 3

Installation – Spécifications de la hotte ZRV
Zephyr ZSA-M90DBS - AVERTISSEMENT DE RISQUE D'INCENDIE - 4

Installation – Spécifications de la hotte ZRO

ATTENTION : Compte tenu du poids et des dimensions de la hotte, au moins deux installateurs sont nécessaires.

  1. Prenez la mesure entre la surface de la cuisinière et la base de la hotte; marquez la ligne A (min. 26" à partir du dessus de la cuisinière).
  2. Marquez la ligne centrale avec exactitude.
  3. Marquez la ligne de hauteur de montage B.
ZAN:18-7/16"laligneA
ZSA:9-1/2"laligneA
ZRV:15-7/8"laligneA

ZRO : 11-3/8 la ligne A

  1. Marquez la largeur de montage à partir de la L/C.

ZAN : 8-7/8" la ligne B

ZSA : 9-7/8" la ligne B

ZRV : 8-15/16" la ligne B

ZRO : 12-5/8" la ligne B

  1. Fixez les (2) vis M4x1-1/2" aux poutres de la ligne B. Ne tournez pas les vis jusqu'au fond. Note : Vous pourriez avoir à ajouter des renforcements de bois pourraient derrière la cloison sèche si aucune poutre n'est présente. Des dispositifs d'ancrage au mur peuvent également être utilisés, mais vérifiez d'abord les réglementations locales avant d'utiliser de tels dispositifs.
  2. Enlevez les deux (2) filtres à tamis en aluminium.
  3. Accrochez la hotte aux vis de montage et serrez chaque vis à la main (Fig. A).
  4. Centrez et fixez à l'aide de (2) vis M4 x 1" le support de montage du recouvrement de conduit au mur juste en-dessous du plafond ou de la retombée de plafond.
  5. Procédez à l'installation électrique et installez le conduit. Scellez le conduit avec du ruban à conduit en aluminium.
    10.Mettez la hotte sous tension et vérifiez s'il y a des fuites d'air autour du ruban à conduit.
  6. Fixez les plaques de recouvrement coulissantes du conduit à la hotte et faites glisser la plaque de recouvrement intérieure (partie supérieure) vers le haut. Fixez-la au support de fixation du recouvrement de conduit à l'aide de deux (2) vis M3.5 x 8". Réinstallez les filtres à tamis.
  7. ZRV: Soulevez le toit en verre et placez-le sur le dessus du corps de la hotte, fixez le couvercle en verre au corps de la hotte à l'aide de (4) vis de 3/16 x 1/4. Serrez les vis à la main.
    *Si vous utilisez le mode de reprise d'air, vous devez fixer la plaque du déflecteur d'air au mur avant d'installer le conduit et les pièces de recouvrement du conduit. Vous aurez également à installer des filtres à charbon et des supports. Consultez la page 13 pour obtenir plus de détails.

AVERTISSEMENT : Le câblage électrique doit être effectué par une ou des personnes qualifiées selon les stipulations de tous les normes et standards en vigueur. Éteignez l'alimentation électrique à l'entrée de service avant de procéder au câblage.

Raccord de câble :

Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.

Duct Cover Bracket B A 26" min. C/L

Raccord de câble

La configuration de reprise sans conduit a été conçue pour les applications où il est impossible d'installer un conduit d'aération. Lorsque transformée, la hotte fonctionne comme une hotte de reprise d'air plutôt que comme un système d'évacuation d'air. Les vapeurs et fumées de cuisson sont aspirées et filtrées par un ensemble optionnel de filtres à charbon. L'air est ensuite purifié et redirigé à l'intérieur de la maison.

Nous recommandons de TOUJOURS évacuer l'air à l'extérieur de la maison en utilisant le conduit en place ou, s'il y a possibilité, en installant un nouveau conduit. La hotte est plus efficace lorsqu'utilisée comme système d'évacuation d'air. Vous ne devriez recourir à la configuration de reprise d'air que lorsqu'il est impossible d'installer un conduit d'aération.

Lorsque la configuration de reprise d'air est choisie, un ensemble de filtres à charbon doit être installé sur l'ensemble de filtres à tamis standards. Commandez-les en vous référant au numéro de pièce ci-dessous. Les filtres métalliques standards sont conçus pour capturer les résidus de cuisson et les filtres à charbon optionnels aident à la purification des vapeurs et fumées de la cuisson lors de la reprise d'air.

ENSEMBLE DE REPRISE D'AIR (REQUIS SI AUCUN CONDUIT N'EST UTILISÉ)

L'ensemble comprend des filtres à charbon et un déflecteur d'air.

Modèle de hotte Numéro de pièce Filtres et supports par paquet

ZANZRC-01AN2
ZSAZRC-00SV 2
ZRVZRC-00RV2
ZROZRC-01RO2
  1. Procurez-vous l'ensemble de reprise d'air en utilisant le numéro de pièce ci-dessus
  2. Fixez le déflecteur au mur, sous le support mural de recouvrement de conduit (FIG. B). Installez le conduit de 6" à la partie supérieure de la hotte et fixez-le à la plaque du déflecteur d'air.
  3. Retirez les filtres à tamis métalliques de la hotte. Fixez les supports à filtres à charbon au boîtier de la hotte derrière chaque filtre à tamis à l'aide des vis fournies dans l'ensemble de reprise d'air. Fixez les filtres à charbon sur le support de filtres à charbon situé à l'intérieur de la hotte.
  4. Réinstallez les filtres à tamis.
  5. Les filtres à charbon doivent être remplacés après 120 heures d'utilisation (ou approximativement tous les 3-4 mois à raison de 1-2 heures d'utilisation quotidienne).

Filtres à charbon de remplacement

Modèle de hotte Numéro de pièce Quantité à commander

ZANZ0F-C0912
ZSA / ZRV / ZROZ0F-C0022

NE NETTOYEZ PAS LES FILTRES À CHARBON. Vous pourriez avoir à changer les filtres à charbon plus souvent selon vos habitudes culinaires.

B.1 B.2

Zephyr ZSA-M90DBS - Filtres à charbon de remplacement - 2

flowchart
graph TD
    A["① Mise en marche/Arrêt à retardement"] --> B["② Choix de 5 vitesses"]
    B --> C["③ Lumières: faible / élevée / éteinte"]
    C --> D["④ Afficheur (vitesse, arrêt à retardement, nettoyage/changement des filtres)"]

1 MISE EN MARCHE/ARRÊT À RETARDEMENT

Fonction de la touche de mise en marche

  • La touche ⚙ permet d'allumer et d'éteindre toutes les fonctions de la hotte (ventilateurs et lumières).
  • La hotte se rappelle la dernière vitesse et le dernier niveau d'éclairage utilisés.

(Exemple : Appuyez sur la touche lorsque le ventilateur fonctionne à la vitesse 4 et que les lumières sont allumées à haute intensité. Si vous appuyez de nouveau sur la touche, le ventila teur repart à la vitesse 4 et les lumières se rallument à haute intensité.)

Fonction de la touche d'arrêt à retardement

  • Lorsque le ventilateur est en cours d'utilisation, appuyez sur la touche ⏻ et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes. Le ventilateur passe à la vitesse 1 et le compte à rebours de la minuterie de l'arrêt à retardement commence.
    Les DEL et s'illuminent et clignotent lentement en fonction du temps qu'il reste avant l'arrêt automatique du ventilateur et des lumières.
  • Appuyez sur la touche ⚙ lorsque la fonction d'arrêt à retardement est en cours d'utilisation pour éteindre la hotte et annuler la fonction d'arrêt à retardement.

Vérification de la ACT

  • La technologie de contrôle du débit d'air permet à l'installeur d'ajuster la quantité maximale d'évacuation de pi3/min du ventilateur afin de respecter les codes et règlements en vigueur.
  • Pour vérifier la quantité maximale d'évacuation de pi3/min du ventilateur :

- Lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur la touche ⚙ et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes. Si cinq icônes de ventilateur s'illuminent, le réglage est ajusté au maximum. Si quatre icônes s'illuminent, le maximum est de 390 pi3/min. Si trois icônes s'illuminent, le maximum est de 290 pi3/min.

2 TOUCHE DE CHOIX DE VITESSE

Touche de réduction de vitesse du ventilateur

  • Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse du ventilateur. 5, 4, 3, 2, 1.
  • Si le ventilateur est à la vitesse 1 et que vous appuyez sur cette touche, le ventilateur s'éteint.

Touche d'augmentation de vitesse du ventilateur

  • Appuyez sur cette touche pour augmenter la vitesse du ventilateur. 1, 2, 3, 4, 5.
  • Si le ventilateur est éteint et que vous appuyez sur cette touche, le ventilateur s'allume à la vitesse 1.

Choix de vitesse avec ACT activée

- Lorsque la TCDA est activée, le nombre de vitesses du ventilateur est réduit comme suit :

  • 390 pi3/min = 4 vitesses maximum
  • 290 pi3/min = 3 vitesses maximum

3 TOUCHE DE CONTRÔLE DES LUMIÈRES

Zephyr ZSA-M90DBS - TOUCHE DE CONTRÔLE DES LUMIÈRES - 1

  • Il existe deux intensités: basse et haute.
  • Lorsque les lumières sont éteintes, appuyez une fois pour les allumer à faible intensité. Appuyez à nouveau pour les mettre en hauteur. Appuyez à nouveau pour les désactiver.

4 AFFICHEUR

Rappel de nettoyage des filtres à tamis (toujours activé)

  • Après 30 heures d'utilisation du ventilateur, l'icône commence à clignoter lentement, indiquant qu'il est temps de nettoyer les filtres à tamis.
  • Pour réinitialiser - Lorsque la hotte est éteinte : tenez la touche √ enfoncée pendant trois secondes. Tous les indicateurs DEL clignotent deux fois, confirmant la réinitialisation de la minuterie de 30 heures.

Indicateur de remplacement des filtres à charbons (désactivé par défaut, doit être activé lors de l'utilisation du mode de recirculation d'air)

  • Pour activer le rappel de remplacement des filtres à charbon :
  • Lorsque la hotte est éteinte, tenez les touches ∧ et ✉ enfoncées simultanément pendant deux secondes. Tous les indicateurs DEL s'illuminent pendant trois secondes, confirmant l'activation du rappel de remplacement des filtres à charbon.
  • Pour désactiver le rappel de remplacement des filtres à charbon :
  • Lorsque la hotte est éteinte, tenez les touches ∧ et ✉ enfoncées simultanément pendant deux secondes. Tous les indicateurs DEL clignotent deux fois, confirmant la désactivation du rappel de remplacement des filtres à charbon.
  • Après 120 heures d'utilisation du ventilateur, la touche clignote lentement, indiquant que les filtres à charbon doivent être remplacés.
  • Pour réinitialiser - Lorsque la hotte est éteinte : tenez la touche enfoncée pendant deux secondes. Tous les indicateurs DEL clignotent deux fois, confirmant la réinitialisation de la minuterie de 120 heures.

ENTRETIEN DES SURFACES

Nettoyez régulièrement les surfaces de la hotte avec de l'eau savonneuse chaude et un chiffon de coton propre. N'utilisez pas de détergent abrasif ou corrosif, de laines d'acier ou de tampons à récurer; ils égratigneront et endommageront les surfaces.

Pour les taches plus tenaces, utilisez du produit dégraissant liquide.

Après le nettoyage, vous pouvez polir les surfaces avec des produits de polissage à acier inoxydable non abrasifs pour redonner de l'éclat et du lustre aux surfaces. Frottez toujours doucement, avec un chiffon de coton propre, et dans le sens du grain.

N'utilisez pas de produits à blanchir au chlore ou d'agents nettoyants « orange ».

Filtres à tamis en aluminium

Les filtres à tamis en aluminium installés par le fabricant ont pour fonction de filtrer les résidus et la graisse de cuisson. Ils ne nécessitent aucun remplacement sur une base régulière, mais doivent être gardés propres.

Enlevez-les et nettoyez-les à la main ou au lave-vaisselle avec de l'eau tiède. Vaporisez avec du détergent pour graisse et laissez tremper pour éliminer la saleté accumulée.

Séchez les filtres et réinstallez-les avant d'utiliser la hotte.

Pour enlever les filtres à tamis en aluminium

  1. Poussez sur les poignées à ressort

  2. Tirez sur la poignée du filtre vers le bas pour enlever le filtre

Zephyr ZSA-M90DBS - Pour enlever les filtres à tamis en aluminium - 1

Bandes de lumière LED

Dans l'éventualité peu probable d'une défaillance de votre bande de LED, veuillez contacter Zephyr pour commander des pièces de rechange.

Voir la liste des pièces et accessoires à la page pour les références et les coordonnées.

Pour remplacer la bande lumineuse à LED

  1. Retirez les filtres à mailles en aluminium.
  2. Retirez le panneau d'éclairage à l'aide de deux vis.
  3. Débranchez le connecteur rapide du bandeau lumineux à LED.
  4. Appuyez sur les deux clips latéraux situés aux extrémités de la bande de LED.
  5. Poussez le ruban lumineux à travers l'ouverture du panneau lumineux.

Push the clip

Technologie de contrôle du débit d'air (ACT)

Certains codes et règlements limitent la quantité maximale de pi³/min qu'une hotte peut extraire. La ACT permet de contrôler la quantité maximale de pi³/min qu'évacuent un éventail de hottes Zephyr, éliminant la nécessité d'acheter un dispositif d'air d'appoint dispendieux. La ACT permet à l'installateur d'ajuster facilement la vitesse maximale du ventilateur à l'un des niveaux de pi³/min les plus fréquemment utilisés : 390 pi³/min ou 290 pi³/min. Il est possible que l'utilisation de la ACT ne soit pas requise pour votre installation. Veuillez vérifier les codes en vigueur dans votre région pour connaître les restrictions en matière de pieds cubes par minute.

Par défaut, le nombre maximal de pi³/min du ventilateur est de 600 pour ZAN, ZRV, ZRO.

Par défaut, le nombre maximal de pi ^3 /min du ventilateur est de 685 pour ZSA.

Zephyr ZSA-M90DBS - Technologie de contrôle du débit d'air (ACT) - 1

ATTENTION:

Avant de suivre les instructions apparissant ci-dissous, veuillez debrancher la hotte de sa source d'alimentaion. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une lesion corporelle ou endommager l'appareil.

Pour

activer

ACT

  1. Avant de proceder a l'installation de la hotte, accedez à la carte de circuits imprimes en suivant les etapes de la FIG. C.
  2. Modifies la position des cavaliers de plastique comme illustre su la FIG. D pour ajuster le debit d'air au nombre maximal de pi3/min desire.
  3. Reinstallez la carte de circuits imprimes au boitier de la carte de circuits imprimes et continuez l'installation de la hotte.
  4. Prenez l'etiquette d'aluminum appropriée indiquant le nombre de pi3/min inclus avec les documents de la hotte et placez-le a l'interieur du boitier de l'appareil, sous l'etiquette du schema de cablage ou a un autre endroit visible.

NOTE: Apres avoir modifie la position du cavalier et branche l'appareil, le debit de la hotte ne peut être modifie a nouveau.

Pour vérifier si votre installateur a activé la ACT

Appuyez sur la touche de mise en marche et tenez-la enfoncée pendant trois secondes lorsque la hotte est éteinte. Si cinq indicateurs DEL s'allument, la hotte est réglée pour évacuer le maximum de pi³/min par défaut; si trois indicateurs DEL s'allument, la hotte est réglée pour évacuer un maximum de 390 pi³/min; si duex indicateurs DEL s'allument, la hotte est réglée pour évacuer un maximum de 290 pi³/min.

Si la ACT est activée, le nombre de vitesses du ventilateur est réduit, comme suit : 390 pi³/min = 4 vitesses max.; 290 pi³/min = 3 vitesses max.

Une étiquette en aluminium devrait également se trouver à l'intérieur du pavillon de la hotte, près du schéma de câblage indiquant le nombre de pi³/min que peut évacuer le ventilateur.

Zephyr ZSA-M90DBS - Pour vérifier si votre installateur a activé la ACT - 1

Consommation énergétique avec la configuration par défaut du ventilateur à 600 pi3/min

ACT 390 pi3/min — Max. du ventilateur : 320W à 2,6 A

ACT 290 pi3/min — Max. du ventilateur : 303W à 2,5 A

Diagrammes des courbes caractéristiques des ventilateurs
ZAN, ZRV, ZRO
Zephyr ZSA-M90DBS - Pour vérifier si votre installateur a activé la ACT - 2

line | Flow rate (CFM) | Pressure (mAq) | | --------------- | -------------- | | 0 | 1.95 | | 25 | 1.93 | | 50 | 1.91 | | 75 | 1.89 | | 100 | 1.87 | | 125 | 1.85 | | 150 | 1.83 | | 175 | 1.81 | | 200 | 1.79 | | 225 | 1.77 | | 250 | 1.75 | | 275 | 1.73 | | 300 | 1.71 | | 325 | 1.69 | | 350 | 1.67 | | 375 | 1.65 | | 400 | 1.63 | | 425 | 1.61 | | 450 | 1.59 | | 475 | 1.57 | | 500 | 1.55 | | 525 | 1.53 | | 550 | 1.51 | | 575 | 1.49 | | 600 | 1.47 | | 625 | 1.45 |

ZSA
Zephyr ZSA-M90DBS - Pour vérifier si votre installateur a activé la ACT - 3

line | Flow rate (CFM) | Pressure (mAq) | | --------------- | -------------- | | 0 | 2.0 | | 25 | 1.95 | | 50 | 1.9 | | 75 | 1.85 | | 100 | 1.8 | | 125 | 1.75 | | 150 | 1.7 | | 175 | 1.65 | | 200 | 1.6 | | 225 | 1.55 | | 250 | 1.5 | | 275 | 1.45 | | 300 | 1.4 | | 325 | 1.35 | | 350 | 1.3 | | 375 | 1.25 | | 400 | 1.2 | | 425 | 1.15 | | 450 | 1.1 | | 475 | 1.05 | | 500 | 1.0 | | 525 | 0.95 | | 550 | 0.9 | | 575 | 0.85 | | 600 | 0.8 | | 625 | 0.75 | | 650 | 0.7 | | 675 | 0.65 | | 700 | 0.6 |

Zephyr ZSA-M90DBS - Pour vérifier si votre installateur a activé la ACT - 4

line | Flow rate (CFM) | Pressure (in Aq) | | --------------- | ---------------- | | 0 | 0.58 | | 25 | 0.55 | | 50 | 0.53 | | 75 | 0.51 | | 100 | 0.49 | | 125 | 0.47 | | 150 | 0.45 | | 175 | 0.43 | | 200 | 0.41 | | 225 | 0.39 | | 250 | 0.37 | | 275 | 0.35 | | 300 | 0.33 | | 325 | 0.31 | | 350 | 0.29 | | 375 | 0.27 | | 400 | 0.25 |

Diagrammes des courbes caractéristiques des ventilateurs

PROCÉDURES DE DÉPANNAGE POUR LA HOTTE

Problème Cause Solution
Après l'installation, l'appareil ne fonctionne pas.1. Le bloc d'alimentation n'est pas allumé 1. Assurez-vous que l'alimentation du disjoncteur et de l'appareil est allumée
2. La ligne électrique et le raccord de câble ne sont pas correctement branchés2. Vérifiez que le branchement de l'appareil a été fait correctement
3. Les fils électriques du tableau de contrôle et de commande sont débranchés3. Assurez-vous que les fils électriques entre les tableaux de contrôle et de commande sont branchés convenablement
4. Tableau de contrôle/commande défectueux 4. Remplacez le tableau de contrôle/commande
Les lumières fonctionnent, mais le moteur ne tourne pas.1. Le moteur est défectueux, possiblement bloqué 1.Remplacez le moteur
2. Le système de protection thermale détecte que le moteur est trop chaud pour fonctionner et l'éteint.2. Le moteur fonctionnera normalement lorsque le système de protection thermale aura refroidi
3. Le condensateur est endommagé 3. Remplacez le condensateur
4. Tableau de contrôle/commande défectueux 4. Remplacez la pièce défectueuse
L'appareil vibre.1. Le moteur n'est pas bien fixé en place1. Fixez solidement le moteur en place
2. La roue du ventilateur est endommagée 2. Remplacez le ventilateur
3. La hotte n'est pas bien fixée en place 3. Vérifiez l'installation de la hotte
4. Tableau de contrôle/commande défectueux 4. Remplacez la pièce défectueuse
Le moteur fonctionne, mais pas les lumières.1. L'ampoule LED est défectueuse 1. Remplacez l'ampoule LED
2. L'ampoule est desserrée2. Serrez l'ampoule
La hotte ne fonctionne pas bien.1. La hotte est possiblement installée trop haut par rapport à la cuisinière1. Ajustez la distance entre la surface de la cuisinière et la base de la hotte entre 26" et 34"
2. Du vent provenant d'une fenêtre ou d'une porte ouverte avoisinante nuit à la ventilation2. Fermez toutes les portes et fenêtres pour éliminer les courants d'air
3. L'ouverture du conduit ou le conduit lui-même est bloqué3. Enlevez tout ce qui bloque l'ouverture ou le conduit d'aération
4. L'ouverture du conduit est contre le vent4. Ajustez l'orientation de l'ouverture du conduit
5. Mauvaises dimensions de conduit d'aération5. Remplacez le conduit par un conduit adéquat de 6" de diamètre ou plus pour le ventilateur interne et de 8" ou plus pour le ventilateur externe
Le filtre en métal vibre.1. Le filtre en métal est desserré1. Remplacez le filtre en métal

DESCRIPTION N

0

DE

PIÈCE

Pieces de remplacement

ZAN Remplacement charbon filtre Z0F-C091

ZSA,ZRV,ZRO Remplacement charbon filtre Z0F-C002

ZAN Aluminum filtre (chaque) 50200059

ZSA Aluminum filtre (chaque) 50200011

ZRV Aluminum filtre (chaque) 50200044

ZRO Aluminum filtre (chaque) 50200053

ZAN Accessoires optionnels

ZAN Ensemble de reprise d'air ZRC-01AN

ZAN SS recouvrement de conduit Z1C-00AN

ZAN BLK SS recouvrement de conduit Z1C-00ANBS

ZSA Accessoires optionnels

ZSA Ensemble de reprise d'air ZRC-00SV

ZSA SS recouvrement de conduit Z1C-01SA

ZSA BLK recouvrement de conduit Z1C-01SAB

ZSA WHT recouvrement de conduit Z1C-01SAW

ZSA BLK SS recouvrement de conduit Z1C-01SABS

ZRV Accessoires optionnels

ZRV Ensemble de reprise d'air ZRC-00RV

ZRV SS recouvrement de conduit Z1C-00RV

ZRV BLK SS recouvremend de conduit Z1C-00RVBS

ZRO Accessoires optionnels

ZRO Ensemble de reprise d'air ZRC-01RO

ZRO SS recouvrement de conduit Z1C-00RO

Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne au www.zephyronline.com ou communiquez avec nous par téléphone au 1-888-880-8368

ZEPHYR

Garantie limitée

AGRAFEZ VOTRE REÇU ICI

Une preuve de la date d'achat originale est nécessaire pour obtenir du service lorsque le produit est sous garantie

POUR OBTENIR DU SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTION LIÉE À L'ENTRETIEN, veuillez communiquer avec nous au 1-888-880-8368

Zephyr Ventilation, LLC (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux présentes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts de défauts de fabrication ou de main-d'œuvre selon les conditions suivantes :

Garantie de trois ans sur les pièces : Garantie de trois ans à partir de la date d'achat originale du Produit. Nous fournirons sans frais les Produits ou les pièces (y compris les ampoules LED, le cas échéant) de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Nous pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des pièces avant de prendre la décision de remplacer le Produit.

Garantie limitée d'un an sur la main-d'œuvre : Garantie d'un an à partir de la date d'achat originale du Produit. Nous couvrirons sans frais les frais de main-d'œuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d'achat originale, vous serez responsable de tous les frais de main-d'œuvre associés à la présente garantie.

Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût affèrent aux Produits, dont, sans s'y limiter, les frais liés : (a) à l'entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les fluorescent, incandescence ou halogèneampoules, les filtres métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou pièce ayant été endommagé durant le transport ou étant le résultat d'un mauvais usage, d'une négligence, d'un accident, d'une installation incorrecte ou ne respectant pas les notices d'installation recommandées, d'un entretien ou d'une réparation inapproprié (dont ne nous sommes pas responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l'utilisation pour laquelle les Produits sont conçus; (d) à l'usure naturelle du fini, à l'usure due à un entretien inadéquat, à l'utilisation de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e) aux éclats, entailles ou fissures résultant d'un abus ou d'une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d'un technicien de service à votre domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par un accident, un incendie, une inondation, un cas fortuit; ou (h) Les installations personnalisées ou modifications qui ont un impact maintenabilité du Produit. Si vous vous trouvez à l'extérieur du territoire que nous desservons, des frais supplémentaires pourraient s'appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une réparation sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d'achat originale du Produit, vous êtes également responsable de tous les frais de main-d'œuvre associés à la présente garantie.

Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT CONSTITUE VOTRÉ SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT UN LIEN AVEC L'UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SECTION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États ou provinces n'autorisent pas les restrictions sur la durée d'une garantie implicite ou l'exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer à votre cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l'exclusion de garanties implicites, la durée de toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L'unique objectif de toute description orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse. Avant d'utiliser ou de permettre l'utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisations prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons le droit d'utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l'une des fonctionnalités dans le cadre de la présente garantie ou de l'une des parties de la présente garantie. L'acheteur original ne peut transférer la présente garantie et celle-ci n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada.

Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir en utilisant l'adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut; (b) donner le numéro du modèle, le numéro d'identification de la pièce ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez présenter votre preuve d'achat et la preuve de la date d'achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la garantie énumérées ci-dessus s'appliquent ou si vous vous trouvez dans l'incapacité de nous fournir la documentation nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d'expédition, de déplacement, de main-d'œuvre ou de tout autre coût afférent au service.

Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.

Nous vous félicitons d'avoir acheté une hotte Zephyr. Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre nouvelle hotte au www.zephyronline.com/registration

C'EST IMPORTANT

Cet enregistrement rapide est utile à bien des égards.

  • Il assure la couverture de votre garantie si vous avez besoin de service après-vente.
  • À des fins d'assurance, il permet de confirmer que vous êtes le propriétaire.
  • Il vous permet de recevoir des avis concernant des modifications ou des rappels de produits.

STOP

Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Zephyr

Modèle : ZSA-M90DBS

Catégorie : Hotte aspirante