LawnMaster

CLGT2412 - Hekksakser LawnMaster - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis CLGT2412 LawnMaster i PDF-format.

📄 53 sider Norsk NO Last ned 💬 AI-spørsmål
Notice LawnMaster CLGT2412 - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brukerspørsmål om CLGT2412 LawnMaster

0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.

Still et nytt spørsmål om dette apparatet

E-posten forblir privat: den brukes kun til å varsle deg hvis noen svarer på spørsmålet ditt.

Ingen spørsmål ennå. Vær den første til å stille et.

Last ned instruksjonene for din Hekksakser i PDF-format gratis! Finn veiledningen din CLGT2412 - LawnMaster og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. CLGT2412 av merket LawnMaster.

BRUKSANVISNING CLGT2412 LawnMaster

Operators Manual / Manuel d'utilisation

EN p. 2

24V MAX*-12" Li-Ion Cordless Grass Trimmer CLGT2412

FR p. 28

Coupe-gazon Sans Fil CLGT2412 De 30,48 CM (12 po) À Batterie Lithium-Ion 24 V MAX*

** Tension initiale maximale de la batterie de la charge de travail (mesurée sans charge de travail) est de 24 volts. Tension nominale est de 21,6 volts

CLGT2412

LawnMaster CLGT2412 - Operators Manual / Manuel d'utilisation - 1

Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
Distributed By Cleva North America 601 Regent Park Court Greenville, SC 29607 1-384-8432
Lisez toutes les règles et consignes de sécurité avant d'utiliser cette tondeuse.
Distribuée par Cleva North America 601 Regency Park Court, Greenville, SC 29607 1-384-8432

WARNING

TypeSans fil, fonctionnant sur batterie
BatterieLithium-Ion 24 V DC
Vitesse nominale à vide10000 Mn^-1
Dispositif de coupeFil rond en monofilament: 1,65 mm (0,065 po)
Largeur de coupe30,48 cm (12")
Poids3,4 kg (7,5 Lbs)

CHARGEUR

Modèle n°24LSC01-ETL
Tension d'entrée nominale100-240 V 50/60 Hz
Tension de sortie nominale24 V
Courant de sortie nominal500 m A
Durée de chargeenv. 3,5 heures

** Tension initiale maximale de la batterie de la charge de travail (mesurée sans charge de travail) est de 24 volts. Tension nominale est de 21,6 volts

LawnMaster CLGT2412 - WARNING - 1

AVERTISSEMENT

Lisez et assimilez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner des risques d'électrocution, d'incendie et/ou de blessures graves.

  • N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, comme en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
  • Ne laissez aucun enfant, ni des personnes sans formation utiliser cet appareil.
  • N'exposez pas vos outils électriques à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente les risques d'électrocution.
  • Ne manipulez pas la fiche d'alimentation ou l'outil les mains mouillées.
  • Ne laissez jamais des enfants utiliser cet outil. Ne laissez jamais des adultes utiliser cet outil sans qu'ils n'aient préalablement lu les instructions.
  • Portez toujours des lunettes de protection munies d'écrans latéraux. Les lunettes ordinaires sont dotées de lentilles résistant uniquement aux impacts. Ce NE sont PAS des lunettes de sécurité. Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures oculaires. Portez un masque facial si vous devez travailler dans un milieu poussiéreux.
  • Portez des lunettes de protection lorsque vous utilisez cet appareil. Attachez les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des épaules, afin qu'ils ne se prennent pas dans les pièces mobiles.
  • N'exposez pas l'appareil à la pluie et rangez-le à l'intérieur.
  • N'utilisez pas l'appareil dans des conditions de luminosité insuffisantes.
  • Gardez toutes les parties de votre corps à l'écart des pièces mobiles.
  • Maintenez vos cheveux, vêtements amples, doigts et toutes parties du corps à l'écart des orifices et des pièces mobiles.
  • Portez des pantalons longs, des bottes et des gants résistants. Évitez de porter des vêtements amples et des bijoux. Ils pourraient se coincer dans le moteur ou les parties mobiles de l'appar eil.
  • Ne forcez pas sur l'outil. Utilisez l'outil adapté à l'application à laquelle vous le destinez. Un outil adapté effectuera le travail de manière plus efficace et plus sûre s'il est utilisé au rythme pour lequel il est conçu.
  • N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes pieds nus ou que vous portez des sandales ou d'autres chaussures légères similaires. Portez des chaussures de sécurité: elles protégeront vos pieds et vous procureront une meilleure stabilité sur les surfaces glissantes.
  • Attachez les cheveux longs de façon à ce qu'ils soient au-dessus du niveau des épaules, afin d'éviter qu'ils se prennent dans les parties mobiles de l'appareil.
  • Veillez à avoir une assise solide et un bon équilibre. N'essayez pas d'atteindre des éléments trop éloignés de vous. Vous pourriez perdre l'équilibre.
  • Ne permettez pas que l'appareil soit utilisé comme un jouet. Soyez très attentif s'il est utilisé par des enfants ou si des enfants se trouvent à proximité.
  • N'utilisez pas l'outil si le commutateur ne le met pas en marche ou ne l'éteint pas. Un outil qui ne peut être contrôlé au moyen de son commutateur d'alimentation présente un danger et doit être réparé.
  • Maintenez les personnes présentes, les enfants et les animaux domestiques à une distance d'au moins 15 m (50 pieds).
  • N'utilisez jamais l'appareil lorsque vous êtes fatigué, malade ou sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
  • N'utilisez pas l'appareil dans des conditions de luminosité insuffisantes.
  • Maintenez toutes les parties de votre corps à l'écart des parties mobiles et des surfaces chaudes de l'appareil.

  • N'introduisez aucun objet dans les orifices de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil si un orifice est bouché. Faites en sorte que les orifices ne soient pas encombrés de poussières, peluches, cheveux ou de toute autre chose qui pourrait gêner la circulation de l'air.

  • Inspectez la zone de travail avant chaque utilisation. Retirez tous les objets tels que pierres, morceaux de verre, clous, fil électrique ou ficelle qui pourraient être projetés ou se retrouver emmêlés dans la machine.
  • Utilisez exclusivement des pièces de remplacement et des accessoires identiques recommandés par le fabricant. L'utilisation d'autres types de pièces peut engendrer des risques ou endommager le produit.
  • Ne chargez pas d'outils fonctionnant avec une batterie sous la pluie ou dans un endroit humide ou mouillé. Le respect de cette consigne réduira les risques d'électrocution.
    • Réservé à un usage domestique.
  • Les outils fonctionnant sur batteries n'ayant pas besoin d'être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en état de fonctionnement. Tenez compte des dangers possibles lorsque l'outil n'est pas en usage et lors du remplacement des batteries. Le respect de cette consigne réduira les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures graves.
  • Retirez ou débranchez la batterie avant d'effectuer un entretien, de nettoyer ou de dégager des matières de l'outil de jardinage.
  • Utilisez exclusivement des batteries de type et taille que nous fournissons.
  • Rangement des appareils inutilisés: lorsqu'elle n'est pas utilisée, le coupe-gazon doit être rangé à l'intérieur dans un endroit clos et sec, hors de la portée des enfants.
  • N'incinérez jamais les batteries. Les éléments risquent d'exploser. Consultez les règlementations locales pour connaître les instructions spéciales éventuelles concernant la mise au rebut des batteries.
  • Vous ne devez pas ouvrir ou modifier les batteries. L'électrolyte qu'elles contiennent est corrosif et dangereux pour la peau et les yeux. Il s'agit d'une substance toxique dont l'ingestion peut entraîner la mort.
  • Ne placez pas les outils fonctionnant sur batteries ou leurs batteries à proximité de flammes ou d'une source de chaleur. Cela réduira les risques d'explosion et de blessures.
    • explosion and possibly injury.
  • Les batteries peuvent exploser en présence d'une source d'allumage, telle qu'une veilleuse. Pour réduire les risques de blessures graves, n'utilisez jamais d'appareil sans fil, quel qu'il soit, en présence d'une flamme vive. En explosant, une batterie peut projeter des débris et des produits chimiques. En cas de contact, lavez immédiatement à grande eau.
  • N'écrasez pas, ne laissez pas tomber et n'endommagez pas le bloc batteries. N'utilisez pas un bloc batterie ou un chargeur qui est tombé ou qui a reçu un choc violent. Une batterie endommagée risque d'exploser. Mettez immédiatement au rebut, de façon appropriée, toute batterie endommagée ou tombée à terre.
  • Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez des batteries afin de ne pas court-circuiter la batterie avec des matériaux conducteurs tels que des bagues, des bracelets et des clés. La batterie ou le conducteur risque une surchauffe et de provoquer des brûlures.
  • Vous ne devez pas ouvrir ou modifier les batteries. L'électrolyte qu'elles contiennent est corrosif et dangereux pour la peau et les yeux. Il s'agit d'une substance toxique dont l'ingestion peut entraîner la mort.
  • Pour obtenir de meilleurs résultats, effectuez la charge de votre outil fonctionnant avec une batterie dans un endroit où la température est comprise entre 10°C (50°F) et 37,78°C (100°F). Afin de réduire les risques de blessures graves, ne rangez pas l'appareil à l'extérieur ou dans un véhicule.
  • En cas d'utilisation ou de températures extrêmes, les batteries peuvent fuir. En cas de contact du liquide avec la peau, lavez immédiatement à l'eau et au savon, puis neutralisez avec du jus de citron ou du vinaigre. En cas d'éclaboussure dans les yeux, rincez-les à l'eau fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contactez immédiatement un médecin. Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves.

  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, son remplacement doit être effectué par le fabricant ou par un centre de réparation agréé afin d'éviter tout risque.

  • Ne dirigez pas le coupe-gazon vers des personnes et des animaux de compagnie.
  • N'utilisez jamais l'appareil si les équipements adéquats ne sont pas fixés. Assurez-vous toujours que les buses de la balayeuse sont installées.
  • Lorsqu'il n'est pas utilisé, le coupe-gazon doit être rangé à l'intérieur dans un endroit clos et sec-hors de portée des enfants.
  • Entretenez l'appareil avec soin. Pour obtenir des performances optimales et assurer votre sécurité, maintenez la zone de ventilation propre. Suivez les instructions pour un entretien adéquat. N'essayez pas de déboucher l'outil sans l'avoir débranché préalablement.
  • Pour réduire les risques d'électrocution, n'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez pas sur des surfaces humides. Entreposez l'appareil à l'intérieur.
  • Conservez ces consignes. Référez-vous y fréquemment et utilisez-les pour expliquer le fonctionnement de l'outil aux autres personnes susceptibles d'utiliser cet outil électrique. Si vous prêtez cet outil électrique, prêtez également ce manuel d'utilisation.

SÉCURITÉ DES ENFANTS

Des accidents tragiques peuvent se produire si l'utilisateur n'est pas conscient de la présence d'enfants.

  • Éloignez les enfants de la zone de balayage et placez-les sous la surveillance attentive d'un adulte.
  • Ne laissez pas des enfants de moins de 14 ans utiliser ce coupe-gazon. Les enfants de 14 ans et plus doivent lire et assimiler les instructions et les consignes de sécurité figurant dans ce manuel. Ils doivent apprendre à utiliser la machine et s'en servir sous la surveillance étroite d'un parent.
  • Soyez vigilant et arrêtez le coupe-gazon si un enfant ou une autre personne pénètre dans la zone de travail.
  • Regardez toujours derrière vous et par terre afin de vous assurer qu'aucun enfant en bas âge ne se trouve à proximité avant et pendant que vous effectuez une coupe à reculons.
  • Redoublez de prudence lorsque vous approchez d'angles morts, de portes, de buissons, d'arbres ou d'autres objets qui pourraient vous empêcher de repérer la présence d'un enfant courant en direction du coupe-gazon.

⚠ AVERTISSEMENT (PROPOSITION 65)

Certaines poussières générées par ponçage électrique, sciage, broyage, perçage et d'autres activités liées à la construction contiennent des produits chimiques connus pour provoquer des cancers, des malformations congénitales ou autres dommages au foetus. Parmi ces produits de synthèse figurent:

  • le plomb provenant de la peinture au plomb;
  • la silice cristalline provenant des briques et du ciment ainsi que d'autres produits de maçonnerie; et
  • l'arsenic et chrome provenant du bois chimiquement traité.

Les risques d'exposition à ces produits de synthèse dépendent de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail. Afin de réduire votre exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien aéré, avec un équipement de sécurité agréé, comme les masques à poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.

Vous trouverez la plaque signalétique sur l'appareil. Parmi ces instructions figurent entre autres les symboles et abréviations suivants. Familiarisez-vous avec eux afin de réduire les risques de blessures corporelles et de dommages matériels, par exemple.

SYMBOLE NOMDÉSIGNATION/EXPLICATION
VVoltsTension
AAmpèresCourant
HzHertzFréquences (cycles par seconde)
WWattsAlimentation
minMinutesDurée
~Courant alternatifType de courant
---Courant continuType ou caractéristique du courant
/minPar minuteRévolutions, amplitudes de pulsation, vitesse de surface, orbites, etc. par minute
LawnMaster CLGT2412 - ⚠ AVERTISSEMENT (PROPOSITION 65) - 1Alerte de conditions humidesN'exposez pas l'outil à la pluie, ne l'utilisez pas dans des endroits humides.
LawnMaster CLGT2412 - ⚠ AVERTISSEMENT (PROPOSITION 65) - 2Lisez le manuel d'utilisationPour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire et assimiler le contenu du manuel d'utilisation avant de se servir de cet appareil.
LawnMaster CLGT2412 - ⚠ AVERTISSEMENT (PROPOSITION 65) - 3Protection des yeuxPortez des lunettes de protection lorsque vous utilisez cet appareil.
LawnMaster CLGT2412 - ⚠ AVERTISSEMENT (PROPOSITION 65) - 4Alerte de sécuritéPrécautions pour assurer votre sécurité
LawnMaster CLGT2412 - ⚠ AVERTISSEMENT (PROPOSITION 65) - 5Maintenez les personnes présentes à l'écartMaintenez toutes les personnes présentes à une distance d'au moins 15 m (50 pieds).

Les termes de mise en garde suivants et leur signification visent à expliquer le degré de risque associé à cet appareil.

SYMBOLEMISE EN GARDESIGNIFICATION
LawnMaster CLGT2412 - ⚠ AVERTISSEMENT (PROPOSITION 65) - 6DANGERIndique une situation de danger immédiat qui, si elle n'est pas évitée, provoquera des blessures graves, voire la mort.
LawnMaster CLGT2412 - ⚠ AVERTISSEMENT (PROPOSITION 65) - 7AVERTISSEMENTIndique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
LawnMaster CLGT2412 - ⚠ AVERTISSEMENT (PROPOSITION 65) - 8MISE EN GARDEIndique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait provoquer des blessures mineures ou modérées.
MISE EN GARDE(Sans symbole d'alerte de sécurité) Indique une situation pouvant provoquer des dégâts matériels.

ENTRETIEN

L'entretien requiert une prudence extrême et une bonne connaissance de l'outil. Il doit donc exclusivement être réalisé par un personnel d'entretien qualifié. Dans le cas où un entretien serait nécessaire, nous vous recommandons de renvoyer l'outil dans le CENTRE D'ENTRETIEN

AGRÉÉ le plus proche de votre domicile. Pour l'entretien et les réparations, utilisez exclusivement des pièces de rechange identiques à celles d'origine.

LawnMaster CLGT2412 - ENTRETIEN - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter toute blessure grave, n'essayez pas d'utiliser ce produit avant d'avoir lu attentivement ce manuel d'utilisation et de l'avoir entièrement assimilé. Si vous ne comprenez pas les avertissements et les instructions de ce manuel d'utilisation, n'utilisez pas ce produit. Appelez la ligne d'assistance téléphonique gratuite (866)-384-8432 si vous avez besoin d'aide. L'utilisation d'un outil électrique peut provoquer des projections d'objets étrangers dans les yeux, avec des risques de lésions oculaires graves. Avant de commencer à utiliser un outil électrique, portez toujours des lunettes de sécurité, des lunettes de sécurité à écrans latéraux ou, le cas échéant, un écran facial complet. Nous recommandons de porter le masque de protection Wide Vision par-dessus des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité classiques à écrans latéraux. Utilisez toujours une protection oculaire répondant à la norme ANSI Z87.1.

LawnMaster CLGT2412 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

LawnMaster CLGT2412 - AVERTISSEMENT - 1

L'utilisation d'un outil électrique peut provoquer des projections d'objets étrangers dans les yeux, avec des risques de lésions oculaires graves. Avant de commencer à utiliser un outil électrique, portez toujours des lunettes de sécurité, des lunettes de sécurité à écrans latéraux ou, le cas échéant, un écran facial complet. Nous recommandons de porter le masque de protection Wide Vision par-dessus des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité classiques à écrans latéraux. Utilisez toujours une protection oculaire répondant à la norme ANSI Z87.1.

CONSERVEZ CES CONSIGNES

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE APPAREIL (Figure 1)

Pour une utilisation de cet appareil en toute sécurité, assimilez bien les informations inscrites sur l'appareil et figurant dans ce manuel d'utilisation. Préparez également soigneusement votre projet de travail. Avant d'utiliser cet appareil, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement ainsi que les règles de sécurité.

1.Batterie 2.Poignée principale 3.Commutateur marche/arrêt (On/Off) 4.Bouton de déverrouillage 5.Point de fixation de la bandoulière pour épaule 6.Écrou et boulon à ailettes 7.Poignée auxiliaire 8.Axe supérieur 9.Bague de blocage 10.Axe inférieur avec ensemble moteur 11.Bouton Pivot 12.Orifices d'aération 13.Protection des fleurs 14.Dispositif de sécurité 15.Tête du coupe-gazon 16.Ligne de coupe 17.Lame de coupe du coupe-gazon à fil 18.Cordon d'alimentation avec fiche 19.Chargeur 20.Bouton de dégagement 21.Bouton indicateur du niveau de charge de la batterie 22.Voyants LED du niveau de charge de la batterie Fig. 1

LawnMaster CLGT2412 - FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE APPAREIL (Figure 1) - 2

AVERTISSEMENT:

Avant de procéder au montage, assurez-vous que le coupe-gazon est hors tension et la batterie retirée.

FIXATION DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE (Veuillez vous référer à la Figure 2.)

■ Desserrez l'écrou à ailettes de la poignée auxiliaire.
■ Alignez la poignée auxiliaire sur l'arbre de l'ensemble moteur.
■ Ajustez la poignée auxiliaire jusqu'à la position la plus confortable.
■ Insérez le boulon dans l'orifice de la poignée auxiliaire, puis serrez l'écrou à ailettes solidement.

REMARQUE: La poignée auxiliaire peut être montée à partir d'un côté ou l'autre de l'arbre afin de tenir compte de vos préférences personnelles en matière d'utilisation.

LawnMaster CLGT2412 - FIXATION DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE (Veuillez vous référer à la Figure 2.) - 1

■ Alignez l'arbre supérieur sur l'arbre inférieur. Les renfoncements triangulaires doivent se faire face.
■ Alignez l'arbre supérieur dans l'arbre inférieur.
■ Serrez les deux arbres à l'aide de la bague de blocage (Fig.3).

LawnMaster CLGT2412 - FIXATION DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE (Veuillez vous référer à la Figure 2.) - 2

■ Alignez le dispositif de sécurité sur la tête du coupe-gazon.
■ Fixez-le en serrant les trois vis de montage à l'aide d'un tournevis (Fig. 4).

LawnMaster CLGT2412 - FIXATION DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE (Veuillez vous référer à la Figure 2.) - 3

La bandoulière pour épaule permet à l'opérateur de transporter le produit.

■ Fixez le clip de fixation sur la bandoulière pour épaule au niveau du point de fixation de la bandoulière pour épaule.
■ Pour retirer la bandoulière pour épaule du point de fixation de la bandoulière pour épaule, tirez sur la tringle de verrouillage pour la déloger de l'orifice.
■ Installez et placez la bandoulière pour épaule tel qu'illustré ci-après. (fig 5)

LawnMaster CLGT2412 - FIXATION DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE (Veuillez vous référer à la Figure 2.) - 4

Fixation/Dégagement (Veuillez vous référer à la Figure 6.)

■ Alignez le bloc batterie sur les fentes qui se trouvent sur le chargeur, puis faites-le glisser jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
■ Branchez le chargeur à la source d'alimentation.
- Accordez un temps de charge suffisant (3,5 heures), puis débranchez le chargeur de la source d'alimentation.
■ Appuyez sur le bouton de dégagement qui se trouve sur le bloc batterie, puis retirez la batterie du chargeur.

REMARQUE: Il est normal que le bloc batterie et que le chargeur deviennent tièdes (mais pas chauds) au cours du processus de charge.

Si la batterie ne charge pas convenablement, vérifiez afin de vous assurer que la prise de courant est sous tension.

REMARQUE: Chargez toujours la batterie avant de la ranger!

Pour réduire les risques d'incendie, ne laissez jamais la batterie branchée au chargeur pendant plus de 24 heures!

1 2 Fig. 6

RACCORDEMENT DU BLOC BATTERIE (Veuillez vous référer aux figures 9 et 12)

■ Veillez à ce que le commutateur marche/arrêt (on/off) soit positionné sur arrêt (off).
■ Fixez le bloc batterie à l'appareil. Assurez-vous qu'il se verrouille en place.
■ Votre appareil est prêt à l'emploi.

CHARGE DE LA BATTERIE

■ N'utilisez pas d'autres chargeurs de batterie. Le chargeur de batterie fourni est conçu spécifiquement pour la batterie à Lithium-Ion utilisée dans cet appareil de jardinage. Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
■ Vérifiez la tension secteur! Les chargeurs de batterie fonctionnent sur 100 à 240 V.
■ La batterie est chargée entre - 5 et 60 °C. Cela garantit une durée de vie optimale de la batterie.
■ Protégez la batterie de la chaleur, d'une exposition prolongée au soleil et gardez-la à l'écart des radiations ou de toutes autres sources de chaleur. N'exposez pas la batterie du coupe-gazon aux rayons du soleil pendant une période prolongée.
■ La batterie est livrée partiellement chargée. Afin de garantir un niveau de charge optimal de la batterie, chargez celle-ci avant la première utilisation de l'appareil. La batterie à Lithium Ion peut être chargée à tout moment sans en réduire la durée de vie. L'interruption des procédures de charge n'affecte pas la batterie.
■ Gardez-la toujours entièrement chargée si elle est conservée dans le chargeur pour rangement.

TÉMOINS LED DU CHARGEUR

  • Si la batterie n'est pas insérée, un témoin lumineux LED rouge stable indique que la fiche d'alimentation est insérée dans une prise de courant et que le chargeur de batterie est prêt à fonctionner.
  • Charge en cours: un du témoin LED vert clignotant sur le chargeur indique que la batterie charge normalement.
  • Chargée: un du témoin LED vert stable sur le chargeur indique que la batterie est prête à l'emploi.
  • Un témoins lumineux LED clignotant sur le chargeur indique que la température de la batterie ne se situe pas dans la gamme - 5 à 50 °C ou que le courant de charge est trop élevé.
  • Après des cycles de charge continus ou répétés sans interruption, le chargeur peut s'échauffer. Il s'agit d'un phénomène normal et n'est pas l'indice d'un défaut de fabrication du chargeur de batterie.

LES TÉMOINS LUMINEUX QUI SE TROUVENT SUR LE CHARGEUR INDIQUENT L'ETAT DU CHARGEUR.

SymboleTémoins lumineux (22)État
LawnMaster CLGT2412 - TÉMOINS LED DU CHARGEUR - 1LawnMaster CLGT2412 - TÉMOINS LED DU CHARGEUR - 2rouge, clignotantdéfaut technique
LawnMaster CLGT2412 - TÉMOINS LED DU CHARGEUR - 3rouge, continucharge en cours
LawnMaster CLGT2412 - TÉMOINS LED DU CHARGEUR - 4LawnMaster CLGT2412 - TÉMOINS LED DU CHARGEUR - 5vert, continuentièrement chargé

PANNEAU DES TÉMOINS LED DE LA BATTERIE

(Veuillez vous référer à la Figure 7.)

  • Le panneau comporte 4 témoins LED sur la batterie. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé, puis relâchez-le, les témoins LED vous indiqueront les niveaux de charge.
  • Le niveau de charge de la batterie peut être vérifié lorsque la batterie est fixée sur la machine ou retirée de la machine.
Les témoins LED situés sur la batterie (s'allument en continu)Niveau de charge de la batterie
4 témoins LED(2 verts inclus)Chargée entièrement
3 témoins LED(1 vert inclus)≥ 50 %
2 témoins LED(orange et vert)≥ 25 %
1 témoin LED(rouge uniquement)≤ 25 %Recharge requise

témoins lumineux rouge orange vert bouton Fig. 7

UTILISATION

UTILISATION PRÉVUE

Ce coupe-gazon CLGT2412 est équipé d'une batterie dont la tension nominale est de 24 V. 24LSC01-ETL désigne le chargeur correspondant ayant une tension de charge de 24 V.

Cet appareil est destiné à la coupe de l'herbe, des mauvaises herbes ou d'une végétation similaire dans les zones difficilement accessibles, par exemple sous les buissons, sur les pentes et les bords. Il ne peut être utilisé sur une pelouse exceptionnellement fournie, sèche ou humide, (par exemple, l'herbe de pâturage) ou pour broyer des feuilles.

Ce produit est prévu exclusivement pour une utilisation domestique et non à des fins commerciales. Il ne doit être utilisé à aucune autre fin que celles décrites.

COMMUTATEUR ON/OFF (MARCHE/ARRÊT):

■ Appuyez sur chaque côté du bouton de déverrouillage [4] et maintenez-le dans cette position (Fig 8, ÉTAPE 1).
■ Appuyez sur le commutateur marche/arrêt (on/off) [3] pour mettre l'appareil sous tension (Fig. 8, ÉTAPE 2).
■ Le bouton de verrouillage peut alors être relâché.
■ Relâchez le commutateur marche/arrêt (on/off) pour mettre l'appareil hors tension.

3 ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 4 Fig. 8

DISPOSITIF DE SÉCURITÉ

■ Le dispositif de sécurité protégé l'opérateur contre tous objets projetés en cours d'opération.
■ Le dispositif de sécurité est équipé d'une lame de sectionnement de coupe-gazon à fil qui découpe les lisières (Fig.9).

TÊTE PIVOTANTE

(Veuillez vous référer aux Fig. 9 à 12)

■ Pour faire pivoter la tête, appuyez sur le bouton Pivot (A), puis ajustez –la sur une des 7 positions tel qu'illustré (B).

■ Réglez l'angle de la tête de coupe en fonction de l'utilisation prévue.

■ Réglez sur la position souhaitée: Réglez sur 0° lorsque vous coupez l'herbe sur un terrain plat. Réglez sur 90° ou 180° lorsque vous coupez l'herbe à proximité de bords ou de murs.

LawnMaster CLGT2412 - (Veuillez vous référer aux Fig. 9 à 12) - 1

COUPE DE BORDURES (Veuillez vous référer aux Figures 13 à 14.)

■ La poignée rotative peut être utilisée en association avec la fonction de coupe de bordures pour tailler les bordures de trottoirs et d'allées piétonnières.
■ Tirez le tube vers l'extérieur (étape 1), puis éloignez-le du moteur tel qu'illustré. Avec le tube séparé du moteur, l'utilisateur peut faire pivoter la poignée sur une des 3 positions afin d'exécuter la coupe de bordures avec plus de facilité (étape 2). L'ensemble moteur et le tube se verrouillent en place. (étape 3)

Step 1 Step 2 Step 3 Fig. 13 Fig. 14

REEMPLACEMENT DE LA BOBINE (Veuillez vous référer à la figures 15)

  • Utilisez exclusivement un fil en monofilament de diamètre : 1,65 mm (0,065 po). Utilisez un fil de rechange d'origine pour obtenir des résultats optimaux.
    • débranchez la débroussailleuse;
  • Enfoncez les ergots situés sur le côté de la jupe de la bobine.
  • Tirez la jupe de la bobine vers le haut pour la retirer.
    • Retirez la bobine.
  • Pour installer une nouvelle bobine, assurez-vous que le fil est retenu dans l'orifice d'ancrage situé sur la nouvelle bobine. Assurez-vous de laisser l'extrémité du fil dépasser d'environ 6 po au-delà de la fente.
  • Installez la nouvelle bobine afin que les fils et la fente s'alignent sur le œillet de la tête du fil. Faites passer les fils dans l'œillet.
  • Tirez le fil qui dépasse de la tête du fil afin que le fil se dégage de la fente de la bobine.
  • Remettez en place la jupe de la bobine en enfonçant les ergots dans la fente située sur la tête du fil, puis maintenez-les enfoncés jusqu'à ce la jupe de la bobine se verrouille en place.

REMARQUE: Utilisez une bobine de remplacement LawnMaster – Modèle N° RS0303.

Jupe de la bobine Fentes Ergots Bobine Œillets Fig. 15

Bobine Cavité d'ancrage Fig. 16

REEMPLACEMENT DU FIL (Veuillez vous référer à la figure 16.)

• débranchez la débroussailleuse;
• Retirez la bobine de la tête du fil.

REMARQUE: Retirez tout fil ancien restant sur la bobine. Coupez deux morceaux de fil d'une longueur approximative de 2,7 m (9 pieds) chacun. Utilisez exclusivement un fil rond en monofilament de diamètre : 1,65 mm (0,065 po).

  • Insérez le fil dans la cavité d'ancrage située dans la partie supérieure de la bobine. Enroulez le fil autour de la partie supérieure de la bobine dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, tel qu'indiqué par les flèches situées sur la bobine. Insérez le fil dans la fente située sur la joue de la bobine, en laissant dépasser d'environ 152 mm (6 po) au-delà de la fente. Ne remplissez pas trop. Après enroulement du fil, il doit y avoir au moins 6 mm (1/4 po) entre le fil enroulé et le bord extérieur de la bobine.
  • Installez la bobine dans la tête du fil, puis remettez en place la jupe de la bobine tel que décrit dans la section Remplacement de la bobine.

LawnMaster CLGT2412 - REEMPLACEMENT DU FIL (Veuillez vous référer à la figure 16.) - 1

AVERTISSEMENT: Utilisez exclusivement le type de fil de coupe approprié.

PROTECTION DES FLEURS (Voir les figures 17-18)

Utilisez le joug afin de rester à distance des obstacles qui pourraient être touchés par le dispositif de coupe.

  • Poussez la protection des fleurs (13) en position ouverte lors du fonctionnement, jusqu'à entendre un déclic (Fig. 17).
  • Poussez la protection des fleurs (13) en position intérieure après l'utilisation et pour le range ment (Fig. 18).

Fig. 17, position de fonctionnement Fig. 18, position de rangement

LawnMaster CLGT2412 - PROTECTION DES FLEURS (Voir les figures 17-18) - 2

AVERTISSEMENT:

Ajustez la position de la protection des fleurs uniquement lorsque l'appareil est hors tension et que le dispositif de coupe est complètement immobile!

FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL

■ Vérifiez le produit, son bloc batterie et son chargeur ainsi que ses accessoires afin de détecter tout dommage éventuel avant chaque utilisation. N'utilisez pas le produit s'il est endommagé ou s'il présente des signes d'usure.
■ Vérifiez attentivement si les accessoires et lames de coupe sont correctement fixés.
■ Tenez toujours l'appareil par ses poignées. Maintenez les poignées sèches afin de garantir une prise en main en toute sécurité.
■ Assurez-vous que les orifices d'aération sont toujours dégagés et propres. Nettoyez-les au

besoin à l'aide d'une brosse douce. Toute obturation des orifices d'aération risque d'entraîner une surchauffe de l'appareil et de l'endommager.

■ Mettez immédiatement l'appareil hors tension si vous êtes dérangé pendant la coupe par d'autres personnes pénétrant dans la zone de coupe. Attendez toujours l'arrêt complet de l'appareil avant de le déposer.
■ Ne vous surmenez pas. Faites régulièrement des pauses afin de vous assurer d'être en mesure de vous concentrer sur la coupe et de garder le contrôle total de l'appareil.

COUPE

■ Ne coupez pas de l'herbe humide car elle risque de rester collée aux dispositifs de coupe et de protection, ce qui empêche une évacuation correcte de l'herbe coupée et pourrait entraîner une chute par glissade.
■ Attendez l'arrêt complet de l'appareil avant de le poser.
■ Retirez régulièrement l'herbe coupée et la saleté autour de la tête de coupe, lorsque l'appareil est hors tension.
■ Prêtez attention lorsque vous travaillez à proximité d'arbres et de buissons. Le dispositif de coupe peut endommager l'écorce fragile ainsi que les piquets de clôtures.
- Travaillez de façon rythmique. Tenez-vous debout en gardant les pieds écartés. Coupez de la droite vers la gauche afin que les découpes soient projetées à distance de la zone de travail (Fig. 19).

Fig. 19

■ Pour une coupe efficace et pour ne pas endommager l'appareil, ne le déplacez pas trop rapidement.
■ Coupez de manière répétitive du haut vers le bas et en plusieurs couches lorsque l'herbe est très haute (Figures 20 à 21).

LawnMaster CLGT2412 - COUPE - 2

■ Maintenez la tête de coupe à un angle à environ 30° du sol lors de la coupe. Évitez de l'appuyer contre le sol, vous pourriez endommager la pelouse et l'appareil (Fig. 22).

LawnMaster CLGT2412 - COUPE - 3

REMARQUE : Laissez le dispositif de coupe faire le travail. Laissez-le travailler à son propre rythme, ne forcez jamais dans la zone à couper.

■ Lorsque vous êtes à proximité d'arbres et buissons, déplacez soigneusement l'appareil afin qu'il ne les touche pas. Utilisez la protection des fleurs afin de vous assurer que le dispositif de coupe ne soit pas en contact avec les plantes fragiles (Fig. 23).

LawnMaster CLGT2412 - COUPE - 4

■ Réglez l'angle de la tête de coupe lorsque vous coupez sur les bords. Utilisez la protection des fleurs afin de vous assurer que le dispositif de coupe ne soit pas en contact avec des objets durs comme des murs ou des trottoirs. (Fig. 24)

APRÈS UTILISATION

■ Éteignez l'appareil, retirez le bloc batterie et laissez-le refroidir.
■ Vérifiez, nettoyez et entreposez l'appareil comme décrit ci-dessous.

NETTOYAGE GÉNÉRAL

■ Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec. Utilisez une brosse pour les zones difficiles d'accès.
- Après chaque utilisation, nettoyez en particulier les orifices d'aération (12) à l'aide d'un chiffon et d'une brosse.
■ Retirez la saleté tenace avec de l'air à haute pression (max. 3 bar).

REMARQUE: N'utilisez pas de produits chimiques, alcalins, d'abrasifs ou autres détergents ou désinfectants puissants pour procéder au nettoyage de cet appareil, ils risqueraient d'endommager la surface.

■ Vérifiez qu'aucune pièce n'est endommagée ou usée. Remplacez les pièces usées si nécessaire ou contactez un centre de réparation agréé pour effectuer des réparations avant de réutiliser cet appareil.

DISPOSITIF DE SÉCURITÉ

■ Le dispositif de sécurité doit rester propre et exempt de débris. Retirez les découpes.
■ Lorsqu'il est usé ou endommagé, remplacez le dispositif de sécurité avec un dispositif du même type.

CHARGEUR

■ En cas d'endommagement du cordon d'alimentation du chargeur, veuillez en confier le remplacement au fabricant, à son service de réparation ou à une personne possédant les mêmes qualifications, afin de prévenir tout risque.

RÉPARATIONS

■ Aucune des pièces de ce produit ne peut être réparée par le consommateur. Contactez un spécialiste qualifié pour vérification et réparation.

RANGEMENT

■ Suivez les instructions de nettoyages décrites ci-dessus.
■ Rangez le produit et ses accessoires dans un endroit sec et à l'abri du gel.
■ Gardez-le toujours hors de portée des enfants. La température d'entreposage idéale est comprise entre 10°C et 30°C degrés (50°F et 86°F).
- Nous vous recommandons d'utiliser l'emballage d'origine pour l'entreposage de l'appareil, ou de le couvrir avec un chiffon adéquat afin de le protéger de la poussière.

TRANSPORT

■ Mettez l'appareil hors tension et retirez le bloc batterie avant de le transporter.
■ Fixez les protections de transport, le cas échéant.
■ Portez toujours l'appareil par ses poignées.
■ N'exposez pas l'appareil à des chocs violents ou à de fortes vibrations qui peuvent se produire lors du transport dans des véhicules.
■ N'exposez pas l'appareil à des chocs violents ou à de fortes vibrations qui peuvent se produire lors du transport dans des véhicules.
■ Fixez-bien l'appareil afin qu'il ne glisse pas ou ne tombe pas.

MISE AU REBUT ADÉQUATE DE CET APPAREIL

Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec d'autres déchets ménagers.

Afin de prévenir tout dommage environnemental et sanitaire éventuel entraîné par la mise au rebut incontrôlée de déchets, recyclez l'appareil de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le magasin où vous avez acheté le produit. Ledit magasin peut reprendre votre produit en vue de son recyclage en toute sécurité.

LawnMaster CLGT2412 - MISE AU REBUT ADÉQUATE DE CET APPAREIL - 1

AVERTISSEMENT:

Afin d'éviter les risques de blessures corporelles, d'incendie et d'électrocution, retirez le bloc batterie avant de procéder à tout réglage, inspection ou nettoyage du coupe-gazon.

NETTOYAGE

Retirez Le Bloc Batterie.

■ Brossez ou éliminez les poussières et les débris des orifices d'aération en utilisant de l'air comprimé ou un aspirateur. Maintenez les orifices d'aération exempts d'obstructions, de sciure et de copeaux. Ne vaporisez pas les orifices d'aération, ne les lavez pas, ne les plongez pas dans l'eau.
■ Essuyez le boîtier et les composants en plastique à l'aide d'un chiffon doux humide. N'utilisez aucun solvant ou détergent sur le boîtier ou les composants en plastique. Certains produits de nettoyage domestique peuvent provoquer des dommages et des risques d'électrocution.

BLOC BATTERIE

■ Rangez le bloc batterie entièrement chargé.
■ Rechargez le bloc batterie chaque fois que vous constatez une baisse de la puissance. Ne laissez pas le bloc batterie se décharger complètement.
■ Ne rechargez pas un bloc batterie dont la charge est déjà pleine. Toute surcharge réduit la durée de vie des batteries.
■ Lorsque le témoin de charge devient vert, retirez la batterie du chargeur, puis débranchez le chargeur de la prise de courant.
■ Ne rangez pas le bloc batterie sur l'outil, ni dans le chargeur.
■ Rechargez la batterie à une température comprise entre 0 et 40°C. Si le bloc batterie est chaud, laissez-le refroidir avant toute recharge.
■ Après la charge, le bloc batterie peut être rangé dans le chargeur, si ce dernier n'est pas branché.

ENTRETIEN DU CHARGEUR

■ Le chargeur doit rester propre et exempt de débris. Ne laissez pas des matières étrangères se poser dans la cavité renfoncée ou sur les contacts. Essuyez le chargeur à l'aide d'un chiffon sec. N'utilisez pas d'eau ou de solvants, et ne placez pas le chargeur dans un environnement humide.
■ Débranchez le chargeur lorsqu'aucun bloc batterie ne s'y trouve.
■ Chargez entièrement les batteries avant de les ranger. Ne rechargez pas un bloc batterie entièrement chargé.
■ Toute surcharge réduit la durée de vie des batteries.
■ Rechargez le bloc batterie chaque fois que vous constatez une baisse de la puissance. Ne laissez pas les batteries se décharger complètement.
- Rangez le chargeur à température ambiante normale. Ne le rangez pas dans une chaleur excessive. N'utilisez pas le chargeur en plein soleil. Rechargez la batterie à une température comprise entre 10 et 40°C. Si le bloc batterie est chaud, laissez-le refroidir avant toute recharge.

Les dysfonctionnements présumés sont souvent dus à des problèmes que l'utilisateur peut réparer lui-même.

Vérifiez le produit à l'aide de cette section. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement.

LawnMaster CLGT2412 - ENTRETIEN DU CHARGEUR - 1

AVERTISSEMENT:

Suivez uniquement les étapes décrites dans ces instructions!

Si vous n'êtes pas en mesure de résoudre le problème, les travaux d'inspection, d'entretien et de réparation supplémentaires doivent être effectués par un centre de réparation agréé ou un spécialiste possédant les mêmes qualifications!

ProblèmeCause possibleSolution
1. L'appareil ne démarre pas1.1 Le bloc batterie n'est pas bien fixé1.2 Le bloc batterie est déchargé1.3 Le bloc batterie est endommagé1.4 Autre défectuosité électrique de l'appareil1.1 Branchez-le correctement1.2 Retirez et chargez le bloc batterie1.3 Faites-le vérifier par un électricien spécialiste1.4 Faites-le vérifier par un électricien spécialiste
2. L'appareil n'atteint pas sa puissance maximale2.1 La puissance du bloc batterie est trop faible2.2 Les orifices d'aération sont bouchés2.1 Chargez le bloc batterie2.2 Nettoyez les orifices d'aération
3. Résultats insatisfaisants3.1 Le dispositif de coupe est usé3.1 Remplacez-la par une nouvelle lame

MISE AU REBUT DES BATTERIES DANS DES CONDITIONS RESPECTUEUSES DE L'ENVIRONNEMENT

LawnMaster CLGT2412 - MISE AU REBUT DES BATTERIES DANS DES CONDITIONS RESPECTUEUSES DE L'ENVIRONNEMENT - 1

Les produits toxiques et corrosifs suivants se trouvent dans les batteries utilisées avec ce bloc batterie: Lithium-Ion, une substance toxique.

LawnMaster CLGT2412 - MISE AU REBUT DES BATTERIES DANS DES CONDITIONS RESPECTUEUSES DE L'ENVIRONNEMENT - 2

AVERTISSEMENT:

Tous les produits toxiques doivent être éliminés d'une manière déterminée afin de ne pas contaminer l'environnement. Avant la mise au rebut des blocs batteries à Lithium-Ion endommagés ou usagés, contactez l'entreprise locale d'élimination des déchets, ou l'agence locale de protection de l'environnement pour obtenir des informations et des instructions spécifiques. Portez les batteries dans un centre de recyclage et/ou d'élimination de déchets, agréé en matière d'élimination du cadmium.

LawnMaster CLGT2412 - AVERTISSEMENT: - 1

AVERTISSEMENT:

Si le bloc batterie se fend ou se casse, avec ou sans fuites, ne le rechargez pas et ne l'utilisez plus. Mettez-le au rebut et remplacez-le par un nouveau bloc batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LE RÉPARER! Afin d'éviter des blessures et des risques d'incendie, d'explosion ou d'électrocution, et pour éviter de causer des dommages à l'environnement:

  • Recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban adhésif solide.
  • N'ESSAYEZ PAS de retirer ou de détruire l'un des composants du bloc batterie.
    • N'ESSAYEZ PAS d'ouvrir le bloc batterie.
  • Si une fuite se produit, les électrolytes libérés sont corrosifs et toxiques. ÉVITEZ tout contact de la solution avec les yeux ou la peau, et ne l'avalez pas.
  • NE mettez PAS ces batteries dans vos ordures ménagères.
    • NE LES INCINÉREZ PAS.
  • NE LES PLACEZ PAS dans un site d'enfouissement des déchets ou dans le flux de déchets urbains solides.
    Apportez-les dans un centre de recyclage ou d'élimination agréé.

Nous sommes fiers de fabriquer un produit durable de haute qualité. Ce produit Lawnmaster® comporte une garantie limitée de deux (2) ans contre tout défaut de fabrication et défaillance matérielle à compter de sa date d'achat sous réserve de conditions normales d'usage résidentiel. Si le produit est destiné à un usage commercial, industriel ou à des fins de location, une garantie limitée de 30 jours s'applique.

Les batteries possèdent une garantie limitée d'un an contre tout défaut de fabrication et défaillance matérielle.

Pour être valides, les batteries doivent être chargées conformément aux directives et réglementations du manuel d'utilisation. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation abusive directe ou indirecte, de la négligence, d'une utilisation incorrecte, d'accidents, de réparations ou de modifications et du manque d'entretien. Veuillez conserver votre reçu/liste d'emballage comme preuve d'achat. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, mais vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les États. Si vous avez des questions au sujet de ce produit, appelez le service clientèle au 1-384-8432.

Articles non couverts par la garantie:

  1. toute pièce devenue inopérante suite à un usage impropre, une utilisation commerciale, une utilisation abusive, une négligence, un accident, un entretien incorrect ou une modification;
  2. l'appareil, s'il n'a pas été utilisé et/ou entretenu conformément au manuel d'utilisation;
  3. l'usure normale, exception faite des cas ci-dessous;
  4. articles d'entretien de routine comme les lubrifiants, du fil en nylon;
  5. détérioration normale du revêtement extérieur du fait de l'utilisation ou de l'exposition aux intempéries.

Frais de transport:

Les frais de transport pour l'acheminement de toute unité d'équipement motorisé ou d'accessoires sont à la charge de l'acheteur. Il incombe à l'acheteur de payer les frais de transport de toute pièce soumise à des fins de remplacement dans le cadre de cette garantie, sauf si ce retour est demandé par écrit par LawnMaster.

CONSERVEZ VOS REÇUS D'ACHAT. CETTE GARANTIE EST NULLE SANS LESDITS REÇUS D'ACHAT.

VUE ÉCLATÉE DU MODÈLE CLGT2412
18 17 16 15 14 13 12 1 2 3 3.1 3.2 4 4.1 5 5.1 6 7 8 9 10 11

LISTE DES PIÈCES DU MODÈLE CLGT2412

PIÈCE N°DÉSIGNATION DES PIÈCESQTÉ.
1GE70DC.00.16Bandoulière pour épaule1
2GE95DC.10.03Point de fixation de la bandoulière pour épaule1
3GE01BC.60.01.X1.01Ens. poignée de support1
3.1BOA4WL.06.33Boulon1
3.2BOB1DX.06.BZÉcrou à ailettes1
4GE95DC.10.02.X1.01Ens. bouton du commutateur1
4.1TOTHYY.03.04Ressort du bouton du commutateur1
5GE95DC.10.01.X1.01Ens. bouton1
5.1TOTHYY.03.04Ressort du bouton1
6GE95DC.10.50.X1.01Ens. tube inférieur1
7GE61DC.00.05Compartiment rotatif1
8TOTHYY.03.12Ressort du bouton Pivot1
9TMDC80.11.00.X1.01Ens. moteur1
10GE95DC.20.50Bobine (après la partie marqueur N° RS0303)1
11GE95DC.20.32Jupe de la bobine1
12GE60DC.40.01.X1.02Protection des fleurs en acier1
13GE95DC.30.00Dispositif de sécurité1
14GE75DC.00.01.X1.01Carter du moteur (gauche et droit)1
15GE95DC.10.42.X1.01Ens. tube supérieur1
16GE95DC.10.10.X1.01Ens. poignée1
17FO2214.11.00Batterie(numéro de pièce 24LB2004)1
18FO1211.12.00Chargeur de batterie(numéros de pièce24LSC01-ETL ou 24LFC02-ETL)1

REMARQUES

Veiledningsassistent
Drevet av Anthropic
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : LawnMaster

Modell : CLGT2412

Kategori : Hekksakser