GI6FDRXX - Réfrigérateur WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GI6FDRXX WHIRLPOOL au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur américain |
| Caractéristiques techniques principales | Réfrigérateur avec congélateur, technologie de refroidissement à circulation d'air, éclairage LED |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Largeur : 91,4 cm, Hauteur : 178 cm, Profondeur : 76,2 cm |
| Poids | Environ 120 kg |
| Capacité totale | Environ 635 litres |
| Fonctions principales | Distributeur d'eau et de glace, contrôle de la température, mode vacances |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des surfaces, dégivrage automatique, filtre à eau remplaçable |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces disponibles via le service après-vente, réparabilité selon les normes de l'industrie |
| Sécurité | Système de verrouillage des portes, conformité aux normes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, consommation énergétique classée A+, niveau sonore de 42 dB |
FOIRE AUX QUESTIONS - GI6FDRXX WHIRLPOOL
Questions des utilisateurs sur GI6FDRXX WHIRLPOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GI6FDRXX - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GI6FDRXX de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI GI6FDRXX WHIRLPOOL
0.06 mg/L
370,000 #/mL** Average Effluent 0.050625 mg/L 196,666 #/mL Average% Reduction 97.52% 99.00% Llave de tuercas de ¹⁄₄"
Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.whirlpool.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-253-1301. Au Canada, visitez notre site Web www.whirlpool.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777. Vous aurez besoin de vos numéros de modèle et de série situés sur la paroi interne du compartiment de réfrigération.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient : DANGER AVERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur. ■ Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. ■ Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à recevoir une machine à glaçons). ■ Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur certains modèles). ■ Ne pas heurter les portes en verre du réfrigérateur (sur certains modèles).
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur AVERTISSEMENT Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur AVERTISSEMENT Nettoyage avant l’utilisation Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enlèvement des matériaux d’emballage
Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide pour la vaisselle sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur”.
Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage. Déplacement de votre réfrigérateur : Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé. Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber. Exigences d'emplacement AVERTISSEMENT Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Pour assurer une ventilation convenable à votre réfrigérateur, laisser un espace de ½" (1,25 cm) au-dessus et de chaque côté du réfrigérateur. Laisser un espace de 1" (2,54 cm) derrière le réfrigérateur. Si votre réfrigérateur comporte une machine à glaçons, s’assurer qu’un espace additionnel est prévu à l’arrière pour permettre les connexions des conduites d’eau. En cas d’installation du réfrigérateur près d’un mur fixe, laisser un minimum de 3³⁄₄" (9,5 cm) entre le réfrigérateur et le mur pour permettre l’ouverture de la porte.
REMARQUE : Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit où la température baissera au-dessous de 55°F (13°C). Spécifications de l’alimentation en eau Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ci-dessous. OUTILLAGE REQUIS :
Tournevis à lame plate
Tourne-écrou de ¹⁄₄"
Clés plates de ⁷⁄₁₆" et ¹⁄₂" ou deux clés à molette réglables
IMPORTANT : ■ Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie. ¹⁄₂" (1,25 cm)
Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de ³⁄₁₆" (4,76 mm) ou de type à percer, ce qui réduit le débit d’eau et cause une obstruction plus facilement.
Utiliser un tube en cuivre et vérifier l'absence de fuites. Installer les tubes en cuivre seulement à des endroits où la température se maintient au-dessus du point de congélation.
Pour les modèles avec filtre à eau, le filtre à eau jetable devrait être remplacé au moins tous les 6 mois. 3³⁄₄" (9,5 cm) Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de vous assurer d’avoir la connexion électrique appropriée. Méthode recommandée de mise à la terre Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l’aide d’un commutateur. Ne pas utiliser de câble de rallonge. REMARQUE : Avant d’exécuter tout type d’installation, nettoyage ou remplacement d’une ampoule d’éclairage, désactiver le refroidissement (mettre la commande Cooling (refroidissement) en position OFF [arrêt]), et déconnecter ensuite le réfrigérateur de la source d’alimentation électrique. Lorsque vous avez terminé, reconnecter le réfrigérateur à la source d’alimentation électrique et réactiver le refroidissement (mettre la commande Cooling en position ON [marche]). Voir “Utilisation des commandes”.
Pression de l'eau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 35 et 120 lb/po2 (241 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifié agréé. Alimentation en eau par osmose inverse IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau entre le système d'osmose inverse et la valve d'arrivée d'eau du réfrigérateur doit être entre 35 et 120 lb/po² (241 et 827 kPa). Si un système de purification de l'eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau au système doit être d'un minimum de 40 à 60 lb/po² (276 à 414 kPa). Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est inférieure à 40 à 60 lb/po2 (276 à 414 kPa) : ■ Vérifier pour voir si le filtre à sédiment du système d'osmose inverse est bloqué et le remplacer si nécessaire.
Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir après une utilisation intense.
Si votre réfrigérateur a un filtre à eau, celui-ci peut réduire encore plus la pression de l'eau lorsqu'il est utilisé avec un système d'osmose inverse. Retirer le filtre à eau. Voir “Système de filtration de l'eau”. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appelez un plombier qualifié agréé. Raccordement de la canalisation d'eau Lire toutes les instructions avant de commencer. IMPORTANT : Si on doit utiliser le réfrigérateur avant qu’il soit raccordé à la canalisation d’eau, placer la commande de la machine à glaçons à la position OFF (arrêt). Raccordement à une canalisation d’eau
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
2. FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une période suffisante pour que la canalisation d’eau se vide.
3. Trouver une canalisation d’eau froide verticale de ¹⁄₂" à 1¹⁄₄"
(12,7 mm à 31,8 mm) près du réfrigérateur. IMPORTANT :
S'assurer qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide.
Un conduit horizontal fonctionnera, mais le procédé suivant doit être suivi : percer par le dessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, l’eau ne risquera pas d’arroser la perceuse. Ceci empêche également les sédiments qu’on trouve normalement dans l’eau de s’accumuler dans le robinet. Raccordement au réfrigérateur
1. Enlever le capuchon de plastique du robinet d’arrivée d’eau.
Connecter le tube en cuivre au robinet d’eau en utilisant un écrou et une bague de compression tel qu’illustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Vérifier que le tube en cuivre est fixé solidement en tirant sur le tube en cuivre.
2. Créer une boucle de service avec le tube de cuivre. Éviter les
déformations en pliant le tube de cuivre. Fixer le tube en cuivre à la caisse du réfrigérateur avec une bride en “P”.
4. Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut mesurer
la distance entre le point de connexion au bas du côté arrière droit du réfrigérateur et le tuyau d’arrivée d’eau. Ajouter une longueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le déplacement du réfrigérateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diamètre extérieur. Veiller à ce que le tube soit coupé d’équerre aux deux extrémités.
5. À l'aide d'une perceuse sans fil, percer un trou de ¹⁄₄" dans la
canalisation d’eau froide choisie.
A. Canalisation d’eau froide B. Bride de tuyau C. Tube en cuivre D. Écrou de compression A. Tube en cuivre B. Bride en “P”
3. Ouvrir l’arrivée d’eau au réfrigérateur et vérifier s'il y a des
fuites. Corriger toute fuite. Achever l’installation AVERTISSEMENT E. Bague de compression F. Robinet d’arrêt G. Écrou de serrage
6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau froide avec la
bride de tuyau. Vérifier que le raccord du robinet est bien engagé dans le trou de ¹⁄₄" percé dans la canalisation et que la rondelle d’étanchéité est placée sous la bride de tuyau. Serrer l’écrou de serrage. Serrer lentement et uniformément les vis de la bride de tuyau afin que la rondelle forme une jonction étanche. Ne pas serrer excessivement.
7. Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le voit sur l’illustration. Insérer l’extrémité du tube aussi loin que possible dans l’ouverture de sortie du robinet. Visser l’écrou de compression sur le raccord de sortie avec une clé à molette. Ne pas serrer excessivement car ceci pourrait provoquer l’écrasement du tube en cuivre.
8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et
OUVRIR le robinet principal d’arrivée d’eau et laisser l’eau s’écouler par le tube jusqu’à ce que l’eau soit limpide. FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée á la terre.
REMARQUE : Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du récipient à glaçons.
Portes et tiroir du réfrigérateur Toutes les illustrations des instructions suivantes sont incluses plus loin dans cette section, après “Étapes finales”. Dépose et réinstallation des poignées Pour déposer les poignées :
1. Saisir fermement la partie inférieure de la poignée, la glisser
vers le haut et la tirer tout droit hors de la porte. Voir l'illustration de la poignée. Pour réinstaller les poignées :
1. Positionner la poignée de sorte que les grands trous des
agrafes de montage soient vers le bas et alignés avec les goujons de porte.
2. Tourner la poignée pour que les agrafes de montages soient à
plat contre la porte et glisser la poignée vers le bas pour l'emboîter. Voir l'illustration de la poignée. Dépose des portes et des charnières IMPORTANT : ■ Retirer les aliments et tout balconnet réglable ou compartiment utilitaire de la porte du réfrigérateur. Laisser les portes du réfrigérateur fermées jusqu’à ce vous soyez prêt à les soulever pour les dégager de la caisse.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes pendant le retrait des charnières. La force d'attraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place. OUTILLAGE REQUIS : Clés à douille à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆", ³⁄₈" et ¼", tournevis Torx®† T20, tournevis Phillips n° 2 et tournevis à lame plate.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
2. Retirer la grille de la base. Maintenir la grille fermement et la
3. En commençant par la porte du côté droit, ôter les pièces de
la charnière supérieure – voir l'illustration de la charnière supérieure. Soulever la porte du réfrigérateur de l'axe de la charnière inférieure.
4. Enlever le cache de la charnière supérieure du côté gauche de
la porte du réfrigérateur.
5. Déconnecter la fiche de branchement située sur la partie
supérieure de la charnière en coinçant un tournevis à lame plate ou votre ongle entre les deux sections. Voir l'illustration “Raccordements”.
6. Déconnecter la canalisation d'eau en tirant le collet de
blocage vers l'arrière tout en tirant sur la canalisation pour la dégager du conduit de raccordement. Voir l'illustration “Raccordements”.
7. Enlever les pièces de la charnière supérieure - voir l’illustration
de la charnière supérieure. Soulever la porte du côté gauche de l'axe de la charnière inférieure.
8. À l’aide d’une clé à tête hexagonale de ³/₈", retirer les brides
des pieds de nivellement du bas de la caisse. Conserver les vis pour utilisation ultérieure.
2. Replacer les pièces de la charnière inférieure. Voir l'illustration
de la charnière inférieure. Resserrer les vis. Replacer la porte du réfrigérateur. REMARQUE : Prévoir un support supplémentaire pour la porte du réfrigérateur pendant le déplacement des charnières. La force d'attraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
3. Aligner correctement le bas de la porte du réfrigérateur avec le
sommet du tiroir du congélateur. Serrer toutes les vis.
4. Reconnecter la fiche de branchement sur la partie supérieure
de la porte du côté gauche du réfrigérateur.
5. Reconnecter la canalisation d'eau en tirant l'anneau du collet
de blocage vers l'arrière tout en enfonçant fermement la canalisation d'eau dans le conduit de raccordement.
6. Inspecter pour rechercher des fuites. Réinstaller les caches de
la charnière supérieure. Retirer et réinstaller le tiroir du congélateur IMPORTANT : Deux personnes peuvent être nécessaires pour retirer et réinstaller le tiroir de congélation. Les illustrations sont incluses plus loin dans cette section. Dépose de la façade du tiroir
1. Ouvrir le tiroir de congélation complètement.
2. Desserrer les quatre vis fixant les glissières du tiroir à la façade
du tiroir. Voir l’illustration de dépose de la façade du tiroir. REMARQUE : Desserrer les vis en appliquant trois à quatre tours. Laisser les vis sur la façade du tiroir.
3. Glisser la façade du tiroir vers le haut et hors des vis. Voir
l’illustration de dépose de la façade du tiroir. Réinstallation de la façade du tiroir
1. Tirer les glissières du tiroir hors du compartiment de
congélation. Insérer les vis au sommet de la façade du tiroir dans les trous situés sur les brides du tiroir. Voir l’illustration de réinstallation de la façade du tiroir.
2. Tirer les brides du tiroir vers soi pour placer les deux vis au
bas de la façade du tiroir dans les brides. Voir l’illustration de réinstallation de la façade du tiroir.
3. Serrer complètement les quatre vis.
1. Réinstaller la grille de la base.
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Réinstallation des portes et des charnières
1. Assembler les pièces de la charnière supérieure. Voir
l'illustration de la charnière supérieure. Ne pas complètement serrer les vis. †®TORX est une marque déposée de Textron Innovations Inc.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
2. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
3. Réinstaller toutes les pièces amovibles dans les portes et les
tiroirs; ranger les aliments dans le réfrigérateur et le congélateur. Dépose et réinstallation de la porte Charnières supérieures
A. Vis du couvercle de la charnière B. Couvercle de la charnière supérieure C. Vis à tête hexagonale de 5/16" D. Charnière supérieure Charnières inférieures
A. Couvercle de l'axe de la charnière B. Charnière inférieure C. Vis de charnière Raccordements
A. Câblage B. Raccords de la canalisation d’eau Dépose de la façade du tiroir Réinstallation de la façade du tiroir
A. Desserrer les 4 vis de retenue de la porte
Ajustement des portes IMPORTANT: ■ Votre réfrigérateur a deux vis de nivellement réglables à l’avant - une de chaque côté de la base du réfrigérateur. Si votre réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus facilement, faire le réglage de l’inclinaison du réfrigérateur en suivant les instructions cidessous.
Avant de déplacer le réfrigérateur, soulever les vis pour que les roulettes avant touchent le sol.
1. Retirer la grille de la base. Tenir la grille fermement et tirer
vers soi. UTILISATION
DU RÉFRIGÉRATEUR
Ouverture et fermeture des portes Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble. Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint à charnière verticale. ■ Lors de l'ouverture de la porte du côté gauche, le joint à charnière se replie automatiquement pour qu'il n'y ait pas d'interférence.
Lorsque les deux portes sont fermées, le joint à charnière assure automatiquement l'étanchéité entre les deux portes.
2. Soulever ou abaisser la caisse.
À l'aide d'un tournevis à tête hexagonale de ¹⁄₄", tourner la vis de réglage de l'aplomb pour soulever ou abaisser chaque côté du réfrigérateur. REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les vis de réglage de l'aplomb, ce qui rend plus facile l’ajustement des vis. Il peut être nécessaire de tourner la vis de réglage de l'aplomb de plusieurs tours pour ajuster l’inclinaison du réfrigérateur.
Pour soulever, tourner la vis de réglage de l'aplomb dans le sens horaire.
Pour abaisser, tourner la vis de réglage de l'aplomb dans le sens antihoraire. A. Joint à charnière Utilisation des commandes
A. Vis de réglage de l’aplomb
3. Ouvrir de nouveau la porte et s’assurer qu’elle ferme aussi
facilement que vous le souhaitez. Sinon, incliner légèrement le réfrigérateur vers l’arrière en tournant les deux vis de réglage de l'aplomb dans le sens horaire. Il faudra peut-être plusieurs tours et tourner les deux vis de façon égale.
4. Réinstaller la grille de la base.
Les touches de commande du réfrigérateur et du congélateur sont situées sur le panneau du distributeur. IMPORTANT : L’écran d’affichage sur le tableau de commande du distributeur s’éteint automatiquement et entre au mode “veille” lorsque les boutons de commande et les leviers de distribution n’ont pas été utilisés pendant au moins 2 minutes. Le fait d’appuyer une fois sur un bouton de commande au mode “veille” réactive uniquement l’écran d’affichage, sans modifier les réglages. Après réactivation, n’importe quel réglage peut alors être modifié. Si aucune modification n’est apportée dans les 2 minutes qui suivent, l’affichage passe de nouveau au mode “veille”. ■ Appuyer sur n’importe quel bouton de commande sur le tableau de distribution pour activer l'écran d’affichage. L’écran d’accueil apparaît tel qu’indiqué. Ajustement des commandes Pour ajuster les points de réglage de température, utiliser le tableau suivant comme guide. Pour votre confort, les commandes du réfrigérateur et du congélateur sont préréglées à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur, s’assurer que les commandes sont encore préréglées au “réglage moyen”. Les points de réglage recommandés par l’usine sont 38°F (3°C) pour le réfrigérateur et 0°F (-18°C) pour le congélateur. IMPORTANT : ■ Attendre 24 heures avant d’ajouter des aliments dans le réfrigérateur. Si on ajoute des aliments alors que le réfrigérateur n’a pas complètement refroidi, les aliments risquent de s’abîmer. REMARQUE : Ajuster la commande sur un réglage plus froid que celui qui est recommandé ne refroidira pas les compartiments plus rapidement.
Si la température est trop tiède ou trop froide dans le réfrigérateur ou le congélateur, vérifier d’abord les évents pour s’assurer qu’ils ne sont pas bloqués, avant de régler les commandes.
Les réglages préréglés devraient être corrects pour l’utilisation domestique normale. Les réglages sont faits correctement lorsque le lait ou le jus sont aussi froids que vous l’aimez et lorsque la crème glacée est ferme.
Attendre au moins 24 heures entre les ajustements. Vérifier de nouveau les températures avant de procéder à d’autres ajustements. CONDITION : RÉFRIGÉRATEUR trop froid Réglage du RÉFRIGÉRATEUR 1° plus haut RÉFRIGÉRATEUR trop tiède Réglage du RÉFRIGÉRATEUR 1° plus bas CONGÉLATEUR trop froid Réglage du CONGÉLATEUR 1° plus haut CONGÉLATEUR trop tiède / Trop peu de glaçons Réglage du CONGÉLATEUR 1° plus bas La gamme de valeurs de réglage pour le réfrigérateur va de 33°F à 45°F (0°C à 7°C). La gamme de valeurs de réglage pour le congélateur va de -5°F à 5°F (-21°C à -15°C). Refroidissement On/Off (marche/arrêt) Ni le réfrigérateur, ni le congélateur ne refroidiront lorsque le refroidissement est désactivé. ■ Pour désactiver le refroidissement, appuyer simultanément sur les boutons LOCK (verrouillage) et FILTER (filtre) pendant 3 secondes. Lorsque le refroidissement est désactivé, “COOLING OFF” (refroidissement désactivé) apparaît sur l’écran d’affichage Pour visualiser et ajuster les points de réglage, appuyer pendant 3 secondes sur la touche TEMP (température). Lorsque le mode de réglage est activé, les données d’ajustement apparaissent sur l’écran d’affichage. IMPORTANT : Afin d’éviter de verrouiller le distributeur ou de modifier des réglages involontairement, veiller à appuyer sur les deux boutons exactement au même moment.
REMARQUE : Pour visualiser les températures en Celsius, appuyer sur la touche LIGHT (éclairage) lorsque le mode de réglage est activé. Pour revenir au mode d’affichage en Fahrenheit, appuyer de nouveau sur LIGHT. ■ Lorsque le mode de réglage est activé, l’écran d’affichage indique le point de réglage du réfrigérateur et “FRIDGE” (réfrigérateur) apparaît.
Appuyer sur LOCK (verrouillage) pour augmenter le point de réglage, ou sur FAST COOL (glace rapides) pour le réduire.
Après avoir fini de visualiser (et d’ajuster, si désiré) le point de réglage du réfrigérateur, appuyer sur TEMP (température) pour modifier l’affichage et faire apparaître le point de réglage du congélateur. Une fois le changement de zone effectué, “FREEZER” (congélateur) apparaît sur l’écran d’affichage.
Appuyer sur LOCK (verrouillage) pour augmenter le point de réglage, ou sur FAST COOL pour le réduire.
Après avoir fini de visualiser (et d’ajuster, si désiré) les points de réglage du réfrigérateur et du congélateur, appuyer sur FILTER (filtre) pour sauvegarder les réglages. A. Appuyer simultanément sur Lock (verrouillage) et Filter Reset (réinstallation du filtre).
Appuyer de nouveau pendant 3 secondes sur LOCK (verrouillage) et FILTER (filtre) pour réactiver le refroidissement. Caractéristiques supplémentaires Fast Cool (glace rapides) La caractéristique Fast Cool est utile lors de périodes d'utilisation intense de glaçons, de l'addition d'un grand nombre d'aliments ou de l'élévation temporaire de la température de la pièce. ■ Appuyer sur la touche FAST COOL pour activer la caractéristique de glace rapides. Lorsque cette caractéristique est activée, l’icône “Fast Cool” apparaît sur l’écran d’affichage du distributeur. Le réglage Fast Cool demeure activé pendant 24 heures à moins d’être annulé manuellement. REMARQUE : Pour sortir sans sauvegarder les modifications, appuyer sur ICE TYPE (type de glace) à tout moment à partir du mode de réglage ou laisser 60 secondes d’inactivité s’écouler; le mode de réglage s’éteindra automatiquement.
Pour désactiver manuellement la caractéristique Fast Cool, appuyer de nouveau sur FAST COOL ou ajuster le point de réglage de température du réfrigérateur. L’icône Fast Cool disparaît lorsque cette caractéristique est désactivée.
REMARQUE : Le réglage du congélateur à une température plus froide peut rendre certains aliments, comme la crème glacée, plus durs. Alarme de porte entrouverte La caractéristique d'alarme de porte entrouverte fait entendre un signal d'alarme lorsque la porte du réfrigérateur ou du congélateur est ouverte pendant 5 minutes et que le système de refroidissement fonctionne. L’alarme retentira toutes les 2 minutes. Fermer les deux portes pour l’arrêter. La caractéristique se réinitialise ensuite et se réactive si l’une des deux portes est de nouveau laissée ouverte pendant 5 minutes. REMARQUE : Pour que l’alarme sonore cesse de retentir tout en gardant les portes ouvertes, comme lors du nettoyage de l’intérieur du réfrigérateur, appuyer sur n’importe quel bouton sur le tableau de commande. Le son de l’alarme sera temporairement supprimé, mais l’icône de porte entrouverte restera affichée sur le tableau de commande du distributeur. Dépose et réinstallation du bac d’entreposage à glaçons Pour retirer le bac d’entreposage à glaçons :
1. Maintenir la base du bac d’entreposage et appuyer sur le
bouton de déclenchement.
2. Retirer le bac d’entreposage.
Pour réinstaller le bac d’entreposage à glaçons : IMPORTANT : Il peut être nécessaire de tourner la vis autobloquante, derrière le bac à glaçons, dans le sens antihoraire pour aligner correctement le bac à glaçons avec la vis autobloquante. Le bac d’entreposage à glaçons doit être bloqué en place pour une distribution appropriée de glaçons.
1. Glisser le bac à glaçons dans les glissières situées de chaque
2. Pousser le bac à glaçons jusqu’à sentir une résistance.
Soulever légèrement la façade et enfoncer le bac à glaçons jusqu’à entendre un “clic”. Témoin lumineux du filtre à eau et réinstallation du filtre La commande de réinstallation du filtre permet de réinitialiser la caractéristique de suivi du statut du filtre à eau chaque fois que l'on change le filtre à eau. Voir “Système de filtration d'eau”. ■ Appuyer sur FILTER RESET (réinitialisation du filtre) pendant 3 secondes, jusqu'à ce que le témoin "Replace Filter" (remplacer le filtre) s'éteigne. Réglage de l'humidité dans le bac à légumes On peut contrôler le degré d’humidité dans le bac à légumes étanche. Selon le modèle, on peut appliquer les réglages suivants : FRUIT (fruits) et VEGETABLES (légumes) ou LOW (faible) et HIGH (élevé). FRUIT (fruits)/LOW (bas) [ouvert] pour une meilleure conservation des fruits et légumes à peaux. VEGETABLES (légumes)/HIGH (élevé) [fermé] pour une meilleure conservation des légumes à feuilles frais. Taux de production de glaçons
Prévoir 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits.
La machine à glaçons devrait produire approximativement 8 à 12 lots de glaçons au cours d’une période de 24 heures.
Pour augmenter la production de glaçons, diminuer la température du congélateur et du réfrigérateur. Voir “Utilisation des commandes”. Attendre 24 heures entre les ajustements. Machine à glaçons et bac d’entreposage REMARQUE : Le réglage du congélateur à une température plus froide peut rendre certains aliments, comme la crème glacée, plus durs. IMPORTANT: ■ Vidanger le système d’eau avant d’allumer la machine à glaçons. Voir “Distributeurs d’eau et de glaçons.” La machine à glaçons et le bac d’entreposage de glaçons sont situés dans le coin supérieur droit du compartiment de réfrigération.
La qualité de vos glaçons dépend de la qualité de l’eau fournie à votre machine à glaçons. Éviter de brancher la machine à glaçons à un approvisionnement d’eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d’eau (tels que le sel) peuvent endommager des pièces de la machine à glaçons et causer une piètre qualité des glaçons. Si une alimentation d’eau adoucie ne peut pas être évitée, s’assurer que l’adoucisseur d’eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu.
Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les glaçons dans le bac d'entreposage. Cette action peut endommager le bac à glaçons et le mécanisme du distributeur.
Ne pas garder quoi que ce soit dans le bac à glaçons. Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons La machine à glaçons comporte un système d’arrêt automatique. Lorsque la machine à glaçons est en marche, les capteurs interrompent automatiquement la production de glaçons lorsque le bac à glaçons est plein. La machine à glaçons reste réglée à ON et la production de glaçons reprend lors que bac n’est plus plein. Pour éteindre la machine à glaçons manuellement, appuyer simultanément sur TEMP et FAST COOL pendant 3 secondes, jusqu'à ce que le témoin "Ice Maker Off " (machine à glaçons arrêtée) s’allume. Lors que la machine à glaçons est éteinte, la production de glaçons est arrêtée. Appuyer de nouveau sur TEMP et FAST COOL pendant 3 secondes allume la machine à glaçons et l’icône “Ice Maker Off” (machine à glaçons arrêtée) disparaît.
Distributeurs d’eau et de glaçons IMPORTANT : Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d’alimentation en eau ou remplacé le filtre à eau, vidanger le circuit d’eau. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur le levier du distributeur d’eau pendant 5 secondes, puis relâcher le levier pendant 5 secondes. Répéter l’opération jusqu’à ce que l’eau commence à couler. Une fois que l’eau commence à couler, continuer d'appuyer puis de relâcher le levier du distributeur (appui pendant 5 secondes, relâchement pendant 5 secondes) jusqu’à ce qu’un total de 4 gal. (15 L) soit distribué. Ceci évacue l'air du filtre et du système de distribution d’eau et prépare le filtre à eau pour utilisation. Une vidange supplémentaire peut être nécessaire dans certains domiciles. Pendant l'évacuation de l'air du système, de l'eau peut gicler du distributeur. REMARQUES : ■ Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte.
Accorder 24 heures pour que le réfrigérateur se refroidisse et refroidisse l'eau.
Accorder 24 heures pour produire la première quantité de glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons produites.
L’écran d’affichage sur le tableau de commande du distributeur s’éteint automatiquement et entre au mode “veille” lorsque les boutons de commande et les leviers de distribution n’ont pas été utilisés pendant au moins 2 minutes. Le fait d’appuyer une fois sur un bouton de commande au mode “veille” réactive uniquement l’écran d’affichage, sans modifier les réglages. Après réactivation, n’importe quel réglage peut alors être modifié. Si aucune modification n’est apportée dans les 2 minutes qui suivent, l’affichage passe de nouveau au mode “veille”. Distribution de glace :
1. S'assurer que le type de glaçons désiré est bien sélectionné.
Pour passer de glaçons à glace concassée, appuyer sur ICE TYPE (type de glace). AVERTISSEMENT Risque de coupure Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures.
2. Appuyer un verre robuste contre le levier de distribution de
glaçons. Tenir le verre près de l'ouverture du distributeur pour que les glaçons ne tombent pas à côté du verre. IMPORTANT : Il n'est pas nécessaire d'exercer une pression importante sur le levier pour activer le distributeur de glaçons. Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide de glaçons ou des quantités plus grandes.
3. Retirer le verre pour arrêter la distribution.
REMARQUE : La distribution de glaçons peut se poursuivre jusqu'à 10 secondes après que le verre a été éloigné du levier. Le distributeur peut continuer à faire du bruit pendant quelques secondes après la distribution. Le distributeur d'eau IMPORTANT : Puiser une quantité suffisante d'eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement frais. Distribution d’eau :
1. Appuyer un verre robuste contre le levier du distributeur
2. Retirer le verre pour arrêter la distribution.
La lampe du distributeur Lorsqu'on utilise le distributeur, la lampe s'allume automatiquement. Pour avoir la lumière allumée en permanence, sélectionner ON ou DIM. L’écran d’affichage indique le mode sélectionné. Le distributeur de glaçons La glace tombe du bac d'entreposage de la machine à glaçons dans le congélateur lorsqu'on appuie sur le levier du distributeur. Pour éteindre la machine à glaçons, voir “Machine à glaçons et bac d'entreposage”. La machine à glaçons peut produire à la fois de la glace concassée et des glaçons. Avant toute distribution de glace, sélectionner le type de glace préféré avec le bouton ICE TYPE (type de glace). L’écran d’affichage indique le type de glace sélectionné. CRUSHED (Glace concassée)
(Marche) DIM (Faible luminosité) ON (marche) : Appuyer sur LIGHT (lumière) pour allumer la lampe du distributeur. DIM (faible luminosité) : Appuyer sur LIGHT une deuxième fois pour sélectionner le mode DIM. La lampe du distributeur restera allumée, mais à une intensité plus faible. OFF (arrêt) : Appuyer sur LIGHT une troisième fois pour éteindre la lampe du distributeur. Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas être remplacées. Si les lampes du distributeur ne fonctionnent pas, voir la section “Dépannage” pour plus d'informations. CUBED (Glaçons) Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassés avant d'être distribués. Cette action peut causer un court délai lors de la distribution de glace concassée. Le bruit du broyeur de glaçons est normal et la dimension des morceaux de glace peut varier. Lorsqu'on passe du mode glace concassée au mode glaçons, quelques onces de glace concassée sont distribuées avec les premiers glaçons.
Le verrouillage du distributeur Système de filtration de l'eau Le distributeur peut être verrouillé pour un nettoyage facile ou pour éviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie. REMARQUE : La caractéristique de verrouillage ne coupe pas le courant électrique au réfrigérateur, à la machine à glaçons ou à la lumière du distributeur. Cela désactive tout simplement les commandes et les leviers du distributeur. Pour éteindre la machine à glaçons, voir “Machine à glaçons et bac d'entreposage”. ■ Appuyer sur LOCK pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur.
Appuyer à nouveau sur LOCK pendant 3 secondes pour déverrouiller le distributeur. L’écran d’affichage indique si le distributeur est verrouillé. LOCKED (Verrouillé) UNLOCKED (Déverrouillé) Témoin lumineux de l’état du filtre à eau Les témoins lumineux du filtre à eau vous indiquent quand remplacer votre filtre à eau. Lorsque le statut du témoin lumineux passe de Normal (eau bleue) à Order (commander) (vagues rouges) et “Order Filter” (commander un filtre) (orange), cela indique qu’il est presque temps de remplacer le filtre à eau. Remplacer le filtre à eau lorsque “Replace Filter” (remplacer le filtre) (rouge) s’illumine et que les icônes clignotent en permanence pendant la distribution. REMARQUES : ■ Après 14 jours à l’étape “Replace Filter” (remplacer le filtre), les icônes “Replace Filter” et “water” (eau) s’allument (rouge) en permanence et clignotent continuellement pendant la distribution. De plus, un signal d’alerte retentira trois fois après la distribution.
Le filtre à eau jetable doit être remplacé au moins tous les 6 mois. Si le débit d’eau au distributeur d'eau ou à la machine à glaçons diminue de façon marquée avant que 6 mois ne se soient écoulés, remplacer le filtre à eau plus souvent. Pour remplacer le filtre, voir “Système de filtration d’eau”. Après avoir remplacé le filtre à eau, réinitialiser le témoin lumineux de l'état du filtre. Sur l’écran d’affichage, appuyer sur FILTER RESET pendant 3 secondes. Le témoins lumineux passera de Replace Filter (remplacer filtre) (rouge) à Normal (eau bleue) lorsque le système est réinitialisé. Le filtre à eau se situe dans le coin supérieur droit du compartiment de réfrigération. Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables. Remplacement du filtre à eau Pour acheter un filtre à eau de rechange, numéro de modèle UKF8001AXX-200, contacter votre marchand ou appeler le 1-877-253-1301 aux États-Unis ou le 1-800-807-6777 au Canada. IMPORTANT : L’air emprisonné dans le système d’eau peut provoquer une expulsion de l’eau et du filtre. Toujours faire couler l’eau pendant au moins 2 minutes avant de retirer le filtre ou le bouchon de dérivation bleu.
1. Pour accéder au filtre, appuyer vers le haut sur la section
ondulée du couvercle du filtre à eau.
2. Tourner le filtre dans le sens antihoraire pour le retirer.
3. Retirer l’étiquette de scellement du filtre de rechange et
insérer l'extrémité du filtre dans la tête du filtre.
4. Tourner le filtre dans le sens horaire jusqu’à la butée. Emboîter
le couvercle du filtre pour fermer.
5. Vidanger le système d'approvisionnement en eau. Voir
“Distributeurs d'eau et de glaçons”. REMARQUE : Le distributeur peut être utilisé sans installer de filtre à eau. L’eau ne sera pas filtrée. Si cette option est choisie, remplacer le filtre par un bouchon de dérivation bleu. ENTRETIEN DU
RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environ une fois par mois pour éviter une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immédiatement. IMPORTANT : ■ Comme l’air circule entre les deux sections, toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à l’autre. Vous devez nettoyer à fond les deux sections pour éliminer les odeurs. Pour éviter le transfert d'odeurs et l'assèchement des aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres outils de nettoyage abrasifs pouvant endommager ou érafler les matériaux. Nettoyage de l'intérieur
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
3. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique. Nettoyage du condenseur Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans des conditions de fonctionnement normales. Si l'environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait être nettoyé tous les deux ou trois mois pour assurer une efficacité maximum. Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
2. Retirer la grille de la base.
3. Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la grille, les
endroits ouverts derrière la grille et la surface à l'avant du condenseur.
4. Replacer la grille de la base lorsqu’on a terminé.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique. Nettoyage de l'écran tactile sur le panneau d'affichage
1. Pour éviter de modifier involontairement les réglages,
s'assurer que le réfrigérateur est débranché ou que l'alimentation électrique est déconnectée avant d'essuyer l'écran.
2. Mélanger une solution de détergent doux dans de l'eau tiède.
Imprégner un chiffon doux sans charpie de la solution et essuyer doucement l'écran. REMARQUE : Ne pas asperger ou essuyer des liquides directement sur l'écran ou ne pas mouiller excessivement le chiffon.
3. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique. Nettoyage des surfaces extérieures
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
2. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou en métal
peint avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. ■ Pour que votre réfrigérateur en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures ou marques, il est suggéré d’utiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable n° 4396095 approuvé par le fabricant. Pour commander le produit de nettoyage, composer le 1-800-253-1301 (É.-U.) ou le 1-800-807-6777 (Canada). Remplacement de l’ampoule d’éclairage REMARQUE : Toutes les ampoules pour appareils ménagers ne sont pas compatibles avec ce réfrigérateur. Veiller à remplacer l'ampoule par une ampoule de même taille, forme et puissance (pas plus de 40 W). ■ Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas être remplacées.
Sur certains modèles, les lampes intérieures sont des DEL qui ne peuvent pas être remplacées.
Certains modèles peuvent avoir des DEL dans un compartiment et une ampoule dans un autre. Remplacement d’une ampoule :
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
2. Ôter le(s) protège-ampoule(s), si nécessaire.
■ Appliquer une pression de chaque côté du(des) protègeampoule(s) et tirer vers le bas pour le retirer. IMPORTANT : Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces en acier inoxydable uniquement! Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux dans de l'eau tiède. Sécher parfaitement avec un linge doux.
3. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
3. Remplacer la ou les ampoule(s) grillée(s) avec une (ou des)
pour appareil ménager ne dépassant pas 40 watts.
4. Réinstaller le(s) protège-ampoule(s) en insérant les onglets du
protège-ampoule dans les trous appropriés de chaque côté de l'ensemble d'éclairage et l'emboîter. REMARQUE : Pour éviter d'endommager le protègeampoule, ne pas forcer le protège-ampoule au-delà du point de verrouillage.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U., www.whirlpool.com Au Canada, www.whirlpool.ca Le moteur semble trop tourner Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas AVERTISSEMENT Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fonctionne plus longtemps que l'ancien grâce à son compresseur à haute efficacité et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus longtemps encore si la température de la pièce est chaude, si une importante quantité de nourriture y est ajoutée, si les portes sont fréquemment ouvertes ou si elles ont été laissées ouvertes. Le réfrigérateur semble bruyant Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Le bruit des réfrigérateurs a été réduit au cours des années. Du fait de cette réduction, il est possible d'entendre des bruits intermittents venant de votre nouveau réfrigérateur qui n'avaient pas été décelés avec votre ancien modèle. Voici une liste des sons normaux accompagnés d'explications. ■ Bourdonnement - entendu lorsque le robinet d'arrivée d'eau s'ouvre pour remplir la machine à glaçons
Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se règlent afin d'optimiser la performance
Sifflement/cliquetis - écoulement de liquide réfrigérant, mouvement des conduites d'eau ou d'objets posés sur le dessus du réfrigérateur
Grésillement/gargouillement - de l'eau tombe sur l'élément de chauffage durant le programme de dégivrage Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Le cordon d'alimentation électrique est-il débranché? Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Bruit d'éclatement - contraction/expansion des parois internes, particulièrement lors du refroidissement initial
La prise électrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe pour voir si la prise fonctionne.
Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il ouvert? Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. Bruit d'écoulement d'eau - peut être entendu lorsque la glace fond lors du programme de dégivrage et que l'eau s'écoule dans le plateau de dégivrage
Grincement/craquement - se produit lorsque la glace est éjectée du moule à glaçons
Les commandes sont-elles en marche? S'assurer que les commandes du réfrigérateur sont en marche. Voir “Utilisation de la(des) commande(s)”. S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement. REMARQUE : Mettre les boutons de réglage de la température sur la position la plus froide ne refroidira aucun des compartiments plus rapidement.
Les portes ne ferment pas complètement
La porte est-elle bloquée en position ouverte? Déplacer les emballages d'aliments pour libérer la porte.
Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le passage? Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte. Les portes sont difficiles à ouvrir Glaçons et eau La machine à glaçons ne produit pas ou pas suffisamment de glaçons AVERTISSEMENT
Le réfrigérateur est-il connecté à l'alimentation en eau et le robinet d'arrêt d'eau est-il ouvert? Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arrêt d'eau complètement.
La canalisation de la source d'eau du domicile comportet-elle une déformation? Une déformation dans la canalisation peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau.
La machine à glaçons est-elle allumée? S’assurer que la machine à glaçons est en marche. Voir “Machine à glaçons et bac d'entreposage de glaçons”.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures après l'installation pour le commencement de la production de glaçons. Attendre 72 heures pour la production complète de glaçons.
La porte du réfrigérateur est-elle bien fermée? Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir “Les portes ne ferment pas complètement”.
Une grande quantité de glaçons vient-elle d'être enlevée? Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise plus de glaçons.
Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur? Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever le filtre et faire fonctionner la machine à glaçons. Si le volume de glace augmente, le filtre est probablement obstrué ou mal installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement.
Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il connecté à votre canalisation d'eau froide? Ceci peut diminuer la pression de l'eau. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”. Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
Les joints d'étanchéité sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux et à l'eau tiède. Rincer et sécher avec un linge doux. Température et humidité La température est trop élevée
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement. La/Les porte(s) est/sont-elle(s) fréquemment ouverte(s) ou laissée(s) ouverte(s)? Ceci permet à l'air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées. Une importante quantité d'aliments a-t-elle été ajoutée? Attendre quelques heures pour que le réfrigérateur revienne à sa température normale. Les commandes sont-elles correctes pour les conditions existantes? Ajuster les commandes un cran plus froid. Vérifier la température au bout de 24 heures. Voir “Utilisation de la(des) commande(s)”. La température est trop basse dans le réfrigérateur
L’évent du réfrigérateur est-il obstrué? Si l’évent situé dans la partie supérieure gauche du compartiment du réfrigérateur est obstrué par des articles placés directement devant, le réfrigérateur deviendra trop froid. Écarter les articles de l’évent.
Le bac d’entreposage est-il bien positionné? Voir “Machine à glaçons et bac d'entreposage.”
Les commandes sont-elles correctement réglées pour les conditions environnantes? Régler les commandes à un réglage plus élevé. Vérifier la température 24 heures plus tard. Voir “Utilisation de la/des commande(s)”. Les glaçons sont creux ou petits REMARQUE : Cela indique une faible pression de l'eau. ■ Le robinet d'arrêt d'eau n'est pas complètement ouvert? Ouvrir le robinet d'arrêt d'eau complètement.
La canalisation de la source d'eau du domicile comportet-elle une déformation? Une déformation dans la canalisation peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever le filtre et faire fonctionner la machine à glaçons. Si la qualité des glaçons augmente, le filtre est probablement obstrué ou mal installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement.
Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il connecté à votre canalisation d'eau froide? Ceci peut diminuer la pression de l'eau. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”.
Reste-t-il des questions concernant la pression de l'eau? Appeler un plombier agréé et qualifié. Il y a une accumulation d'humidité à l'intérieur REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidité est normale. ■ La pièce est-elle humide? Ceci contribue à l'accumulation de l'humidité.
La/Les porte(s) est/sont-elle(s) fréquemment ouverte(s) ou laissée(s) ouverte(s)? Ceci permet à l'air humide de pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes complètement fermées.
Goût, odeur ou couleur grise des glaçons
Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de plomberie neufs peuvent causer une décoloration ou un mauvais goût des glaçons.
Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps? Jeter les glaçons. Laver le compartiment à glaçons. Attendre 24 heures pour la fabrication de nouveaux glaçons.
Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser des emballages étanches à l'air et à l'humidité pour conserver les aliments.
L'eau contient-elle des minéraux (tels que le soufre)? L'installation d'un filtre peut être requise afin d'enlever les minéraux.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Une décoloration grise ou foncée de la glace indique que le système de filtration de l'eau a besoin d'un rinçage additionnel. Rincer le système de filtration d'eau avant d'utiliser un nouveau filtre. Remplacer le filtre à eau à la date indiquée. Voir “Système de filtration de l'eau”. L’eau coule du système de distribution REMARQUE : Il est normal de constater une ou deux gouttes d'eau après la distribution d'eau. ■ Le verre n'a pas été maintenu sous le distributeur assez longtemps? Maintenir le verre sous le distributeur 2 à 3 secondes après avoir relâché le levier du distributeur.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer le système de distribution d'eau. Voir “Distributeur d'eau et de glaçons”.
Le filtre à eau a-t-il été récemment changé? Rincer le système de distribution d'eau. Voir “Distributeur d'eau et de glaçons”. L'eau du distributeur est tiède REMARQUE : L'eau du distributeur est seulement réfrigérée à 50°F (10°C). ■ S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures après l'installation pour que l'alimentation d'eau refroidisse complètement.
Une grande quantité d'eau a-t-elle récemment été distribuée? Attendre 24 heures pour que l'alimentation d'eau refroidisse complètement.
N'a-t-on pas récemment distribué de l'eau? Le premier verre d'eau peut ne pas être froid. Jeter le premier verre d'eau.
Le réfrigérateur est-il branché à l'arrivée d'eau froide? S'assurer que le réfrigérateur est branché à l'arrivée d'eau froide. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”. Le distributeur d'eau et de glaçons ne fonctionne pas correctement
Le réfrigérateur est-il connecté à l'alimentation en eau et le robinet d'arrêt d'eau est-il ouvert? Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arrêt d'eau complètement.
La canalisation de la source d'eau du domicile comportet-elle une déformation? Redresser la canalisation d'eau.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et remplir le système de distribution d'eau. Voir “Distributeur d'eau et de glaçons”.
La pression de l'eau est-elle d'au moins 35/po² (241 kPa)? La pression de l'eau du domicile détermine l'écoulement d'eau du distributeur. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever le filtre et faire fonctionner le distributeur. Si l'écoulement d'eau augmente, le filtre est probablement obstrué ou mal installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement.
La porte du réfrigérateur est-elle bien fermée? Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir “Les portes ne ferment pas complètement”.
Les portes ont-elles été récemment enlevées? S’assurer que l’assemblage câble/tuyau du distributeur d’eau a été correctement reconnecté au sommet de la porte du réfrigérateur. Voir “Portes et tiroir du réfrigérateur”.
Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il connecté à votre canalisation d'eau froide? Ceci peut diminuer la pression de l'eau. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”.
FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau intérieur Modèle UKF8001AXX-200 /Capacité : 200 gallons (757 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofuran, toxaphène, kystes, turbidité, amiante, O-dichlorobenzène, éthylbenzène, chlorobenzène, endrine, tétrachloroéthylène, et lindane). Ce produit a été testé selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été réduite à une concentration moindre ou égale à la limite permissible pour l’eau qui quitte le système, tel que spécifié dans les normes NSF/ANSI 42 et 53. Réd. de substances Effets esthétiques Goût/odeur de chlore Particules (classe I*) Critères de Affluent moyen réduction NSF réduction de 50 % 2,00 mg/L réduction de 85 % 14 000 000 #/mL Effluent maximal 0,06 mg/L 370 000 #/mL** Effluent moyen 0,050625 mg/L 196 666 #/mL % de réd. minimale 97,00 % 97,40 % % de réd. moyenne 97,52 % 99,00 % Concentration dans l'eau à traiter 2,0 mg/L ± 10 % Au moins 10 000 particules/mL Concentration dans l'eau à traiter 0,15 mg/L ± 10 % 0,15 mg/L ± 10 % 0,006 mg/L ± 10 % 0,006 mg/L ± 10 % 0,015 mg/L ± 10 % 0,225 mg/L ± 10 % Réduction de contaminant Plomb : à pH 6,5 Plomb : à pH 8,5 Mercure : à pH 6,5 Mercure : à pH 8,5 Benzène p-dichlorobenzène % de réd. minimale >99,30 % >99,30 % 91,70 % 69,20 % 96,10 % >99,80 % % de réd. moyenne >99,30 % >99,30 % 95,00 % 88,10 % 96,30 % >99,80 % Carbofuran Toxaphène Atrazine Amiante Kystes‡ Turbidité Lindane Tétrachloroéthylène O-dichlorobenzène Éthylbenzène Chlorobenzène Endrine Paramètres de test : pH = 7,5 ± 0,5 à moins d’indications contraires. Débit = 0,55 gpm (2,08 Lpm). Pression = 60 lb/po² (413,7 kPa). Température = 68°F ± 5°F (20°C ± 3°C). ■ Il est essentiel que les exigences de fonctionnement, d’entretien ■ Veuillez vous référer à la section “Système de filtration de l'eau” et de remplacement de filtre soient respectées pour que ce pour le nom et le numéro de téléphone du fabricant. produit donne le rendement annoncé. ■ Veuillez vous référer à la section “Garantie” pour la garantie limitée du fabricant. ■ Le filtre à eau jetable devrait être remplacé au moins tous les 6 mois. ■ Le système de contrôle du filtre mesure la quantité d'eau qui Directives d’application/Paramètres passe par le filtre et vous alerte lorsqu'il faut remplacer le filtre. d’approvisionnement en eau Lorsque 90 % de la vie estimée du filtre sont utilisés, le témoin Approvisionnement en eau Collectivité ou puits jaune (Order/commander) s'allume. Lorsque 100 % de la vie Pression de l’eau
35 - 120 lb/po2 (241 - 827 kPa)
estimée du filtre sont utilisés, le témoin rouge (Replace/ remplacer) s'allume et il est recommandé de remplacer le filtre. 33° - 100°F (1° - 38°C) Température de l’eau Pour les modèles sans témoin lumineux de l’état du filtre, 0,55 gpm (2,08 Lpm) à 60 lb/po² Débit nominal remplacer le filtre tous les 6 mois. Utiliser un filtre de remplacement UKF8001AXX-200. Prix suggéré au détail en 2010 de 44,99 $US/49,95 $CAN. Les prix sont sujets à des changements sans préavis. ■ Le produit ne doit être utilisé que pour l’eau froide. ■ Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables. *Classe I - taille des particules : > 0,5 à <1 µm **Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussière de test fine AC).
Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents dans votre approvisionnement d'eau. Le rendement peut varier selon les conditions locales de l'eau. Fibres de longueur supérieure à 10 µm Cas de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum ® NSF est une marque déposée de NSF International.
GARANTIE DE GROS APPAREIL MÉNAGER
WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces spécifiées par l’usine et la main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. Une preuve de la date d’achat d’origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.
ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas : 1. Les pièces de rechange ou la main-d’œuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage domestique unifamilial normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées. 2. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser le gros appareil ménager, remplacer ou réparer des fusibles du domicile ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile. 3. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie. 4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou l’utilisation de produits non approuvés par Whirlpool. 5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments ou de médicaments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.
9. Les frais de déplacement et de transport pour le service du produit si votre gros appareil ménager est situé dans une région éloignée où un fournisseur de services d’entretien ou de réparation Whirlpool autorisé n’est pas disponible. 10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies par Whirlpool. 11. Les pièces de rechange ou la main-d’œuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de modèle/de série ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
12. La décoloration ou l'oxydation des surfaces en acier inoxydable ou encore l'apparition de rouille sur ces surfaces.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre. LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre. Si vous résidez à l'extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. 6/08
Pour des informations supplémentaires sur le produit, aux É.-U., visiter www.whirlpool.com. Au Canada, visiter www.whirlpool.ca. Si vous n’avez pas accès à Internet et que vous nécessitez une assistance pendant l’utilisation du produit ou que vous souhaitez prendre un rendez-vous, vous pouvez contacter Whirlpool au numéro ci-dessous. Ayez votre numéro de modèle à disposition. Vous pouvez trouver vos numéros de modèle et de série sur la plaque située sur la paroi interne du compartiment de réfrigération. Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-253-1301. Au Canada, composez le 1-800-807-6777. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Whirlpool en soumettant toute question ou problème à l’adresse suivante : Au Canada : Aux États-Unis : Whirlpool Brand Home Appliances Whirlpool Brand Home Appliances Centre d'eXpérience à la clientèle Customer eXperience Center 200 – 6750 Century Ave. 553 Benson Road Mississauga, Ontario L5N 0B7 Benton Harbor, MI 49022-2692 Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Veuillez conserver le manuel de l’utilisateur et le numéro de modèle pour référence ultérieure.
Notice Facile