PULSENSE PS-500 - Montre connectée EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PULSENSE PS-500 EPSON au format PDF.
| Type d'appareil | Imprimante |
| Installation | Facile, avec guide rapide |
| Connexion | USB et Wi-Fi |
| Compatibilité | Smartphones et PC |
| Alimentation | Adaptateur secteur fourni |
| Contenu du carton | Imprimante, câble USB, adaptateur, guide rapide |
| Configuration smartphone | Application dédiée disponible |
| Configuration PC | Logiciel d'installation inclus |
| Sécurité | Instructions de sécurité fournies |
| Utilisation | Impression directe depuis smartphone ou PC |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé |
| Réparation | Service après-vente disponible |
| Chargement du papier | Facile, avec guide visuel |
| Consommables | Cartouches d'encre standard |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - PULSENSE PS-500 EPSON
Téléchargez la notice de votre Montre connectée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PULSENSE PS-500 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PULSENSE PS-500 de la marque EPSON.
MODE D'EMPLOI PULSENSE PS-500 EPSON
When you are using the product for the first time follow the steps below. Lors de la première utilisation du produit, suivez les étapes ci-dessous.
1. Attach the cradle to the PS-500.
1. Reliez le socle de charge au PS-500.
A Hold the top and bottom of the cradle to open it. B Make sure that the terminal on the PS-500 is facing up, and then attach the cradle. Guide de démarrage rapide Quick Start Guide A Maintenez le haut et la base du socle de charge pour l’ouvrir. B Assurez-vous que la borne sur le PS-500 est face vers le haut, puis reliez le socle de charge. Pour commencer ©2014 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. June 2014 printed in Japan Getting Started Nous vous remercions d’avoir acheté un PS-500. Veuillez lire ce guide attentivement avant d’utiliser ce produit. Ce guide de base décrit comment installer et configurer le produit. Consultez le manuel de l’utilisateur pour obtenir des descriptions plus détaillées. Vous pouvez le télécharger à l’adresse suivante.
2. f Utilisation d’un PC
Insérez le câble USB du socle de charge dans le port USB de votre PC. Note that some PCs may not support the product. Please note that if you are connecting the cradle via a USB hub it may not charge. In this case please connect directly to the USB port of the PC. Please note that even if not used, the PS-500 should be charged at least once within a 6 month period. Failing to do so might effect the performance of the rechargeable battery. f Using an AC adaptor Connect the cradle's USB cable with the AC adaptor, and then insert the AC adaptor into the power socket. Veuillez noter que certains PC ne sont pas compatibles avec ce produit. Contenu du carton Contactez votre revendeur s’il ya des éléments manquants ou endommagés. EPSON PULSENSE PS-500 Socle de charge Guide de démarrage rapide (ce document) Veuillez noter que si vous connectez le socle de charge via un concentrateur USB, la charge de l’appareil peut échouer. Dans ce cas, veuillez le connecter directement au port USB du PC. Veuillez noter que même s’il n’est pas utilisé, le PS-500 doit être chargé au moins une fois tous les 6 mois. Dans le cas contraire, les performances de la batterie rechargeable pourraient s’en ressentir. f L'utilisation d'un adaptateur Connectez le câble USB du socle de charge à l’adaptateur secteur, puis insérez ce dernier dans la prise d’alimentation. We recommend using the specified AC adaptor (SFAC03 for Great Britain and Ireland. SFAC02 for Germany and France.) The EPSON logo will appear on the display if the PS-500 is correctly connected. Fiche de référence Nous recommandons l’usage de l’adaptateur secteur spécifié (SFAC03 pour la Grande-Bretagne et l'Irlande. SFAC02 pour l'Allemagne et la France.) Le logo EPSON s’affiche à l’écran lorsque le PS-500 est correctement connecté. Information Sheet Un adaptateur secteur en option peut être acheté séparément. An optional AC adaptor can be purchased separately.
1. Pour votre sécurité
- This product is not a medical device. Use this product as an indicator during physical exercise. Safety Instructions The following symbols are used in this guide to indicate possible dangerous operations or handling. Make sure you understand these warnings before using the product. Warning This symbol indicates information that, if ignored, could possibly result in serious personal injury. Caution This symbol indicates information that, if ignored, could possibly result in personal injury or damage the product. This symbol indicates an action that should be done. This symbol indicates an action that must not be done. Notes on Using the Product and Components Warning Exercise according to your physical capabilities. Stop exercising and consult your doctor if you feel unwell during exercise. This product is a highly accurate sensor and able to measure your pulse rate; however, this is not a medical device. 3-a. SetUp (for Smartphones) Pour utiliser ce produit en toute sécurité, assurez-vous de commencer par lire les manuels (Guide de démarrage rapide et Manuel de l’utilisateur). Une mauvaise manipulation de ce produit peut entraîner un dysfonctionnement ou causer un accident.
- Conservez les manuels à portée de main pour vous aider à résoudre tous problèmes.
- Lorsque vous sortez ce produit de son pays d’achat, vérifiez les lois et réglementations dans le pays de destination avant de vous y rendre.
- Ce produit n’est pas un dispositif médical. Utilisez-le en tant qu’indicateur pendant un exercice physique.
1. Search your smartphone’s application store for PULSENSE View, and
Instructions relatives à la sécurité
2. Start PULSENSE View.
Les symboles ci-après sont utilisés dans ce guide pour signaler une manipulation ou un fonctionnement potentiellement dangereux. Assurez-vous de comprendre ces alertes avant d’utiliser le produit. Supported devices and operating systems Please check the below link for the latest compatibility. www.epson.eu/pulsense then install it. Make sure that the PS-500 is within one meter from the smartphone.
1. Recherchez PULSENSE View, dans la boutique d’applications de votre
smartphone, puis installez-la. Avertissement
3. Procédez à la configuration initiale, telle que la création du compte et le
Alerte Adaptez votre entraînement à votre condition physique. Arrêtez-vous et consultez votre médecin en cas de malaise pendant l’exercice. Assurez-vous que le PS-500 est à moins d’un mètre du smartphone. couplage. Suivez les instructions du guide PULSENSE View. 3-b. Configuration (pour PC)
1. Téléchargez PS Uploader à l’adresse suivante.
www.epson.eu/pulsense
2. Exécutez le fichier téléchargé pour installer PS Uploader.
3. Démarrez PS Uploader et créez votre compte.
4. À l’aide du socle fourni, connectez le PS-500 au port USB de votre PC.
En cas d’inquiétude, consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit.
When wearing the product, make sure it does not touch the bone on your wrist. Wear the product closely around your wrist. Tighten the wrist band if your pulse is not measured correctly while exercising. N’utilisez pas et ne stockez pas ce produit dans les environnements suivants. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie, ou encore entraîner un dysfonctionnement ou un endommagement du produit. - Lieux soumis à des températures ou des niveaux d’humidité très élevés ou très bas - À proximité de substances volatiles - Endroits poussiéreux - À proximité d’un champ magnétique puissant (par exemple, près d’un hautparleur) Ne démontez pas ce produit et n’essayez pas de le réparer vous-même. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un accident. Bone Ne laissez pas ce produit à la portée de jeunes enfants. Avertissement Ne versez pas d’eau du robinet directement sur ce produit. La puissance du jet pourrait être suffisante pour compromettre l’étanchéité de ce produit. Ne portez pas ce produit dans un bain ou un sauna. La vapeur et le savon pourraient compromettre son étanchéité ou entraîner une corrosion. Notes on Using the Charging Cradle Warning 3-a. Configuration (pour smartphones) Ce symbole indique une information qui, si elle était ignorée, pourrait entraîner des lésions corporelles graves ou des dommages pour le produit. Ce produit est un capteur ultra précis et capable de mesurer votre fréquence cardiaque; il ne s’agit cependant pas d’un dispositif médical. If you have any concerns, consult your doctor before using this product. www.epson.eu/pulsense
2. Démarrez PULSENSE View.
Remarques concernant l’utilisation du produit et des composants
3. Start PS Uploader and create your account.
Veuillez prendre connaissance des dernières données en date en matière de compatibilité en cliquant sur le lien ci-dessous. Ce symbole indique une information qui, si elle était ignorée, pourrait entraîner des lésions corporelles graves. Ce symbole indique une action qui ne doit pas être entreprise. www.epson.eu/pulsense Dispositifs et systèmes d’exploitation compatibles Alerte Ce symbole indique une action qui doit être entreprise.
5. Connectez-vous à PS Uploader en utilisant le compte que vous avez créé,
puis suivez les instructions à l’écran.
4. Utilisation du produit
Lorsque vous portez le produit, assurez-vous qu’il n’est pas en contact avec l’os sur votre poignet. Ajustez bien le produit autour de votre poignet. Resserrez le bracelet si votre pouls n’est pas mesuré correctement en cours d’exercice.
Remarques concernant l’utilisation du socle de charge Alerte N’utilisez pas le socle de charge, un adaptateur secteur ou un câble USB s’ils sont endommagés, défaillants ou contaminés par des corps étrangers tels que de la poussière, de l’eau ou de la saleté. N’utilisez aucun autre adaptateur que celui spécifié pour le chargement. La communication des données entre le smartphone et le produit s’effectue via Bluetooth Low Energy, qui opère sur la bande de fréquence de 2,4 Ghz. Remarques concernant l’entretien du produit Nettoyez le PS-500 régulièrement. Essuyez le produit avec un chiffon doux légèrement humide puis séchez, ou utilisez simplement une brosse souple. Avertissement Pour éviter les irritations de la peau. - Ne serrez pas trop le produit autour du poignet. Si vous ressentez une quelconque gêne, desserrez le bracelet ou arrêtez de l’utiliser. - Evitez que de l’eau, de la sueur ou de la saleté s’accumulent entre votre peau et le produit. Nettoyez le produit comme précisé dans la partie 1. - Pendant votre sommeil, votre poignet peut gonfler légèrement. Desserrez le bracelet d’un cran si vous ressentez une gêne.
5. Entretien et réparations
Veuillez consulter la fiche de référence pour trouver comment contacter le service d’assistance Epson. 4126788-00 Black Front
Notice Facile