EPSON MOVERIO BT-200 - Lunettes de réalité augmentée

MOVERIO BT-200 - Lunettes de réalité augmentée EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MOVERIO BT-200 EPSON au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EPSON MOVERIO BT-200 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lunettes de réalité augmentée
Caractéristiques techniques principales Affichage transparent, résolution 1280 x 720 pixels, technologie OLED
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable
Dimensions approximatives Dimensions : 164 x 50 x 24 mm
Poids Environ 88 grammes
Compatibilités Compatible avec Android et iOS via des applications spécifiques
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 3,7 V
Puissance Consommation d'énergie : environ 2,5 W
Fonctions principales Affichage d'informations en temps réel, navigation GPS, interaction avec des applications AR
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces détachées, réparation recommandée par des professionnels
Sécurité Ne pas utiliser dans des environnements dangereux, respecter les instructions d'utilisation
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec les appareils avant l'achat, garantie de 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - MOVERIO BT-200 EPSON

Comment réinitialiser les lunettes EPSON MOVERIO BT-200?
Pour réinitialiser les lunettes, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre.
Les lunettes ne s'allument pas, que faire?
Vérifiez que la batterie est suffisamment chargée. Si la batterie est complètement déchargée, branchez l'appareil sur le chargeur et attendez quelques minutes avant d'essayer de l'allumer à nouveau.
Comment connecter les lunettes à un smartphone?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis accédez aux paramètres Bluetooth des lunettes MOVERIO BT-200. Sélectionnez votre smartphone dans la liste des appareils disponibles pour établir la connexion.
L'image projetée est floue, que faire?
Assurez-vous que les lentilles sont propres. Ajustez également la distance de vision en utilisant la molette de mise au point sur les lunettes.
Comment mettre à jour le firmware des lunettes?
Connectez les lunettes à un réseau Wi-Fi, allez dans les paramètres système, puis sélectionnez 'Mise à jour du système' pour rechercher et installer les mises à jour disponibles.
Les lunettes perdent la connexion avec l'appareil source, que faire?
Vérifiez que le câble HDMI est correctement branché et que l'appareil source est allumé. Vous pouvez également essayer de redémarrer les lunettes et l'appareil source.
Comment régler le volume des lunettes?
Utilisez les boutons de volume situés sur le côté des lunettes pour ajuster le niveau sonore selon vos préférences.
Comment nettoyer les lentilles des lunettes MOVERIO BT-200?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer les lentilles. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs.
Les lunettes ne détectent pas le mouvement, que faire?
Assurez-vous que les capteurs de mouvement ne sont pas obstrués. Si le problème persiste, essayez de redémarrer les lunettes pour réinitialiser les capteurs.
Puis-je utiliser les lunettes avec des lunettes de vue?
Oui, les lunettes MOVERIO BT-200 sont conçues pour être portées par-dessus des lunettes de vue. Assurez-vous simplement qu'elles sont bien ajustées pour un confort optimal.

Questions des utilisateurs sur MOVERIO BT-200 EPSON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lunettes de réalité augmentée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MOVERIO BT-200 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MOVERIO BT-200 de la marque EPSON.

MODE D'EMPLOI MOVERIO BT-200 EPSON

Contenu de l'emballage

Le chargement initial prend environ 5 heures. Le voyant DEL bleu clair clignotependantlechargement.
Le chargement est terminelorsque levoyant DEL ne clignote plus et reste allumé en bleu clair.

Connectez le contrôleur et l'adaptateur secteur avec le cable USB.
Conecte el mando y el adaptor de CA con el cable USB.
Ligue o controlador e o transformador de CA com o cabo USB.
Verbinden Sie die Steuerung und das Netzteil mit dem USB-Kabel.
Collegare il controller e l'adattatore CA mediante il cavo USB.
Sluit de controller met de USB-kabel aan op de voedingsadapter.

3 Branchement de I'adaptateur secteur.

partie centrale du pare-soileil sur celle des lunettes, puis,toujours sur cette zone jusqu'à enclencher le pare-soileilnéttes.

Consultez le Guide de l'utiliser pour les informations relatives au port de l'appareil sur des lunettes de correction, ou si l'appareil ne tient pas correctement.

Consulte el Manual de usuario para Obtener informacion sobre como poner las gafas-proyector sobre las gafas o si dichas gafas-proyector no se ajustan de forma segura.
Consulte o Manual do Utilizarao para obter informacoes sobre a utilizao do dispositivo por cima de oculos, ou caso o dispositivo nao encaixe firmamente. Wenn Sie das Headset uber eine Brille tragen oder das Headset nicht gut sitzt, finden Sie in der Bedienungsanleitung weitere Informationen.
Fare riferimento al Manuale dell'utente per informazioni su come indossare il visore sopra gli occhiali da vista, oppure se il visore non si adatta in modo sicuro.
Zie de Gebruikershandleiding voor informatie over het dragen van de headset over een bril, of als de headset Niet goed past.

Allumer l'appareil / Encender el producto / Ligar / Einschalten / Accensione / Aanzetten

EPSON MOVERIO BT-200 - Allumer l'appareil / Encender el producto / Ligar / Einschalten / Accensione / Aanzetten - 1

Faites glisser et maintainez l'interruption d'alimentation jusqu'à ce que levoyant DEL devienne bleu clair. L'écran d'accueil s'affiche après un court instant. Desilec el commutador de encendido y mantengalo en ea posición hasta que el indicador LED se ilumine en azul claro. Aparecerla la pantaIInicio al cabo de unsos segundos.
Deslize e segure o botao de energia até que o indicator LED fique azul claro. O ecra Inicio sera exibido antes algo um tempo.
Schieben und halten Sie den Ein-/Ausschalter, bis die LED-Anzeige hellblau leuchtet. Der Startbildschirm wird nach einer Weile angezeigt
Far scorrere e tenerfe l'interrutto di alimentazione fine a quando il LED non diventa di colore blu bianro. Dopo alcuni momenti è visualizzata la schermata iniziale.
Houd de aan/uit-schakelaar opzij geschoven tot het LED-indicatielampjelichtblauw oplicht. Na enigeijd verschijnt het startschem

Lorsque you touchez le pavé tactile avec votre doigt, un pointeur [ ] s'affiche sur l'écran.
Al tocar el trackpad con el dedo, aparece un puntero [ ] en la pantalla.
Ao tocar no trackpad com o dedo, é aparecido um ponteiro [ ] no esra
Wenn Sie das Trackpad mit Ihrlem Finger berühren, erscheint ein Zeiger [18] auf dem Bildschirm.
Quando si tocca il trackpad con un dito, sullo schermo è visualizzato un puntatore [12]
Als u de trackpad met uw vinger aanraakt, verschijnt een aanwijzer [ ] op het scherm

Taper (effleurer): Pour lancer les applications et selectionner des éléments.

Copie de données vers l'appareil

Windows : Windows XP et les versions ultérieures de Windows sont pris en charge. Vous nevez disposcer des Windows Media Player 10 ou d'une version ultérieure si vous utilise Windows XP.

Windows: se admite Windows XP y versiones posteriores de Windows. Si utilizes Windows XP, necesa el Reproducer de Windows Media 10 o superior.

OS X : Installez Android File Transfer depuis le site officiel Android sur voote ordinaire.

Visionnage des données copiees dans la Galerie

Ver los datos copiados en la Galeria
Ver os dados copiados na Galeria
Kopierte Daten in der Galerie betrachten
Visione dei dati copiati sulla Galleria
De gekopieerde geevens bekijken in de Galerij

1

EPSON MOVERIO BT-200 - Allumer l'appareil / Encender el producto / Ligar / Einschalten / Accensione / Aanzetten - 2

] depuis l'écran d'accueil.
en la pantalla Inicio.
]noecraInicio.
m Startbildschirm auf [10]
] nella schermata iniziale.
op het startschem.

4

EPSON MOVERIO BT-200 - Allumer l'appareil / Encender el producto / Ligar / Einschalten / Accensione / Aanzetten - 3

Tapez sur les données.

Toque los datos.

Toque nos dado

pez sur [ ] depuis l'écran de la liste des Appli cations.

Toque [ ] en la pantalla de lista Aplicaciones
Toque em [ ] no érá de lista de Aplicativos.
Tippen Sie im Apps-Listenbildschirm auf [ ]
Toccare [ ] nella schermata dell'elenco Applicazioni.
Tik op [ ] op de lijst met Apps.

EPSON MOVERIO BT-200 - Allumer l'appareil / Encender el producto / Ligar / Einschalten / Accensione / Aanzetten - 4

  1. Pause: Tapez sur l'écran, puis sur [n]
  1. Position Replay: Faites glisser [ ] vers la droite ou la gauche.

Posicion de reproduccion : Arrastre [ ]氨酸 la的那一rea o hacía la izquiera.
Repetir posicao: Arraste [ ] para a direita ou para a esquerda.
Wiedergabeposition: Ziehen Sie [ ] nach rechts oder

Utilisation d'une carte de PD-LD card

microSD disponible dans le commerce

Inseze la carte comme indiqué, puis copiez les données.
Inserte la tarjeta tal y como se muestra y, a continuación, copie los datos.

Configuration du réseau

Tapez sur [Ⅲ] depuis l'écran d'accueil
Toque [□] en la pantalla Inicio.
Toque em [E] no eça Inicio.
Tippen Sie im Startbildschirm auf [ ]
Toccare [E] nella schermata iniziale.
Tik op [ ] op het startschem.

2

EPSON MOVERIO BT-200 - Allumer l'appareil / Encender el producto / Ligar / Einschalten / Accensione / Aanzetten - 1

Tapez sur [ ] depuis l'écran de la liste des Applica
tions.
Toque [ ] en la pantalla de lista Aplicaciones
Toque em [ ] no eça de lista de Aplicativos
Tippen Sie im Apps-Listenbildschirm auf [ ]
Toccare [ ] nella schermata dell'elenco Applica
zioni.
Tik op [ ] op de lijst met Apps.

3

EPSON MOVERIO BT-200 - Allumer l'appareil / Encender el producto / Ligar / Einschalten / Accensione / Aanzetten - 2

Tapez sur [SANS FIL ET RÉSAUX] - [Wi-Fi] - [NON] pour activer la Wi-Fi [OUI].
Toque [CONEXIONES INALAMBRICAS Y REDES] - [Wi-Fi] - [NO] paraactivar la funcionalidad Wi-Fi [SI].
Toque em [REDES SEM FIOS E OUTRAS] - [Wi-Fi] - [Desactivar] para [Activado] a liqacao Wi-Fi.
Tippen Sie auf [Drahtlos & Netzwerke] - [WLAN] - [AUS], um die WLAN-Funktion durch Setzen auf [AN] zu aktivieren.
Toccare [WIRELESS E RETI] - [Wi-Fi] - [OFF] per impostare il Wi-Fi su [ON].
Tik op [DRAADLOAN EN NETWERKEN] - [Wi-Fi] - [UIIT] om de Wi-Fi [AAN] to schakenel.

4

EPSON MOVERIO BT-200 - Allumer l'appareil / Encender el producto / Ligar / Einschalten / Accensione / Aanzetten - 3

Tapez sur le SSID (nom de réseau) auquel vous voulzeux connecter.
Toque el SSID (nombre de red) al que desea conectarse.
Toque no SSD (nome da rede) à qual deseja ligar. Tippen Sie auf die SSD (Netzwerkname), zu der Sie eine Verbindung herstellen möglich.
Toccare lSSID (nome di rete) al quale ci si vuole connette.
Tik op de SSID (netwerknaam) waarmee u verbinding wilt maken.

Avec un Navigateur

Tapez sur [ ] depuis l'écran de la liste des Applications.

Toque [ ] en la pantalla de lista Aplicaciones.
Toque em [ ] no écrá de lista de Aplicativos.
Tippen Sie im Apps-Listenbildschirm auf [ ]
Toccare [ ] nella schermata dell'elenco Applicazioni.
Tik op [ ] op de lijst met Apps.

2

EPSON MOVERIO BT-200 - Allumer l'appareil / Encender el producto / Ligar / Einschalten / Accensione / Aanzetten - 4

Tapez sur le champ URL et saisissez un mot clé ou une URL.
Toque el Campo de direcciones URL e introduzca una palabra clave de búsqueda o una direccion URL
Toque no campo de URL e introduza umaPALavra-chave de pesquisa ou um URL.
Tippen Sie in das URL-Feld und geben einen Suchbegriff oder eine URL ein.
Toccare il Campo dell'indirizzo e quindi inseire una parola chiave di ricerca o un URL.
Tik in het URL-veld en typ een Zoekwoord of een URL

Comment saisir du texte
como introducir texto
Como introduzir dato
So geben Sie Text ein
Come si inserisce il testo
Zo voert u tekst in

Tapez dans un champ texte pour afficher le clavier du logiciel. Tapez sur le clavier pour saisir du texte.
Toque unaubicacion en la que sea possible introducir texto para loar el teclado en pantalla.Toque the clado para introducir texto.
Toque num local onde é possivel introduzir texto para exibir o teclado virtual. Toque no teclado para introduzir texto
Tippen Sie die Position an, an der Text eingebeken werden kann, sodass sich eine Bildschirmtastatur einblendet. Tippen Sie zur Texteingabe auf die Tastatur.
Toccare un punto dove è possible insere il testo per visualizzare la tastiera software. Toccare la tastiera per insere il testo.
Tik op een locatie waar u tekst kutn invoeren om het software-toetsenbord te openen. Tik op het toetsenbord om tekst in te voeren

Modifier la police de caractère

Cambi ar el tipo de characteres
Alterar o tipo de caracteres
Zeichentypändern
Modifica del tipo di carattere
Het lettertype wijzigen

EPSON MOVERIO BT-200 - Allumer l'appareil / Encender el producto / Ligar / Einschalten / Accensione / Aanzetten - 5

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EPSON

Modèle : MOVERIO BT-200

Catégorie : Lunettes de réalité augmentée