AZ2765 - Lecteur CD portable PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AZ2765 PHILIPS au format PDF.
| Type d'appareil | Chaîne hi-fi portable |
| Lecteur | CD, cassette |
| Radio | FM/AM |
| Haut-parleurs | 2 enceintes stéréo |
| Alimentation | Secteur et piles |
| Fonction télécommande | Non précisé |
| Affichage | Écran LCD |
| Portabilité | Poignée intégrée |
| Fonction réveil | Non précisé |
| Dimensions | Non précisées |
| Poids | Non précisé |
| Connectivité | Entrée audio auxiliaire |
| Fonction répétition | Oui |
| Type de cassette | Double cassette |
| Marque | Non précisée |
| Modèle | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - AZ2765 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur AZ2765 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AZ2765 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AZ2765 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI AZ2765 PHILIPS
Ligne d'assistance en service libre
Linea deuya Telefonica sin carge
800-531-0039

L'utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci-inclues peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l'irradiation.
ATENCIón
L'appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10.
Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes:
- Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et
- Cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.
Conseils de sécurité .4, 19 + 20 Lecteur de CD 26-28
Garantie limitee 21 Platine Cassette 29
Commandes. 22 Enregistrement.. 29-30
Alimentation. 23 Entretien.. 31
Haut-parleurs 24 Dépannage 32
Syntoniseur numérique 25
Espanol
François: Cet apparéil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux apparéils numériques de Classe B prescrites dans le Régement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
Renvoyez votre carte d'enregistrement de garantie pour vous assurer de receivevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
-
Dès que l'achat de votre(AP)appeil Philips est enregistré, vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les possesseurs des produits Philips.
-
Remplissez et renvoyez votre carte d'enregistrement de garantie jointe à votre appeareil sans tarder. Vous bénéficierez de ces avantages importants.
Vérickation de garantie
Enregistrez votre produit dans les 10 jours pour confirmer toute croit à une protection maximum selon les termes et les conditions de votre garantie Philips.
Confirmation de possession
Votrecarte d'enregistrement de garantie prouve que vous possedez l'appareil en cas de vol ou de perte du produit.
Enregistrement du modele
Renvoyez votre carte d'enregistrement de garantie depuis aujourd'hui pour vous assurer de receivevoir toutes les informations, les offres et les bonus auxquels vous avez droit en tant que possesseur de ce modele.
Connaissez ces
symboles de sécurite

ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESSE DE CHOC ELECTRIGUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCE (NI LE PANNEAU ARRÈRIÉ). CET APPAREL NE COMPORTA AUCONE PIECE POUVANT TRE REPAREPAR L UTILISATEUR. CONFIER SON ENTERTIEN A UN TECHNICIER QUALIFIE.


Cet «éclair à pointe de flèche» indique qu'un matériel non isolé, situé à l'intérieur de
l'unité, risque de provoquer un chocoléctrique. Pour la sécurité de chacun, nous vous prions de ne pas retarder leboîtier de ce produit.

Le «point d'exclamation» attire à la vente attention sur des sujets risquant de provoquer des
problèmes de fonctionnement et d'entretien si vous ne lisez pas les informations s'y reportant.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numero de série situé à l'arrière du bloc. Conserve cette information pour vous y reporter à l'avirin.
N° de modulo
N° de série
DANGER: NE PAS EXPOSER CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES -
A litre avant toute utilisation du matériel
Ce produit a ete concu et fabriqu en accord avec des normes de securite et de qualite tres strictes. Il existe toutefois des precautions d'installation et de fonctionnement qu'il est important de connaître et de respecter.
- Lisez ces instructions. - Il est impératif de dire toutes les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement avant d'utiliser l'appareil.
- Conservez ces instructions. - Il est recommendé de conserver ces consignes de sécurité et instructions de fonctionnement pour-reference ultérieure.
- Respectez les avertissements. - Tous les avertissements inscrits sur l'appareil lui-même ou figurant dans les instructions de fonctionnement doivent être respectés.
- Suivez toutes les instructions. - Il est impératif de suivir toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation.
- N'utilisez pas cet apparéil à proximité d'une source d'eau - comme par exemple, une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine, un baquet de lingerie, ou dans une cave humide, après d'une piscine, etc.
- Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon humide. - Cet apparéil doit être nettoyé uniquement selon la procédure recommendée par le fabricant.
- Installé l'appareil selon les instructions du fabricant. N'obstrué aucun orifice de ventilation. - Par exemple, l'appareil ne doit pas être posé sur un canapé, un lit, un tapis, ou autre surface du même type; il ne doit pas non plus être placé dans un meuble intégré comme un ensemble bibliothèque ou autre où le système de ventilation de l'appareil serait bloqué.
-
N'installez pas l'appareil pres d'une source de chaleur comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cusinières, ou autres appareils (meme des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
-
Ne détruirez pas la sécurité incorporee dans la prise de terre ou prise polarisée fournie -

Une prise polarisée est dotée de deux lames dont une plus large que l'autre. Une prise de terre est dotée de deux fichessemblables et d'une troisième, plus large, qui assure la mise à la terre pour votre sécurité. Si la prise fournie ne convient pas à la prise murale dont vous disposez, consultez un électricien pour replacer et adapter votre prise murale.
- Protégez le cordon d'alimentation pour éviter de marcher dessus ou de le pincer particulièrement aux endroits des prises, mâles et fémelles, et au point de raccordement sur l'appareil lui-même.
- Utilisez uniquement des accessoires ou options recommendés par le fabricant.
- Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un support, un pied, une étagère ou une table de type recommendé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin d'éviter tout accident corporel si l'équipement se renversait.
- Débranchez l'appareil pendant les orages ou s'il doit rester inutilisé pendant une période de temps prolongée.
- Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une réparation sera nécessaire si l'appareil a subi des dommages tels que dépréciation du cordon d'alimentation ou de la prise, liquide renversé sur l'appareil, ou encore si un object est tombé dessus, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a fait une chute.
EL 4562-F004:99/3
GARANTIE LIMITEE
SYSTEME SONORE PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l'échéanger.
QUI EST COUVERT?
Il faudraprésenter une preue d'achat pour pouvoir bénéficiaire des services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre document portant la date d'achat qui prouve que vous avait bien acheté le produit est considéré comme preue d'achat. L'attacher à ce manuel d'emploi et les garder tous les deux à portée de main.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant un an à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplaçé par un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun au consommateur. Un produit de remplacement n'est couvert que pendant la période non-écoulée de garantie d'origine. Lorsque la garantie du produit d'origine vient à terme, la garantie du produit de remplacement est terminée aussi.
QU'EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE?
La garantie ne couvre pas:
- les frais de main d'oeuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour installer ou préparer les systèmes d'antenna à l'extérieur du produit.
- la réparation du produit et/ou d'une pièce pour cause du mauvais employo, d'accident, de réparations non-agréées ou d'une autre raison qui ne peut pas être contrôle par Philips Consumer Electronics Company.
des problèmes de réception dus à des conditions de signal, au cable ou aux systèmes d'antenna à l'extérieur de l'unité. - un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que le pays pour lequel il a ete concu, fabrique, agree et/ou autorise, ou la reparation des produits endommagés par de telles modifications.
- des dommages indirects ou conséquents qui résultat du produit. (Certains états ou provinces ne permettent pas l'exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est donc possible que l'exclusion ci-dessus ne s'applique pas au cas present. Ceà contemplé, mais de façon non-limitative, des enregistements, qu'ils soient protégés ou non par les lois sur les droits d'auteur).
- un apparéil achété, utilisé ou réparté en dehors des États-Unis, de Porto Rico, des Îles Vierges ou du Canada ou utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non limités aux apparéels utilisés pour la location).
OU L'ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE?
Le produit pourra s'échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiement par Philips Consumer Electronics Company Dans des pays où Philips Consumer Electronics Company ne distribue pas le produit, l'organisme local de service Philips tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourrait y avoir des retardes si le bon produit n'est pas facilement disponible).
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE...
Veuillez consulter le manuel d'instructions avant de demander un produit d'échange. Un petit réglage d'une des commandes expliqué dans le manuel d'instructions pourrait éviter de faire un trajet.
POUR BENEFICIER DE L'ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U. AU PUERTO RICO OU DANS LES ILES VIERGES AMERICAINES...
Contacter votre vendeur pour arranger l'échange. Ou bien, renvoyer le produit, frêt et assurances payés, avec preuve d'achat incluse, à l'adresse ci-dessous :
(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite, y compris des garanties de vendabilité et d'aptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicale. Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limite la durée d'une garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas s'appliquer au cas préSENT.)
POUR BENÉFICIER D'UNÉ ÉCHANGE GARANTIE AU CANADA...
Veuillez contacter Philips á :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-363-7278 (Anglophone)
(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie. Aucune autre garantie n'est donnée, qu'elle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou d'aptitude à un but spécifique. Philips n'est pas, en aucen cas, responsable des dommages, qu'illes soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines, même en présence d'une notification de la possibilité de tels dommages.)
POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE...
Aux É.-U., au Puerto Rico ou aux Îles Vierges américaines, contacter Philips Service Company au (800) 851-8885 pour savoir le prix d'une échéance non couverte par la garantie. Puis emballer le produit avec soins et le renvoyer au Small Product Service Center (adresse ci-dessus). Au Canada, téléphonez au nombre qui se調查 sous la rubrique « Pour bénéficier d'une échéance garantie au Canada » pour obtenir le prix d'un échéance hors garantie.
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrite ci-dessous les nombres de méthode et de série qui se trouvent sur le produit même. De plus, vuillez replir et renvoyer sans délié la carte d'enregistrement de garantie. Il nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
N° DE MODELE
N° DE SÉRIE
Cette garantie you donne des droits legaux specifiques et you pourriez avoir d'autres droits qui varient d'etat en etat et de province en province.
① POWER - coulisse ON/OFF (marche/arrêt)
② DBB (Dynamic Bass Boost) - pour améliorer les graves
③ VOLUME - pour régler le niveau du volume
④ CD, TUNER, TAPE - pour sélectionner la source sonore
⑤ REMOTE SENSOR - pour la télécommande (uniquement pour le modele AZ 2765)
⑥ Afficheur de CD - pour indiquer les fonctions CD
⑦ OPEN - pour ouvrir/fermer le clapet du lecteur de CD
(8) prése de 3,5 mm pour branchement d'un casque stéreo
Remarque: Lorsque vous branchez le casque, les haut-parleurs seront déconnectés.
⑨ PLATINE CASSETTE:
Platine 1:
RECORD ● - pour démarrer l'enregistrement
PLAY - pour démarrer la lecture
SEARCH « ou » - pour rebobinage/ bobinage rapide de la cassette
STOP-EJECT - pour arrêté la cassette et ouvre le compartmente cassette
PAUSE II - pour arrêté l'enregistrement ou la lecture
Platine 2:
PLAY - pour démarrer la lecture
SEARCH « ou » - pour rebobinage/ bobinage rapide de la cassette
STOP-EJECT - pour arrêté la cassette et ouvre le compartmente cassette
PAUSE II - pour arrêter l'enregistrement ou la lecture
10 LECTEUR DE CD:
SHUFFLE - pour dire les plages d'un CD/ d'un programme en ordre quelconque
REPEAT - pour répéter une plage/ un CD/ un programme
STOP - pour arrêté la lecture - pour effacer un programme
SEARCH|,|/«,
CD: - pour sauter ou pour rechercher en arrrière ou en avant un passage/ une plaque Syntoniseur: - pour syntoniser sur les stations radio (vers le bas, vers le haut)
PLAY/PAUSE II - pour démarrer ou interrompree la lecture CD
PROG - pour programmer les plages CD et passer en revue le programme
CD: - pour programmer les plages CD et passer en revue le programme
Syntoniseur: - pour programmer une station de radio prééglée
SYNTONISEUR:
⑪ BAND - pour sélectionner la longueur d'onde FM/ AM
12 PRESET▼,▲- pour sélectionner une station de radio prééglée (vers le bas, vers le haut)
PANNEAU ARRIÈRE
13 Antenne telescopique - pour améliorer la réception FM
14 Leviers pour haut-parleur - pour décrocher les haut-parleurs
15 Haut-parleur - bornes haut-parleurs
16 AC MAINS - entrée pour cordon secteur
Clapet de compartmentes pour ouvrir le compartmentes
TELECOMMANDE
(uniquement pour le modele AZ 2765)
① VOLUME ▲▼ - pour régler le niveau du volume
(2) PRESET ▲▼ - (vers le haut, vers le bas) pour sélectionner une station de radio prérgée
③ TUNING (vers le bas, vers le haut) pour symponiser sur les stations radio
④ SHUFFLE - pour tire les plages d'un CD en ordre quelconque
⑤ REPEAT - pour répéter une plage/ un programme CD/ un CD entier
(6) ▷- pour démarrer/ interrompre la lecture CD
⑦ ↓,▶- pour sauter au début de la plage en cours/ précedente/ suivante
8 STOP - pour arreter la lecture CD ou effacer un programme CD
SEARCH , - pour effectuer la recherche en arrête ou en avant sur une plage/ un CD
Si possible, utilisez l'alimentation secteur pour garantir la longévité des piles. Assurez-vous toujours d'avoir débranché la fiche de l'équipment et de la prise murale avant d'introduire les piles.
PILES (EN OPTION)
- Ouvrez le compartmentes et introduisez les six piles, type R-20, UM-1 ou cellules D (de préférence alcaline) de polarité correcte indiquée par les symboles "+" et "-" à l'intérieur du compartment.
Télécommande (fournie)
Ouvrez le compartmentes et introduisez deux piles, type AAA, R03 ou UM4 (de préférence alcaline)
- Remettez le clapet de compartment en place, assurez-vous que les piles soient placées fermement et correctement. L'equipement est alors pré à l'emploi.
L'emploi incorrect des piles peut cause des fuites electrolytiques et, ce faisant, contaminer le compartment oucause l'éclatement desdites piles. Pour ce faire,procédez comme suit:
- Ne jamais utiliser des types de piles différents: par exemple des alcalines et des "zinc carbone". Utilisez uniquement des piles du même type pour l'équipement.
- Lorsque vous insérez des nouvelles piles, n'utilise jamais des anciennes piles avec des nouvelles.
- Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
Alimentation par courant alternatif
- Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette signalétique à la base de l'équipement correspond à la tension secteur locale. Si ce n'est pas le case, consultez votre concessionnaire ou le service après-vente.
- Branchez le cordon secteur à la prise MAINS et à la prise secteur murale. Ce faisant, l'alimentation secteur est un fait et l'équipement prét à l'usage.
- Pour déconnecter entièrement l'equipement, désolidarisez le cordon secteur de la prise murale.
- Déconnectez toujours le cordon secteur de la prise murale pour protéger votre équipement pendant les orages violents.
Les piles renferment des substances chimiques et doivent être jetées selon la réglementation appropriée.
La plaquette signalétique se situe à la base de l'équipement.
Mise en/hors service: Economie d'énergie
Que vous utilisiez l'alimentation par secteur ou par piles, pour éviter la consommation inutile d'énergie, appuyez toujours sur le bouton POWER pourmettre l'équipement hors service.



HAUT-PARLEURS
HAUT-PARLEURS DEMONTABLES
Dépose des haut-parleurs
Appuyez et enforcez le levier (au coin arrêté du haut-parleur) et faire coulisser le haut-parleur vers le haut.
Mise en place des haut-parleurs
Faites coulisser les haut-parleurs par le haut en les introduisant dans les coulisses laterales du boîtier. Les haut-parleurs se mettront en position avec un déclic.
CONNEXION DES HAUT-PARLEURS
- Connectez le haut-parleur droite à la borne R avec le cable rouge à la borne "+" et le cable noir à la borne "-".
- Cliquez la section dénudée du cable dans la borne de couleur correspondante.
- Répétez cette procédure pour le haut-parleur de gauche mais dans ce cas à la borne L, en vous assurant que le cable rouge soit connecté à la borne "+" et le cable noir à la borne "-".

Remarque:
- Des haut-parleurs d'une impédance de 4 Ohms ou plus, différant des haut-parleurs compris à la livraison, peuvent être utilisés en lieu et place desdits haut-parleurs.
Par contre, des haut-parleurs d'impédance inférieure sont inappropriés et endommageraient leur équipement. - Lorsqu'on branche sur la prise écouteurs, les haut-parleurs sont automatiquement hors service.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
- Appuyez POWER pourmettre en marche(on).
- Un tímoin des sources sonores s'allume.
- Sélectionnez et appuyez sur la touche de la source désirée CD, TUNER ou TAPE.
- Le témoin de la source selectionnée s'allume.
- Utilisez la source de son en conformité avec les instructions du chapitre correspondant à la fonction selectionnée.
- Reglez le son à l'aide des commandes VOLUME et DBB.
- Uniquement pour le modele AZ 2765:Lorsque vous appuyez sur VOLUME▼,▲ sur l'appareil ou sur la telecommande.
- Appuyez POWER pour éteindre l'appareil (off).
- Le témoin de la source sélectionnée s'eteint.

SYNTONISEUR NUMÉRIQUE
SYNTONISATION DES STATIONS RADIO
- Appuyez POWER pourmettre en marche(on).
-
Appuyez sur la touche de source TUNER.
-
Leté moin TUNER s'allume.
-
Appuyez une ou plusieurs fois sur BAND pour sélectionner la longueur d'onde FM/AM désirée.
- Pour symponiser sur une station radio, maintenez enforcée la touche SEARCH ou plus d'1 seconde et relâchéz lorsque la fréquence commence à défilier dans l'afficheur.
- Le symponiseur se règle automatiquement sur une station à réception suffisante. L'affeur indique 5rch pendant la symponisation automatique.
- Repetez l'opération 4 jusqu'à couver la station désirée.
- Pour symponiser une station faible, appuyez brièvement et par à-coupés sur SEARCH | ou l'esquisqu'à ce que la fréquence voulue soit affichée.


Pour améliorer la réception radio
- Pour la réception en FM, étirez l'antenne téléscopique, inclinez-la et tournez. Réduisez sa longueur si le signal est trop fort (très pres d'un émetteur).
- Pour la réception en AM, l'appareil est pourvu d'une antenné incorporee, ce qui exclut l'effet de l'antenne téléscopique. Dirigez l'antenne en orientant I'ensemble de I'appareil.
- Reglez le son à l'aide de VOLUME et DBB.
- Appuyez POWER pour éteindre l'appareil (off).
- Le témoin TUNER s'éteint.
Programmation des stations radio
Vous pouvez<memoriser jusqu'à 29 stations radio au total.
- Syntonisez la station désirée (voir Syntonisation des stations radio).
-
Appuyez sur PROG pour activer la programmation.
-
Afficheur: PROGRAM clignote.
- Appuyez une ou plusieurs fois sur PRESET ou pour attribuer un nombre de 1 à 29 à cette station.
- Appuyez à nouveau sur PROG pour confirmer le réglage.
- Afficheur: PROGRAM disparait, le numero prérégèle et la fréquence de la station prérégée apparaissant.
- Repetez les quatre opérations précédentes pour memoriser d'autres stations.
- Vous pouvez "écraser" une station prênéglée en mémorisant une autre féquence à sa place.
Appuyez une ou plusieurs fois sur PRESET ou jusqu'à ce que la station prérgélée désirée soit affichée.

AFFICHAGE DES FONCTIONS CD
COPEN
covercle de lecteur CD ouvert
15c
CD inséré
- En mode d'arrêt nombre total de plages et durée de lecture totale.
Pendant la lecture de CD
temps de lecture écoulé de plage en cours et-reference de plage
- PAUSE durée de lecture écoulée se bloque et clignote
prog
et PROGRAM;
lorsque vous programmez le numéro de la plage sélectionnée
no
programme annulé/ PROG enforcé pendant plus de 2 secondes
no
pas de disque CD/erreur de fonctionnement CD ou problème de technicité du disque (voir Dépistage des anomalies)
FLL
mémoire de programme pleine
- Mode SHUFFLE /REPEAT
selon le mode activé




LECTURE D'UN CD
- Appuyez POWER pourmettre en marche(on).
- Appuyez sur le bouton de source CD.
L'indicateur CD s'allume.
3. Pour ouvrir le couvercle de CD, appuyez sur OPEN pour ouvrir.
4. Insérez un disque CD, section imprimée visible, et appuyez doucement pour fermer le couvercle.
5. Appuyez sur PLAY/PAUSE de l'équipement pour démarrer la lecture.
6. Reglez le son à l'aide des commande VOLUME et DBB.
7. Pour arrêter la lecture, appuyez sur PLAY/PAUSE II. Pour poursuivre, appuyez à nouveau sur PLAY/PAUSE II.
8. Pour arrêter la lecture de CD, appuyez sur STOP
9. Appuyez à nouveau sur POWER pourmettre l'équipement hors service.
L'indicateur CD s'esteint.


Remarque: Il est également possible d'arrêté la lecture de CD des façons suivantes:
- vous ouvre le couvercle de lecteur CD;
- vous sélectionné la source TUNER ou TAPE;
- la lecture de CD est arrivée à sa fin.
Sélection d'une autre plage
Pendant la lecture, vous pouvez selectionner une plaque particuliere à l'aide des touches SEARCH.
-
Si vous avez sélectionné un numéro de plage en position d'arrêt ou de pause, appuyez sur PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture.
-
Appuyez brièvement sur SEARCH pour sélectionner la plage suivante ou appuyez à plusieurs reprises jusqu'à ce que le numéro de plage désiré apparaisse sur l'affichage.
- Appuyez brievement sur SEARCH pour returner au début d'une plage en cours.
- Appuyez brievement sur SEARCH pour passer à la plage précédente.

Sélection d'un passagependant la lecture d'une plage
- Maintenez enforcé SEARCH « ou « sur l'appareil.
- La lecture rapide se fait à volume réduit.
- Relâchéz le bouton SEARCH dés que vous avez trouvez le passage souhaité.
LECTEUR DE CD
DIVERS MODES DE LECTURE: SHUFFLE ET REPEAT
Les boutons SHUFFLE et REPEAT vous permettent de Sélectionner divers modes de lecture. Les modes peuvent être sélectionnés ou modifiés en cours de lecture.
SHUFFLE - lecture de toutes les plages dans un ordre quelconque
REPEAT - répétition constante de la plage affichée
REPEAT ALL - répétition constante du CD dans sa totalité


- En position d'arrêt ou pendant la lecture, Sélectionné le mode en appuyant sur SHUFFLE ou REPEAT une ou plusieurs fois jusqu'à ce que le mode souhaïté soit affché.
- Vous pouvez utiliser SEARCH ou pour sauter des plages pendant les modes SHUFFLE/ REPEAT.
Les options de lecture SHUFFLE/REPEAT peuvent être combinés et utilisés avec un programme: par exemple SHUFFLE REPEAT ALL - répétition constante du CD dans sa totalité et dans un ordre quelconque.
- Pour repasser en mode de lecture normal, appuyez sur SHUFFLE/ REPEAT jusqu'à ce que les divers modes SHUFFLE/REPEAT ne soient plus affichés.
- Vous pouvez également appuyer sur STOP pour sortir du mode de lecture.
Programmation des reférences de plage
Il est possible de selectionner jusqu'à 20 plages et de les mémoriser dans un certain ordre. Il est également possible de mémoriser une certaine plage à plusieurs reprises.
- En position d'arrêt, appuyez sur SEARCH ou l'option pour sélectionner la plage souhaitée.
- Une fois qu'apparait la reférence de plage souhaïée, appuyez une fois sur PROG pour memoriser la plage.
- L'afficheur indique 'Pr og' et PROGRAM et le numero de la plage selektionnee.
- Répétez les points 1. et 2. pour sélectionner etémoriser toutes les plages souhaitées de la même façon.
Passage en revue du programme
- En position d'arrêt, maintenez enforcée la touche PROG pendant une seconde ou plus. L'affichage montre toutes les plages ménorisées dans l'ordre ménorisé.
- Il est également possible de passer en revue le programme en cours de lecture.
- Pour lire votre programme, appuyez sur PLAY/PAUSE II.
Erasing a program
- Appuyez POWER pourmettre en marche (on).
- Appuyez sur le bouton de source TAPE.
L'indicateur TAPE s'allume. - Appuyez sur STOP-EJECT ▲ pour ouvrir le compartmente cassette et insérez une cassette.
- Fermez le compartment cassette.
- Appuyez sur PLAY pour demarrer la lecture.
- Reglez le son à l'aide des commandes VOLUME et DBB.
- Pour interrompre la lecture, appuyez sur PAUSE II. Appuyez à nouveau sur cette touche pour recommencer la lecture.
- A l'aide des commandes «« ou «», il est possible de faire effectuer un bobinage rapide de la cassette dans les deux sens. Pour arrêter cette opération, appuyez sur STOP-EJECT ▪▲.
-
Pour arrêté la cassette, appuyez sur STOP•EJECT ▲
-
Les commandes reviennent automatiquement en position de départ en fin de cassette, à une exception pres, c'est-à-dire si PAUSE II.
-
Appuyez POWER pour éteindre l'appareil (off).
L'indicateur TAPE s'eteint.


Lecture continue
- Répétez les points 1 - 4 de la procédure précédente, mais insérez une cassette dans les deux compartments. Appuyez sur PLAY de la platine 2 et la platine 2 démarrera.
- Appuyez sur PAUSE II de la platine 1 et ensuite sur PLAY Des que la platine 2 s'arrête (fin de cassette ou STOP-EJECT enforcé), PAUSE II de la platine 1 est relachée et la platine 1 démarre sa lecture.

INFORMATIONS GÉNÉRALES À PROPOS DE L'ENREGISTREMENT
- L'enregistrement est autorisé dans la mesure où on n'enfreint ni le copyright ni les autres droits de tierces parties.
- L'enregistrement est uniquement possible sur la platine 1.
- Cet équipement n'est pas ajusté pour l'enregistrement sur des cassettes du type CHROME (IEC II) ou METAL (IEC IV). Pour l'enregistrement, utilisez des cassettes de type NORMAL (IEC I) dont les ergots n'ont pas été rompus.
- Le meilleur niveau d'enregistrement se fait de façon automatique. Le fait d'agir sur les commandes VOLUME et DBB n'affectent nullement le niveau d'enregistrement en cours.
- En début et en fin de cassette, l'enregistrement ne se fait pas pendant 7 secondes, au moment où l'amorce passe devant les têtes.
- Pour protégger une cassette contre l'effacement inopiné, tenez la cassette à protégger avec l'arrière orienté vers vous et rompez l'ergot gauche. L'enregistrement de ce côte n'est plus possible. Pour pouvoir à nouveau enregistrer sur ce côte de la cassette, apposez un morceau de ruban adhésiif pour recouvrir l'ouverture.
ENREGISTREMENT
Enregistrement: Copie de la platine 2 vers la platine 1
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez l'alimentation secteur ou des piles neuves.
- Appuyez sur le bouton de source TAPE.
- Appuyez sur les deux boutons STOP-EJECT et insérez une cassette enregistrée dans la platine 2 et une cassette ajusté pour l'enregistrement dans la platine 1.
- Appuyez sur PAUSE II de la platine 1 et ensuite sur RECORD
- Pour démarrer l'enregistrement, appuyez sur PLAY de la platine 2. Relâchéz PAUSE II de la platine 1.
- Appuyez sur PAUSE II à la platine 1 pour ne pas enregistrer certains passages non souhaités, tandis que la platine 2 continue à tourner. Appuyez sur PAUSE II de la platine 1 pour poursuivre l'enregistrement.
- Appuyez sur PAUSE II de la platine 2 pour réaliser des interruptions.
- Pour arrêtier l'enregistrement, appuyez sur STOP-EJECT ▪


DÉMARRAGE SYNCHRONISÉ D'ENREGISTREMENT DE CD
- Sélectionnez la source CD.
- Insérez un CD et si besoin, programmez les références de plage.
- Appuyez sur STOP-EJECT pour ouvrir le compartment de cassette. Introduisez une cassette vierge.
- Fermez le compartment de cassette.
- Appuyez sur RECORD ● pour démarrer l'enregistrement.
-La lecture du programme CD demarre automatiquement au début dudit programme. Il n'est donc pas nécessaire de demarrer separément le lecteur de CD.
6. Pour réaliser de brèves interruptions, appuyez sur PAUSE II. Pour reprendre l'enregistrement, appuyez à nouveau sur PAUSE II.
7. Pour arrêté l'enregistrement, appuyez sur STOP-EJECT ▲


Pour sélectionner et enregistrer un passage particulier
Pendant la lecture CD, maintenez enfoncée la touche SEARCH ou sur l'appareil pour couver le passage désiré.
- Appuyez sur PLAY/PAUSE pour interrompre la lecture de CD au passage sélectionné.
- L'enregistrement commence exactement à l'endroit de la plage où vous appuyez sur RECORD ●.
Enregistrement de la radio
- Sélectionnez la source TUNER et BAND
- Recherche l'émetteur souhaite (voir 'SYNTONISATION DES STATIONS RADIO').
- Appuyez sur STOP·EJECT de la platine 1 pour ouvrir le compartment de cassette.
- Introduisez une cassette vierge et refermez le compartment.
- Appuyez sur RECORD ● pour démarrer l'enregistrement.
- Pour réaliser de brèves interruptions, appuyez sur PAUSE II. Pour reprendre l'enregistrement, appuyez à nouveau sur PAUSE II.
- Pour arrêté l'enregistrement, appuyez sur STOP-EJECT ▪


PRECAUTIONS ET MAINTENANCE DU SYSTÉME
- Placez l'équipement sur une surface plane et dure de sorte que le système ne soit pas disposé sous un certain angle.
- Ne pas exposer l'équipment ni les piles ni les CD ni les cassettes à l'humidité, à la pluie, au sable ou à la chaleur excessive due à un équipment de chauffage ou aux rayons directs du soleil.
- Ne pas recouvoir l'équipement. Une ventilation adequate d'au moins 15 cm entre les orifices de ventilation et les surfaces est nécessaire pour éviter la montée en chaleur.
- Les sections mécaniques de l'équipment contiennent des paliers autolubrifiants et ne requireient ni huilage ni lubrication.
- Pour nettoyer l'équipment, utilisez une peau de chamois douce légèrement humidifiée. Ne jamais utiliser d'agents de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniaque, du benzène ou des abrasifs, car ces produits pourrait endommager le boîtier.
Entretien de l'équipement cassette
Pour assurer la bonne qualité de l'enregistrement et de la lecture de l'enregistreur cassette, nettoyez les parties A, B et C indiquées dans le schéma ci-dessous après environ 50 heures de service ou en moyenne une fois par mois. Pour ce faire, utilisez un coton-tige humecté d'alcool ou un liquide de nettoyage spécial pour les deux platines.
- Ouvrez le compartment cassette en appuyant sur STOP-EJECT ▲
- Appuyez sur PLAY et nettoyez les galets-preseurs (C) en caoutchouc.
- Appuyez sur PAUSE II et nettoyez les têtes magnétiques (A) et le cabestan (B).
- Avec le nettoyage, appuyez sur STOP-EJECT ▲
Entretien du lecteur de CD et des CD
- Ne jamais toucher à la lentille du lecteur de CD!
- Des changements soudains de température ambiente peuvent entrainer la condensation et donc agir sur la lentille de votre lecteur de CD. Dans ce cas, la lecture de CD n'est pas possible. N'essayez pas de nettoyer la lentille, mais laissez l'équipement s'adapter à la température ambiente, de sorte que toute l'humidité ait le temps de s'évaporer.
Utilisez uniquement des CD audio digitaux. - Laissez toujours le couvercle du compartment CD fermé pour éviter que de la poussière ne se dépose sur le compartment. Pour nettoyer, enlevez la poussière du compartment avec un chiffon doux et sec.
- Pour extraire le CD de son coffret, appuyez sur le centre et soulevez le CD de son logement. Saisissez toujours le CD par le bord et remettez-le dans son coffret après son utilisation pour éviter de le griffer et de le contaminer.
- Pour nettoyer le CD, frottez en ligne droite en partant du centre vers le bord avec un chiffon doux non pelucheux. L'emploi d'un détingent peut endommager le CD.
- Ne faites jamais d'inscription sur le CD et n'y apposez jamais d'autocollants.






DéPANNAGE
Si une erreur se produit, contrôle d'abord les points indiqués dans la liste ci-dessous avant d'emmener l'équipement chez le réparateur.
Si vous ne parvenez pas à remédier aux problèmes à partir de ces indications, consultez votre concessionnaire ou le centre de service après-venture.
ATTENTION: Ne jamais ouvrir vous-même l'équipement au risque de receivevoir des chocs électriques. N'essayez enaucun cas de réparer vous-même l'équipement, car ceci vous ferait perdre le droit à la garantie.
PROBLEM
Pas de tonalité/puissance
VOLUME non régle
- Reglez le VOLUME
- Ecouteurs branchés
- Debranche les écouteurs
Cordon d'alimentation mal branché
- Connectez correctement le cordon d'alimentation
- Piles à plat/mal insérées
- Insérez de nouvelles piles/insérez correctement
L'affichage ne fonctionne pas adequatement/Aucune réaction à l'agissement sur l'une des commandes
-
Décharge electrostatique
-
Mettez l'équipement hors service, débranche la fiche secteur et rebranche au bout de quelques secondes
Lecture de CD ne fonctionne pas
- CD griffé/contaminé
- Remplacez ou nettoyez le CD (voir ENTRETIEN)
-La lentille laser est embuée - Attendez jusqu'à ce que la lentille soit claire
Le CD saute des plages
- CD endommagé ou contaminé
- Remplacez ou nettoyez le CD
- SHUFFLE ou un programme est actif
- Mettez SHUFFLE ou le mode programme hors service
Mauvaise qualité de son cassette
- Tête contaminée ou sale, etc.
Nettoyez les sections d'enregistreur cassette, voir entretien
- Emploi de types de cassette incompatibles (METAL ou CHROME).
- Utilisez uniquement des cassettes NORMAL (IEC I) pour l'enregistrement.
L'enregistrement ne fonctionne pas
Ergot(s) de cassette rompu(s)
- Appliquez un morceau de bande adhesive pour recouvrir l'ouverture.
Uniquement pour le modele AZ 2765
La télécommande ne fonctionne pas correctement
- Files à plat/mal insérées
- Insérez de nouvelles piles/insérez correctement
- Distance trop grande avec l'appareil
- Réduise la distance
Informations relatives à l'environnement
Nous n'avons pas utilisé de matérieliaux d'emballage non nécessaires. Vous pouvez facilement séparer les matérieliaux d'emballage en trois éléments principaux: carton, polystyrene extensible et polyéthylène.
L'appareil est constitué de matériel qu'il est possible de recycler, s'il est démontré par une société spécialisée. Veuillez avoir l'obligance de respecter les réglementations locales concernant la manière de se débarrasser des matériel d'emballage, piles épuisées et matériel usé/materials, dead batteries and old equipment.