ATRAC3 - Codec audio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ATRAC3 SONY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : ATRAC3 - SONY


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Codec audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ATRAC3 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ATRAC3 de la marque SONY.



FOIRE AUX QUESTIONS - ATRAC3 SONY

Qu'est-ce que le format ATRAC3 ?
ATRAC3 est un format de compression audio développé par Sony, conçu pour offrir une qualité sonore élevée tout en réduisant la taille des fichiers audio.
Comment puis-je convertir mes fichiers audio en format ATRAC3 ?
Vous pouvez utiliser des logiciels de conversion audio compatibles avec le format ATRAC3, tels que SonicStage ou d'autres outils de conversion disponibles en ligne.
Mon appareil ne lit pas les fichiers ATRAC3, que faire ?
Assurez-vous que votre appareil prend en charge le format ATRAC3. Si ce n'est pas le cas, vous devrez peut-être convertir vos fichiers dans un format pris en charge.
Comment puis-je transférer des fichiers ATRAC3 sur mon appareil Sony ?
Utilisez le logiciel SonicStage pour transférer des fichiers ATRAC3 sur votre appareil Sony. Connectez votre appareil à l'ordinateur via USB et suivez les instructions du logiciel.
Pourquoi la qualité audio de mes fichiers ATRAC3 est-elle inférieure à celle de mes fichiers WAV ?
Le format ATRAC3 est un format compressé, ce qui signifie qu'il élimine certaines données audio pour réduire la taille du fichier, ce qui peut affecter la qualité sonore par rapport aux fichiers WAV non compressés.
Puis-je utiliser des fichiers ATRAC3 avec des lecteurs MP3 d'autres marques ?
La compatibilité des fichiers ATRAC3 avec d'autres lecteurs MP3 dépend de la marque et du modèle. Vérifiez les spécifications de votre lecteur pour confirmer la prise en charge du format ATRAC3.
Comment résoudre les problèmes de lecture de fichiers ATRAC3 sur mon appareil ?
Vérifiez que le fichier n'est pas corrompu, que votre appareil est à jour avec le dernier firmware et que le format du fichier est pris en charge par votre appareil.
Où puis-je télécharger des fichiers audio au format ATRAC3 ?
Vous pouvez trouver des fichiers audio au format ATRAC3 sur des plateformes de musique en ligne qui proposent ce format, ou vous pouvez les convertir à partir de fichiers audio existants.

MODE D'EMPLOI ATRAC3 SONY

Comprobación de la energía de la pila 12 Si se utiliza un adaptador de alimentación de ca 13

Reproducción de un CD 14 Funciones básicas de reproducción (Reproducción, parada, búsqueda) 15 Bloqueo de los controles (HOLD)16 Búsqueda de una pista/ archivo favorito 16 Búsqueda mediante la visualización de grupos (vista de archivos) 16 Búsqueda mediante la visualización de una lista de grupos/archivos (vista de lista) 17 Comprobación de la información del CD en la pantalla 17 Cambio de las opciones de reproducción (PLAY MODE) 19 Opciones de reproducción (PLAY MODE) 20 Reproducción de grupos 21 Reproducción de las pistas favoritas (reproducción por Marcador) 21 Elementos de SOUND 24

ES Cambio de los ajustes opcionales 25

Ajuste de varias funciones 25 Elementos de OPCIÓN 26

Información adicional

Solución de problemas28 Mantenimiento31 Velocidades de bits

Frecuencias de muestreo

SonicStage no permite crear un CD con formato de datos de audio mixtos. * Sólo es posible reproducir discos de formato de extensión Joliet e ISO 9660 nivel 1/2.

Número de grupos y archivos que se pueden utilizar • Número máximo de grupos: 256 • Número máximo de archivos: 999 Orden de reproducción de los CD ATRAC y los CD MP3 Para los CD ATRAC, los archivos se reproducen en el orden seleccionado en SonicStage. Para los CD MP3, el orden de reproducción puede diferir en función del método utilizado para grabar archivos MP3 en el disco. También es posible reproducir una “lista de reproducción” con el orden de reproducción de un archivo MP3. En el ejemplo siguiente, los archivos se reproducirán por orden del  al . (velocidad de bits constante). • Para grabar utilizando toda la capacidad del disco, ajuste el software de escritura en “halting of writing” (interrupción de escritura). • Para grabar utilizando toda la capacidad de un disco que no tenga nada grabado en una sola operación, ajuste el software de escritura en “Disc at Once” (disco de una vez).

“Cargando” desaparezca de la pantalla y, a continuación, utilice el reproductor hasta agotar la pila completamente (“Bat. baja” aparece en la pantalla). Repita este procedimiento varias veces. Si después de utilizar este procedimiento la duración de la pila continúa siendo corta, aproximadamente la mitad de la duración normal, sustitúyala por una nueva. Nota sobre el transporte de la pila recargable Utilice el estuche que se proporciona para transportar la pila con el fin de protegerla del calor. Si la pila recargable entra en contacto con objetos metálicos, se puede calentar, o incluso provocar un incendio, debido a un cortocircuito.

Comprobación de la energía de la pila

La pantalla indica la energía que queda en la pila tal y como se muestra a continuación. Según se agota la pila, el indicador negro va disminuyendo. 

Si se utiliza un adaptador de alimentación de ca Puede utilizar el reproductor con el adaptador de alimentación de ca y sin la pila. Procedimientos iniciales

En un CD como CD ATRAC o un CD MP3 en el que hay varios archivos grabados, puede buscar un archivo comprobando los nombres de grupos (excepto en un CD de audio) o archivos que se encuentran junto al archivo de reproducción.

Cuando reproduzca un CD MP3 que contenga archivos con una etiqueta ID3, se visualizará la información sobre la etiqueta. (Si no hay información sobre la etiqueta ID3, se visualizará el nombre del archivo o el grupo.)

Puede buscar una pista o archivo comprobando el tipo de formato de la fuente de música y los nombres de los nombres y archivos. Pulse SEARCH repetidamente.

Si reproduce un CD en el que se han grabado datos de audio mixtos:

La pantalla para seleccionar el tipo de formato como “ATRAC ROOT” y “MP3 ROOT” aparecerá en primer lugar. Pulse /ENTER.

(Nombre del artista, nombre de la pista)1)

Número total de pistas del CD, tiempo restante total del CD, tiempo restante de la pista actual 2) 3)Durante la reproducción, no se visualizará el nombre del artista si el disco no contiene información sobre la etiqueta ID3. Cuando la lista de nombres de grupos/archivos aparezca en la pantalla, los nombres del artista y del grupo no se visualizarán. 4)Se visualizarán la velocidad de bits y las frecuencias de muestreo. Mientras se reproduce un archivo MP3 creado a velocidad de bits variable, la indicación “VBR” aparecerá en la pantalla en lugar de la velocidad de bits. En algunos casos, “VBR” aparece en mitad de la reproducción, en lugar de hacerlo al principio.

Cambio de las opciones de reproducción

• Todos los marcadores almacenados en la memoria se borrarán si desconecta todas las fuentes de alimentación. • Sólo para los modelos D-NE321 HK4 y E18/1: Todos los marcadores almacenados en la memoria también se borrarán si continúa utilizando el reproductor con la pila recargable mientras “Bat. baja” aparece en la pantalla, sin cargar la pila.

Reproducción de las listas de reproducción favoritas

(reproducción de listas de reproducción m3u)

En el paso 3 de la sección “Cambio de las opciones de reproducción

Para cancelar la reproducción PGM Pulse .

Si selecciona 65 o más pistas, las que haya seleccionado en primer lugar se borrarán de una en una.

Ajústelo en “DESCONEXIÓN” siempre que pueda reproducir el CD normalmente.

Si no puede reproducir un CD-Extra, ajústelo en “CONEXIÓN”. Ahora podrá reproducirlo.

1)Sólo podrá hacer esto mientras el reproductor está parado.

2)AVLS son las siglas de Automatic Volume Limiter System (Sistema de limitación automática del volumen). Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les ailettes de ventilation de cet appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser de bougies allumées sur l’appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas poser d’objets remplis de liquide, vases ou autre, sur l’appareil. INFORMATION A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux. Certains pays peuvent appliquer des dispositions différentes pour l’élimination des piles qui alimentent ce produit. Veuillez consulter vos autorités locales. PRECAUTIONS • UN RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EST EMIS LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT • NE PAS REGARDER LE RAYON LASER FIXEMENT NI DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS D’OPTIQUE • UN RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DE CLASSE 1M EST EMIS LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT • NE PAS REGARDER DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS D’OPTIQUE

2 FR La marque CE est valable uniquement dans les pays où elle a force de loi, c’est-à-dire principalement dans les pays de l’EEE

(Espace économique européen). Guide pour les pièces et les commandes 9 Préparation de la source d’alimentation (Pile sèche) 10 Lors de l’utilisation d’une batterie rechargeable (pour les modèles D-NE321 HK4, E18/1 uniquement*)11 Vérification de la puissance restante de la batterie 12 Utilisation de l’adaptateur secteur 13

Lecture de vos listes de sélection préférées

(lecture de la liste de sélection m3u) 21 Lecture de morceaux dans l’ordre de votre choix (lecture programmée) 22 Lecture de pistes répétée (lecture répétée)...22

Modification de la qualité sonore 23

Sélection de la qualité sonore 23 Personnalisation de la qualité sonore 23 Mode SOUND 24 Modification des réglages en option ...25 Réglage des diverses fonctions 25 Mode OPTION 26

(Affichage des fichiers)16

Recherche par affichage d’une liste de groupes/fichiers (Affichage de listes) 17 Vérification des informations du CD sur l’affichage 17 Changement des options de lecture (PLAY MODE)19 Options de lecture (PLAY MODE) 20 Groupes de lecture21 Lecture de vos pistes préférées (lecture de pistes pourvues de signets) 21

Le mode d’emploi décrit l’utilisation du lecteur

CD. Pour l’utilisation du logiciel SonicStage fourni, référez-vous au « Guide d’installation/utilisation ».

Remarques à l’attention des utilisateurs

Concernant le logiciel fourni En fonction du type de texte et des caractères, il se peut que le texte affiché sur SonicStage ne s’affiche pas correctement sur le périphérique. Les causes de ce problème sont : – Les limites du lecteur connecté. – Un fonctionnement anormal du lecteur. ATRAC3plus est une marque déposée par Sony Corporation. « WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés d’écouteurs. est une marque de Sony Corporation.

Créez vos propres ATRAC CD En plus des CD audio habituels, vous pouvez lire un CD original appelé « ATRAC CD », que vous pouvez créer avec le logiciel fourni, SonicStage. Ce logiciel vous permet d’enregistrer l’équivalent de 30 CD audio* sur un CD-R ou CD-RW.

L’utilisation des ATRAC CD est présentée brièvement ci-dessous.

Installez SonicStage sur votre PC.

SonicStage est un logiciel qui vous permet de créer des CD originaux avec les morceaux que vous téléchargez à partir de CD audio sur votre ordinateur. Vous pouvez l’installer depuis le CD-ROM fourni.

ATRAC CD Créez un ATRAC CD.

Sélectionnez vos chansons préférées stockées sur votre ordinateur, puis gravez-les sur un CD-R/CD-RW à l’aide du logiciel SonicStage. Consultez le « Guide d’installation/utilisation » fourni pour connaître la procédure d’installation de SonicStage et apprendre à créer des ATRAC CD. * Lorsque la durée totale d’un CD (album) est estimée à 60 minutes et que vous enregistrez sur un CD-R/CD-RW 700 Mo à 48 Kbits/s au format ATRAC3plus.�

Ce lecteur CD peut lire les débits binaires et les fréquences d’échantillonnage suivants. Débits binaires

Fréquences d’échantillonnage

Les CD-R/CD-RW sur lesquels les données au format CD-DA et format CD-ROM sont enregistrées ensemble* Si vous ne pouvez pas lire votre CD, modifiez le réglage de « CD-EXTRA » dans le menu OPTION ( page 27). Vous pouvez maintenant lire votre CD. Il est également possible de lire un ATRAC CD sur lequel des données audio compressées au format MP3 ont été enregistrées grâce à un logiciel autre que SonicStage. Vous ne pouvez pas créer de CD comportant différents types de données audio avec le logiciel SonicStage. * Seuls les disques au format ISO 9660 niveaux 1 et 2 et ISO 9660-Joliet peuvent être lus.

(CD). Récemment, différents disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Notez bien que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil. Différence de structures des fichiers des ATRAC CD et MP3 Les ATRAC CD et MP3 sont constitués par des « fichiers » et des « groupes ». Un « fichier » correspond à la « piste » d’un CD audio. Un « groupe » est un ensemble de fichiers qui correspond à un « album ». Pour les CD MP3, votre lecteur considère un dossier MP3 comme un « groupe » de sorte que les ATRAC CD et MP3 peuvent être utilisés de la même façon. Nombre utilisable de groupes et de fichiers • nombre maximal de groupes : 256 • nombre maximal de fichiers : 999 Ordre de lecture des ATRAC CD et MP3 Pour les ATRAC CD, les fichiers sont lus dans l’ordre sélectionné avec SonicStage. Pour les CD MP3, l’ordre de lecture peut différer selon la méthode qui a été utilisée pour enregistrer les fichiers MP3 sur le disque. Une « liste de sélection » indiquant un ordre de lecture des fichiers MP3 peut également être lue. Dans l’exemple suivant, les fichiers sont lus de  à .

• La capacité de lecture du lecteur CD peut varier suivant la qualité du disque et l’état du matériel d’enregistrement. • Les caractères utilisables sont les suivants : A à Z, a à z, 0 à 9, et _ (tiret bas). • N’enregistrez pas de fichiers d’un format différent et ne créez pas de dossiers inutiles sur un disque qui contient des fichiers ATRAC3plus/MP3. A propos des ATRAC CD • Les CD-R/CD-RW enregistrés au format ATRAC3plus ne peuvent pas être lus par votre ordinateur. A propos des CD MP3� • N’oubliez pas d’ajouter l’extension « mp3 » au nom du fichier. Cependant, si vous ajoutez l’extension « mp3 » à un fichier autre qu’un fichier MP3, le lecteur ne reconnaîtra pas le fichier correctement. • Pour compresser une source dans un fichier MP3, nous vous recommandons de régler les paramètres de compression sur « 44,1 kHz » « 128 Kbits/s » et « Débit binaire constant ». • Pour enregistrer jusqu’à la capacité maximale, réglez le logiciel de gravure sur « Interruption de la gravure ». • Pour enregistrer jusqu’à la capacité maximale en une seule fois sur un support vierge, réglez le logiciel de gravure sur « Un seul disque ».

Sécurité • Si un objet solide ou liquide tombe dans le lecteur CD, débranchez-le et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le réutiliser. • N’introduisez aucun corps étranger dans la prise DC IN 3 V (prise pour l’alimentation externe).

Utilisation du lecteur CD

• Veillez à maintenir la lentille du lecteur propre et à ne pas la toucher. Si vous touchez la lentille, elle pourrait être endommagée et provoquer une altération du fonctionnement du lecteur CD. • Ne posez pas d’objets lourds sur le lecteur CD. Le lecteur CD et le CD pourraient être endommagés. • Ne laissez pas le lecteur CD à proximité d’une source de chaleur ou dans un endroit directement exposé au soleil, à la poussière, au sable, à l’humidité, à la pluie, aux chocs mécaniques. Ne posez pas le lecteur CD en équilibre et ne le laissez pas dans une voiture avec les fenêtres fermées. • Si le lecteur CD provoque des interférences pour la réception d’émissions radio ou télévisées, éteignez l’appareil ou éloignez-le de la radio ou de la télévision. • Les disques qui n’ont pas une forme standard (par exemple en forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus par ce lecteur CD. Vous risquez d’endommager le lecteur CD. N’utilisez pas ce type de disque.

• Manipulez le CD par la tranche pour ne pas le salir. Ne touchez pas sa surface. • Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur le CD. • N’exposez pas le CD à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur telles que les conduits de ventilation d’air chaud. Ne laissez pas le CD dans une voiture garée et exposée à la lumière directe du soleil.

Utilisation du casque/des

écouteurs Sécurité routière N’utilisez pas le casque/les écouteurs à vélo ou pendant la conduite d’une voiture ou de tout autre véhicule motorisé. Cette pratique peut être dangereuse et elle est illégale dans de nombreux endroits. Il peut également s’avérer dangereux d’utiliser le casque à volume élevé en marchant et plus particulièrement lorsque vous traversez un passage piéton. Redoublez de vigilance ou interrompez l’écoute dans les situations à risque. Prévention des troubles de l’ouïe Evitez d’utiliser le casque/les écouteurs avec un volume sonore élevé. Les médecins déconseillent l’écoute prolongée à volume élevé. Si vous percevez des sifflements dans les oreilles, réduisez le volume ou interrompez l’écoute. Respect des autres Maintenez le volume à un niveau modéré. Ceci vous permettra d’entendre les sons extérieurs et d’être attentif à votre entourage.

(non fourni avec les modèles pour les Etats-Unis, le Canada, CE7/3, E/4)

(pour les modèles D-NE321 • Pour le modèle D-NE320 en Europe et les modèles D-NE321 HK4, E18/1 uniquement Casque ou écouteurs

D-NE320 en Europe et les modèles D-NE321 HK4, E18/1 uniquement*)

• Pour le modèle D-NE320 aux Etats-Unis/au

Canada et les modèles D-NE321 AR2, E92, E18/4, MX2 uniquement Casque ou écouteurs

Remarque concernant la manipulation des écouteurs fournis

Ne posez pas d’objet et n’appliquez pas une pression sur les écouteurs afin de ne pas les déformer au cours d’un stockage prolongé.

Guide pour les pièces et les commandes

( page 14-17, 21-23, 25)

/ ( page 15, 17, 21, 23) 1)/ ( page 16, 17, 19, 21-23, 25) Ouvrez le couvercle du compartiment de la pile à l’intérieur du lecteur. Soulevez

 Indicateur SOUND Couvercle du compartiment de la pile

* Le code régional de votre modèle figure sur la partie supérieure gauche du code barre, sur l’emballage.

Faites glisser le commutateur OPEN pour ouvrir le couvercle du lecteur.

Branchez l’adaptateur secteur à la prise DC IN 3 V du lecteur CD et à la prise secteur. Appuyez ensuite sur

/CHG pour commencer la charge. L’indication « Charging » clignote et l’indicateur de la s’allume.

vers DC IN 3V Adaptateur secteur

• Pendant la charge, le lecteur et la batterie rechargeable chauffent. Ce phénomène n’est pas dangereux. • Retirez la batterie rechargeable si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une période prolongée.

Dans ce cas, chargez la batterie jusqu’à ce que l’indication « Charging » disparaisse et utilisez le lecteur jusqu’à ce que la batterie soit complètement usée (« Low Battery » apparaît sur l’affichage). Répétez la procédure plusieurs fois.

Dans le cas où la durée de vie de la batterie n’atteindrait qu’environ la moitié de sa charge normale après cette procédure, remplacez celle-ci par une batterie rechargeable neuve. Remarque sur le transport de la batterie rechargeable Utilisez l’étui de transport pour batterie fourni contre la chaleur. Si la batterie rechargeable entre en contact avec des objets métalliques, l’appareil peut chauffer ou s’enflammer à cause d’un court-circuit.

Vérification de la puissance restante de la batterie

La puissance restante de la batterie est indiquée sur l’affichage comme illustré cidessous. Plus l’indicateur noir diminue, plus la batterie se vide. 

4)Valeur enregistrée à 128 Kbits/s 5)Le temps de charge peut varier suivant l’utilisation de la batterie rechargeable. 6)Modèles D-NE321 HK4, E18/1 uniquement

Remarques sur les batteries rechargeables et les piles sèches

• Ne chargez pas des piles sèches. • Ne jetez pas les piles/batteries usagées au feu. • Ne transportez pas de pile/batterie dans vos poches et ne les mettez pas en contact avec des pièces de monnaie ou des objets métalliques. Les piles/ batteries peuvent générer de la chaleur si leurs bornes (positive et négative) entrent en contact avec un objet métallique par mégarde. • Retirez les piles/batteries si vous envisagez de ne pas les utiliser pendant une période prolongée. • En cas de fuite d’électrolyte, essuyez tout dépôt présent dans le compartiment et installez de nouvelles piles/batteries. Si le dépôt entre en contact avec votre peau, nettoyez-la à grande eau.

Utilisation de l’adaptateur secteur

Vous pouvez utiliser le lecteur alimenté par l’adaptateur secteur (sans pile). Mise en service

vers DC IN 3V Adaptateur secteur

• Débranchez toutes les sources d’alimentation si vous envisagez de ne pas utiliser le lecteur pendant une période prolongée. • Utilisez l’adaptateur fourni uniquement. Si aucun adaptateur n’est fourni avec votre lecteur, utilisez un adaptateur AC-E30HG (non disponible en Australie ni en Argentine). Si vous utilisez tout autre adaptateur, des dysfonctionnements pourraient survenir.

Polarité de la fiche

• Ne touchez pas l’adaptateur secteur si vos mains sont mouillées.

• Branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur facilement accessible. Si vous remarquez un dysfonctionnement de l’adaptateur secteur, débranchez-le immédiatement de la prise secteur.

écouteurs au lecteur.

Modèle D-NE320 pour les Etats-Unis/le

Canada et modèles D-NE321 AR2, E92, E18/4, MX2 : Une fois le CD placé sur le plateau (étape 2), appuyez sur  et réglez le volume en appuyant sur VOL +/-. 

Lire depuis la première piste

Arrêter la Mettre en pause/Reprendre la lecture lecture après une pause

A partir de la position arrêt, maintenez enfoncée la touche /ENTER ( sur la télécommande) jusqu’au démarrage de la lecture. Appuyez sur la touche /ENTER ( sur la télécommande). Appuyez sur  (arrêt) 4).

Effectuer Localiser le début de la piste en cours 1) Appuyez une fois sur . une

Localiser le début des pistes précédentes 1) Appuyez plusieurs fois sur . recherche Localiser le début de la piste suivante 1) Appuyez une fois sur . Localiser le début des pistes suivantes 1)

Appuyez plusieurs fois sur .

3)Vous ne pouvez pas effectuer cette opération avec un fichier MP3 enregistré sur un CD-R/CD-RW avec une méthode d’écriture par paquet.�

4)/CHG pour les modèles D-NE321 HK4, E18/1.

Le message « HOLD » clignote si vous appuyez sur n’importe quelle touche alors que la fonction HOLD est activée.�

Pour les modèles avec télécommande :

Vous pouvez utiliser la fonction HOLD pour la télécommande et le lecteur (à l’arrière) séparément. Par exemple, même si la fonction HOLD est activée sur le lecteur, vous pouvez faire fonctionner le lecteur en utilisant la télécommande, sauf si vous avez réglé la fonction HOLD de la télécommande sur ON.

Recherche de votre piste/fichier préféré(e)

Recherche par affichage des groupes (Affichage des

Vous pouvez effectuer une recherche sur des CD comme les ATRAC CD ou les MP3 qui comportent des fichiers enregistrés en vérifiant les noms de groupes (sauf sur un CD audio) ou les fichiers autour du fichier en cours de lecture.

Appuyez à plusieurs reprises sur

 Noms de groupes  Noms de fichiers

+ ou – pour sélectionner un groupe.

Appuyez sur  ou  pour sélectionner un fichier.

Pour annuler une recherche Appuyez sur .

Vous pouvez vérifier les informations du CD sur l’affichage. En fonction du lieu d’achat du lecteur CD, la langue par défaut peut ne pas être « ENGLISH ». Modifiez le paramètre LANGUAGE, si nécessaire ( page 26). Lorsque vous lisez un CD MP3 contenant des fichiers ayant une étiquette ID3, les informations de cette étiquette ID3 s’affichent. (Lorsque aucune information sur l’étiquette ID3 n’est disponible, le nom de fichier ou de groupe s’affiche.) ( page 5)

L’écran de sélection du type de format tel que « ATRAC ROOT » ou « MP3 ROOT » apparaît en premier. Appuyez sur /ENTER.

• Si le fichier n’appartient à aucun groupe, « MP3 ROOT » apparaît sur l’affichage.

Pour revenir au premier écran

Appuyez sur  ou –. Pour annuler une recherche Appuyez sur .

Pour vérifier les informations sur l’affichage

Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY/ MENU. CD audio  Numéro de piste, temps écoulé (Nom de l’artiste, titre de la piste) 1)

Nombre total de pistes sur le CD, temps restant sur le CD, temps restant sur la piste en cours 2)

3)Pendant la lecture, « artist name » n’est pas affiché si le disque ne contient pas d’informations d’étiquette ID3. Lorsque la liste des noms de groupes ou de fichiers est présente sur l’affichage,

« artist name » et « group name » ne sont pas affichés. 4)Le débit binaire et les fréquences d’échantillonnage s’affichent. Lorsqu’un fichier MP3 créé en débit binaire variable (VBR, Variable Bit Rate) est en cours de lecture, « VBR » apparaît sur l’affichage au lieu du débit binaire. Dans certains cas, « VBR » apparaît au milieu de la lecture, et non dès le début.

Changement des options de lecture

Vous pouvez également lire plusieurs fois des morceaux grâce aux options de lecture (lecture répétée,  page 22). Appuyez sur DISPLAY/MENU jusqu’à ce que l’écran MENU apparaisse.�

Tous les fichiers du groupe sélectionné ou tous les groupes sont lus (ATRAC CD ou MP3 uniquement) ( page 21). La piste actuelle n’est lue qu’une seule fois. Toutes les pistes du CD sont lues de façon aléatoire. Tous les fichiers du groupe sélectionné sont lus une fois dans un ordre aléatoire (ATRAC CD ou MP3 uniquement) ( page 21). Les pistes pourvues de signets sont lues. La lecture des pistes avec signets commence, dans l’ordre des numéros de piste et non dans l’ordre dans lequel vous avez ajouté les signets ( page 21). Les pistes de la liste de sélection m3u* choisie sont lues (MP3 uniquement) ( page 21). Les pistes que vous lisez le plus souvent sur le CD sont lues de la dixième à la première. Jusqu’à 32 pistes, que le lecteur a automatiquement enregistrées comme les plus fréquemment jouées, sont lues de façon aléatoire. Jusqu’à 64 pistes sont lues dans l’ordre de votre choix ( page 22). Les dix premières secondes environ de toutes les pistes qui suivent la piste en cours sont lues.

* Une liste de sélection m3u est un fichier dans lequel un ordre de lecture de fichiers MP3 a été encodé. Pour utiliser la fonction de liste de sélection, enregistrez des fichiers MP3 sur un CD-R/CD-RW en utilisant un logiciel de codage prenant en charge le format m3u.

Vous pouvez lire les 8 premières listes (classées par nom de fichier) sur l’écran du lecteur CD.

Si vous sélectionnez un groupe au sein du même répertoire, appuyez sur  ou . Appuyez sur /ENTER pendant au moins 2 secondes. La lecture de tous les fichiers du groupe sélectionné démarre.

Appuyez sur DISPLAY/MENU jusqu’à ce que l’écran de menu apparaisse.

Lecture de vos pistes préférées (lecture de pistes

• Si vous essayez de définir un signet pour les pistes d’un onzième CD (ou d’un sixième pour les

ATRAC CD ou MP3), les signets du CD que vous avez lu en premier s’effacent. • Tous les signets stockés dans la mémoire seront effacés si vous débranchez toutes les sources d’alimentation. • Pour les modèles D-NE321 HK4, E18/1 uniquement : Tous les signets stockés dans la mémoire seront aussi effacés si vous continuez à utiliser le lecteur avec la batterie rechargeable alors que « Low Battery » s’affiche, sans charger la batterie.

Lecture de vos listes de sélection préférées (lecture

à plusieurs pistes, répétez l’étape 1. Vous pouvez définir un signet pour 10 CD audio maximum (jusqu’à 99 pistes par CD) et pour 5 ATRAC CD ou MP3 maximum (jusqu’à 999 pistes par CD).

Pour vérifier le programme

1 Lorsque le lecteur est à l’arrêt, sélectionnez « PROGRAM » à l’étape 3 de la procédure « Changement des options de lecture (PLAY MODE) » ( page 19), puis appuyez sur /ENTER. 2 Maintenez la touche /ENTER enfoncée jusqu’à ce que l’affichage change. Chaque fois que vous appuyez sur /ENTER, les pistes s’affichent suivant l’ordre de lecture. Pour annuler la lecture programmée Appuyez sur .

64ème piste, le numéro de piste sélectionné en premier (CD audio) ou le nom du fichier (ATRAC CD ou MP3) apparaît sur l’affichage.

Si vous sélectionnez 65 pistes ou plus, les premières entrées s’effacent au fur et à mesure.

Appuyez sur /ENTER.

La lecture commence dans l’ordre sélectionné.

Lecture de pistes répétée

(lecture répétée)

Pour obtenir des détails sur le réglage du mode SOUND, voir  page 24.

Appuyez sur  ou  pendant au moins 2 secondes pour sélectionner la plage de fréquences.

Sélection de la qualité sonore

Vous pouvez régler individuellement la qualité sonore de chaque plage de fréquences et vérifier la forme de l’onde affichée.

Sélectionnez « EQUALIZER » à l’étape 3 et « CUSTOM » à l’étape 4 de la procédure « Sélection de la qualité sonore ».

Appuyez sur . Pour annuler l’opération de réglage Appuyez sur la touche  de la télécommande pendant au moins 2 secondes. Remarques • Baissez le volume si vous constatez une distorsion du son due aux réglages lorsque vous montez le volume. • Si vous remarquez une différence au niveau du volume sonore entre le son « CUSTOM » et les autres réglages sonores, réglez le volume en fonction de vos préférences.

Sons puissants dont l’accent est encore plus porté sur les gammes hautes et basses que pour les sons ACTIVE.

Son personnalisé (voir  page 23 pour plus de détails). Qualité sonore normale. Accent mis sur les graves. Accent sur les graves plus important que 1. Accent sur les graves plus important que 2.

Si vous changez le réglage de l’option EQUALIZER après avoir défini l’option CLEARBASS, c’est le réglage de l’option EQUALIZER qui est pris en compte. Si vous réglez à la fois l’option EQUALIZER et CLEARBASS, réglez d’abord l’option EQUALIZER.

Modification des réglages en option

Pour obtenir des détails sur le réglage des modes OPTION, voir  page 26.

Réglage des diverses fonctions

(Pour empêcher que le disque ne saute)

Le volume se modifie sans limiter son niveau.

Le volume maximum est limité afin de protéger votre ouïe. Le programmateur n’est pas activé.  s’affiche sur le lecteur. Vous pouvez vérifier le temps de lecture restant en sélectionnant cette option pendant la lecture. Appuyez sur  ou  à plusieurs reprises pour augmenter ou diminuer la durée de 5 minutes, ou maintenez  ou  enfoncé pour augmenter ou diminuer la durée d’une minute. Le paramètre par défaut est « 10 min. ». Le bip sonore se fait entendre lorsque vous faites fonctionner le lecteur. Le bip sonore est désactivé. Le CD est lu tel qu’il a été enregistré, avec des blancs entre les pistes. Le CD est lu sans interruption entre les pistes.

POWER SAVE (Lecture par format de disque)

 OFF ON Lecture de la source audio dans l’ordre de l’enregistrement.

ID3TAG TNO Lecture dans l’ordre du numéro d’étiquette ID3. FILE NAME Lecture dans l’ordre alphabétique des noms de fichiers. Lecture de la source audio dans l’ordre de  OFF l’enregistrement. ON Lecture de la source audio dans l’ordre des noms de groupes. Réglez-le sur « OFF » tant que vous pouvez lire normalement votre CD. Si vous ne pouvez pas lire votre CD-Extra, réglez-le sur « ON. » Vous pouvez maintenant le lire.

2)AVLS est l’abréviation d’Automatic Volume Limiter System (système de limitation automatique du volume).�

3)Cette fonction est disponible avec les ATRAC CD uniquement. 4)Cette fonction est disponible avec les CD audio et les CD-Extra.

• Même si « G-PROTECTION » est réglé sur « 2 » le son peut sauter : - lorsque le lecteur CD reçoit un choc continu plus important que prévu, - lorsque le CD lu est sale ou rayé ou, - (pour les CD-R/CD-RW) lorsqu’un disque de mauvaise qualité est lu ou qu’il y a un problème avec l’appareil ou le logiciel d’enregistrement d’origine. • Même si « SEAMLESS » est réglé sur « ON » il se peut que les pistes ne soient pas lues en continu selon la méthode d’enregistrement de la source.

 La batterie rechargeable n’est pas insérée dans le compartiment de la batterie. Insérez la batterie rechargeable ( page 11).

 Vous avez appuyé sur la touche  de la télécommande. Pendant l’arrêt, appuyez sur /CHG sur le lecteur CD. 2)

Problème Le volume n’augmente pas même si vous appuyez de manière répétée sur VOL +. Aucun son ou bruit n’est audible.

Cause et/ou action de correction

Un cliquetis se fait entendre depuis le CD.

 Fermez bien le couvercle du compartiment des piles

Impossible de configurer les options SOUND.

 « POWER SAVE » est réglé sur « ON ». Réglez-le sur « OFF »

 « AVLS » est réglé sur « ON ». Réglez-le sur « OFF »

( page 26).  Connectez le casque ou les écouteurs fermement au lecteur.  Les fiches sont sales. Nettoyez régulièrement les fiches du casque ou des écouteurs avec un linge propre et sec.

Cause et/ou action de correction

Il est impossible de lire certaines pistes.

 Vous essayez de lire des fichiers dont le format d’enregistrement n’est pas compatible avec ce lecteur

( page 5).  Changez le réglage de « CD-EXTRA » dans le menu OPTION. Vous pouvez maintenant lire votre CD ( page 27).

 Vérifiez que vous utilisez des piles alcalines et non au manganèse.

 Remplacez la pile sèche par une pile alcaline LR6 neuve (format AA) ( page 10).  Chargez et déchargez la batterie plusieurs fois ( page 12) 1).

« No Disc » apparaît sur l’affichage quand un CD est placé dans le lecteur.

 Le CD est sale ou défectueux. Nettoyez-le ou changez-le.

 Vérifiez que le CD est inséré avec l’étiquette vers le haut ( page 14).  De la condensation s’est formée. Laissez le lecteur CD de côté pendant plusieurs heures jusqu’à ce que la condensation s’évapore.  Fermez bien le couvercle du compartiment des piles ( page 10).  Vérifiez bien que la pile est insérée correctement ( page 10).  Branchez l’adaptateur secteur à une prise secteur ( page 13).  Appuyez sur /ENTER une seconde ou plus après le branchement de l’adaptateur secteur.  Le CD-R/CD-RW placé dans le lecteur est vide.  Le problème porte sur la qualité du CD-R/CD-RW, l’appareil d’enregistrement ou le logiciel d’application.

« HOLD » clignote sur l’affichage lorsque vous appuyez sur une touche et le CD n’est pas lu.

 Les touches sont verrouillées. Faites glisser le commutateur

HOLD vers l’arrière ( page 16).

La lecture commence à l’endroit où vous l’avez arrêtée précédemment (fonction de reprise).

 La fonction de reprise est en cours de fonctionnement. Pour commencer la lecture à partir de la première piste, appuyez sur la touche /ENTER ( sur la télécommande) et maintenezla enfoncée pendant que le lecteur est à l’arrêt jusqu’à ce que la première piste commence à être lue, ou ouvrez le couvercle du lecteur ( page 15). Vous pouvez aussi retirer toutes les sources d’alimentation, puis insérer la batterie ou brancher de nouveau l’adaptateur secteur.

Pendant la lecture d’un ATRAC CD ou d’un MP3, le CD ne tourne pas, mais le son est normal.

 Ce lecteur est conçu pour arrêter la rotation d’un ATRAC CD ou MP3 pendant une lecture pour optimiser la consommation d’énergie. Le lecteur ne présente pas de dysfonctionnement.

« No File » apparaît sur l’affichage après avoir appuyé sur /ENTER ou que le couvercle du lecteur a

 Aucun fichier ATRAC3plus/MP3 n’est présent sur le CD-R/

CD-RW.  Un CD-R/CD-RW dont les données ont été effacées est en cours d’utilisation.  Le CD est sale.

 La batterie rechargeable est complètement à plat. Chargez la batterie ( page 11). 1)

 Remplacez la pile sèche par une pile alcaline LR6 neuve (format AA) ( page 10).

Informations complémentaires

Retirez toutes les sources d’alimentation, puis insérez la batterie ou branchez de nouveau l’adaptateur secteur. Essayez de faire fonctionner le lecteur à nouveau. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

 Vous utilisez votre lecteur CD à des températures trop élevées

(au-dessus de 40 °C/104 °F) ou trop basses (au-dessous de 0 °C/32 °F). A température ambiante, l’affichage retrouvera ses conditions d’utilisation normales.

Cause et/ou action de correction  Le lecteur lit les informations du CD et ne présente pas de dysfonctionnement.  Les touches sont maintenues enfoncées par inadvertance.  La télécommande n’est pas raccordée correctement.

1) Modèles D-NE321 HK4, E18/1 uniquement. Le code régional de votre modèle figure sur la partie supérieure gauche du code barre, sur l’emballage.

2) Modèle D-NE320 aux Etats-Unis/au Canada/en Europe et D-NE321

En cas de remplacement du casque/écouteurs, référez-vous aux modèles de casques/écouteurs adaptés à votre appareil et indiqués ci-dessours.

MDR-E808SP MDR-E808LP Il se peut que votre revendeur ne dispose pas de certains accessoires de la liste cidessus. Demandez-lui la liste des accessoires disponibles dans votre pays/région.