PULSENSE PS-100 - Montre connectée EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PULSENSE PS-100 EPSON au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Montre connectée de suivi de santé et d'activité |
| Caractéristiques techniques principales | Écran OLED, capteur de fréquence cardiaque, accéléromètre, gyroscope |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable via USB |
| Dimensions approximatives | 40 x 40 x 12 mm |
| Poids | Environ 30 g |
| Compatibilités | Compatible avec iOS et Android via application dédiée |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 5V |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Suivi de la fréquence cardiaque, suivi du sommeil, notifications de smartphone |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, réparation recommandée par un professionnel |
| Sécurité | Résistant à l'eau (IPX7), éviter les chocs violents |
| Informations générales | Garantie de 1 an, consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails |
FOIRE AUX QUESTIONS - PULSENSE PS-100 EPSON
Téléchargez la notice de votre Montre connectée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PULSENSE PS-100 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PULSENSE PS-100 de la marque EPSON.
PULSENSE PS-100 EPSON
Guide de démarrage rapide Pour commencer
Fixez le produit au chargeur, en vérifiant que les terminaux en métal sont connectés comme illustré. Vous devez entendre un déclic lorsque le produit est en place.
Ce symbole indique une information qui, si elle était ignorée, pourrait entraîner des lésions corporelles graves.
Ce symbole indique une action qui ne doit pas être entreprise.
Veuillez noter que si vous connectez le socle de charge via un concentrateur USB, la charge de l’appareil pourra échouer.
Dans ce cas, connectez-le directement au port USB du PC.
Adaptez votre entraînement à votre condition physique. Arrêtez-vous et consultez votre médecin en cas de malaise pendant l’exercice. Ce produit est un capteur ultra précis et capable de mesurer votre fréquence cardiaque; il ne s’agit cependant pas d’un dispositif médical. En cas d’inquiétude, consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit. N’utilisez pas et ne stockez pas ce produit dans les environnements suivants. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie, ou encore entraîner un dysfonctionnement ou un endommagement du produit. - Lieux soumis à des températures ou des niveaux d’humidité très élevés ou très bas - À proximité de substances volatiles - Endroits poussiéreux - À proximité d’un champ magnétique puissant (par exemple, près d’un haut-parleur) Ne démontez pas ce produit et n’essayez pas de le réparer vous-même. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un accident. Ne laissez pas ce produit à la portée de jeunes enfants.
Utilisation d’un adaptateur secteur
Grande-Bretagne et l’Irlande. SFAC02 pour l’Allemagne et la France.)
La LED s’allume lorsque le PS-100 est correctement branché. • Une LED orange s’allume lorsque le PS100 est en cours de chargement. Elle devient bleue lorsque le produit est entièrement chargé. • Le chargement complet peut prendre environ 1:30 à 2:30, mais cette durée peut varier.
3. Débranchez le produit de la station d’accueil.
étanchéité ou entraîner une corrosion.
Remarques concernant l’utilisation du socle de charge
Notes on Using the Charging Cradle
• Ce produit n’est pas un dispositif médical. Utilisez-le en tant qu’indicateur pendant un exercice physique.
Une mauvaise manipulation de ce produit peut entraîner un dysfonctionnement ou causer un accident.
Ne versez pas d’eau du robinet directement sur ce produit. La puissance du jet pourrait être suffisante pour compromettre l’étanchéité de ce produit.
Do not pour water directly from the tap onto this product. The power of the tap water stream may be strong enough to compromise the product’s waterproof feature.
- Ne serrez pas trop le produit autour du poignet. Si vous ressentez une quelconque gêne, desserrez le bracelet ou arrêtez de l’utiliser. - Evitez que de l’eau, de la sueur ou de la saleté s’accumulent entre votre peau et le produit. Nettoyez le produit comme précisé dans la partie 1. - Pendant votre sommeil, votre poignet peut gonfler légèrement. Desserrez le bracelet d’un cran si vous ressentez une gêne.
Instructions relatives à la sécurité
La communication des données entre le smartphone et le produit s’effectue via Bluetooth Low Energy, qui opère sur la bande de fréquence de 2,4 Ghz.
Perform initial configurations such as creating the account and pairing using a smartphone.
Remarques concernant l’entretien du produit
Veuillez prendre connaissance des dernières données en date en matière de compatibilité en cliquant sur le lien ci-après.
www.epson.eu/pulsense
Procédez aux configurations initiales, telle que la création du compte et le couplage à l’aide d’un smartphone.
1. Recherchez l’application PULSENSE View dans la boutique de votre smartphone et installez-la.
2. Démarrez PULSENSE View.
Assurez-vous que le PS-100 est chargé et se trouve à moins d’un mètre du smartphone.
3. Procédez à la configuration initiale, telle que la création du compte et le couplage.
Suivez les instructions du guide PULSENSE View.
5. Entretien et réparations
Consultez la Fiche de référence pour obtenir des informations sur la manière de contacter le service d’assistance Epson.
Notice Facile