ICF-CL75IP - Radio réveil avec dock pour iPhone/iPod SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ICF-CL75IP SONY au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SONY ICF-CL75IP - page 32
Voir la notice : Français FR English EN
Type de produit Réveil radio avec dock pour iPod/iPhone
Caractéristiques techniques principales Radio FM/AM, affichage LCD, alarme double, fonction snooze
Alimentation électrique Adaptateur secteur, batterie de secours
Dimensions approximatives 240 x 100 x 80 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités iPod et iPhone (modèles compatibles à vérifier)
Type de batterie Batterie au lithium pour la sauvegarde
Tension 100-240 V AC
Puissance 5 W
Fonctions principales Réveil, radio, chargement d'appareils, affichage de l'heure
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité variable, consulter le service après-vente
Informations générales Vérifier la compatibilité avec votre appareil avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - ICF-CL75IP SONY

Comment régler l'heure sur le SONY ICF-CL75IP ?
Pour régler l'heure, appuyez sur le bouton 'Clock' et utilisez les boutons '+' et '-' pour ajuster l'heure. Appuyez à nouveau sur 'Clock' pour valider.
Pourquoi mon réveil ne sonne pas à l'heure programmée ?
Vérifiez que l'alarme est bien activée. Assurez-vous également que le volume de l'alarme est réglé à un niveau audible.
Comment connecter mon smartphone au SONY ICF-CL75IP ?
Utilisez le port USB ou la station d'accueil pour connecter votre smartphone. Assurez-vous que le modèle de votre téléphone est compatible avec le produit.
Le son est faible, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume et assurez-vous que l'appareil n'est pas en mode silencieux. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment réinitialiser le SONY ICF-CL75IP ?
Pour réinitialiser, débranchez l'appareil et attendez 30 secondes, puis rebranchez-le. Cela réinitialisera les paramètres par défaut.
Mon appareil ne se charge pas, que faire ?
Vérifiez le câble de chargement et le port USB. Essayez un autre câble ou une autre prise pour voir si le problème persiste.
Comment changer la source de radio ?
Utilisez le bouton 'Source' pour passer d'une source à l'autre, que ce soit radio FM, AM ou votre appareil connecté.
L'écran est trop lumineux la nuit, comment le régler ?
Vous pouvez ajuster la luminosité de l'écran dans le menu des paramètres. Cherchez l'option 'Luminosité' pour faire les réglages nécessaires.
Est-ce que le SONY ICF-CL75IP a une fonction snooze ?
Oui, le SONY ICF-CL75IP dispose d'une fonction snooze. Appuyez sur le bouton 'Snooze' pour retarder l'alarme de quelques minutes.

Téléchargez la notice de votre Radio réveil avec dock pour iPhone/iPod au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ICF-CL75IP - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ICF-CL75IP de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI ICF-CL75IP SONY

  • All other companies and product names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies. Furthermore, “™” and “®” are not mentioned in each case in this manual. Specifications x Alarm section Alarm numbers: Dual Weekend Alarm: Every day/Work day/Week end Snooze: 10 minutes intervals up to 1 Hour Fun Wake up (Wake up Photo and recording voice): Numbers: 3 Maximum recording time: 10 sec. x iPod section (for ICF-CL75iP only) DC out: 5 V MAX: 500 mA x General LCD Size: 7 inch/WVGA (800 × 480) Brightness: 4 steps (Hi, Mid, Lo, Night mode) Speaker: ¢31.3 mm (1.2 inches) × 2 Rated impedance 8 Ω Memory slot: Multi card slot (MS, MS PRO, MS Duo, MS PRO Duo, SD, SDHC, MMC)/ USB Internal memory size (User area): 1 GB (902 MB) Audio: MP3 Bit rate: 32 kbps - 320 kbps (VBRcompatible) Sampling rate: 8 kHz - 48 kHz WMA*1*2 Bit rate: 32 kbps - 192 kbps Sampling rate: 8 kHz - 48 kHz *1) Support version 7.0, 8.0 *2) Files with copyright protection cannot be played by this unit. Photo: JPEG (Maximum size: 4,096 × 4,096) Slide show: 10 sec./1 min./1 hour/12 hours/24 hours Video Compression Format: Additional information x Radio section Frequency range: For USA and Canada FM: 87.5 MHz - 108 MHz (0.1 MHz Channel step) AM: 530 kHz - 1,710 kHz (10 kHz Channel step) For Europe FM: 87.5 MHz - 108 MHz (0.05 MHz Channel step) AM: 531 kHz - 1,602 kHz (9 kHz Channel step) Station Preset(s): 20 FM, 10 AM MPEG-1 File Format: MP4 File Format, AVI File Format Extension: .mpg, .avi Bit rate: Max. 4 Mbps Frame rate: Max. 30 fps Resolution: Max. 720 × 576 MPEG-4 File Format: MP4 File Format, AVI File Format Extension: .mp4, .avi Profile: Advanced Simple Profile Bit rate: Max. 4 Mbps Frame rate: Max. 30 fps Resolution: Max. 720 × 576 Motion-JPEG Format: Quick Time Format, AVI Format Extension: .mov, .avi Resolution: Max. 640 × 480 Audio Compression Format: AAC-LC (For MP4, AVI file format) Channel: Max. 2 ch Sampling rate: 24, 32, 44.1, 48 kHz MPEG-3 (For AVI file format) Channel: Max. 2 ch Sampling rate: 24, 32, 44.1, 48 kHz PCM (For MPEG-1) Channel: Max. 2 ch Sampling rate: 24, 32, 44.1, 48 kHz Sleep: 10 min./20 min./30 min./60 min./90 min./ 120 min. Nature sound: Sea Waves, Birds, Rain, Brook, Under the Sea Power output: 1 W + 1 W (at 10% harmonic distortion) Power requirements: For USA and Canada: 120 V AC, 60 Hz For Europe: 230 V AC, 50 Hz Power consumption: 18 W (Brightness Hi) Back up battery: CR2032 Dimensions (Approx.): 205.6 × 148 × 119.5 mm (8 1/8 × 5 7/8 × 4 3/4 inches) (w/h/d) (not including projecting parts and controls) Mass (Approx.): ICF-CL75iP: 1,006 g (2 lb 3.5 oz) ICF-CL70: 950 g (2 lb 1.5 oz) (including power supply unit) Check the supplied items on page 11. 31GB AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc., et ne placez aucune bougie allumée sur l’appareil. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou des éclaboussures et ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases sur l’appareil. Etant donné que la fiche principale permet de débrancher l’appareil du réseau électrique, raccordez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) tant qu’il reste branché sur la prise murale, même s’il est éteint. N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré. N’exposez pas les piles (rechargeables ou installées) à une chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou à d’autres sources de chaleur pendant une période prolongée. La plaque signalétique, ainsi que des informations importantes relatives à la sécurité sont situées sous l’appareil, à l’extérieur. ATTENTION Il existe un risque d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez la pile uniquement par une pile de type identique ou équivalent. Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. 2FR Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony le plus proche. La copie, la modification et l’impression du contenu d’un CD, de programmes télévisés ou de tout autre contenu protégé par des droits d’auteur, tels que des images ou des publications ou de tout autre contenu dans un but autre que l’enregistrement ou la création personnels, sont limitées à un usage strictement privé ou domestique. Excepté dans le cas où vous détenez les droits d’auteur ou que vous avez obtenu des détenteurs des droits d’auteur la permission de copier le contenu, l’utilisation de ce contenu hors des limites définies par le présent document constitue une transgression des lois sur les droits d’auteur et peut entraîner l’octroi de dommages et intérêts au détenteur de ces droits. Lors de l’utilisation de photos avec ce radio-réveil, veillez à ne pas enfreindre les termes des lois sur les droits d’auteur. L’utilisation ou la modification non autorisée de portraits de personnes peut également constituer une infraction aux droits de ces personnes. La prise de photographies peut être interdite dans le cadre de certaines manifestations, représentations ou expositions. Information

PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L’EMPLOI

DE TOUT PRODUIT. Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou aux pertes du contenu de l’enregistrement causés par l’utilisation ou un dysfonctionnement du radio-réveil ou de la carte mémoire. Remarques sur l’écran LCD

  • La qualité et les couleurs de l’image affichée sur l’écran ne sont pas identiques à celles de l’image imprimée car les profils ou les méthodes au phosphore sont différents. Veuillez considérer l’image affichée comme une référence uniquement.
  • N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un dysfonctionnement.
  • Une exposition prolongée de l’écran LCD, du viseur ou de l’objectif aux rayons directs du soleil peut provoquer des dysfonctionnements.
  • Une technologie d’extrêmement haute précision a été employée pour fabriquer l’écran LCD de sorte que 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n’affectent en aucune façon l’impression.
  • Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est pas une anomalie.

Recommandations de sauvegarde Pour éviter tout risque potentiel de perte de données en cas d’activation accidentelle ou de problèmes de fonctionnement du radio-réveil, il est recommandé d’effectuer une copie de sauvegarde de vos données. 3FR A propos de ce mode d’emploi

  • Les illustrations et les images en exemple correspondent au modèle ICF-CL75iP et peuvent par conséquent être différentes des illustrations, des images et des indicateurs à l’écran apparaissant réellement sur votre radio-réveil.
  • Le terme « Remarque » indique les mises en garde et les limites permettant le fonctionnement correct de cet appareil.
  • Le terme « Conseil » indique les informations utiles.
  • Les nombres entre parenthèses indiquent les pages de référence contenant des informations détaillées relatives au fonctionnement.
  • L’anglais est la langue utilisée pour les écrans d’affichage, pour tous les pays ou régions.
  • Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme un terme générique pour désigner les fonctions iPod de l’iPod ou de l’iPhone, sauf mention contraire spécifiée dans le texte ou les illustrations (modèle ICF-CL75iP uniquement).
  • La conception et les spécifications de cet appareil et de ses accessoires sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. 4FR Table des matières Caractéristiques .............................. 6 Identification des pièces................. 8 Indicateurs à l’écran ..................................10 Préparation Vérification des éléments fournis....................................... 11 Raccordement de l’antenne AM et du cordon d’alimentation secteur ...................................... 11 Réglage de l’horloge ..................... 12 Informations complémentaires Réglages généraux ....................... 24 Dépannage ..................................... 25 A propos des cartes mémoire...... 26 « Memory Stick »...................................... 26 Carte mémoire SD..................................... 28 Précautions.................................... 29 Spécifications ................................ 31 Utilisation de cet appareil Opérations de base ....................... 14 Menus Accueil et Opt................................14 Réglage du volume....................................14 Réglage de la luminosité ...........................14 Modification du type d’affichage de l’horloge .............................................15 Ecoute de la radio.......................... 15 Préréglage d’une station ............................15 Utilisation de la minuterie............. 16 Réglage d’une alarme ................................16 Réveil personnalisé....................................18 Utilisation de la minuterie d’endormissement ..............................19 Ecoute de musique et visionnage de vidéos et de photos ................. 19 Importation de fichiers ..............................19 Lecture de musique, de vidéos et réglage de la photo d’arrière-plan (papier peint) ......................................20 Utilisation des fonctions iPod et iPhone (modèle ICF-CL75iP uniquement) ............................. 21 Modèles d’iPod compatibles .....................21 Lecture d’un iPod ......................................22 5FR Caractéristiques Cet appareil est un radio-réveil FM/AM multifonctionnel doté d’un écran à cristaux liquides (LCD) de 7,0 pouces. En plus de lire vos morceaux de musique et vos vidéos favoris, vous pouvez définir une photo comme papier peint, etc. Vous pouvez écouter votre musique préférée, regarder une vidéo ou un diaporama au moment de vous coucher et vous réveiller au son de votre sonnerie d’alarme préférée. En outre, si vous insérez l’iPod dans le plateau de connexion, vous pouvez l’utiliser via cet appareil ou directement (modèle ICF-CL75iP uniquement). Réveil Musique Radio Vidéo Alarme Photos d’arrière-plan (papier peint) Sommeil iPod et iPhone Efficacité opérationnelle (8, 16)
  • Ecran à cristaux liquides de 7,0 pouces doté de différentes fonctions utiles.
  • Mise sous ou hors tension facile par pression sur la touche ALARM.
  • Réglage facile et rapide de l’heure de l’alarme à l’aide du bouton à bascule TIME SET. Affichage à l’écran (10, 14)
  • L’écran à cristaux liquides vous permet de vérifier l’heure facilement.
  • La luminosité du mode nocturne passe automatiquement en mode d’endormissement en fonction de l’heure de votre coucher.
  • Le triple affichage horaire vous permet de voir en un instant l’heure qu’il est, ainsi que 2 heures d’alarme. 6FR Fonction de lecture (19, 20)
  • Utilisez un iPod, un iPhone, une carte mémoire, la mémoire interne ou un périphérique USB pour lire des morceaux de musique et des vidéos (fonctions iPod et iPhone uniquement pour le modèle ICF-CL75iP).
  • Ecoutez de la musique tout en affichant les pochettes d’albums à l’écran.
  • Utilisez les haut-parleurs avant de 1 W × 1 W pour écouter des sons.
  • Enregistrez du contenu dans la mémoire interne de 1 Go. Remarque
  • Vous ne pouvez pas afficher la pochette d’album de l’iPod ou de l’iPhone sur cet appareil.
  • Vous ne pouvez pas afficher la pochette pour les contenus WMA. Photos d’arrière-plan (20)
  • Affichez des photos en papier peint à l’écran, de la même manière que dans un cadre photo.
  • Les photos peuvent être lues sous forme de diaporama. Fonction d’alarme/de minuterie d’endormissement (16)
  • Grâce à Réveil personnalisé, réveillez-vous avec le son et l’image de votre choix.
  • Détendez-vous et endormez-vous aux sons relaxants de Sons de la nature. Fonctions iPod et iPhone (modèle ICF-CL75iP uniquement) (21)
  • Utilisez votre iPod ou votre iPhone connecté au dock et l’iPod ou l’iPhone se rechargera automatiquement.
  • Vous pouvez écouter la musique d’un iPod ou iPhone et lire les vidéos d’un iPod ou iPhone en le raccordant à cet appareil. 7FR Identification des pièces Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Avant A Ecran à cristaux liquides C Haut-parleur B Touche ALARM A ON/OFF (16) D Touche ALARM B ON/OFF (16) Arrière E Cordon d’alimentation secteur (11) H Bornes AM ANTENNA (11) F Connecteur

USB (19) G Antenne filaire FM (16) PRO/SD/MMC (logement multi-cartes) (19, 26) J Compartiment à piles (29) 8FR Dessus K Touche SNOOZE/BRIGHTNESS (14, 17) L Microphone (18) M Touche OFF x ALARM RESET N Touche SLEEP (19) O Touche ALARM SET (16) P Touche HOME (14) Q Touche BACK/iPod MENU (ICFCL75iP)/touche BACK (ICF-CL70)

  • Revient à l’écran de menu précédent. R Molette de commande
  • ENTER : permet de sélectionner et de fixer les options de menu ou les valeurs de réglages.
  • TUNING+/v (haut) : permet d’augmenter la syntonisation et de syntoniser une station par sa fréquence. Vous pouvez sélectionner les options de menu appropriées.
  • TUNING–/V (bas) : permet de diminuer la syntonisation et de syntoniser une station par sa fréquence. Vous pouvez sélectionner les options de menu appropriées.
  • . PRESET–/b (gauche) : permet d’augmenter la syntonisation et de syntoniser une station en utilisant son préréglage. Vous pouvez sélectionner les options de menu appropriées. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour revenir en arrière.
  • > PRESET+/B (droite) : permet de diminuer la syntonisation et de syntoniser une station en utilisant son préréglage. Vous pouvez sélectionner les options de menu appropriées. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour avancer rapidement.
  • La procédure des opérations est indiquée par v/V/b/B sur la molette de commande dans ce mode d’emploi. S Touche OPTION (14) T Touche DISPLAY (15) U Touche iPod & iPhone u (ICF-CL75iP)/touche USB/MEMORY u (ICF-CL70) (23) V Touche USB/MEMORY u (ICF-CL75iP)/touche BAND (ICF-CL70) (21) W Touche RADIO BAND (ICF-CL75iP)/ touche RADIO (ICF-CL70) (15) X Touche VOL+/VOL– (14) Remarque
  • La touche iPod & iPhone u (ICF-CL75iP), la touche USB/MEMORY u (ICF-CL70) U, la touche USB/MEMORY u (ICF-CL75iP) V et la touche VOL+ X comportent un point tactile. 9FR Côté Y Bouton à bascule TIME SET A (16) Z Bouton à bascule TIME SET B (16) wj Plateau de connexion pour iPod et iPhone (22) (ICF-CL75iP uniquement) Indicateurs à l’écran B Date (13) D Indicateur de minuterie d’endormissement SOMMEIL (19) C Heure (13) E Barre d’état A Indicateur Alarm A/Alarm B (16)
  • L’heure est affichée en permanence. Remarque
  • L’écran affiché peut varier selon la région. 10FR
  • Affiche le nom de fichier, la source et le temps écoulé de la musique ou du film en cours de lecture.
  • L’icône de mémoire apparaît comme suit : : mémoire interne : carte mémoire : périphérique USB : iPod (ICF-CL75iP uniquement)

Préparation Raccordement de l’antenne AM et du cordon d’alimentation secteur

Retirez uniquement la partie cadre du support en plastique. Installez l’antenne cadre AM. Préparation Appuyez sur la pince de la borne et maintenez la pression pour insérer le cordon. Vérification des éléments fournis Vérifiez que vous disposez des éléments fournis suivants :

  • FM/AM Clock Radio (1)
  • Antenne cadre AM (1)
  • Mode d’emploi (ce manuel) (1)
  • Garantie (1) (Dans certains pays et/ou régions, la garantie n’est pas fournie.)
  • Adaptateur dock universel pour iPhone (1)/ iPhone 3G (1) (ICF-CL75iP uniquement)
  • Pile au lithium Sony CR2032 (1) (Dans certains pays et/ou régions, la pile au lithium est déjà installée dans l’appareil.) Raccordez les cordons aux bornes de l’antenne AM. Insérez jusqu’ici uniquement.
  • Le cordon (A) ou (B) peut être raccordé à l’une ou l’autre des bornes.

Vérifiez que l’antenne cadre AM est raccordée correctement en tirant légèrement dessus. Remarque

  • Ne placez pas l’antenne cadre AM à proximité de l’appareil ou de tout autre appareil audio et vidéo, car cela pourrait produire des parasites.
  • La forme et la longueur de l’antenne sont conçues pour recevoir des signaux AM. Ne démontez pas et n’enroulez pas l’antenne. Conseil
  • Reportez-vous à la page 16 pour déterminer l’emplacement et l’orientation de l’antenne permettant une bonne réception.

Raccordez le cordon d’alimentation secteur à la prise secteur.

  • L’écran de l’horloge du réglage par défaut apparaît. 11FR Préparation Remarque
  • La fonction ATS (Automatic Time Set) de l’appareil conserve automatiquement l’heure correcte et ne nécessite jamais aucun réglage. La fonction ATS (Automatic Time Set) n’est pas disponible dans certains pays et/ou régions.
  • Vous pouvez utiliser cet appareil et le cordon d’alimentation secteur dans tout pays et/ou toute région où l’alimentation électrique est comprise entre 100 V et 240 V CA, 50 Hz/60 Hz. Conseil
  • Dans certains pays et/ou régions, vous devez changer le fuseau horaire. Pour obtenir des informations détaillées sur les fuseaux horaires, reportez-vous à la section « Fuseau horaire ».
  • Bien que l’horloge soit correctement réglée par défaut, elle peut s’être déréglée lors de son transport ou de son stockage. Le cas échéant, réglez l’horloge à l’heure correcte en vous reportant à la section « Réglage de l’horloge ».
  • Pour obtenir des informations détaillées sur le réglage de la langue, reportez-vous à la section « Réglages généraux » (24). Réglage de l’horloge Cet appareil règle automatiquement la date et l’heure. Si cet appareil est initialisé, vous devez régler l’horloge manuellement.

Appuyez sur la touche HOME. Sélectionnez [Réglages de l’horloge], puis appuyez sur la touche ENTER. Sélectionnez chacun des réglages comme suit : x Fuseau horaire Sélectionnez votre zone locale à l’aide de v/V. Pour les Etats-Unis et le Canada Heure normale Atlantique Heure normale de l’Est* Heure normale du Centre Heure des Rocheuses Heure normale Pacifique Désactivation du Mode démonstration Lorsque vous raccordez le cordon d’alimentation à une prise murale, le mode de démonstration démarre automatiquement au bout de 5 secondes. Si vous souhaitez désactiver le mode de démonstration, appuyez sur la touche HOME pour sélectionner [Réglages généraux], puis sélectionnez [Réglage des vidéos], [Mode démonstration] et [DESACTIVE]. Heure normale du Yukon Heure normale d’Hawaï Pour l’Europe Heure Europe de l’O.** Heure d’Europe centrale* Heure Europe de l’est

  • Réglage par défaut ** Pour le Royaume-Uni, le fuseau horaire est fixe. Remarque Remarque
  • Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant environ 1 minute, le mode de démonstration démarre automatiquement, sauf en cours de lecture de musique et de vidéo.
  • Si vous sélectionnez [DST automatique] (Heure d’été auto.), l’heure avance de 1 heure.
  • Dans certains pays et/ou régions, [Fuseau horaire] n’est pas disponible. 12FR Préparation x DST automatique (Heure d’été auto.) Cet appareil se règle par défaut automatiquement lors du passage à l’heure d’été (heure avancée). [ ] apparaît automatiquement à la date de passage à l’heure d’été (heure avancée) et disparaît automatiquement à la date de passage à l’heure d’hiver. Remarque
  • Dans certains pays et/ou régions, [DST automatique] (Heure d’été auto.) n’est pas disponible.
  • L’option de menu affichée varie d’un pays ou d’une région à l’autre.
  • Le cas échéant, vous pouvez régler [DST automatique] (Heure d’été auto.) manuellement. Les clients vivant dans un pays et/ou une région n’appliquant pas le passage à l’heure d’été (heure avancée) doivent désactiver [DST automatique] (Heure d’été auto.) avant d’utiliser l’appareil. x Date/Heure Réglez manuellement l’affichage de la date et de l’heure à l’aide de v/V/b/B.
  • b/B : sélectionnez la date et l’heure. v/V : réglez la date et l’heure. Remarque
  • Cet appareil affiche « Mois/Date/Année » et l’heure au format 12 heures aux Etats-Unis et au Canada, « Date/Mois/Année » et l’heure au format 12 heures au Royaume-Uni, et « Date/Mois/Année » et l’heure au format 24 heures dans les autres pays européens. Conseil
  • Vous pouvez sélectionner une année entre 2009 et

Appuyez sur la touche ENTER.

  • Les réglages de votre choix sont enregistrés. 13FR Utilisation du menu Opt. Cette fonction permet de changer facilement le réglage actuel quelle que soit la fonction activée en appuyant sur la touche OPTION. Utilisation de cet appareil Opérations de base x Liste de fonctions du menu Opt. Cette section décrit les opérations de base de l’appareil. Menus Accueil et Opt. Utilisation du menu Accueil Vous pouvez facilement effectuer différentes opérations, comme écouter de la musique, modifier les réglages, etc., en appuyant sur la touche HOME. Régler la présélection/Supprimer la présélection (15) Sélec. photo arrière-plan (21) Lancer le diaporama/Arrêter le diaporama (21) Sélectionner une musique (20) Sélectionner une vidéo (20) Régl.app.actuel sur Alarme (A/B) (17) Réglage du volume Vous pouvez régler le niveau sonore sur une valeur comprise entre 0 et 30 à l’aide des touches VOL+ et VOL–. Réglage de la luminosité x Liste de fonctions du menu Accueil Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Musique (20) Vidéo (20) Photos arrière-plan (20) Radio (15) iPod & iPhone* (21) Importer (19) Réveil personnalisé (18) Réglages de l’alarme (16) Réglages de l’horloge (12) Réglages généraux (24)
  • [iPod & iPhone] est uniquement disponible sur le ICF-CL75iP. 14FR Vous pouvez modifier le niveau de luminosité en appuyant plusieurs fois sur la touche SNOOZE/BRIGHTNESS. Forte (par défaut) Moyenne Faible Mode nocturne (Appuyez sur la touche OFF x 5 sec. ALARM RESET) Mode d’endormissement Conseil
  • Lorsque le mode nocturne est réglé et qu’aucune opération n’est effectuée sur cet appareil, le mode nocturne passe en mode de veille 5 secondes plus tard. Pour retourner à l’écran de l’heure, appuyez sur la touche SNOOZE/BRIGHTNESS (luminosité élevée) ou appuyez sur la touche OFF x ALARM RESET (luminosité nocturne).
  • Lorsque le mode de veille est activé, la photo actuelle disparaît et la photo d’arrière-plan (papier peint) est noire. Modification du type d’affichage de l’horloge
  • Affiche l’écran de la radio.

Appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY. Appuyez sur la touche RADIO BAND (ICF-CL75iP) ou RADIO (ICF-CL70) pour allumer la radio.

  • Modifie le type d’affichage de l’horloge selon la séquence suivante : Appuyez sur la touche RADIO BAND (ICF-CL75iP) ou BAND (ICF-CL70), puis sélectionnez la bande FM/AM. Sélectionnez une fréquence à l’aide de v/V. Pour éteindre la radio, appuyez sur la touche OFF x ALARM RESET.
  • Revient à l’écran de l’horloge. Remarque
  • La plage de fréquences radio varie d’un pays et/ou d’une région à l’autre. Avant d’utiliser la radio, vérifiez qu’elle est réglée sur votre zone. Pour obtenir davantage de détails sur le plage de fréquences, reportez-vous à la section « Spécifications » (31). Utilisation de cet appareil L’écran de l’horloge propose quatre types d’affichage différents. Vous pouvez sélectionner l’affichage de l’horloge, l’affichage de l’horloge et d’une photo, l’affichage du cadre photo ou l’affichage du lecteur de musique ou radio. Ecoute de la radio Préréglage d’une station
  • Vous pouvez sélectionner l’affichage du lecteur de musique ou radio tout en écoutant la radio ou de la musique.

Suivez les étapes 1 à 3 de la section « Ecoute de la radio » ci-dessus pour sélectionner la radio de votre choix. Appuyez sur la touche OPTION, puis sélectionnez [Régler la présélection].

  • L’écran de confirmation apparaît et la station est enregistrée sous le nouveau préréglage. Remarque
  • Cet appareil enregistre les stations dans l’ordre de leur préréglage.
  • Les données de préréglage radio sont conservées, même si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur. Conseil
  • v : effectue un balayage de la bande de fréquences vers le haut. V : effectue un balayage de la bande de fréquences vers le bas.
  • Le balayage commence à partir de la fréquence actuellement syntonisée. Le balayage s’interrompt lorsque la fréquence est captée.
  • Pour rechercher un numéro de préréglage, appuyez sur b/B jusqu’à faire apparaître le numéro de préréglage de votre choix.
  • Vous pouvez prérégler manuellement 20 stations FM et 10 stations AM.
  • Si le numéro préréglé est plein, supprimez les préréglages inutiles. 15FR Suppression d’un préréglage

Sélectionnez le numéro de préréglage à l’aide de b/B. Appuyez sur la touche OPTION, puis sélectionnez [Supprimer la présélection].

  • L’écran de confirmation apparaît et le préréglage sélectionné est supprimé. Utilisation de la minuterie La double fonction d’alarme vous permet d’utiliser deux alarmes différentes réglées individuellement. Pour chaque alarme, vous pouvez sélectionner votre son favori ou utiliser un son que vous avez préenregistré vous-même avec l’affichage de la photo de votre choix. Amélioration de la réception FM : déployez complètement l’antenne filaire FM pour accroître la sensibilité de la réception. AM : raccordez l’antenne cadre AM fournie à l’appareil. Tournez l’antenne horizontalement pour obtenir une réception optimale. Remarque
  • N’utilisez pas de lecteur de musique numérique ou de téléphone mobile à proximité de l’antenne cadre AM ou de l’antenne FM, car cela risquerait de provoquer des interférences au niveau de la réception.
  • Lorsque vous écoutez la radio avec un iPod raccordé à l’appareil ou lorsque vous chargez l’iPod, des interférences avec la réception radio peuvent se produire (ICF-CL75iP uniquement). Conseil
  • Si la radio FM comporte des parasites, appuyez sur la touche HOME pour sélectionner [Réglages généraux], puis sélectionnez [Réglage de la radio] et [Mono]. Le son de la radio devient plus clair, mais il devient monaural. Réglage d’une alarme

Appuyez sur la touche ALARM SET.

  • Affiche l’écran [Réglages de l’alarme].

Sélectionnez [Alarme A] ou [Alarme B], puis appuyez sur la touche ENTER. Sélectionnez chacun des réglages comme suit : Remarque

  • Pour sélectionner [Réglages de l’alarme], vous pouvez également appuyer sur la touche HOME. x Alarme A/Alarme B Réglez l’alarme sur [ACTIVE] ou [DESACTIVE]* à l’aide de v/V.
  • Réglage par défaut Remarque
  • Vous pouvez également activer ou désactiver l’alarme en appuyant sur la touche ALARM A ON/ OFF ou ALARM B ON/OFF. x Durée de l’alarme Sélectionnez l’heure de l’alarme à l’aide de v/V/b/B. Remarque
  • Vous pouvez également modifier le réglage de l’heure de l’alarme en réglant le bouton à bascule sur TIME SET A ou sur TIME SET B. Conseil
  • Pour augmenter ou diminuer l’heure de l’alarme, levez ou baissez le levier pour augmenter ou diminuer l’heure par incréments de 1 minute. Si vous maintenez le levier en permanence, l’heure de l’alarme augmente ou diminue par incréments de 10 minutes. 16FR x Son de l’alarme Sélectionnez votre son d’alarme favori à l’aide de v/V. Cet appareil propose les 7 modes d’alarme suivants : Sélectionne les stations FM préréglées. Radio AM Sélectionne les stations AM préréglées. Sonnerie Active la sonnerie. Musique Sélectionne la musique de votre choix. Sons de la nature* Sélectionne un son de la nature parmi 5 types de sons préenregistrés dans la mémoire interne de l’appareil. iPod** Sélectionne la musique de l’iPod. Réveil perso Sélectionne votre propre voix et votre propre photo (18).
  • Réglage par défaut ** [iPod] est uniquement disponible sur le ICF-CL75iP. Conseil
  • Pour régler le son actuel, appuyez sur la touche OPTION pour sélectionner [Régl.app.actuel sur Alarme (A)] ou [Régl.app.actuel sur Alarme (B)]. x Volume de l’alarme Réglez le niveau du volume sur une valeur comprise entre 0 et 30 à l’aide de v/V. Le réglage par défaut est 8. Remarque
  • Vous ne pouvez pas régler le volume de la sonnerie. Appuyez sur la touche OFF x ALARM RESET pour désactiver l’alarme. L’alarme retentira de nouveau à la même heure le jour suivant. Remarque
  • Lorsque l’alarme retentit, l’écran d’alarme initial s’affiche, à l’exception de l’écran d’alarme [Réveil perso].
  • Pour obtenir des informations détaillées sur la marche à suivre en cas de coupure de courant, reportez-vous à la page 30.
  • Si l’heure de programmation de l’alarme se situe pendant un transfert de fichiers, l’alarme retentit après la fin du transfert. Utilisation de la fonction de rappel d’alarme Grâce à la fonction de rappel d’alarme, vous pouvez sommeiller encore quelques minutes. Vous pouvez chaque fois modifier l’heure de rappel de l’alarme en appuyant sur la touche SNOOZE/BRIGHTNESS. Sonneries d’alarme

Utilisation de cet appareil Radio FM Désactivation du réglage de l’alarme

  • La durée maximale du rappel d’alarme est de 60 minutes. Conseil
  • Pour interrompre la fonction de sommeil supplémentaire, appuyez sur la touche OFF x ALARM RESET. x Date de l’alarme Sélectionnez la date de l’alarme à l’aide de v/V. Tous les jours L’alarme retentit tous les jours. Jour de semaine* L’alarme retentit du lundi au vendredi. Weekend L’alarme retentit le samedi ou le dimanche.

Appuyez sur la touche ENTER.

  • Les réglages de votre choix sont enregistrés. 17FR Réveil personnalisé Vous pouvez vous réveiller au son de votre voix et avec votre propre photo définies pour l’alarme. Pour régler une alarme dans « Réveil personnalisé », reportez-vous à la section « Réglage d’une alarme » à la page 16. Good morning! x Enregistrement de votre voix A Sélectionnez , puis appuyez sur la touche ENTER.
  • L’écran de confirmation apparaît. B Sélectionnez [Oui] à l’aide de b/B, puis appuyez sur la touche ENTER.
  • Lorsque l’enregistrement commence, enregistrez votre voix à l’aide du microphone. Remarque
  • Le temps d’enregistrement maximum est de 10 secondes. Si vous souhaitez arrêter pendant un enregistrement, sélectionnez x.
  • Pour valider la voix enregistrée, sélectionnez N, puis appuyez sur la touche ENTER.

Appuyez sur la touche HOME. Sélectionnez [Réveil personnalisé]. Sélectionnez le réglage

souhaité parmi [Réveil perso 1] à [Réveil perso 3] avec b/B. Sélectionnez chacun des réglages comme suit : x Sélection d’une photo A Sélectionnez , puis appuyez sur la touche ENTER.

  • L’écran de confirmation apparaît. B Sélectionnez le support de votre choix à l’aide de b/B, puis appuyez sur la touche ENTER. C Sélectionnez la photo de votre choix parmi les miniatures à l’aide de v/V/b/ B, puis appuyez sur la touche ENTER.
  • La photo sélectionnée apparaît en plein écran. D Sélectionnez la photo de votre choix en appuyant sur b/B, puis appuyez sur ENTER.
  • L’écran de confirmation apparaît. E Sélectionnez [Oui] à l’aide de b/B, puis appuyez sur la touche ENTER.
  • La photo sélectionnée est définie comme photo d’arrière plan (papier peint). 18FR Utilisation de la minuterie d’endormissement

Importation de fichiers

OFF Insérez correctement une carte mémoire dans la fente, étiquette dirigée vers vous, ou raccordez un périphérique USB à l’arrière de cet appareil. Conseil

  • Lorsque la minuterie d’endormissement est activée, [SOMMEIL] apparaît à l’écran. Utilisation de cet appareil Vous pouvez facilement régler la minuterie d’endormissement en appuyant plusieurs fois sur la touche SLEEP. Chaque fois que vous appuyez sur la touche SLEEP, la durée (en minutes) change comme suit : Ecoute de musique et visionnage de vidéos et de photos Sons de la nature pour une bonne nuit de sommeil Des sons de la nature pré-installés vous relaxent et vous permettent de passer une bonne nuit.

Appuyez sur la touche HOME. Sélectionnez [Musique] et appuyez sur la touche ENTER. Sélectionnez [Mémoire interne] et appuyez sur la touche ENTER. Sélectionnez les fichiers de sons de la nature de votre choix et appuyez sur la touche ENTER.

Appuyez sur la touche SLEEP. Appuyez sur la touche HOME. Sélectionnez [Importer], puis appuyez sur la touche ENTER. Sélectionnez le support de votre choix, puis appuyez sur la touche ENTER. Sélectionnez les fichiers de votre choix à l’aide de v/V, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez ensuite sur B pour sélectionner [Importer].

  • L’écran de confirmation apparaît.

Sélectionnez [Oui] à l’aide de b/B, puis appuyez sur la touche ENTER.

  • La copie dans la mémoire interne des fichiers sélectionnés démarre. 19FR Remarque
  • Pour obtenir des informations détaillées sur les cartes mémoire utilisables sur cet appareil, reportez-vous à la section « A propos des cartes mémoire » (26).
  • Pendant l’opération, ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur de la prise murale. Vous risqueriez d’endommager les fichiers.
  • Retirez la carte mémoire de la fente ou débranchez le périphérique USB du connecteur USB en tirant dans le sens opposé à celui de l’insertion. Lecture de musique, de vidéos et réglage de la photo d’arrière-plan (papier peint)

Suppression de fichiers

Appuyez sur la touche HOME. Sélectionnez [Réglages généraux] et [Supprimer fichiers], puis appuyez sur la touche ENTER. Sélectionnez la mémoire interne, puis appuyez sur la touche ENTER. Sélectionnez les fichiers de votre choix à l’aide de v/V, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez ensuite sur B pour sélectionner [Suppr.].

  • L’écran de confirmation apparaît.

Sélectionnez [Oui] à l’aide de b/B, puis appuyez sur la touche ENTER.

  • Les fichiers sélectionnés sont supprimés de la mémoire interne. Remarque
  • Cet appareil ne peut pas utiliser de données cryptées ou compressées requérant, par exemple, une authentification par empreinte digitale ou par mot de passe.
  • Reportez-vous également au mode d’emploi du périphérique connecté.
  • La compatibilité avec tous les périphériques externes existants n’est pas garantie.
  • Lorsque vous lisez de la musique ou des vidéos ou que vous faites une pause, la copie ou la suppression de fichiers est impossible. Appuyez sur la touche HOME. Sélectionnez [Musique] ou [Vidéo] et [Photos arrière-plan], puis appuyez sur la touche ENTER. Sélectionnez le support de votre choix, puis appuyez sur la touche ENTER. Sélectionnez le fichier de votre choix, puis appuyez sur la touche ENTER.
  • Lit le fichier de musique ou vidéo sélectionné. Conseil
  • Vous pouvez également lire directement de la musique ou une vidéo en appuyant sur la touche USB/MEMORY u.
  • Pour sélectionner une photo d’arrièreplan (papier peint), procédez comme suit :

Sélectionnez la photo de votre choix, puis appuyez sur la touche ENTER.

  • L’écran de confirmation apparaît. Conseil
  • Vous pouvez afficher la photo précédente ou la photo suivante en appuyant sur b/B.
  • Pour changer de musique ou de vidéo, appuyez sur la touche OPTION pour afficher le menu [Opt.], puis sélectionnez [Sélectionner une musique] ou [Sélectionner une vidéo].
  • Pour plus d’informations sur le changement de chaque réglage de la musique, de vidéos et de photos, reportez-vous à la section « Réglages généraux » (24).

Sélectionnez [Oui] à l’aide de b/B, puis appuyez sur la touche ENTER.

  • La photo sélectionnée est définie comme photo d’arrière plan (papier peint). 20FR Remarque
  • Vérifiez les formats de fichiers pris en charge, reportez-vous à la section « Spécifications », page 31.
  • Vous ne pouvez pas afficher la pochette pour les contenus WMA.
  • Les photos peuvent être utilisées uniquement en arrière-plan (papier peint). La photo d’arrière-plan ne peut pas être lue.
  • Pour modifier la photo d’arrière-plan (papier peint), appuyez sur la touche OPTION pour faire apparaître le menu [Opt.], puis sur [Sélec. photo arrière-plan].
  • Vous avez le choix entre 6 photographies préinstallées dans la mémoire interne pour le papier peint. Réglage/Lancement d’un diaporama Une photo doit d’abord être sélectionnée et définie comme photo d’arrière-plan. Suivez les étapes 1 à 6 de la section précédente à la page 20, puis :

Vous pouvez écouter de la musique, etc., depuis un iPod raccordé à cet appareil. Pour utiliser l’iPod, reportez-vous au mode d’emploi de votre iPod. Modèles d’iPod compatibles Les modèles d’iPod compatibles sont les suivants. Mettez d’abord votre iPod à jour afin d’utiliser le logiciel le plus récent. Utilisation de cet appareil Conseil Utilisation des fonctions iPod et iPhone (modèle ICF-CL75iP uniquement) Appuyez sur la touche OPTION. Sélectionnez [Lancer le diaporama]. Appuyez sur la touche ENTER.

  • Toutes les photos de l’appareil (support) sélectionnées à l’étape 3 de la section précédente à la page 20 s’affichent successivement. iPod nano 5ème génération (caméra vidéo) iPhone 3GS iPod touch 2ème génération iPod nano 4ème génération (vidéo) iPhone 3G iPod touch 1ère génération Remarque
  • Le réglage par défaut des intervalles du diaporama est de 10 secondes. Si vous souhaitez modifier l’intervalle, reportez-vous à la page 24. Autres opérations de lecture de musique et de vidéos Lecture/Pause Appuyez sur la touche USB/ MEMORY u. Redémarrage Appuyez sur la touche USB/ MEMORY u. Passage au suivant/ précédent Appuyez sur >/.. Avance/retour rapide Appuyez sur la touche >/. et maintenez-la enfoncée. Arrêt Appuyez sur la touche OFF x ALARM RESET. 21FR Remarque iPod nano 3ème génération (vidéo)
  • L’iPod shuffle n’est pas compatible avec cet appareil.
  • Sony décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommages causés à des données enregistrées sur un iPod raccordé à cet appareil.
  • L’iPod 4ème génération (affichage couleur) ne peut pas lire de photos. iPod classic Lecture d’un iPod Vous pouvez lire de la musique ou des vidéos d’un iPod en raccordant ce dernier à cet appareil. Pour obtenir des informations détaillées sur le fonctionnement de l’iPod, reportez-vous au mode d’emploi de votre iPod. iPhone iPod 5ème génération (vidéo) iPod nano 2ème génération (aluminium)

Appuyez sur PUSH OPEN. iPod nano 1ère génération

  • Le plateau de connexion est éjecté à moitié.

iPod 4ème génération (affichage couleur) iPod mini 22FR iPod 4ème génération Sortez complètement le plateau de connexion en tirant dessus.

Fixez l’adaptateur correspondant à votre iPod/iPhone. Remarque Adaptateur dock universel Pour l’iPhone faire une pause de lecture la touche iPod & iPhone u. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau dessus. passer au morceau suivant

revenir au morceau précédent

repérer un point tout en lisant du son > ou . pendant la lecture et maintenez la touche enfoncée jusqu’à trouver le point. Insérez votre iPod/iPhone dans le connecteur de votre appareil. revenir au menu précédent la touche BACK/iPod MENU Appuyez sur la touche iPod & iPhone

sélectionner une option de menu ou un morceau à lire v/V

  • L’iPod démarre la lecture. exécuter le menu sélectionné ou démarrer la lecture touche ENTER Remarque
  • L’iPod touch/iPhone ne peut pas lire les vidéos automatiquement. Lancez la lecture des vidéos manuellement directement à partir de l’iPod.
  • Vous ne pouvez pas afficher la pochette d’album de l’iPod ou de l’iPhone sur cet appareil. Affichage d’une photo d’iPod Si vous souhaitez afficher une photo d’iPod sur cet appareil, sélectionnez [Vidéo] dans le menu [iPod & iPhone] pendant la lecture de l’iPod. Utilisation de cet appareil Appuyez sur la touche OFF x ALARM RESET
  • Si vous utilisez un iPhone ou un iPhone 3G, fixez l’adaptateur dock universel pour iPhone ou iPhone 3G fourni avant de l’insérer dans le connecteur. Le numéro de l’adaptateur, qs ou qg, est indiqué sur la face inférieure arrière des adaptateurs dock universels fournis. qs convient pour l’iPhone et qg pour l’iPhone 3G. Vérifiez le numéro de l’adaptateur avant toute utilisation.

Pour Arrêter l’iPod Pour l’iPhone 3G

Fonctionnement de base de cet appareil Conseil

  • Vous pouvez également lancer la lecture sur votre iPod en appuyant sur la touche HOME pour sélectionner [iPod & iPhone].
  • Vous pouvez utiliser le menu pour l’iPod Touch et l’iPhone lorsque [Musique] ou [Vidéo] est déjà sélectionné. Chargement de l’iPod Vous pouvez utiliser l’appareil comme chargeur de batterie d’iPod. Le chargement démarre dès le raccordement de l’iPod. Réglage de l’alarme de l’iPod Vous pouvez sélectionner une sonnerie d’alarme à partir de votre iPod. Pour obtenir des informations détaillées sur la sélection d’une sonnerie d’iPod comme alarme, reportez-vous à la section « Réglage d’une alarme » à la page 16. 23FR

Informations complémentaires Réglages généraux

Il est possible que certaines vidéos ne s’affichent pas en plein écran, cela dépend de leur format. x Réglage des photos Sélectionnez le mode d’affichage de la photo à l’aide de v/V/b/B. Mode d’affichage Appuyez sur la touche HOME. Sélectionnez [Réglages généraux], puis appuyez sur la touche ENTER. Sélectionnez chacun des réglages comme suit : x Réglage de la langue Sélectionnez la langue d’affichage à l’aide de v/V. Réglage de la langue Diaporama Lit de la musique sans répétition. Répéter Lit de la musique de façon répétée. 1 chanson en boucle Lit le morceau de musique en cours de façon répétée.

  • Réglage par défaut ACTIVE* Lit le diaporama. 10 sec.*/1 min./1 heure/12 heures/ 24 heures Mode plein écran*4 Affiche une image agrandie en plein écran.*2 Adapté à l’écran*1 Effectue un zoom sur le centre de l’image, suffisamment pour remplir l’écran.*2 Mode ACTIVE*1 démonstration Lorsque [Photos arrière-plan] ou [Réveil personnalisé] est activé, les photos préinstallées sont affichées. DESACTIVE Les photos préinstallées ne sont pas affichées.**
  • Réglage par défaut ** En cas de suppression de tous les fichiers de photo importés dans cet appareil, ce paramètre est automatiquement réglé sur [ACTIVE]. x Réglage de la radio Sélectionnez le réglage de la radio avec v/V. Incrément de canal AM x Réglage des vidéos Changez le mode de lecture à l’aide des touches v/V. Active le mode de démonstration. DESACTIVE Désactive le mode de démonstration. Réglage par défaut Les données d’image d’origine restent inchangées. *3 Mode d’affichage n’est pas disponible lors de la lecture de vidéos sur l’iPod/iPhone. 24FR La photo s’adapte à la taille de l’écran. English*, Deutsch, Español, Français, Italiano, Português, Русский, Nederlands Normal*

Adapté à l’écran* ACTIVE* Photos préinstallées x Réglage de la musique Sélectionnez le mode de lecture à l’aide de v/V.

La photo entière est affichée. DESACTIVE Annule le diaporama. Intervalle diaporama

  • Réglage par défaut Mode d’affichage*3 Mode plein écran 10kHz Pour les Etats-Unis et le Canada uniquement 9kHz Pour l’Europe FM Mono/Auto Mono Le son de la radio devient obligatoirement monaural. Auto* Commute le son stéréo en son monaural de façon automatique selon le signal FM.
  • Réglage par défau x Réinitial. tous réglages Réinitialise les réglages en cours aux valeurs par défaut. x Formater Le formatage supprime tous les fichiers audio, vidéo et photo pour libérer l’espace de la mémoire interne. Remarque x Supprimer fichiers Vous pouvez supprimer des fichiers sélectionnés de la mémoire interne. Reportezvous à la section « Suppression de fichiers » à la page 20. x Informations appareil Affichez les informations relatives à cet appareil.

Appuyez sur la touche ENTER.

  • Les réglages de votre choix sont enregistrés. Si le problème persiste après avoir procédé aux vérifications suivantes, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Il est impossible de mettre l’appareil sous tension.
  • Branchez la fiche d’alimentation correctement. Cet appareil n’émet aucun son.
  • Le réglage du volume est trop bas. Augmentez le volume. L’écran de réglage de l’heure apparaît en raison d’une coupure de courant.
  • La pile est faible. Remplacez la pile. Retirez la pile usée et installez-en une neuve. Lors du passage à l’heure d’été, l’horloge n’effectue pas automatiquement le changement d’heure.
  • Vérifiez que l’horloge est réglée correctement. Les réglages d’alarme ne se mettent pas en route à l’heure programmée.
  • Vérifiez que [Alarme A] ou [Alarme B] est bien affiché sur l’écran. Informations complémentaires
  • Suivant le problème rencontré, l’initialisation de l’appareil peut s’avérer nécessaire. Dans ce cas, les données stockées dans la mémoire interne seront supprimées.
  • Tous les fichiers importés dans la mémoire interne sont supprimés à l’exception de la musique et des photos pré-installés.
  • Ne formatez pas la mémoire interne alors que l’appareil est raccordé à d’autres périphériques externes. Dépannage Les réglages d’alarme sont activés, mais aucun son n’est émis à l’heure programmée.
  • Vérifiez le réglage du volume de l’alarme. Il est impossible de lire le fichier de musique du périphérique USB.
  • Le périphérique USB n’est pas détecté, essayez avec un autre périphérique USB. Il est impossible d’écouter la radio AM.
  • Raccordez l’antenne cadre AM à l’appareil. Aucune photo ne s’affiche à l’écran.
  • Insérez une carte mémoire ou raccordez un périphérique USB correctement.
  • Insérez une carte mémoire ou raccordez un périphérique externe contenant des photos.
  • Vérifiez les formats de fichiers affichables. Certaines images ne s’affichent pas.
  • L’appareil peut lire, enregistrer, supprimer ou encore traiter jusqu’à 9 999 fichiers image. Les photos préinstallées apparaissent toujours dans le diaporama.
  • Reportez-vous à la section « Réglages généraux » à la page 24 pour désactiver l’affichage des photos préinstallées. 25FR Une photo a été supprimée accidentellement.
  • Il est impossible de récupérer une photo une fois qu’elle a été supprimée. A propos des cartes mémoire Aucun son n’est émis par l’iPod (ICF-CL75iP uniquement).
  • Vérifiez que l’iPod est raccordé correctement.
  • Réglez le volume. L’iPod ne peut pas fonctionner avec cet appareil (ICF-CL75iP uniquement).
  • Vérifiez que l’iPod est raccordé correctement. L’iPod ne peut pas être chargé (ICF-CL75iP uniquement).
  • Vérifiez que l’iPod est raccordé correctement. « Memory Stick » Les « Memory Stick » sont des supports d’enregistrement de données à circuit intégré portables compacts d’une grande capacité. Les types de « Memory Stick Duo » utilisables avec le radio-réveil sont indiqués dans le tableau cidessous. Types de « Memory Stick » que le radio-réveil peut utiliser Vous pouvez utiliser les types de « Memory Stick » suivants avec le radio-réveil*1 : Type de « Memory Stick » Lecture « Memory Stick »*2 (incompatible avec « MagicGate ») *2 (compatible « Memory Stick » « MagicGate ») 26FR avec

« MagicGate Memory Stick »*5

« Memory Stick PRO »*2

« Memory Stick PRO DUO »

« Memory Stick PRO-HG »

« Memory Stick Micro »*3 (« M2 »*4)

*1) Le radio-réveil prend en charge le système FAT32. Il a été démontré que le radio-réveil fonctionne avec un « Memory Stick » d’une capacité de 32 Go ou inférieure fabriqué par Sony Corporation. Cependant, nous ne garantissons pas son fonctionnement avec tous les supports « Memory Stick » existants. *2) Le radio-réveil comporte une fente compatible avec les supports de taille standard et de taille Duo. Si vous ne possédez pas d’adaptateur de « Memory Stick Duo », vous pouvez utiliser des « Memory Stick » de taille standard et des « Memory Stick Duo » de taille compacte. Si vous utilisez un « Memory Stick Micro » avec le radio-réveil, insérez-le toujours dans un adaptateur M2. *4) « M2 » est l’abréviation de « Memory Stick Micro ». Dans cette section, « M2 » est utilisé pour désigner les « Memory Stick Micro ». *5) La lecture et l’enregistrement de données requérant une protection des droits d’auteur de type « MagicGate » sont impossibles. « MagicGate » est le terme générique désignant une technologie de protection des droits d’auteur développée par Sony et ayant recours à l’authentification et au cryptage.

  • Le radio-réveil ne prend pas en charge le transfert de données parallèle 8 bits. Remarques sur l’utilisation
  • Pour obtenir les informations les plus récentes sur les types de « Memory Stick » pris en charge par le radio-réveil, reportez-vous aux informations relatives à la compatibilité avec les « Memory Stick » mentionnées sur le site Web de Sony : http://www.memorystick.com/en/support/ compatible.html
  • N’insérez pas plusieurs « Memory Stick » en même temps, cela risquerait d’endommager le radio-réveil.
  • Si vous utilisez un « Memory Stick Micro » avec le radio-réveil, vous devez insérer le « Memory Stick Micro » dans un adaptateur « M2 ».
  • Si vous insérez un « Memory Stick Micro » dans le radio-réveil sans adaptateur « M2 », vous risquez de ne plus pouvoir retirer le « Memory Stick Micro ».
  • Si vous insérez un « Memory Stick Micro » dans un adaptateur « M2 » et si vous insérez l’adaptateur « M2 » dans un adaptateur « Memory Stick Duo », le radio-réveil risque de ne pas fonctionner correctement.
  • Pour formater un « Memory Stick », utilisez la fonction de formatage de votre radio-réveil. Si vous formatez un « Memory Stick » sur votre ordinateur, les images risquent de ne pas s’afficher correctement.
  • Lorsque vous formatez un « Memory Stick », toutes les données, y compris les fichiers image protégés, sont effacées. Pour éviter la suppression accidentelle de données importantes, vérifiez le contenu du « Memory Stick » avant le formatage.
  • Vous ne pouvez pas enregistrer, modifier ou supprimer de données si le taquet de protection en écriture est réglé en position LOCK. Taquet de protection en écriture Position de Position de protection protection en écriture en écriture désactivée activée Informations complémentaires *3) Placez l’étiquette ici.
  • Ne fixez rien d’autre que l’étiquette fournie à l’emplacement prévu. Lorsque vous fixez l’étiquette fournie, veillez à le faire à l’emplacement prévu. Assurez-vous que l’étiquette ne dépasse pas. 27FR Carte mémoire SD La fente pour carte mémoire SD du radio-réveil vous permet d’utiliser les cartes suivantes :
  • Carte miniSD, carte microSD (Un adaptateur est nécessaire.)*2
  • Carte mémoire SDHC*3
  • Carte mémoire MMC standard*4 Nous ne garantissons pas le fonctionnement correct de tous les types de carte mémoire SD et de cartes mémoire MMC standard. *1) Il a été démontré que le radio-réveil fonctionne avec une carte mémoire SD d’une capacité de 2 Go ou inférieure. *2) Certains adaptateurs de cartes disponibles dans le commerce sont équipés de bornes saillantes à l’arrière. Ce type d’adaptateur risque de ne pas fonctionner correctement avec le radio-réveil. *3) Il a été démontré que le radio-réveil fonctionne avec une carte mémoire SDHC d’une capacité de 8 Go ou inférieure. *4) Il a été démontré que le radio-réveil fonctionne avec une carte mémoire MMC standard d’une capacité de 2 Go ou inférieure. Remarques sur l’utilisation La lecture de données requérant une protection des droits d’auteur est impossible. 28FR Remarques sur l’utilisation d’une carte mémoire
  • Lors de l’utilisation d’une carte mémoire, veillez à insérer la carte dans le bon sens et dans la fente appropriée.
  • Lors de l’insertion de la carte mémoire, une partie seulement de la carte est insérée. Par conséquent n’essayez pas de forcer l’insertion, car vous risqueriez d’endommager la carte mémoire et/ou le radio-réveil.
  • Ne retirez pas la carte pendant la lecture ou l’écriture de données sur le radio-réveil. Sinon, les données risquent d’être illisibles ou supprimées.
  • Nous vous recommandons d’effectuer une sauvegarde des données importantes.
  • Les données traitées par ordinateur risquent de ne pas pouvoir s’afficher sur le radio-réveil.
  • Lorsque vous transportez ou rangez une carte, placez-la dans le boîtier qui l’accompagne.
  • Ne touchez pas la borne d’une carte avec la main ou un objet métallique.
  • Ne heurtez pas, ne pliez pas et ne faites pas tomber la carte.
  • Ne démontez pas et ne modifiez pas la carte.
  • Gardez la carte à l’abri de l’eau.
  • N’utilisez pas et ne rangez pas une carte dans les conditions suivantes : – dans des endroits ne respectant pas les conditions de fonctionnement requises, y compris à l’intérieur surchauffé d’une voiture garée en plein soleil et/ou en été, à l’extérieur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou encore près d’un chauffage ; – dans des endroits humides ou en présence de substances corrosives ; – dans des endroits soumis à de l’électricité statique ou à des interférences électriques. Remplacement de la pile Précautions

Laissez la fiche secteur branchée sur la prise murale, retirez la vis qui maintient le logement de la pile à l’arrière de l’appareil à l’aide d’un tournevis. Ouvrez le logement de la pile. Placez une pile neuve dans le compartiment à pile, pôle + orienté vers le haut. Fermez le compartiment à pile et fixezle à l’aide de la vis. Informations complémentaires

  • Utilisez l’appareil sur la source d’alimentation spécifiée dans la section « Spécifications ».
  • Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tirez sur la fiche et non sur le cordon lui-même.
  • Etant donné que le haut-parleur contient un aimant puissant, conservez vos cartes bancaires personnelles utilisant un codage magnétique et vos montres à mécanisme à ressort loin de l’appareil, afin d’éviter tout dommage susceptible d’être causé par cet aimant.
  • Ne laissez pas l’appareil dans un endroit situé à proximité d’une source de chaleur comme un radiateur ou une conduite d’air ou encore à la lumière directe du soleil ou dans un endroit soumis à une poussière excessive, des vibrations mécaniques ou des chocs.
  • Veillez à la bonne circulation de l’air, afin d’éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur une surface (un tapis, une couverture, etc.) ou près de matériaux (des rideaux) risquant de bloquer les orifices de ventilation.
  • En cas de chute d’objet solide ou de liquide dans l’appareil, débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de continuer à l’utiliser.
  • Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux imprégné d’une solution détergente non agressive.
  • En cas d’orage, ne touchez jamais le fil de l’antenne FM externe. En outre, dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation secteur de la radio. Appuyez simultanément sur les boutons HOME et DISPLAY de l’écran de menu [Accueil] pour faire disparaître de l’écran. Remarque
  • Lorsque vous remplacez la pile, ne débranchez pas la fiche de la prise murale. Sinon, le calendrier, l’heure et les préréglages d’alarmes et de stations seront réinitialisés. En cas de question ou de problème concernant cet appareil, veuillez contacter votre revendeur Sony le plus proche. 29FR Remarque sur l’alarme en cas de coupure de courant

REMARQUES SUR LA PILE AU

LITHIUM En cas de coupure de courant, l’alarme fonctionne jusqu’à ce que la pile soit entièrement déchargée. Toutefois, certaines fonctions seront affectées :

  • Le rétroéclairage ne s’allumera pas.
  • Si le mode de l’alarme est réglé sur un mode autre que la sonnerie, il passe automatiquement en mode de sonnerie.
  • En cas de coupure de courant pendant le retentissement de l’alarme, l’alarme s’arrêtera.
  • Si vous n’arrêtez pas l’alarme, elle retentit pendant 5 minutes environ.
  • Si « » apparaît à l’écran, l’alarme ne retentira pas en cas de coupure de courant. Si » apparaît, remplacez la pile.
  • La fonction de rappel d’alarme ne fonctionnera pas.
  • En cas de coupure de courant, l’alarme retentira une seule fois à l’heure réglée.
  • Essuyez la pile à l’aide d’un chiffon sec pour garantir un bon contact.
  • Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile.
  • Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car vous risqueriez de provoquer un court-circuit. Remarque
  • Pour que l’appareil continue à indiquer l’heure correcte, il contient une pile CR2032 servant de source d’alimentation de secours. En cas de coupure de courant, si cette pile est faible, l’heure et l’alarme seront réinitialisées. Remplacez la pile par une pile au lithium Sony CR2032. L’utilisation d’une autre pile risque de provoquer un incendie ou une explosion. Remarque pour les clients résidant en Europe (sauf Europe de l’est) L’horloge est préréglée par défaut et sa mémoire est alimentée par la pile Sony CR2032 préinstallée. Si l’écran de réglage de l’heure apparaît dans l’afficheur lorsque l’appareil est raccordé à une prise secteur pour la première fois, la pile est peut être faible. Dans ce cas, contactez un revendeur Sony. La pile CR2032 préinstallée est considérée comme une pièce à part entière du produit et est, à ce titre, couverte par la garantie. Vous devez montrer la section « Remarque pour les clients résidant en Europe (sauf Europe de l’est) » (du présent mode d’emploi) à un revendeur Sony pour valider la garantie de ce produit. 30FR A propos des marques commerciale

, « Memory Stick », , « Memory Stick Duo », , « MagicGate Memory Stick », « Memory Stick PRO », , « Memory Stick PRO Duo », , « Memory Stick PRO-HG Duo », , « Memory Stick Micro », , « Memory StickROM », , « MagicGate » et sont des marques commerciale ou des marques déposées de Sony Corporation.

  • iPod est une marque commerciale d’Apple Inc. déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays et/ou régions.
  • iPhone est une marque commerciale d’Apple Inc.
  • « Made for iPod » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod, et a été certifié comme répondant aux normes de performance de Apple.
  • « Works with iPhone » signifie qu’un accessoire électronique a été a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPhone, et a été certifié comme répondant aux normes de performance de Apple.
  • Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation.
  • MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson Multimedia.
  • Dream Machine est une marque commerciale de Sony Corporation.
  • No Power No Problem est une marque commerciale de Sony Corporation.
  • Toutes les autres sociétés et tous les autres noms de produits mentionnés dans le présent mode d’emploi peuvent être des marques commerciale ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. En outre, les indications « ™ » et « ® » ne sont pas systématiquement mentionnées dans ce mode d’emploi. Spécifications x Alarme Numéros de l’alarme : double Alarme weekend : Tous les jours/Jour de la semaine/Week end Rappel d’alarme : Intervalles de 10 minutes à 1 heure Réveil personnalisé (enregistrement vocal et photo de réveil) : Nombre : 3 Durée d’enregistrement maximale : 10 sec. x iPod (pour le ICF-CL75iP uniquement) Sortie DC : 5 V MAX : 500 mA x Généralités Format LCD : 7 pouces/WVGA (800 × 480) Luminosité : 4 réglages (Hi, Mid, Lo, mode nocture) Haut-parleur : ¢31,3 mm (1,2 pouces) × 2 Impédance nominale 8 Ω Fente pour carte mémoire : Fente multi-cartes (MS, MS PRO, MS Duo, MS PRO Duo, SD,

Capacité de la mémoire interne (zone utilisateur) : 1 Go (902 Mo) Audio : MP3 Débit de transfert binaire : 32 kbit/s à 320 kbit/s (compatible VBR) Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz WMA*1*2 Débit de transfert binaire : 32 kbps à 192 kbps *1) Versions 7.0 et 8.0 prises en charge *2) Les fichiers dotés d’une technologie de protection des droits d’auteur ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Photo : JPEG (capacité maximale : 4 096 × 4 096) Diaporama : 10 sec./1 min./1 heure/12 heures/ 24 heures Format de compression vidéo : MPEG-1 Format de fichier : format de fichier MP4, format de fichier AVI Extension : .mpg, .avi Débit de transfert binaire : 4 Mbps max. Fréquence d’images : 30 ips max. Résolution : max. 720 × 576 MPEG-4 Format de fichier : format de fichier MP4, format de fichier AVI Extension : .mp4, .avi Profil : profil simple avancé Débit de transfert binaire : 4 Mbps max. Fréquence d’images : 30 ips max. Résolution : max. 720 × 576 Norme MJPEG Format : format Quick Time, format AVI Extension : .mov, .avi Résolution : max. 640 × 480 Format de compression audio : AAC-LC (format de fichier MP4, AVI) Canal : 2 canaux max. Fréquence d’échantillonnage : 24, 32, 44,1, 48 kHz MPEG-3 (pour le format de fichier AVI) Canal : 2 canaux max. Fréquence d’échantillonnage : 24, 32, 44,1, 48 kHz PCM (pour le MPEG-1) Canal : 2 canaux max. Fréquence d’échantillonnage : 24, 32, 44,1, 48 kHz Sommeil : 10 min./20 min./30 min./60 min./ 90 min./120 min. Son de la nature : Vagues, oiseaux, pluie, ruisseau, sous la mer Informations complémentaires x Radio Plage de fréquences : Pour les Etats-Unis et le Canada FM : 87,5 MHz - 108 MHz (intervalle de syntonisation, 0,1 MHz) AM : 530 kHz - 1 710 kHz (intervalle de syntonisation, 10 kHz) Pour l’Europe FM : 87,5 MHz - 108 MHz (intervalle de syntonisation, 0,05 MHz) AM : 531 kHz - 1 602 kHz (intervalle de syntonisation, 9 kHz) Station(s) préréglée(s) : 20 FM, 10 AM Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz 31FR Puissance de sortie : 1 W + 1 W (avec une distorsion harmonique de 10 %) Alimentation requise : Pour les Etats-Unis et le Canada : 120 V CA, 60 Hz Pour l’Europe : 230 V CA, 50 Hz Consommation électrique : 18 W (luminosité Hi) Pile de secours : CR2032 Dimensions (environ) : 205,6 × 148 × 119,5 mm (8 1/8 × 5 7/8 × 4 3/4 pouces) (l/h/p) (parties saillantes et commandes non comprises) Poids (environ) : ICF-CL75iP : 1 006 g (2 lb 3,5 oz) ICF-CL70 : 950 g (2 lb 1,5 oz) (module d’alimentation inclus) Vérifiez les éléments fournis page 11. 32FR Informations complémentaires 33FR Printed in China

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : ICF-CL75IP

Catégorie : Radio réveil avec dock pour iPhone/iPod