KCE-103V - Système audio automobile ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KCE-103V ALPINE au format PDF.
| Marque | Alpine |
| Modèle | KCE-103V |
| Type de produit | Interface audio/vidéo pour système CVA-1003 |
| Connectivité | Ai-NET, RCA, RGB |
| Entrées audio | AUX (connecteur RCA) |
| Entrées vidéo | RGB via câble inclus |
| Sorties audio | RCA (audio et vidéo) |
| Sorties vidéo | RCA (composite) et RGB |
| Câble d'extension | RCA inclus (certains), vendu séparément pour d'autres |
| Installation | Par bande Velcro ou vissage (vis M4x14 incluses) |
| Alimentation | Par le faisceau du véhicule (via fil bleu/blanc de télécommande) |
| Masse | Fil noir à connecter à une masse métallique nue du châssis |
| Longueur du câble Ai-NET | Environ 1 m (incluse avec le lecteur DVD) |
| Compatibilité | Lecteurs DVD Alpine et série CVA-1003 |
| Sécurité | Ne pas dénuder, ne pas endommager les câbles, éviter l'humidité |
| Nettoyage | Chiffon sec, sans solvant |
| Pays de fabrication | Non spécifié |
FOIRE AUX QUESTIONS - KCE-103V ALPINE
Questions des utilisateurs sur KCE-103V ALPINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KCE-103V - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KCE-103V de la marque ALPINE.
MODE D'EMPLOI KCE-103V ALPINE
Veuillez dire mode d'emploi avant la mise en service del'appareil.
- MANUAL DE OPERATION
Points à respecter pour une utilisation sure
- Lire attentivement ce manuel avant de commencer l'opération et l'utilisation du système en toute sécurité. Nous dégageons toute responsabilité des problèmes resultant du non-respect des instructions décrites dans ce manuel.
- Ce manuel utilise divers affichages illustrés pour montré comment utiliser cet apparéil en toute sécurité, pour éviter de s'exposer soit et les autres personnes aux dangers et pour éviter d'endommager l' apparéil. Voici la signification de ces affichages illustrés. Il est importante de bien les comprendre pour la lecture de ce manuel.
Signification des affichages
| Avertis- sement | Cette étiquette a pour but de prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes. Si ces instructions ne sont pas suivies, des blessures graves ou mortelles risquent d'être occasionnées. |
| Attention | Cette étiquette a pour but de prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes. Si ces instructions ne sont pas suivies, des blessures ou des dommages matériels risquent d'être occasionnées. |
Avertissement
NE PAS DESASSEMBLERNI MODIFIER L'APPAREIL. Il y a risqued'accident, d'incendie ou de chic electrique.
GARDER LES PETITS OBJECTS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS. L'ingestion de tels objets peut entrainer de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiement un médecin.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES. Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre apparell. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partand, d'incendie ou de chic électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NIDE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS. Lors du forage de trous dans le chassin en vue de l'installation, veiller à ne pas enter en contact, endomager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entrainer un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNECTIONS DE MASSE. Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du vehicule et causeur un incendie, etc.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNXIONS. Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
Attention
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT. Utiliser uniquement les accessoires spécifique. L'utilISÉ d'autres composants que les composants spécifique peut causeer des dommages internes à cet apparéil ou son installation risque de ne pas été effectue correctement. Les pieces utilisées risquent de se dessrer et de provoquer des dommages ou une défaillation de l' apparéil.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. Eviter d'insteller l'apparéil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet apparéil risque de provoquer une défaillance.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le cablage et l'installation de cet apparéil requiert des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procédé à l'installation de cet apparéil par le distributeur qui vous l'a vendu.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIÈRE A NE PAS LE COINCER CONTRÉ UNE ARETE METALLIQUE. Faire cheminer les cables à l'écart des pièces mobiles ( comme les rails d'un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les cables. Si un cable passée dans un orifice métallique, utiliser un passée-cloison en caoutchou pour éviter que la gaine isolante du cable ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.
Fonctionnement
Pour faire fonctionner l'appareil, reportez-vous au mode d'emploi de l'apparéil raccordé.
Installation
Montage à l'aide de la bande Velcro (Fig. 1)
1. Placez les deux morceaux de bande Velcro sur la surface de montage. La partie rugueuse doit se traverser face à l'appareil.
2. Retirez la protection de la partie adhesive des bandes Velcro. Appuyez l'appareil sur l'emplacement de montage.
Montage à l'aide d'une perceuse (Fig. 2)
- Utilisez l'appareil comme modele, place-le sur l'emplacement de montage et marquez les trous a percer. Avant de percer les trouss, assurez-vous qu'aucun élément ne peutetre endommagé derrière la surface de montage.
- Percez les troux et fixez l'appareil avec les vis auto-taraudeuses (M4x14) fournies.
English/Français/Espanol/中文
① Remote lead (Blue/White)/Conducteur à distance (bleu/blanc)/Cable del control remot (Azul/Blanco)
Connect to the Remote Turn-On Lead of the CVA-1003 series./Raccordez ce fil conducteur au fil conducteur de mise sous tension à distance de la série CVA-1003./Conectelo a cable del mando giratorio de control remoto de la série CVA-1003.
② Ground lead (Black)/Fil de mise à la terre (Noir)/Cable de tierra (Negro)
Connect the lead to a good chassis ground on the vehicle. Make sure the connection is made to bare metal and is securely fastened using the sheet metal screw provided./Connector ce fil à une bonne masse du chassis sur le vehicule. S'assurer que la connexion est faite à un métal nu et solidement fixée en utilisant une vis de feuille métallique fournie./Concate este cable al chasis del vehicu. Aseguese de conectarlo a una parte metálica despejada y de fiarlo firmamente usoando el tornillo para plancha metálica proportionado.
③ RCA Extension Cable (Included)/Cable d'extension RCA (Fourni)/Cable de extension RCA (Inclusio)
④ RCA EXtension Cable (Sold separately)/Cable d'extension RCA (Vendu séparation)/Cable de exten
⑤ AUX Input Terminal/Borne d'entrée AUX/Terminal de entrada AUX
AUX Input (AUX1) Connectors/Connectours (AUX1) d'entree AUX/Conectores de entred (AUX1) AUX
⑦ RGB Cable (Included, Navigation or Sold separately)/Cable RGB (Fourni, Navigation ou vendu séparément)/Cable RGB (Incluido con la navigation o vendido separadament)
RGB Outut Connector/Connecteur de sortie RGB/Conector de salute RGB
BGB Cable (Included)/Cable BGB (Fourni)/Cable BGB (Incluido)
10 RGB Input Connector/Connector d'entrée RGB/Connector de entrada RGB
② AiNET Connector/Connector AiNET/Connector AiNET
② Ai-NET Cable (Included with DVD Video player)/Cable reproductor de video DVD).
13 RCA Extension Cable (Sold separately)/Cable d-extension RCA (Vendu séparation)/Cable de extension RCA (Vendido separadament)
^14 RCA Extension Cable (Included with DVD Player)/Cable d'extension RCA (Fourni avec le lecteur DVD)/Cable de extension RCA (Included con et reproductor DVD)
⑤ Audio Output Connector/Connecteur de sortie audio/Conector de salute de audio
Video Output Connector/Connecteur de sortie de video/Connector de salute de video
⑦ RCA Extension Cable (Included with KCE-150V)/Cable d'extension RCA (Fourni avec le KCE-150V)/Cable de extension RCA (Incluido con KCE-150V)
18 Video Output Terminal/Borne de sortie de video/Terminal de salute de video
NOTE: Refer to the instruction manuals of the connected devices.
REMARQUE: reportez-vous aux modes d'emploi des apparèels raccordés. NOTE: Consulte les manuales de instruetiones de los dispositivos concre
- For the details about the connection to the DVD changer, refer to the Owner's Manuals of the DVD changer and the CVA-1003 series./Pour obtenir davantage de détails concernant le raccordement au changeur de DVD, consultez les modes d'emploi du changeur de DVD et de la série des CVA-1003/Para obtener information detallada sur la conexión al cambiador de DVD, consultes los Manuales de instrucciones del cambiador de DVD y de la série CVA-1003.
** Set the Colour Contorl for the TV Tuner to "OFF"./Mettez le bouton de réglage de la couleur du télévisuer en position "OFF"./Ajuste el control de color par el sintonizar de TV en "OFF".