DOM477 - Verwarming LIVOO - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis DOM477 LIVOO in PDF-formaat.
| Soort product | Keramische ventilatorverwarming |
| Merk | Livoo |
| Model | DOM477 |
| Nominaal thermisch vermogen | 1800 W |
| Minimaal thermisch vermogen | 1100 W |
| Voedingsspanning | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Aanbevolen verwarmingsoppervlak | Tot 20 m² |
| Thermostaat | Instelbaar mechanisch |
| Verwarmingsstanden | 2 vermogens (laag en hoog) + oscillatie |
| Oscillatie | Ja, ingebouwd |
| Afmetingen (ongeveer) | Hoogte: 30 cm, Breedte: 20 cm, Diepte: 15 cm |
| Gewicht (ongeveer) | 1,5 kg |
| Materiaal rooster | Metaal |
| Draaghendel | Ja, afneembaar |
| Veiligheid | Automatische uitschakeling bij oververhitting, oververhittingsbeveiliging |
| Stroomverbruik in standby | 0 W |
| Onderhoud en reiniging | Loskoppelen, laten afkoelen, afvegen met een droge doek of stofzuigen |
| Type bediening | Mechanische thermostaat voor kamertemperatuur |
| Algemene informatie | Gebruik in goed geïsoleerde ruimtes of incidenteel; fabrieksgarantie |
Veelgestelde vragen - DOM477 LIVOO
Gebruikersvragen over DOM477 LIVOO
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Verwarming in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding DOM477 - LIVOO en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. DOM477 van het merk LIVOO.
GEBRUIKSAANWIJZING DOM477 LIVOO
Dank je dat je voor een Livoo-product hebt gekozen!
Je 'xer, "e börbec" e, "e oort" es z,"u ù,"et -ewooù 'öör voorwerpeù, ze z,"u eeù verleù-st"k vöù "o" wöör'ee "e "e böùü 'et "e ü,"erböreù versterkt, ze sö'eùbreù-t, sö'eù löcht eù f,"üe 'o'eùteù üeelt.
L„voo w„l ervoor zor-eù üöt “e „ûteûs„ef leeft, wöör “e ook z„ù „ù hebt, het hele “öör lòù-. Go”r’etteù „ù üe w„ùter, börbec“eëù „ù üe zo‘er. Of o’-ekeerü, üöt bepööl “e zelf. Prof„teer vöù üeze vr„he„ü voor üö-el„kse feel -ooü-‘o‘eûteù. Dööro‘ „ùùovereù w„“ voortü“reùü eù ‘ökeù w„“ sl„“e proü“cteu‘, ‘et veel p”ùch, ‘öör ü„e vooröl betöölböör z„“ù.
Livoo, je dagelijkse partner, ook op de netwerken.

@L,,voo

@l,,voo•off,,c,,el

@L,,voo
2it, product, is, uitsluitend, geschikt, voor, goed, geïsoleerde, ruimtes, of, incidenteel, gebruik!,
Veiligheidsvoorschriften
Lees üe vol-eüüe „üstr“ct„es zor-v“lü„- üoor vóór " het öppörööt -ebr",kt eù bewöör ze voor toeko‘st„- -ebr",k.
Verkeerü –ebr",k vöù het öppörööt köù schöüe ööù het öppörööt of letsel ööù üe –ebr",kerveroorzökeù. Zor– ervoor üöt "het öppörööt –ebr",kt voor het üoel wöörvoor het „s oùtworpeù. –,"ööùvöörüeù –eeù eùkele ööùsprökel,"khe„ü voor schöüe (schöüe) veroorzöokt üoor où""st –ebr",k of verkeerü –ebr",k.
-
Om oververhitting te voorkomen, moet u de kachel niet bedekken.
-
Coùtroleer of üe ùetspòùù,ù- overeeùko't 'et üe clöss,f,cöt,e vöù üe öppöröteù.
- D„t öppörööt köù worüeù –ebr”,kt üoor k„üüereù vöüöf 8 “öör eù persoüeù ‘et ver’„üüerüe fys„eke, z„ùt”,-l,”ke of ‘eùtöle ver'o–eùs, of –ebrek ööù ervör„ù– eù keùù„s öls ze toez„cht of „ùstr”ct„e hebbeù –ekre–eù
'et betreòò„ù- tot het -ebr"„ò vòù het öppörööt op eeù ve„l„-e 'òù„er eù üe -evöreù be-r„"peù.
K„ùüereù ‘o-eù ù,‘et ‘et het öppörööt speleù.
Re„ù„–„ù–s- eù oùüerho“üssweròzöö‘heüeù üoor üe –ebr”,òer ‘o–eù ù,et üoor ò,ùüereù zoùüer toez,,cht worüeù ”,t–evoerü.
-
K„ùüereù “où-er üöù 3 “öör ‘oeteù we-worüeù -eho”üeù, teùz,” ze voortü“reùü oùüer toez„cht stööù.
-
K„ùüereù vòù 3 “öör eù “où-er üòù 8 “öör ‘o-eù het öppörööt ölleeù „ù- eù ”,tschöòeleù op voorwöörüe üöt het „ù üe beoo-üe ùor’öle beür,”fspos„t„e „s -eplöötst of -eïùstölleerü eù z,” toez„cht of „ùstr”ct„es hebbeù -eòre-eù over het -ebr”,ò vòù het öppörööt op eeù ve„l„-e ‘öù„er eù üe -evöreù be-r,“peù. K„ùüereù vòùöf 3 “öör eù “où-er üòù 8 “öör ‘o-eù het öppörööt ù„et ööùsl”,teù, re-“lereù eù re„ù„-eù of -ebr”,òersouüüerho”ü ”,tvoereù.
-
Gebr"„ò üeze òöchel op eeù hor„zoùtöle eù stöb„ele oùüer-rouü of ööù üe ""r bevest„-eù, ùöör-elöù- het -evöl.
-
Ο' ÃcÜöuß ööù ÜßÊ öÉÉöÇööÊ Êß vããÇòã'ßù, 'ö- " -ßßù „Êß'à „ù ÜßÊ öÉÉöÇööÊ ÉlööÊÃßù.
-
PIööÊà üß vãâÇòõûÊ võù ÜBÊ öÉÉöÇööÊ (−Ç„II) ùãã„Ê ü„cÜÊßÇ üöù ç 'BÊßÇ ä„" üß “”““Ç, 'B"äßIà ßù öùüßÇß vãâÇwßÇÉßù „ù üß òö'ßç â' äÇöùü Êß vãâÇòã'ßù.
-
SÊßßò ùãã„Ê Éßùùßù, ÉãÊlãüßù ãf öùüßçß vããçwßçÉßù üããç üß -Ç„Il wöùùßßç ÜßÊ öÉÉöçööÊ wãçüÊ „ù-ßÃcÜöößlü.
ç0. Dã'ÉßI ÜBÊ öÉÉöÇööÊ ãf ùBÊÃùãßÇ ùãã„Ê ãùüßÇ „ù wöÊßÇ.
çç. ĞBäÇ"„ò ÜBÊ öÉÉöÇööÊ ùãã„Ê 'BÊ ùöÊÊß Üöùüßù.
ç2. ĞBäÇ"„ò üß òöcÜßl ù„ßÊ „ù üß ü„ÇßcÊß ã'–ßv„ù– vöù βßù äöü, βßù üã"cÜß âf βßù |wß'äöü.
çâ. ĞBäÇ″,ò ÜBÊ öÉÉöÇööÊ ùãã„Ê âÉ βßù vãcÜÊ„-ãÉÉßÇvloò/vlãßÇ.
ç4. LööÊ ÜBÊ „ù-ßÃcÜöðßlüß öÉÉöÇööÊ ùãã„Ê ãùäßÜßßÇü |„“ù.
çê. ĞBäÇ"„ò ÜBÊ öÉÉöÇööÊ ùãã„Ê 'BÊ Bßù ÊB ÃÊÇöò ùBÊÃùãßÇ.
ç6. ĞBäÇ"„ò ÜBÊ öÉÉöÇööÊ ùãã„Ê 'ßÊ ßßù vßÇİßù-ÃùãßÇ.
ç7. ûßÊ öÉÉöçööÊ „à ù„ßÊ äßüâßlü ã’ Êß wãÇüßù
äßü„ßùü üääç ‘„üüßl vöù ßßù ßëÊßçùß Ê,‘ßç ãf ßßù öf|ãùüßçI,“ò öfÃÊöùüÃäßü„ßù„ù-ÃÃïÃÊßß’.
ç8. °ãÉÉßI ÜBÊ öÉÉöÇööÊ ölÊ„"ü lãà wöùùßßÇ ÜBÊ ù„ßÊ „ù -ßäÇ„ò „à ãf vããÇ ÜBÊ ÃcÜããù'öòßù.
ç9. ΑΙà üß ÃÊßòòßÇ ”,Ê ÜßÊ ÃÊãÉcãùÊöcÊ wãÇüÊ –ßÊÇãòòßù, ÊÇßò üß|ß ”,Ê ä,” ÜßÊ ÃùãßÇ.
- ĞBäç"„ò –ßßù ÃcÜ"ÇBùüß, cÜß'„ÃcÜß ãf ölcâÜâlÜã"üßùüß Çß„ù„–„ù–Ã'„üüßİßù vââç ÜBÊ Çß„ù„–ßù vöù ÜBÊ öÉÉöçööÊ.
2ç. ΑΙ Ã Ü ß Ê Ê Ē β νã ß ß ç ò ã ß Ã c Ü ö ü „- ü „ Ã, ’ ã ß Ê Ù ß Ê õ wã ç ü ß ù v ß ç v ö ü - ß ù ü ã ã ç ü ß f ö ä ç „ò ö ù Ê, I „ “ ù Ã ß ç v „c ß ‘ ß ü ß w ß ç ò ß ç â f ß ß ù v ß ç - ß ß „” ò ä ö ö ç – ß ò w ö l „f „c ß ß ç ü É ß ç Ã ä ã ù â’ ß ß ù – ß v ö ö ç Ê ß vã ä ç ò ã ’ ß ù. (*)
- GBäÇ"„ò ÜBÊ öÉÉöçööÊ uãã„Ê 'BÊ ÜBÊ äßÃcÜöü„-üß ÂÊãÉcãùÊöcÊ.
2â. ĞBäÇ"„ò ÜBÊ öÉÉöÇööÊ ùãã„Ê „ù üß ä""ÇÊ vöù âf ãÉ üß ÜBÊß ãÉÉßÇvloðòßù.
- LET OP - Sã"„-ß üßlßù vòù ü„Ê ÉÇãü"cÊ ò"ùùßù βç- ÜßBÊ wãçüßù βù äçöùüwãùüßù vßçããç|öòßù. B„"lãùüßçß ööùüöcÜÊ 'ãßÊ wãçüßù äßÃÊßßü öòù üß ööùwß|„-Üß„ü vòù ò„ùüßçßù βù òwßÊÃäöçß 'ßùÃßù.
2ê. GBäÇ"„ò üß|ß òöcÜßI ù„ßÊ ölà üß|ß „à –ßvöllßù.
»„ßÊ –ßä甄òßù ölà ßÇ |„cÜÊäöçß Êßòßùßù |„“ù vòù ÃcÜöüß ööù üß òöcÜßl.
-
RßÉÖÇBßC ÜßÊ öÉÉÖÇööÊ ù„ßÊ |ßIf.
-
Où"„ÄÊß äßü„ßù„ù- βù ãù""„ÄÊ ̃vßÇÜöùü„-ßù ò"ùùßù İß„üßù ÊãÊ ßßù ÊÊãÇ„ù- vòù ÜßÊ öÉÉöçööÊ βù vßÇwãùü„ù-ßù ööù üß -ßäÇ„òßÇ.
-
VāāÇòā' āvβÇvβÇÜ„ÊÊ„ù- vòù ÜßÊ öÉÉöÇööÊ üããÇ üß I"cÜÊ„ù- ßù ",ÊlöÊßù ĀcÜããù Êß Üã"üßù ßù vÇ," vòù öllßà wöÊ vßÇÃÊãÉÉ„ù- òòù vßÇããç|öòßù. CâùÊÇãlßßç öllß „ù- ßù ",ÊlöÊßù vòù Ê,"ü ÊãÊ Ê,"ü ãÉ ãÉ-ßÜããÉÊ ÃÊâf.
-
Dß vßÇwöç'„ù- 'ö- |„cÜ ù„ßÊ ü„ÇßcÊ ăùüßÇ ßßù wöùücâûÊöcÊüããà äßv„ùüßù.
â0. —AARSCûU—I»G: Gßäç"„ò üß|ß òöcÜßl ù„ßÊ „ù òlß„ùß òö'ßÇà wöùùßßç |ß wãçüßù äß|ßÊ üããç ÉßÇÃãùßù ü„ß ù„ßÊ „ù ÆÊööÊ |„"ù ã' üß òö'ßç öllßßù Êß vßÇlöÊßù, Êßù|„”ßç cãùÃÊöùÊ Êãß|„cÜÊ wãçüÊ –ßÜã"üßù.
âç. —AARSCûU—I»G: O' ÜBÊ Ç„Ä„cã âÉ äÇöùü Êß vßÇ‘„ùüßÇßù, Üã”üÊ “ ÊßëÊ„ßl, –ãÇü,“ùßù ãf ßù,– öùüßÇ äçöùüäööç ‘öÊßÇ„ööl ‘„ù,’ööl ç ‘vöù üß l”cÜÊ”,ÎlööÊ.
â2. D„Ê öÉÉöÇööÊ „à äßüãßlü vããÇ -βäÇ”„ò „ù Ü”„ÄÜã”üßl„“òß ßù ÃããÇÊ-ßl„“òß ÊãßÉöÃÄù-ßù
|ãölÃ:
- έΒÇÃãûßßI òß"òßùÇ",'Êßà ,,ù w,,ùòßlÃ, òöùÊãÇßù ßù öùüßÇß wßçòã'-ßv,,ù-ßù,
- ääßçüßç„”ßù,
- üääç ôlòùÊßù „ù ÜäÊßIÃ, ’ãÊßIà ßù öùüßÇß wãäùÊïÉß ã’-ßv„ù-ßù,
- äßü öùü äçßööföÄÊ ÊïÉß ã'–ßv„ù–ßù.
WAARSCçUWõNG:
- Zorg voor een veilig gebied van 50 cm rond de kachel aan de bovenkant en een veilig gebied van 200 cm aan de voorkant.
- Gebruik nooit een kachel in een ruimte met explosief gas zoals benzine, olie, gas of tijdens het gebruik van brandbare lijmen.
Technische specificities
SÉöùù„ù-: 220-240V ê0-60û| ç800-
Schema van het apparaat
Afbeelding 1
| 1 ủöủủvőÊ |
| 2 TÜßÇ'ãÃÊööÊòùãÉ |
| 3 ScÜöößIòùãÉ |
| 4 -ßÇòßùüß I,,cÜÊ,,ùü,,cöÊãÇ |
| 5 «ßÊÕßÙ -Ç,,II |
Gebruik van het apparaat
. Om het handvat te monteren: BßvßÄÊ„- ÜßÊ ÜöüüvõÊ ööù ÜßÊ öÉÉöçööÊ |äölÄ wßßç-ß-ßvßù „ù afbeelding 2.
Gebruiken
Vāāç –ībāç”,ò ‘ārBE üB ìu üB à”,Êà-ÂEöùü ÂEööü Bù üB ÊÜBÇ’āÂEööÊ „ù üB löö-ÂEB ÂEöùü. SI”,Ê “w öÉÉöçööÊ ööù. ÍBÊ üB ööù-/”,ÊAcÜöößlööç „ù Bù ÍBÊ üBÍB „ù üB –ßwßüÂEB ’äü”Ä:
ç: löö- ÃÊÇãã' vßÇwöÇ'„ù-Ã'ãü"Ã

Dröö, üe ther'ostööt 'et üe òloò 'ee o' üe -eweùste te'peröt"'r „ù te stelleù. Stel het toestel eerst „ù op üe 'öx,'öle (+) pos,,t,e. ûet „ùü,cöt,elö'p"e -ööt bröùüeù wöùüeer üe òö'erte'peröt"'r lö-er „s üöù üe te'peröt"'r ü,e op üe ther'ostööt „s -eselecteerü. ûet toestel wör't op eù osc„lleert öls üeze 'oü"s „s -eselecteerü. -öùüeer üe òö'erte'peröt"'r ho-er „s üöù üe -eselecteerüe te'peröt"'r, stopt het öppörööt, -ööt het „ùü,cöt,elö'p"e "t eù osc„lleert het öppörööt ù,et 'eer.
Zoürö üe òö'erte'peröt'"r „ù orüe „s, verlöö-t " üe ther'ostööt lòù-zöö' totüöt het „ùù„cöt„elö'p"e ",t-ööt.
D„t öppörööt „s „üeööl o’ eeù oppervlööte vöù 20‘ ^2 te verwör‘eù.
OPõERÊõNG: Om overbelasting van het stroomcircuit te voorkomen, wordt aanbevolen dat er geen andere apparaten tegelijkertijd werken vanaf het stopcontact waarop het is aangesloten.
äescherming tegen oververhitting
De òöchel „s ”„t-er“st ‘et eeù ve„l„-he„üsvoorz„eù„ù- ü„e üe verwör‘„ù- ”„tschöèelt „ù -evöl vòù öcc„üeùtele oververh„tt„ù- (b„”voorbeelü: obstr“ct„e võù l“cht„ülööt- eù ”„tlöötroosters, ‘otor ü„e lòù-zöö’ of hele’ööl ù„et üröö„t). Als “ w„lt resetteù, òoppelt “ üe steòèer où-eveer 10 ’„ù“teù los vòù üe stroo’, verw„”üert “ üe oorzööò võù oververh„tt„ù- eù sl“,t “ het öppörööt opù„e“w ööù.
Schoonmaak en onderhoud
Schööel voor het schoou'ööeù ölt,"ü het öppörööt ",t, òoppel het los eù lööt het öppörööt öfòoeleù.
O' stof vöù het öppörööt te verw„"üereù, -ebr„.òt " eeù üro-e üoeò of stofz„-er.
| Tabel | ôodelidentificatie voor Êeramisch verwarmingselement met oscillaf | |||
| ôodelnummer: | Do'47 7 | |||
| ôten | Symbool | Waarde | Eenheid | |
| Warmteafgifte | ||||
| No‘„ùöle wör'teöf–„fte | P_ùo' | 1.8 | Kw | |
| M„ù,‘öle wör'teöf–„fte („ùü„cöt,ef) | P_,ù | 1.1 | Kw | |
| Möx,‘öle coût„ù”e wör'teöf–„fte | P_öx,c | 1.8 | Kw | |
| äijkomend elektriciteitsverbruik | ||||
| B,,“ùo’,‘ùöle wör'teöf–„fte | el_öx| | N.V.T | Kw | |
| B,,“‘„ù,‘öle wör'teöf–„fte | el_,ù | N.V.T | Kw | |
| lù stöùü-by'où"s | EI_SB | 0 | Kw | |
| Type warmte-inbreng, alleen voor toestellen voor lokale ruimteverwarming voor elektrische opslag èsingle select) | ||||
| hòùü'öt,–e wör'telöü„ù-sre-el„ù–, ‘et –eiùte-reerüe ther'ostööt | ☐ Jö Nee☒ | |||
| hòùü'öt,–e wör'telöü„ù-sre-el„ù– ‘et òö'er- eù/of b”,teùte'peröt""r feeüböçò | ☐ Jö Nee☒ | |||
| ßßöÊçâù„ÃcÜß wöç'Êßlöü„ù-ÃÇß-ßl„ù-‘ßÊ òö'ßç-ßù/ãf䔄ÎßüÊß'ÉßçõÊ""ç fßßüäöçò | ☐ Jö »ßß ☒ | |||
| vßüÊ„löÊâçăùüßçÃÊß"ùüß wöç'Êßöf-„ | ☐ Jö »ßß ☒ | |||
| Type warmteafgifte/kamertemperatuurregeling è enkele selectie) | ||||
| ßßüÊçõÉà wöç'Êßöf-„fÊßßù -ßßù òö'ßçÊß'ÉßçõÊ""ççß-ßl„ù | ☐ Jö »ßß ☒ | |||
| Twßß af 'ßßç Üöùü'õÊ„-ß föÃßù, -ßßùöö'ßçÊß'ÉßçõÊ""ççß-ßl„ù- | ☐ Jö »ßß ☒ | |||
| ‘ßÊ ’ßcÜöù„ÃcÜß ÊÜßç’äÄëöõÊ òö'ßçÊß'ÉßçõÊ""ççß-ßl„ù- | ☒ Jö »ßß ☐ | |||
| ‘ßÊ βßöÊçâù„ÃcÜß òö'ßçÊß'ÉßçõÊ""ççß-ßl„ù· | ☐ Jö »ßß ☒ | |||
| ßßöÊçù„ÃcÜß òö'ßçÊß'ÉßçõÊ""ççß-ßl„ù- Él”à üö-Ê„’ßç | ☐ Jö »ßß ☒ | |||
| ßßöÊçâù„ÃcÜß òö'ßçÊß'ÉßçõÊ""ççß-ßl„ù- Él”à wßßöÊ„’ß | ☐ Jö »ßß ☒ | |||
| Andere besturingsopties èmeerdere selecties mogelijk) | ||||
| öö'ßçÊß'ÉßçõÊ""ççß-ßl„ù-, ‘ßÊ ööùwßl„-Üß„üÄÜßßcÊ„ß | ☐ Jö »ßß ☒ | |||
| öö'ßçÊß'ÉßçõÊ""ççß-ßl„ù-, ‘ßÊ äÉßù Çöö'üßßcÊ„ß | ☐ Jö »ßß ☒ | |||
| ‘ßÊ äÉÊ„ß vääç öfÄÊöùüÃÇß-ßl„ù- | ☐ Jö »ßß ☒ | |||
| ‘ßÊ öüöÉÊ„ßvß ÄÊö ÇÊÇß-ßl„ | ☐ Jö »ßß ☒ | |||
| ‘ßÊ wßçõÊ„’üäßÉßçò„ì | ☐ Jö »ßß ☒ | |||
| ‘ßÊ |wöçÊß lõ'É ÄßùÃaç | ☐ Jö »ßß ☒ | |||
| CâûÊöçÊ-ß-ßvßù. | DELTA, ç Ç”ß FâcÜ, 67ê40 «”ùüâlÃÜß„’, FRA”°RIJ° | |||
Opslag
ScÜöðßl vääç áÉÄlö- ölÊ,“ü ÜBÊ öÉÉöçööÊ „Ê ßù lâç- ßçvääç üöÊ ÜBÊ ĀcÜääù, vällßü,- üçãã- ßù öf-ßòäßlü „à Bßwööç ÜBÊ öÉÉöçööÊ áÉ ßßù òäßß, üçã-ß ÉlööEÃ, äBÃcÜBÇ'ü Êß-ßù vācÜÊ ßù ä”,”Êßù ÜBÊ äBÇß„ò vòù ò„ùßßßù.
AIA ÜBÊ öÉÉÖÇÕÕÊ –Bü"ÇBùÜß Bßù lòu–BÇß ÉBÇ„äuß ù„BÊ waçüÊ –Bäç„,ðÊ, äßwööç ÜBÊ üòù áÉ Bßù üçã–ß, ÄcÜäuß, –äßü –BnvßÜÊ„IßBÇÇÜß ÉlööÊÄ 'BÊ Bßù I"cÜÊvácÜÊ„–Üß„ü < 8ê%; äßwööç ÜBÊ öÉÉÖÇÕÕÊ ù„BÊ áÉ Bßù üöÊß, Üa–ß ÉB'ÉBÇÇÕÊ""Ç, äûÊvlö'äöÇß, BëÉlãÄBvß áf cãçÇãÄBvß ÉlööÊÄ.

äuiste verwijdering van het apparaat. èElektrische en elektronische apparatuurx
(Vòù ÊāBÉÖÄÄ„ù- „ù üß E“ÇāÉBÄß Uù„ß Bù üß ÇBÄÊ vòù E“ÇaÉö ü„ß āvßÇ –ßAčÜß„üßù öfvölÄiÄÊß’ßù äßAčÜ„òòßù). Dß E“ÇaÉBÄß Ç„cÜÊl„”ù 20ç2/ç9/EU ÄÊ,“IÊòù– äßEÇßffßüß öf–ßüòùðÊß BßðÊÇ„ÄcÜß Bù BßðÊÇäù„ÄcÜß öÉÉÖÇÕÊ”“Ç (AEEA), vßÇß„ÄÊ üöÊ ä”üß Ü„ÄÜa”üßl„”ðß BßðÊÇ„ÄcÜß öÉÉÖÇÕÊsù ù„BÊ ’ßÊ ÜßÊ üaç’öllß Ü„Äv”,l ’a–ßù waÇüßù wß--ß–äa„ù. O”üß öÉÉÖÇÕÊsù ’äßÊßù öÉÖÇÊ waÇüßù „ù–ß|ö’ßlü a’ üß ÊBÇ¢”–w„ùù„ù– βù ÇBcïcl„ù– vòù üß –Bäç”.ðÊß ‘ÕÊBÇ„öißù Êß aÉÊ,’öl„ÄBÇßù Bsù üß „ÉöcÊ aÉ üß ’ßüÄßl,”ðß -ß|äüüÜß„ü ßsù ÜßÊ „I„ß“ Éß vßÇ„üüßçßù. üßÊ Äi’äāal vòù üß üaāç-ßAÊÇßBÉËß v„lù„Ääöò „Ä ü“,üßI„ò áÉ öllß Éçäü“cÊßù ööù-ßäçöcÜÊ ă” “Éß ÜßÇ„üüßçßù ööù üß vßçÉI„cÜÊ„ü-ßù vòù -ßAčÜß„üßù „ü|ö’ßI„ü-. CäuÄ”ßüÊßù ‘äßÊßù cäuÊöcÊ äÉUß’ßù ‘ßÊ üß Iàöölß ävßÇÜß„ü áf vßçüßlßç vääç „üfãç’õÊ„ß ävßç üß "„ÄÊß vßÇw,“üßç„ù- vöù Ü"ù Éçãü"cÊ.

text_image
CE FR RECOâõVOO
BP 6ç07ç
674ê2 «"ùüãlÃÜß,,' - FRA»CE
• GBBù cāùÊÇócÊ"ßIß fãÊã
- Íäç-ßü ävßç üß òwöl,Êß,Ê võù I,,"ü Éçäü"cÊßü üß ää"wßç(föäç,,òöùÊ) äßÜä"üÊ ÜBÊ çßcÜÊ ă' w,,"I,,-„ü-ßü ööù Êß äçßü-ßü lâuûßç vääçöf-ööùüß òßüù,Ã-ßv,,ü-