GAGGENAU AI442120 - Kjøkkenvifte

AI442120 - Kjøkkenvifte GAGGENAU - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis AI442120 GAGGENAU i PDF-format.

📄 48 sider Norsk NO Last ned 💬 AI-spørsmål
Notice GAGGENAU AI442120 - page 25
Se veiledningen : Dansk DA Suomi FI Norsk NO Svenska SV
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brukerspørsmål om AI442120 GAGGENAU

0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.

Still et nytt spørsmål om dette apparatet

E-posten forblir privat: den brukes kun til å varsle deg hvis noen svarer på spørsmålet ditt.

Ingen spørsmål ennå. Vær den første til å stille et.

Last ned instruksjonene for din Kjøkkenvifte i PDF-format gratis! Finn veiledningen din AI442120 - GAGGENAU og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. AI442120 av merket GAGGENAU.

BRUKSANVISNING AI442120 GAGGENAU

Indholdsfortegnelse 14

Innholdsfortegnelse 25

Sisällysluettelo 36

Miljøvenlig bortskaffelse 17

Funktioner 18

Ventilationsdrift 18

Recirkulationsdrift 18

Betjene apparatet 18

Betjene apparatet 18

Indstille ventilationstrin 18

Intensivt trin 19

Automatisk drift 19

Sensorstyring 19

Filterindikator 19

Belysning 19

Rengøring og vedligeholdelse 20

tilbehør, reservedele og services på internettet:

www.gaggenau.com og Online-Shop: www.gaggenau-eshop.com

Miljøvenlig bortskaffelse

Ved særlig kraftig lugt- eller dampudvikling kan intensivtrinnet anvendes.

Tænde

1 Tryk på tasten ①. Ventilatoren starter på trin 2.

Rengøring af metalfedtfiltrene er beskrevet i kapitlet Rengøring og vedligeholdelse.

Rengøring og vedligeholdelse

Følg de anvisninger og advarsler, som er vedlagt rengøringsmidlerne.

Viktige sikkerhetsanvisninger 26

Miljøvern 28

Energisparing 28

Miljøvennlig håndtering 28

Driftstyper 29

Avluftsdrift 29

Sirkulasjonsdrift 29

Betjening av apparatet 29

Betjening av apparatet 29

Innstilling av viften 29

Intensivtrinn 30

Automatisk drift 30

Sensorstyring 30

Indikasjon for mettethet 30

Belysning 30

Sikkerhetsutkobling 30

Rengjøring og vedlikehold 31

Feil – hva kan man gjøre? 34

Kundeservice 35

Nærmere informasjon om produkter, tilbehør,

www.gaggenau.com og nettbutikk:

www.gaggenau-eshop.com

⚠ Viktige sikkerhetsanvisninger

Les denne bruksanvisningen nøye. Det er en forutsetning for at du skal kunne bruke apparatet på en sikker og riktig måte. Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen slik at du kan bruke den igjen senere eller gi den videre til eventuelle kommende eiere av apparatet.

Sikkerheten under bruken er kun garantert dersom monteringen foretas forskriftsmessig i henhold til monteringsveiledningen.

Installatøren er ansvarlig for at apparatet fungerer som det skal på oppstillingsstedet.

Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. Apparatet er ikke beregnet for bruk utendørs. Hold apparatet under oppsyn när det er i bruk. Produsenten er ikke ansvarlig for skader på grunn av ikke sakkyndig bruk eller feil betjening.

Dette apparatet er laget for bruk i en høyde over havet på maks. 2000 meter.

Dette apparatet skal kun brukes av barn over åtte år og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaringer eller kunnskap, dersom de holdes under oppsyn av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet eller de har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og har forstått farer som kan oppstå ved bruk.

Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn, med mindre de er over åtte år og er under oppsyn av voksne.

Barn under åtte år må holdes unna apparatet og tilkoblingsledningen.

Kontroller apparatet etter at du har pakket det ut. Ikke koble til apparatet hvis det er skadet under transport.

Emballasjematerialet er farlig for barn. Barn må aldri få leke med emballasjen.

Livsfare!

Tilbakesugde forbrenningsgasser kan føre til forgiftning.

Sørg alltid for nok tilførselsluft när apparatet skal brukes i utluftingsdrift samtidig med et romluftavhengig ildsted.

GAGGENAU AI442120 - Livsfare! - 1

Ildsteder som er avhengig av romluft (f.eks. varmeapparater som drives med gass, olje eller kull, varmtvannsberedere) bruker forbrenningsluften fra oppstillingsrommet og leder avgassene gjennom et avgassanlegg (f.eks. pipe) i det fri.

I forbindelse med en innkoblet ventilator trekkes det romluft fra kjøkkenet og rommene ved siden av – uten tilstrekkelig tilførselsluft oppstår et undertrykk. Giftige gasser fra pipe eller avtrekkssjakt suges tilbake til oppholdsrommene.

  • Det må derfor alltid sørges for tilstrekkelig tilførselsluft.
  • Bare en murkasse for tilførsels-/utblåsningsluft er ikke tilstrekkelig for å sikre at grenseverdien overholdes.

Sikker drift er bare da mulig, dersom undertrykket i rommet hvor ildstedet er plassert, ikke overskrider 4 Pa (0,04 mbar). Dette kan oppnås dersom forbrenningsluften kan strømme gjennom åpninger som ikke kan lukkes som f.eks. i dører, vinduer, i forbindelse med en murkasse for tilførsels-/utblåsningsluft eller ved hjelp av andre tekniske tiltak.

GAGGENAU AI442120 - Livsfare! - 2

Du bør i alle fall rådføre deg med skorsteinsfeieren, som kan bedømme husets tilførselsluft og avtrekksluft og foreslår passende tiltak for ventilasjonen.

Hvis ventilatoren utelukkende benyttes i sirkulasjonsdrift, kan den brukes uten begrensninger.

Brannfare!

- Fettavleiringer i fettfilteret kan antennes. Fettfilteret må renses minst hver 2. måned.

Apparatet må aldri drives uten fettfilter.

  • Fettavleiringer i fettfilteret kan antennes. Arbeid aldri i nærheten av apparatet med åpen flamme (f.eks. flambering). Apparatet må kun installeres over en komfyr for faste fyringsmidler (f. eks. tre eller kull), dersom det finnes et lukket deksel som ikke kan tas av. Det må ikke forekomme gnistsprang.
  • Varm olje og varmt fett antennes raskt. La aldri varm olje eller varmt fett være uten oppsyn. Slukk aldri en brann med vann. Slå av kokeplaten. Slukk flammene forsiktig med et lokk, brannteppe eller lignende.
  • Gass-kokesoner som ikke har kokekar oppå seg, utvikler sterk varme när de er slätt på. En ventilator som er montert over disse, kan bli skadet eller ta fyr. Gass-kokesoner må bare brukes med kokekar.
  • Ved drift av flere gasskokesoner samtidig utvikles høy varme. Vifteelementet kan skades eller begynne å brenne. Vifteelementet skal bare kombineres med gasskokesoner som ikke overskrider en totaleffekt på 18 kW. Ved overskridelse av en totaleffekt på 12 kW må de lokale forskriftene for romventilasjon og romstørrelse i kombinasjon med ventilasjonsapparater med utluftings- eller sirkulasjonsdrift følges.

De tilgjengelige stedene blir svært varme under drift. Ta aldri på de varme delene. Hold barn på avstand.

Fare for personskader!

  • Apparatkanter i hodehøyde. Pass på at du ikke støter hodet mot apparatet. Sørg for nok plass i hodehøyde ved tilberedning av mat.
  • Komponenter inni apparatet kan ha skarpe kanter. Bruk vernehansker under installasjon av apparatet.
  • Gjenstander som er plassert på apparatet, kan falle ned. Sett aldri fra deg gjenstander på apparatet.
  • Lyset fra LED-lamper er svært skarpt og kan skade øynene (risikogruppe 1). Ikke se lenger enn 100 sekunder direkte inn i den lysende LED-lampen.

Fare for elektrisk støt!

  • Et defekt apparat kan forårsake elektrisk støt. Slå aldri på et defekt apparat. Trekk ut støpselet eller slå av sikringen i sikringsskapet. Kontakt kundeservice.
  • Ukyndige reparasjoner er farlig. Reparasjoner og skifte av skadde tilkoblingsledninger må kun utføres av servicetekniker som har fått opplæring av oss. Er apparatet defekt, må du trekke ut kontakten eller slå av sikringen i sikringsskapet. Kontakt kundeservice.
  • Fuktighet som trenger inn, kan forårsake elektrisk støt. Bruk ikke høytrykksspyler eller dampstråle til rengjøringen.

Årsaker til skader

Obs!

Fare for skader på grunn av korrosjon. Koble alltid inn apparatet når du lager mat for å unngå dannelse av kondensvann. Kondensvann kan føre til korrosjonsskader.

Fare for skader på grunn av fuktighet som trenger inn i elektronikken. Rengjør aldri betjeningselementer med en våt klut.

Overflateskader ved feil rengjøring. Rengjør rustfrie stålflater bare i sliperetningen. Bruk ikke stålpuss for betjeningselementene.

Overflateskader på grunn av skarpe og skurende rengjøringsmidler. Bruk aldri skarpe og skurende rengjøringsmidler.

Fare for skade på kondensreturløpet. Utluftingskanalen fra apparatet må installeres med et svakt fall (1° fall).

Miljøvern

Det nye apparatet ditt er særlig energieffektivt. Her får du tips om hvordan du kan spare energi ved bruk av apparatet, og hvordan du kasserer apparatet på riktig måte.

Energisparing

  • Slå bare på viften när det er nødvendig. Hvis du raskt skal varme opp noe som ikke lukter så kraftig, kan du la viften være avslått.
  • Velg et viftetrinn som er tilpasset forholdene.
  • Slå av viften när tilberedningen er avsluttet.
  • Rengjør fettfilteret regelmessig, det gir forbedret effekt.
  • Slå av belysningen på apparatet när ikke det er i bruk.

Miljøvennlig håndtering

Kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte.

GAGGENAU AI442120 - Miljøvennlig håndtering - 1

Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EF om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter.

Driftstyper

Dette apparatet kan brukes for avlufts- og sirkulasjonsdrift.

Avluftsdrift

GAGGENAU AI442120 - Avluftsdrift - 1

Den luften som blir suget inn, blir rengjort i fettfilteret og ledes ut i det fri igjennom et rørsystem.

Merk: Luften som kommer ut må ikke ledes igjennom en røk- eller avgasspipe som er i drift, heller ikke igjennom en sjakt som brukes for ventilasjon av fyringsrom.

Dersom avluften skal føres igjennom en røk- eller avgasspipe som ikke er i bruk, må det først innhentes tillatelse fra brannvesenet.
Dersom avluften skal ledes ut igjennom husveggen, bør det brukes en murkasse med teleskop.

Sirkulasjonsdrift

GAGGENAU AI442120 - Sirkulasjonsdrift - 1

Den innsugde luften renses gjennom fettfilteret og et aktivkullfilter og føres tilbake til kjøkkenet.

Merk: For å binde lukt til sirkulasjonsdriften må du montere inn et aktivkullfilter. Se i prospektet eller spør fagforhandleren din for å få vite mer om hvordan du kan bruke apparatet i sirkulasjonsdrift. Det nødvendige tilbehøret får du i faghandelen, hos kundeservice eller i nettbutikken.

Betjening av apparatet

Merk: Slå på avtrekkshetten ved begynnelsen av kokingen og slå den av først noen minutter etter at du er ferdig å koke. Slik blir matosen fjernet på mest effektiv måte.

Merk: Du kan betjene avtrekkshetten med begge betjeningsfeltene.

Betjening av apparatet

Betjeningsfelt

GAGGENAU AI442120 - Betjening av apparatet - 1123>>A

Forklaring

1 Vifte på/av
1 Viftetrinn 1
2 Viftetrinn 2
3 Viftetrinn 3
(SZZZ)Intensivtrinn
[6748]Automatisk drift
[XZY3]Metningsindikator
GAGGENAU AI442120 - Betjening av apparatet - 2Lys på/av / dimming

Innstilling av viften

Merk: Tilpass alltid vifteeffekten til de aktuelle omstendighetene. Ved kraftig utvikling av matos må du også velge et høyt viftetrinn.

Innkobling

1 Trykk på Ⓘ-tasten.

Viften starter i trinn 2.

2 Trykk på knappen 1, 2, 3 eller >> for å stille inn tilsvarende viftetrinn.

Utkobling

Trykk på ①-tasten.

Intensivtrinn

Bruk intensivtrinnet ved spesielt sterk lukt- og damputvikling.

Innkobling

1 Trykk på Ⓘ-tasten.

Viften starter i trinn 2.

2 Trykk på >>-tasten.

Intensivtrinnet er aktivert.

Merk: Intensivtrinnet er aktivt i 6 minutter. Deretter kobler apparatet seg tilbake til viftetrinnet som var innstilt sist.

Utkobling

Trykk på tasten ① eller på tasten for et annet viftetrinn.

Intensivtrinnet avsluttes.

Automatisk drift

Innkobling

1 Trykk på Ⓘ-tasten.

Viften starter i viftetrinn 2.

Trykk på tasten A eller ①.

Automatisk modus er avslått.

Viften kobler automatisk ut när romluftkvaliteten underskrider et bestemt nivå. Automatisk drift går i maks. fire timer.

Sensorstyring

Ved automatisk drift registrerer en sensor i avtrekkshetten kokedampens og stekeosens intensitet. Alt etter sensorinnstillingen slår viften seg automatisk over i et annet viftetrinn.

Innstilling av følsomhet fra fabrikken: 2

Laveste innstilling av følsomhet: 1

Høyeste innstilling av følsomhet: 4

Endre innstilling av sensorfølsomhet

Dersom sensorstyringen reagerer for fort eller for langsomt, endrer du innstillingen av følsomhet.

1 Hold inne A-tasten i ca. fire sekunder mens viften er avslått. Innstillingen blir vist.

2 Trykk på tast 1, 2, 3 eller >> for å endre innstillingen av følsomhet.

Tast 1 = følsomhet 1

Tast 2 = følsomhet 2

Tast 3 = følsomhet 3

Tast >> = følsomhet 4

3 Hold A-tasten inne i ca. fire sekunder. Endringen er lagret.

Indikasjon for mettethet

Når metallfettfiltrene er mettet, blinker tasten ⚙️.

Senest nå bør metallfettfiltrene rengjøres.

Hvordan du rengjør metallfettfiltrene, er beskrevet i kapittelet Rengjøring og vedlikehold.

Sette tilbake metningsindikator

Trykk på Ⓐ-tasten.

Belysning

Du kan slå belysningen på og av uavhengig av luftingen.

Slå på eller av

Trykk på -tasten.

Innstilling av lysstyrken

Apparatet er utstyrt med en sikkerhetsutkobling for din egen sikkerhet. Belysning slås av etter 12 timer og viften etter 4 timer dersom apparatet ikke betjenes i løpet av denne tiden.

Rengjøring og vedlikehold

⚠ Forbrenningsfare!

Apparatet blir varmt under bruk. Vent med rengjøring til apparatet er avkjølt.

⚠️ Fare for elektrisk støt!

Fuktighet som trenger inn, kan føre til elektrisk støt. Apparatet skal bare rengjøres med en fuktig klut. Før rengjøring må nettstøpselet trekkes ut, eller sikringen tas ut i sikringsskapet.

⚠️ Fare for elektrisk støt!

Fuktighet som trenger inn, kan forårsake elektrisk støt. Bruk ikke høytrykksspyler eller dampstråle til rengjøringen.

⚠️ Fare for personskader!

Komponenter inni apparatet kan ha skarpe kanter. Bruk vernehansker under installasjon av apparatet.

Rengjøringsmiddel

De ulike overflatene kan ta skade hvis du bruker feil type rengjøringsmidler. Det er derfor viktig å ta hensyn til opplysningene i tabellen. Ikke bruk

• sterke eller skurende rengjøringsmidler
• sterkt alkoholholdige rengjøringsmidler
• harde skureputer eller pussesvamper
• høytrykksspyler eller dampstråle

Vask nye svamper grundig før bruk.

Følg alle anvisninger og advarsler som følger med rengjøringsmidlet.

Område Rengjøringsmiddel
Rustfritt stål Varmt såpevann:Rengjør med en oppvaskklut og tørk av med en myk klut.Rengjør edelstålflater bare i sliperetningen.Hos kundeservice eller i en faghandel får du kjøpt spesielle rengjøringsmidler for rustfritt stål. Påfør rengjøringsmiddelet i et tynt lag med en myk klut.
Aluminium og plast Glassrens:Rengjør med en myk klut.
Glass Glassrens:Rengjør med en myk klut. Ikke bruk glasskrape.
Betjenings-elementerVarmt såpevann:Rengjør med en fuktet oppvaskklut og tørk av med en myk klut.Fare for skader på elektronikken på grunn av fuktighet som trenger inn. Rengjør aldri betjeningselementer med en våt klut.Bruk ikke stålpuss for betjeningselementene.

Fettløser (artikkelnr. 00311297)

Intensiv-fettløser til kraftfull fjerning av fettavleiringer i avtrekkshetten. Ideell til forbehandling av metallfettfiltre.

Engangskluter for rustfritt stål (artikkelnr. 00311134)

Til vedlikehold av overflater i rustfritt stål. Impregnert med spesialolje, hemmer avleiringer av smuss og fingeravtrykk.

Demontering av fettfilteret av metall

⚠️ Fare for personskader!

Metallfettfilteret og komponenter inni apparatet kan ha skarpe kanter. Bruk vernehansker under installasjon av apparatet.

⚠️ Fare for personskader!

Metallfettfiltrene er svært tunge. Demonter metallfettfiltrene forsiktig og sikre dem mot å falle när du tar dem ut.

Metallfettfilteret består av tre komponenter. Du kan demontere metallfettfiltrene slik at det er enklere å rengjøre.

1 Åpne låsen og vipp metallfettfilteret ut nedover. Metallfettfilteret er av sikkerhetshensyn hektet fast i bakkant.

GAGGENAU AI442120 - ⚠️ Fare for personskader! - 1

2 Løft forsiktig i den fremre kanten av metallfilteret til det kan trekkes ut av holderen.

Merk: Det kan samle seg fett nede i metallfettfilteret. Hold metallfettfilteret vannrett for å forhindre at det drypper fett fra det.

3 Trekk ut metallfilteret.

GAGGENAU AI442120 - ⚠️ Fare for personskader! - 2

4 Trekk de to filterdelene fra hverandre ved hjelp av gripesporene.

GAGGENAU AI442120 - ⚠️ Fare for personskader! - 3

5 Rengjør metallfettfilteret.

6 Rengjør inni apparatet.

Rengjøring av metall fettfilter

Brannfare!

Fettavleiringer i fettfilteret kan antennes.

Fettfilteret må renses minst hver 2. måned.

Apparatet må aldri drives uten fettfilter.

Merknader

- Ikke bruk rengjøringsmidler som er aggressive eller som inneholder syre eller lut.

- Ved rengjøring av metall fettfilter må også opphengingen av metall fettfilteret rengjøres med en fuktig klut.

- Metall fettfilterne kan rengjøres i oppvaskmaskin eller med hånd.

I oppvaskmaskinen:

Merk: Ved rengjøring i oppvaskmaskin kan det oppstå lett misfarging. Dette påvirker ikke funksjonen til metallfettfilteret.

- Ikke vask sterkt tilsmusset metallfettfilter sammen med annen oppvask.

Fjern grovt smuss for hånd først.

- Sett metallfettfiltrene løst inn i oppvaskmaskinen. Metallfettfiltrene må ikke komme i klem.

For hånd:

Bløtlegg metallfettfiltrene i varmt oppvaskvann.

For rengjøring brukes en børste og filtrene må deretter skylles godt.

La metallfettfiltrene dryppe av.

Merk: Ved hardnakket smuss kan det brukes et spesielt fettløsningsmiddel. Det kan bestilles i nettbutikken (artikkelnr. 00311297). Spray fettløser på metallfettfiltrene og la det virke i inntil 5 minutter. Skyll deretter grundig. Se også produsentens anvisninger.

Montering av fettfilter av metall

1 Skyv sammen de to filterdelene. Sørg for at åpningen er riktig plassert langs kanten.

GAGGENAU AI442120 - Montering av fettfilter av metall - 1

2 Skyv inn metallfilteret til det stopper.

GAGGENAU AI442120 - Montering av fettfilter av metall - 2

3 Sett metallfettfilteret inn på undersiden av apparatet med låsen vendt forover slik at den smekker i lås.

Merk: Forsikre deg om at låsen smekker i når du setter det inn. Ellers kan metallfettfilteret falle ned og skade platetoppen.

4 Trykk på Ⓐ-tasten.

Metningsindikatoren er tilbakestilt.

Bytte aktivkullfilter (bare ved sirkulasjonsdrift)

⚠️ Fare for personskader!

Fare for fall ved bytte av filter. Bruk en stødig gardintrapp.

Bytt de aktive kullfiltrene regelmessig for å unngå lukt.

Ved lite eller sjelden bruk: Bytt det aktive kullfilteret etter 18 måneder eller hvis det lukter av luften som kommer ut.

Ved daglig eller kraftig bruk: Bytt det aktive kullfilteret etter ett år eller hvis det lukter av luften som kommer ut.

Merknader

  • Aktivt kullfilter følger med omluftsett AA 442 810. Du kan også få kjøpt ekstra aktivt kullfilter gjennom forhandler, kundeservice eller i nettbutikken under bestillingsnummer AA 442 110 (pakke med 2 filtre).
  • Bytt alltid begge de aktive kullfiltrene.
  • De aktive kullfiltrene kan ikke rengjøres eller aktiveres på nytt.
  • Kast de aktive kullfiltrene i restavfallet.

Slik går du frem

1 Åpne låsene på begge beskyttelsesgitterne og ta dem av.
2 Ta ut gamle aktive kullfiltre.

GAGGENAU AI442120 - Slik går du frem - 1

3 Sett inn nye aktive kullfiltre.
4 Sett inn beskyttelsesgitteret.

Feil – hva kan man gjøre?

⚠️ Fare for elektrisk støt!

Ukyndige reparasjoner er farlig. Reparasjoner og skifte av skadde tilkoblingsledninger må kun utføres av servicetekniker som har fått opplæring av oss. Er apparatet defekt, må du trekke ut kontakten eller slå av sikringen i sikringsskapet. Kontakt kundeservice.

⚠️ Fare for personskader!

Lyset fra LED-lamper er svært skarpt og kan skade øynene (risikogruppe 1). Ikke se lenger enn 100 sekunder direkte inn i den lysende LED-lampen.

LED-lys

Defekte LED-lys kan bare byttes ut av produsenten, produsentens kundeservice eller en godkjent fagperson (elektriker).

Feiltabell

Feil Mulig årsak Løsning
Apparatet virker ikke Støpselet er ikke satt inn Koble apparatet til strømnettet
Strømbrudd Kontroller om andre kjøkkenapparater fungerer
Sikringen er defekt Se etter i sikringsskapet om sikringen til apparatet er i orden
Apparatet fungerer ikke, alle knappene blinkerStøpselet på nettverkskabelen er ikke satt iKontroller forbindelsen på nettverkska- blene til alle apparater
Sikringen er defekt Kontroller om sikringene til alle appara- ter er i orden i sikringsskapet
Svikt i en komponent i apparatet Ring kundeservice.
Apparatet virker ikke Apparatet har vært i bruk i over 4 timer, sikkerhetsutkoblingen ble aktivertSlå på apparatet igjen
Tastebelysningen fungerer ikke Styreenheten er defekt Ring kundeservice
Belysningen fungerer ikke Belysningen er defekt Ring kundeservice.
Tasten ⚙ blinkerMetallfettfilteret er mettet Informasjon om rengjøring av filteret fin- ner du i kapittelet “Rengjøring og vedlike- hold”.

Kundeservice

Hvis apparatet trenger reparasjon, kan du henvende deg til kundeservice. Vi finner alltid en god løsning og prøver å unngå unødvendige besøk av tekniker.

Ved kontakt med kundeservice må du oppgi produktnummer (E-nr.) og produksjonsnummer (FD-nr.), slik at vi kan hjelpe deg best mulig. Typeskiltet med numrene finner du på apparatet.

For at du skal slippe å bruke tid på å lete når du trenger det, bør du notere opplysningene om apparatet og telefonnummeret til kundeservice med en gang.

E-nr. FD-nr.

Kundeservice

Vær klar over at det vil påløpe kostnader ved besøk av servicetekniker som følge av feilbetjening også under garantitiden.

Kontaktadressene til alle land finnes i den vedlagte fortegnelsen over kundeservice.

Reparasjonsoppdrag og rådgivning ved feil

N 22 66 06 46

Du kan stole på produsentens kompetanse. Da kan du være sikker på at reparasjonen utføres av en kvalifisert servicetekniker som bruker originale reservedeler til å reparere husholdningsapparatet ditt.

Sisällysluettelo

Veiledningsassistent
Drevet av Anthropic
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : GAGGENAU

Modell : AI442120

Kategori : Kjøkkenvifte