MOVERIO BT-200 - Lunettes de réalité augmentée EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MOVERIO BT-200 EPSON au format PDF.
| Type de produit | Lunettes de réalité augmentée |
| Caractéristiques techniques principales | Affichage transparent, résolution 1280 x 720 pixels, technologie OLED |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 164 x 50 x 24 mm |
| Poids | Environ 88 grammes |
| Compatibilités | Compatible avec Android et iOS via des applications spécifiques |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 3,7 V |
| Puissance | Consommation d'énergie : environ 2,5 W |
| Fonctions principales | Affichage d'informations en temps réel, navigation GPS, interaction avec des applications AR |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, réparation recommandée par des professionnels |
| Sécurité | Ne pas utiliser dans des environnements dangereux, respecter les instructions d'utilisation |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les appareils avant l'achat, garantie de 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - MOVERIO BT-200 EPSON
Questions des utilisateurs sur MOVERIO BT-200 EPSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lunettes de réalité augmentée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MOVERIO BT-200 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MOVERIO BT-200 de la marque EPSON.
MODE D'EMPLOI MOVERIO BT-200 EPSON
Contenu de l'emballage
Le chargement initial prend environ 5 heures. Le voyant DEL bleu clair clignotependantlechargement.
Le chargement est terminelorsque levoyant DEL ne clignote plus et reste allumé en bleu clair.
Connectez le contrôleur et l'adaptateur secteur avec le cable USB.
Conecte el mando y el adaptor de CA con el cable USB.
Ligue o controlador e o transformador de CA com o cabo USB.
Verbinden Sie die Steuerung und das Netzteil mit dem USB-Kabel.
Collegare il controller e l'adattatore CA mediante il cavo USB.
Sluit de controller met de USB-kabel aan op de voedingsadapter.
3 Branchement de I'adaptateur secteur.
partie centrale du pare-soileil sur celle des lunettes, puis,toujours sur cette zone jusqu'à enclencher le pare-soileilnéttes.
Consultez le Guide de l'utiliser pour les informations relatives au port de l'appareil sur des lunettes de correction, ou si l'appareil ne tient pas correctement.
Consulte el Manual de usuario para Obtener informacion sobre como poner las gafas-proyector sobre las gafas o si dichas gafas-proyector no se ajustan de forma segura.
Consulte o Manual do Utilizarao para obter informacoes sobre a utilizao do dispositivo por cima de oculos, ou caso o dispositivo nao encaixe firmamente. Wenn Sie das Headset uber eine Brille tragen oder das Headset nicht gut sitzt, finden Sie in der Bedienungsanleitung weitere Informationen.
Fare riferimento al Manuale dell'utente per informazioni su come indossare il visore sopra gli occhiali da vista, oppure se il visore non si adatta in modo sicuro.
Zie de Gebruikershandleiding voor informatie over het dragen van de headset over een bril, of als de headset Niet goed past.
Allumer l'appareil / Encender el producto / Ligar / Einschalten / Accensione / Aanzetten

Faites glisser et maintainez l'interruption d'alimentation jusqu'à ce que levoyant DEL devienne bleu clair. L'écran d'accueil s'affiche après un court instant. Desilec el commutador de encendido y mantengalo en ea posición hasta que el indicador LED se ilumine en azul claro. Aparecerla la pantaIInicio al cabo de unsos segundos.
Deslize e segure o botao de energia até que o indicator LED fique azul claro. O ecra Inicio sera exibido antes algo um tempo.
Schieben und halten Sie den Ein-/Ausschalter, bis die LED-Anzeige hellblau leuchtet. Der Startbildschirm wird nach einer Weile angezeigt
Far scorrere e tenerfe l'interrutto di alimentazione fine a quando il LED non diventa di colore blu bianro. Dopo alcuni momenti è visualizzata la schermata iniziale.
Houd de aan/uit-schakelaar opzij geschoven tot het LED-indicatielampjelichtblauw oplicht. Na enigeijd verschijnt het startschem
Lorsque you touchez le pavé tactile avec votre doigt, un pointeur [ ] s'affiche sur l'écran.
Al tocar el trackpad con el dedo, aparece un puntero [ ] en la pantalla.
Ao tocar no trackpad com o dedo, é aparecido um ponteiro [ ] no esra
Wenn Sie das Trackpad mit Ihrlem Finger berühren, erscheint ein Zeiger [18] auf dem Bildschirm.
Quando si tocca il trackpad con un dito, sullo schermo è visualizzato un puntatore [12]
Als u de trackpad met uw vinger aanraakt, verschijnt een aanwijzer [ ] op het scherm
Taper (effleurer): Pour lancer les applications et selectionner des éléments.
Copie de données vers l'appareil
Windows : Windows XP et les versions ultérieures de Windows sont pris en charge. Vous nevez disposcer des Windows Media Player 10 ou d'une version ultérieure si vous utilise Windows XP.
Windows: se admite Windows XP y versiones posteriores de Windows. Si utilizes Windows XP, necesa el Reproducer de Windows Media 10 o superior.
OS X : Installez Android File Transfer depuis le site officiel Android sur voote ordinaire.
Visionnage des données copiees dans la Galerie
Ver los datos copiados en la Galeria
Ver os dados copiados na Galeria
Kopierte Daten in der Galerie betrachten
Visione dei dati copiati sulla Galleria
De gekopieerde geevens bekijken in de Galerij
1

] depuis l'écran d'accueil.
en la pantalla Inicio.
]noecraInicio.
m Startbildschirm auf [10]
] nella schermata iniziale.
op het startschem.
4

Tapez sur les données.
Toque los datos.
Toque nos dado
pez sur [ ] depuis l'écran de la liste des Appli cations.
Toque [ ] en la pantalla de lista Aplicaciones
Toque em [ ] no érá de lista de Aplicativos.
Tippen Sie im Apps-Listenbildschirm auf [ ]
Toccare [ ] nella schermata dell'elenco Applicazioni.
Tik op [ ] op de lijst met Apps.

- Pause: Tapez sur l'écran, puis sur [n]
- Position Replay: Faites glisser [ ] vers la droite ou la gauche.
Posicion de reproduccion : Arrastre [ ]氨酸 la的那一rea o hacía la izquiera.
Repetir posicao: Arraste [ ] para a direita ou para a esquerda.
Wiedergabeposition: Ziehen Sie [ ] nach rechts oder
Utilisation d'une carte de PD-LD card
microSD disponible dans le commerce
Inseze la carte comme indiqué, puis copiez les données.
Inserte la tarjeta tal y como se muestra y, a continuación, copie los datos.
Configuration du réseau
Tapez sur [Ⅲ] depuis l'écran d'accueil
Toque [□] en la pantalla Inicio.
Toque em [E] no eça Inicio.
Tippen Sie im Startbildschirm auf [ ]
Toccare [E] nella schermata iniziale.
Tik op [ ] op het startschem.
2

Tapez sur [ ] depuis l'écran de la liste des Applica
tions.
Toque [ ] en la pantalla de lista Aplicaciones
Toque em [ ] no eça de lista de Aplicativos
Tippen Sie im Apps-Listenbildschirm auf [ ]
Toccare [ ] nella schermata dell'elenco Applica
zioni.
Tik op [ ] op de lijst met Apps.
3

Tapez sur [SANS FIL ET RÉSAUX] - [Wi-Fi] - [NON] pour activer la Wi-Fi [OUI].
Toque [CONEXIONES INALAMBRICAS Y REDES] - [Wi-Fi] - [NO] paraactivar la funcionalidad Wi-Fi [SI].
Toque em [REDES SEM FIOS E OUTRAS] - [Wi-Fi] - [Desactivar] para [Activado] a liqacao Wi-Fi.
Tippen Sie auf [Drahtlos & Netzwerke] - [WLAN] - [AUS], um die WLAN-Funktion durch Setzen auf [AN] zu aktivieren.
Toccare [WIRELESS E RETI] - [Wi-Fi] - [OFF] per impostare il Wi-Fi su [ON].
Tik op [DRAADLOAN EN NETWERKEN] - [Wi-Fi] - [UIIT] om de Wi-Fi [AAN] to schakenel.
4

Tapez sur le SSID (nom de réseau) auquel vous voulzeux connecter.
Toque el SSID (nombre de red) al que desea conectarse.
Toque no SSD (nome da rede) à qual deseja ligar. Tippen Sie auf die SSD (Netzwerkname), zu der Sie eine Verbindung herstellen möglich.
Toccare lSSID (nome di rete) al quale ci si vuole connette.
Tik op de SSID (netwerknaam) waarmee u verbinding wilt maken.
Avec un Navigateur
Tapez sur [ ] depuis l'écran de la liste des Applications.
Toque [ ] en la pantalla de lista Aplicaciones.
Toque em [ ] no écrá de lista de Aplicativos.
Tippen Sie im Apps-Listenbildschirm auf [ ]
Toccare [ ] nella schermata dell'elenco Applicazioni.
Tik op [ ] op de lijst met Apps.
2

Tapez sur le champ URL et saisissez un mot clé ou une URL.
Toque el Campo de direcciones URL e introduzca una palabra clave de búsqueda o una direccion URL
Toque no campo de URL e introduza umaPALavra-chave de pesquisa ou um URL.
Tippen Sie in das URL-Feld und geben einen Suchbegriff oder eine URL ein.
Toccare il Campo dell'indirizzo e quindi inseire una parola chiave di ricerca o un URL.
Tik in het URL-veld en typ een Zoekwoord of een URL
Comment saisir du texte
como introducir texto
Como introduzir dato
So geben Sie Text ein
Come si inserisce il testo
Zo voert u tekst in
Tapez dans un champ texte pour afficher le clavier du logiciel. Tapez sur le clavier pour saisir du texte.
Toque unaubicacion en la que sea possible introducir texto para loar el teclado en pantalla.Toque the clado para introducir texto.
Toque num local onde é possivel introduzir texto para exibir o teclado virtual. Toque no teclado para introduzir texto
Tippen Sie die Position an, an der Text eingebeken werden kann, sodass sich eine Bildschirmtastatur einblendet. Tippen Sie zur Texteingabe auf die Tastatur.
Toccare un punto dove è possible insere il testo per visualizzare la tastiera software. Toccare la tastiera per insere il testo.
Tik op een locatie waar u tekst kutn invoeren om het software-toetsenbord te openen. Tik op het toetsenbord om tekst in te voeren
Modifier la police de caractère
Cambi ar el tipo de characteres
Alterar o tipo de caracteres
Zeichentypändern
Modifica del tipo di carattere
Het lettertype wijzigen
