Sonnenkönig CAVA 142142G - Wijnkelder

CAVA 142142G - Wijnkelder Sonnenkönig - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis CAVA 142142G Sonnenkönig in PDF-formaat.

📄 105 pagina's PDF ⬇️ Nederlands NL 💬 AI-vraag ⚙️ Specs 🖨️ Afdrukken
Notice Sonnenkönig CAVA 142142G - page 64
Bekijk de handleiding : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : Sonnenkönig

Model : CAVA 142142G

Categorie : Wijnkelder

SKIP

Veelgestelde vragen - CAVA 142142G Sonnenkönig

Download de handleiding voor uw Wijnkelder in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding CAVA 142142G - Sonnenkönig en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. CAVA 142142G van het merk Sonnenkönig.

GEBRUIKSAANWIJZING CAVA 142142G Sonnenkönig

Wijnkoelkast Gebruikershandleiding

INDEX 1 Veiligheidsinstructies 66 2 Kenmerken 67 3 Koelmiddel 68 4 Elektrische veiligheid 69 5 Dagelijks gebruik 69 6 Reiniging en onderhoud 70 7 Belangrijke instructies voor het installeren 70 8 Energie besparen 70 9 Verhelpen van storingen71 10 Installatiehandleiding 71 11 Gebruik van de wijnkoelkast 75 12 Beschrijving van de indicatielampjes 77 13 Bediening 78 14 Voorbeelden voor serveertemperaturen van wijn 79 15 Onderhoud 80 16 Wat te doen bij een stroomstoring? 80 17 Opslag van de wijnkoelkast 80 18 Verplaatsen van de wijnkoelkast 80 19 Tips om energie te besparen81 20 Bij defecten 81 21 Garanzia / verwijdering / technische wijzigingen 8366

1 Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing voor het eerste gebruik zorgvuldig door en volg de veiligheidsin- structies op om schade door verkeerd of ondeskundig gebruik en ongeschikte omgevingsom- standigheden te voorkomen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing, zodat u deze later nogmaals kunt raadplegen. Controleer het apparaat nadat u het uit de verpakking hebt gehaald op beschadigingen. Gebruik het apparaat niet als u vermoedt dat het is beschadigd. Raadpleeg in zo’n geval een deskundige. Het recyclebare verpakkingsmateriaal moet op de juiste manier worden weggegooid of op zo’n manier worden opgeborgen dat kleine kinderen er niet bij kunnen. Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt waarvoor het uitdrukkelijk is ontwikkeld. Elk ander gebruik dient als onjuist en dus als gevaarlijk te worden beschouwd. De leverancier is niet aansprakelijk voor eventueel letsel van personen dat of eventuele materiële schade die op ondeskundig of verkeerd gebruik kan worden teruggevoerd. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen die acht jaar of ouder zijn en door personen met verminderde lichamelijke, sensorische of psychische capaciteiten, of met onvoldoende ervaring en kennis, wanneer dit gebeurt onder toezicht of instructie over het veilig gebruik van het apparaat en mits deze personen de aan het gebruik verbonden risico‘s begrijpen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht de handelingen van de reiniging en het onderhoud niet uitvoeren. Zet het apparaat op een geschikte ondergrond, zodat gelekte vloei- stoffen geen schade kunnen veroorzaken. Reparaties aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door deskundigen te worden uitge- voerd. Ondeskundig uitgevoerde reparaties en veranderingen aan het apparaat kunnen ge- vaarlijke gevolgen hebben voor de gebruiker. Als dit soort reparaties en veranderingen worden uitgevoerd, komt het recht op garantie te vervallen.

  • Dit apparaat is bestemd voor particulier gebruik.
  • Bewaar geen brandbare stoffen zoals een aerosol binnenin het apparaat, want er kan lekkage ontstaan.
  • Een beschadigd stroomsnoer moet onmiddellijk worden vervangen door de fabrikant of een gekwalificeerde vakhandel om het risico van een elektrische schok te vermijden.
  • Zorg dat de ventilatieopeningen altijd open blijven. Zo stelt u zeker dat de lucht kan circuleren, in het bijzonder als het apparaat is ingebouwd in een muur.
  • Beschadig het koelcircuit niet.
  • Gebruik geen elektrische apparaten in de binnenruimte, tenzij ze door de fabrikant worden toegestaan.
  • De koel- en isolatiesystemen bevatten brandbare gassen. Dit apparaat moet als bijzonder afval worden behandeld en derhalve worden afgegeven bij een erkend inzamelpunt. Sluit het apparaat bij de afvalverwijdering niet af.67

6. Actief koolstoffilter

Afmetingen apparaat Hoogte: 1280/1580/1880 mm Breedte: 595 mm Depth: 730 mm Met deur: 1270 mm Dit product is niet bestemd voor inbouw, maar als vrijstaand ap- paraat. Stel zeker dat er rond de koelkast genoeg ruimte vrij is zodat de warme lucht goed kan worden afgevoerd en de koelkast op maxi- mum vermogen kan werken.68

Het koelcircuit in het apparaat maakt gebruik van koelmiddel (R600a). Dit is een uiterst brand- baar gas en derhalve gevaarlijk voor omgeving en milieu. Controleer bij het transport of de montage van het apparaat dat geen enkel element van het koelcircuit wordt beschadigd. Het koelmiddel R600a is ontvlambaar. Let op: brandgevaar!

  • Wanneer het koelcircuit beschadigd is, dient u open vuur of een vuurhaard te vermijden.
  • Controleer dat de ruimte waarin het apparaat geïnstalleerd is, goed wordt geventileerd. Het is gevaarlijk de eigenschappen van het apparaat op welke manier dan ook te wijzigen. Een beschadiging van het stroomsnoer kan kortsluiting en/of een elektrische schok veroorzaken. Veiligheidsinstructies koelmiddel R600a
  • Dek de ventilatieroosters op het apparaat niet af.
  • Bewaar in het apparaat geen explosieve stoffen die ontvlambaar drijfgas bevatten.
  • Beschadig het koelcircuit van het apparaat niet.
  • De koelelementen maken gebruik van Isobutan (R600a) en mogen niet in de buurt van ont- stekingsbronnen worden geplaatst (bijv. elektrische contacten die zijn blootgelegd of open contactpunten die de koelvloeistof bij lekkage zou kunnen kortsluiten). Het type koelmiddel is vermeld op het typeplaatje.
  • Gebruik geen elektrische componenten in de compartimenten van het apparaat, tenzij dit door de fa¬brikant is aanbevolen. Dit apparaat voldoet aan de vereisten van de geldende Europese richtlijnen in de actuele ver¬sie en beantwoordt hierbij in het bijzonder aan de volgende normen: 1907/2006 (REACH) 2011/65 / EU (RoHS) 2006/95 / EG over elektrische veiligheid 2004/108 / EG over elektromagnetische tolerantie 2008/48 voor elektromagnetische velden 2010/30 und 1060/2010 betreffende energielabels 2005/32 / EG over vereisten aan ecologisch ontwerp69

5. Dagelijks gebruik

  • Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid in verband met voorvallen die berusten op een slechte elektrische installatie.
  • Verleng het stroomsnoer niet. Gebruik geen verlengsnoer, een adapter of een meervoudig stopcontact.
  • Controleer dat het stopcontact onbeschadigd is. Een stopcontact in slechte toestand kan leiden tot oververhitting of vernieling van het apparaat.
  • Controleer of het stopcontact voor het apparaat conform de voorschriften bereikbaar en bruikbaar is.
  • Trek nooit aan het hoofdstroomsnoer.
  • Controleer dat het apparaat altijd elektrisch geaard is.
  • Sluit het snoer niet aan wanneer het stopcontact los zit. Er bestaat dan gevaar op een stroom- stoot of op brand.
  • Gebruik het apparaat niet wanneer de afdekking van de binnenverlichting niet is geïnstalleerd.
  • Neem het apparaat eerst van het stroomnet voordat u de gloeilamp vervangt.
  • Het apparaat heeft een vermogen van 220-240 V / 50 Hz. Het apparaat moet overeenkomstig de geldende voorschriften worden aangesloten op een geaard stopcontact.
  • Probeer niet een beschadigd stroomsnoer te gebruiken. Neem contact op met de klanten- dienst om het te vervangen.
  • Het stopcontact moet eenvoudig toegankelijk zijn, maar buiten bereik van kinderen. Raad- pleeg bij twijfel uw installateur.
  • Bewaar geen brandbare stoffen of vloeistoffen binnenin het apparaat. Dit zou een explosie- gevaar inhouden.
  • Maak geen gebruik van andere elektrische apparaten binnenin het apparaat (mixer, ijsma- chine, e.d.)
  • Trek niet aan het snoer, maar trek de stekker uit het stopcontact.
  • Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht.
  • Houd het apparaat uit de buurt van kaarsen, lampen en open vuur om brandgevaar te voor- komen.
  • Dit apparaat is enkel ontworpen voor de opslag van wijn en andere drank.
  • Het apparaat is zwaar, wees dan ook voorzichtig bij het verplaatsen.
  • Wanneer uw apparaat is voorzien van rollers, denk er dan aan dat deze enkel bestemd zijn om verplaatsing over een kleine afstand te vereenvoudigen. Verplaats het apparaat niet over een grotere afstand.
  • Leun niet tegen het apparaat of zijn elementen, en klim er evenmin op.
  • Plaats geen voorwerpen op de oppervlakken van het apparaat, om te voorkomen dat voor- werpen naar beneden kunnen vallen of het apparaat beschadigen.70

6. Reiniging en onderhoud

7. Belangrijke instructies voor het installeren

  • Scheid het apparaat van de elektrische voeding voordat u begint met onderhoudswerkzaam- heden.
  • Gebruik bij het reinigen van het apparaat geen voorwerpen van metaal, stoomsystemen, vluchtige vloeistoffen, organische oplosmiddelen of schuurmiddelen.
  • Gebruik geen scherpe of spitse voorwerpen om ijs te verwijderen. Maak geen gebruik van kunststof schrapers.
  • Voor een probleemloze elektrische aansluiting kunt u de instructies in deze handleiding vol- gen.
  • Pak het apparaat uit en stel zeker dat het geen beschadigingen heeft. Sluit een beschadigd apparaat nooit aan! Informeer uw vakhandel of het verkooppunt als het apparaat beschadigd is. Bewaar de verpakking voor dergelijke gevallen.
  • Het wordt aanbevolen om het apparaat minstens vier uur te laten staan voordat het aan de voeding wordt aangesloten. Zo is het zeker dat de vloeistoftoevoer in de compressor correct functioneert.
  • De juiste luchtcirculatie is nodig om oververhitting te vermijden. Neem de installatie-instruc- ties in acht om te garanderen dat de ventilatie toereikend is.
  • Controleer dat het apparaat geen contact maakt met een muur of een warm element (com- pressor, condensator) om brandgevaar te vermijden. Neem de installatie-instructies in acht.
  • Het apparaat mag niet in de buurt van verwarming, kookplaten of een gasvlam staan.
  • Controleer dat het stopcontact bereikbaar blijft wanneer het apparaat is geïnstalleerd. Om het stroomverbruik van het apparaat te reduceren:
  • installeert u het apparaat op een geschikte plaats (zie: “Installatie van het apparaat”);
  • laat u de deuren zo min mogelijk openstaan;
  • plaatst u geen warme levensmiddelen in het apparaat;
  • reinigt u het apparaat regelmatig om te zorgen dat de condensator correct functioneert (zie “Routinematig onderhoud van het apparaat”);
  • controleert u regelmatig of de afdichtingen van de deuren nog goed afsluiten. Als dit niet het geval is, dient u contact op te nemen met uw verkoper of het verkooppunt.71

Voorafgaand aan het gebruik van de wijnkoelkast:

  • verwijdert u alle binnen- en buitenverpakkingen;
  • laat u de wijnkoelkast ongeveer 24 uur rechtop staan voordat u hem aansluit op het stroom- net.
  • Doordat u hem eerst rustig laat staan, wordt de kans verminderd op een storing van het koel- systeem die tijdens het transport kan zijn veroorzaakt.
  • Reinig de binnenzijden met een zachte doek die vochtig is gemaakt met lauw water. Installatie van uw wijnkoelkast:
  • Dit apparaat is niet ontworpen voor inbouw in een keuken.
  • Het apparaat moet in een goed geventileerde, droge ruimte worden opgesteld.
  • Plaats uw wijnkoelkast op een ondergrond die sterk genoeg is om hem te dragen als hij com- pleet gevuld is. Om de wijnkoelkast aan de ondergrond aan te passen, kunnen de voorste voetjes worden ingesteld.
  • Het apparaat moet worden bevestigd om het risico van kantelen te vermijden wanneer de rekken naar buiten geschoven zijn.
  • Stel de wijnkoelkast niet bloot aan direct zonlicht en warmtebronnen (fornuis, verwarming, koelers, e.d.). Rechtstreeks zonlicht kan effect hebben op de acryl coating en warmtebronnen kunnen leiden tot een hoger stroomverbruik. Extreem lage omgevingstemperaturen leiden ertoe dat het apparaat niet naar behoren functioneert.
  • Sluit de wijnkoelkast aan op een enkel, gemakkelijk bereikbaar stopcontact. Bij vragen in verband met stroom en/of aarding dient u een elektricien of een gekwalificeerde monteur te raadplegen.
  • Om het apparaat tegen opwarmen te beschermen, moet gegarandeerd zijn dat de ventilatie- ruimte (de afstand tot de muur) groot genoeg is. Er kan eventueel een thermische isolatieplaat geïnstalleerd worden. Ook de luchtcirculatie moet voldoende zijn voor een probleemloos functioneren van het koelsysteem.
  • Het apparaat moet voor alle elektro-, sanitair-, water- en afvoeraansluitingen worden geïn- stalleerd overeenkomstig de geldende nationale en lokale voorschriften. Let er op dat bij het eerste gebruik de vochtigheid en de temperatuur na het aansluiten op het stroomnet nog niet juist zijn. Zonder voeding liggen de vochtig- heidsgraad en de temperatuur in het instelbare bereik (40 - 80%, 5 - 20 graden). Dit kan met een willekeurige toets worden gestopt.

9. Verhelpen van storingen

  • De elektrische aansluiting moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerde en ervaren mon- teur.
  • Eventuele reparaties aan het apparaat moeten worden uitgevoerd door een erkend reparatie- bedrijf met originele vervangende onderdelen.
  • Dit apparaat is enkel bestemd voor particulier gebruik. De fabrikant aanvaardt geen aanspra- kelijkheid bij een eventueel ander gebruik.72

Kamertemperatuur: De klimaatcategorie is vermeld op het typeplaatje, hetgeen van uitwerking is op de optimale ruimtetemperatuur. Wijnkoelkasten met het wintersysteem functioneren ook bij een kamertem- peratuur onder 5°C. Klimaatcategorie Optimale ruimtetemperatuur SN +10°C – +32°C N +16°C – +32°C ST +18°C – +38°C T +18°C – +43°C Aanbrengen van de handgreep: Voordat u de handgreep aanbrengt, moet u de deurrubbers verwijderen. Dit heeft geen nadelig effect op de afdichtende werking, zolang u oplet ze correct te verwijderen. Trek de rubbers uit de hoek van de deur op het punt dat nodig is om ze in de sleuf in de hoek te krijgen.

Actief koolstoffilter Wanneer het apparaat is voorzien van een koolstoffilter, dan is het raadzaam om dit een keer per jaar te vervangen. Zo behoudt u de werkzaamheid van het filter (geurtjes en restanten verwijde- ren, e.d.). Trek hem aan de binnenzijde uit het apparaat en vervang hem op dezelfde manier door een nieuw exemplaar. Slot en sleutel U kunt de deur afsluiten of openen door de sleutel 90° in het slot om te draaien. Instelbare voetjes De horizontale uitrichting van de wijnkoelkast is zeer belangrijk. Maar het kan gebeuren dat hij op een enigszins ongelijkmatige ondergrond staat. In een dergelijk geval moeten de instelbare voetjes worden aangepast om de stabiliteit te garanderen. Vanzelfsprekend hoeft u dit niet te doen als de wijnkoelkast al recht staat. Voor het aanpassen draait u de voetjes naar rechts om ze naar boven te draaien en naar links om ze naar beneden te draaien.74

Installatie rekken De inkeping in het hout moet zich aan de achterzijde bevinden. Voor de wijnrekken moet de houten plaat aan de voorzijde zijn.75

11. Gebruik van de wijnkoelkast

Wanneer de omgevingstemperatuur hoger of lager is dan aanbevolen, kan dit de prestaties van het apparaat beïnvloeden. Als het apparaat onder te warme of te koude omstandigheden moet werken, kan de binnentemperatuur niet constant zijn. Tip: wanneer u de wijnkoelkast voor het eerst gebruikt of opnieuw start nadat hij lange tijd was uitgeschakeld, dan kan er een afwijking van een paar graden ontstaan tussen de temperatuur die u selecteert en de led-weergave. Dit is normaal vanwege de tijdsduur. Zodra de wijnkoel- kast een paar uur werkt, is alles weer normaal. Wacht 3 tot 5 minuten voordat u het apparaat opnieuw start wanneer het van het stroomnet is genomen of wegens een stroomstoring is uitgeschakeld. Als u het apparaat voor afloop van deze vertraging probeert in te schakelen, dan start de wijnkoelkast niet.

Weergave van de temperatuur en luchtvochtigheid; automatische controletemperatuur; con- trolelampje; alarm als de temperatuur onder of boven de limiet ligt; wisselen tussen Celsius en Fahrenheit

2. Technische informatie

Temperatuurbereik: -45°C – +99°C (-45 F – 210 F) Resolutie: 0.1 C° Relatieve luchtvochtigheid: 0 – 99 % Precisie luchtvochtigheid: ± 1°C (-40°C – 50°C), ± 2 °C (50°C – 70°C) Regelbaar temperatuurbereik: 5°C – 20°C Voeding: 220 – 240 V, 50 / 60 Hz Relaiscontact capaciteit: Koelen 10 A / 240 V; Verwarmen 5 A / 240 V Ventilator: 12 V / 120 mA Verlichting: 12 V / 120 mA

3. Bediening en paneel

3.1 Aan / uit: Houd de aan-/uit-toets 5 seconden ingedrukt om het systeem uit te schakelen.

Druk de aan-/uit-toets opnieuw in om de ingestelde temperatuurwaarde weer te geven. Het koelsysteem begint na een vertraging te werken.

3.2 Verlichting: Continue verlichting – Druk de verlichtingstoets in om het licht in te schakelen.

Het symbool wordt op het beeldscherm weergegeven. Wanneer het licht is ingeschakeld, drukt u opnieuw op de verlichtingstoets. Hierna is het symbool Licht-uit van het beeld- scherm verdwenen.76

3.3 Instellen van de temperatuur: Druk op de toets SET om de status van de ruimtetempe-

ratuur te regelen. Druk de toets naar boven of naar beneden om de temperatuur (standaard ingesteld op 12°C) te wijzigen. Druk dan opnieuw SET 5 seconden lang in om de tempera- tuur te bevestigen. De temperatuur wordt op het beeldscherm weergegeven.

3.4 Bediening van de ventilator: Als de ventilator begint te werken, verschijnt het symbool

van de ventilator op het beeldscherm. Wanneer de compressor begint te werken of de start- temperatuur voor het verwarmen is bereikt, draait de ventilator. De ventilator stopt weer als de compressor op het verwarmen ophouden.

3.5 Weergave van de temperatuurwaarde: Onder normale omstandigheden wordt de

ingestelde temperatuurwaarde weergegeven op het beeldscherm. Druk op de toets “Blok- keren” om de actuele temperatuur te kunnen bekijken.

3.6 Weergave van de vochtigheidsgraad: Wanneer de luchtvochtigheid onder 40% ligt,

verschijnt 40% op het beeldscherm als alarm. De waarschuwingssymbolen e zijn nu te zien. Wanneer de luchtvochtigheid tussen 40 en 80% ligt, wordt deze waarde weergegeven op het led-beeldscherm. Wanneer de luchtvochtigheid boven 80% ligt, zijn de waarschuwingssymbolen te zien.

3.7 Blokkeren: Houd de blokkeertoets 3 seconden ingedrukt totdat op het beeldscherm het

slot verschijnt. Als het slot verdwijnt, betekent dit dat het apparaat is afgesloten. Er mogen in deze toestand geen waarden worden gewijzigd of opgevraagd. Als u het blokkeren van het apparaat wilt opheffen, houdt u de blokkeertoets opnieuw 3 seconden ingedrukt.

3.8 Afloopdatum: Om te zien hoe lang het actieve koolstoffilter al in de wijnkoelkast is geïn-

stalleerd, houdt u de SET-toets en de verlichtingstoets tegelijk 10 seconden ingedrukt. De dagen, uren en minuten verschijnen respectievelijk 5 seconden lang. Zo kan de gebruiks- duur van het filter bijvoorbeeld 360 dagen, 11 uur en 22 minuten bedragen. Eerst ziet u 5 seconden lang het getal 360, daarna 11 en vervolgens 22. Wanneer u de SET-toets en de verlichtingstoets tegelijk 3 seconden ingedrukt houdt, dan wordt de tijd teruggezet en wordt het koolstof-symbool op het beeldscherm weergegeven. Het symbool dat u eraan herinnert om het koolstoffilter te vervangen, verschijnt als het filter langer dan 365 dagen in gebruik is.

3.9 Wisselen tussen Fahrenheit en Celsius: Houd de toetsen Naar boven en Naar beneden

tegelijk 3 seconden ingedrukt.77

12. Beschrijving van de indicatielampjes

Controlelampje Symbool Status Betekenis Indicatielampje koeling - Licht aan - Licht uit - Compressor werkt - Compressor werkt niet Controlelampje ventilator - Licht aan - Licht uit - Ventilator werkt - Ventilator werkt niet Weergave verwar- ming - Licht aan - Licht uit - Verwarmen begint - Verwarmen stopt Alarm wegens te hoge temperatuur - Licht aan - Licht uit - Alarm wegens te hoge temperatuur - Alarm uit Alarm wegens te lage temperatuur - Licht aan - Licht uit - Alarm wegens te lage temperatuur - Alarm uit Alarm wegens te lage luchtvochtigheid - Licht aan - Licht uit - Alarm wegens te lage luchtvochtigheid - Alarm uit Alarm wegens te hoge luchtvochtig- heid - Licht aan - Licht uit - Alarm wegens te hoge luchtvochtigheid - Alarm uit De sensor meet een overschrijding van de maximum tempera- tuur; waarschuwing wegens kortsluiting - Licht aan - Licht uit - De sensor meet een overschrijding van de maximum temperatuur; waarschuwing wegens kortsluiting - Alarm uit De sensor meet een onderschrijding van de minimum tempe- ratuur; - Licht aan - Licht uit - De sensor meet een onderschrijding van de minimum temperatuur; waarschuwing wegens neutrale stand - Alarm ui Defect van de lucht- vochtigheidssensor - Licht aan - Licht uit - Defect van de luchtvoch- tigheidssensor - Alarm uit Koolstoffilter moet vervangen worden - Licht aan - Licht uit - Koolstoffilter moet vervan- gen worden - Alarm uit Beeldscherm geblok- keerd - Licht aan - Licht uit - Toetsenbord geblokkeerd - Toetsenbord vrijgegeven78

Alarmcode Betekenis Maatregelen Binnentempera- tuur ligt boven de limiet Druk op een willekeurige toets om het alarm uit te schakelen. Advies: neem het apparaat ogen- blikkelijk van het stroomnet en neem contact op met uw vakhandel. Binnentempera- tuur ligt onder de limiet Druk op een willekeurige toets om het alarm uit te schakelen. Advies: neem het apparaat ogen- blikkelijk van het stroomnet en neem contact op met uw vakhandel. Controle van de koeling: Als een te hoge temperatuur wordt gemeten (warmer dan ge- wenst), draait u de compressor op ON. Als een te lage temperatuur wordt gemeten (koeler dan gewenst), draait u de compressor op OFF. Regeling van de verwarming (wintersysteem): Als de temperatuur 2°C onder de inge- stelde waarde valt, begint de verwarming te werken. De verwarming stopt wanneer de omge- vingstemperatuur van de wijnkoelkast boven 12°C komt. Let op: de compressor en de verwar- mingsstrip beginnen uiterlijk 1 minuut na het instellen te werken! Regeling van de ventilator: De ventilator begint te werken als de compressor of de verwar- ming in bedrijf zijn. De ventilator stopt als de compressor of de verwarming ophouden. Alarm: Het betreffende alarm begint een minuut nadat een abnormale temperatuur is geme- ten. Om het alarm te stoppen, kunt u een willekeurige toets op het display indrukken. Door de aanraking houdt het alarm op. Om de alarmstatus van de luchtvochtigheid te beëindigen, houdt u de toetsen “SET” en “UP” tegelijk 3 seconden ingedrukt. Wanneer het alarm voor de luchtvochtigheid dan opnieuw verschijnt, betekent dit dat het alarm functioneert. Als u het alarm voor de luchtvochtigheid uitschakelt, wordt korte tijd “OFF” weergegeven. Dit betekent dat het alarm is gestopt. Energiespaarstand achtergrondverlichting: De led-verlichting wordt 30 seconden weer- gegeven. De achtergrondverlichting wordt uitgeschakeld als er geen enkele toets in de ener- giespaarstand is geschakeld (de toetsen kunnen in deze toestand echter wel worden bediend). Wanneer er geen bediening actief is, dan is het beeldscherm niet verlicht. De achtergrondver- lichting wordt ingeschakeld zodra er op een toets wordt gedrukt. Wanneer de binnenverlichting continu is ingeschakeld, dan is ook het beeldscherm permanent verlicht. Alarmerende informatie en maatregelen:79

Alarm wegens te lage luchtvoch- tigheid Druk op een willekeurige toets om het alarm uit te schakelen. Doe water in uw Alarm wegens te hoge luchtvoch- tigheid Druk op een willekeurige toets om het alarm uit te schakelen. Veeg het water met een schone doek uit de goot. De sensor meet een over- schrijding van de maximum temperatuur Druk op een willekeurige toets om het alarm uit te schakelen. Neem het apparaat van het stroomnet. Neem contact op met de fabrikant om de storing te verhelpen De sensor meet een onder- schrijding van de minimum temperatuur Druk op een willekeurige toets om het alarm uit te schakelen. Neem contact op met de fabrikant om de storing te verhelpen. Alarm voor de binnentempera- tuur Druk op een willekeurige toets om het alarm uit te schakelen. Neem contact op met de fabrikant om de storing te verhelpen. Koolstoffilter moet vervangen worden Druk op een willekeurige toets om het alarm uit te schakelen en het koolstoffilter te vervangen. Houd de “SET”-toets en de “ON/OFF”-toets tegelijk 5 seconden ingedrukt om het alarm- symbool uit te schakelen. Instandhouding van het vochtigheidssysteem: Vul het apparaat met water. Dit verspreidt zich in het fundament. Denk eraan dat u van tijd tot tijd water bijvult en controleer dat het ap- paraat waterpas staat en niet kan omvallen.

14. Voorbeelden voor serveertemperaturen van wijn

Vintage Bordeaux Rood 16 – 17°C Vintage Bourgogne Rood 15 – 18°C Droge witte wijn 14 – 16°C Lichte, fruitige rode wijn 11 – 12°C Rosé uit de Provence 10 – 12°C Droge witte wijn en regionale rode wijn 10 – 12°C Regionale witte wijn 8 – 10°C Champagne 7 – 8°C Zoete wijn 6°C80

16. Wat te doen bij een stroomstoring?

17. Opslag van de wijnkoelkast

18. Verplaatsen van de wijnkoelkast

Voordat u de behuizing reinigt (wat regelmatig nodig is), moet het apparaat van het stroomnet worden genomen door de stekker uit het stopcontact te trekken of de zekering te verwijderen. Er wordt geadviseerd om voorafgaand aan het eerste gebruik en daarna regelmatig de cabine van binnen en buiten schoon te maken met een mengsel van warm water en een mild, vloeibaar afwasmiddel. Laat het apparaat compleet drogen voordat u het opnieuw aansluit. Gebruik geen oplosmiddel of schurende producten. Reinig de rekken met een mild schoonmaakmiddel en droog ze daarna af met een zachte, droge doek. Bij het eerste gebruik kunnen geurtjes ont- staan. In dit geval kunt u het apparaat het best een paar uur op de laagste temperatuur en leeg in bedrijf nemen. De kou zal deze geurtjes verdrijven. Meestal is een stroomuitval na korte tijd opgelost. Een stroomuitval van 1 of 2 uur zal geen invloed hebben op de temperatuur in uw wijnkoelkast. Om de wijn tijdens de stroomstoring te beschermen, zet u de deur op een kier. Bij een stroomuitval die bijzonder lang duurt, zijn alle gangbare stappen noodzakelijk om uw wijn te beschermen. Na een onderbreking van de stroomverzorging kan uw apparaat zich herinneren aan de ingestelde temperaturen en deze weer herstellen. Wanneer u het apparaat korte tijd niet gebruikt, kunt u de gewone instellingen op het bedie- ningspaneel laten staan. Wanneer het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, moet u alle flessen uit de kast verwijderen. Reinig de binnen- en buitenzijde van de kast en laat de deuren openstaan om condensatie, geurtjes en schimmel te vermijden. Verwijder alle flessen uit de kast en zet alle bewegende onderdelen vast. Schroef de voetjes volledig plat tegen de basis om beschadiging van de schroeven te vermijden.

  • Let er op dat het apparaat tijdens het vervoer rechtop blijft staan. Bescherm de buitenzijde van een apparaat met een deken of iets dergelijks.81
  • De wijnkoelkast kan het best op de koelste plek van de ruimte worden opgesteld, buiten het bereik van warme voorwerpen en direct zonlicht.
  • Controleer dat het apparaat altijd voldoende geventileerd wordt. Dek de ventilatieopening nooit af.
  • Houd de deur slechts zolang open als werkelijk nodig. Ondanks de zorgvuldigheid waarmee wij onze apparaten vervaardigen, kan een defect nooit geheel worden uitgesloten. Controleer alstublieft eerst de volgende punten voordat u contact opneemt met de klantendienst van uw vakhandel:
  • Het apparaat is correct aangesloten.
  • Er is geen sprake van een stroomstoring.
  • Het defect heeft niet te maken met een oorzaak die in de volgende tabel is beschreven. Problemen met de wijnkoelkast U kunt veel problemen met uw wijnkoelkast zelf oplossen en zodoende de kosten van een repa- ratie besparen. Probeer het volgende voordat u contact opneemt met de klantendienst. Verhelpen van storingen Probleem Mogelijke oorzaak De wijnkoelkast functioneert niet - Stekker niet in het stopcontact - Het apparaat is uitgeschakeld - De veiligheidsschakelaar is geactiveerd of er is een zekering doorgebrand De wijnkoelkast is niet koel genoeg - Controleer de juiste instelling van de tempera- tuur – De omgeving kan een hogere instelling verlangen - De deur staat te vaak open - De deur is niet volledig gesloten - De deurrubbers dichten niet correct af82

Het apparaat schakelt zich vaak in en uit - De ruimtetemperatuur ligt boven normaal - Er is een te grote hoeveelheid flessen in één keer in de wijnkoelkast gedaan - De deur staat te vaak open - De deur is niet volledig gesloten - De temperatuurregeling is niet correct ingesteld - De deurrubbers dichten niet correct af Het licht functioneert niet - Stekker niet in het stopcontact - De veiligheidsschakelaar is geactiveerd of er is een zekering doorgebrand Trillingen - Controleer of de wijnkoelkast op een egale ondergrond staat De wijnkoelkast lijkt teveel lawaai te maken - Het klapperende geluid kan afkomstig zijn van het stromende koelmiddel, wat absoluut nor- maal is – Wanneer een cyclus afloopt, kunnen bijgeluiden in de wijnkoelkast ontstaan - Het samentrekken en uitzetten van de binnen- wanden veroorzaken zacht geknal en geknetter - De wijnkoelkast staat niet recht De deur sluit niet goed - De wijnkoelkast staat niet recht - De deurdraairichting is gewijzigd en niet naar behoren uitgevoerd - De afdichting is verontreinigd - De rekken bevinden zich niet meer in de juiste positie Weergave "A1", "A2" of "A3" - De sensor is defect Let op dat bij het allereerste gebruik direct nadat de stekker in het stopcontact is gedaan een alarm wordt weergegeven voor de luchtvochtigheid en de temperatuur. Druk op een willekeu- rige toets om het alarm te stoppen.83

21 Garantie / verwijdering / technische wijzigingen Garantie De apparaten worden voordat ze worden geleverd uitgebreid gecontroleerd. Treedt er deson- danks toch een defect aan uw apparaat op, neem dan contact op met de verkoper. Toon daarbij uw aankoopbewijs, omdat u dit nodig hebt om van de garantie gebruik te kunnen maken. Verwijdering De verwarming moet op de juiste manier worden weggegooid. Technische wijzigingen Wijzigingen in techniek en ontwerp voorbehouden. We zijn niet aansprakelijk voor technische of redactionele veranderingen of weglatingen in dit document. Bewaar de verpakking van het apparaat goed. CE markering Het apparaat voldoet aan de volgende normen: EN 55014-1:2006 +A1:2009 +A2:2011 EN 55014-2:1997 +A1:2001 +A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:201384 Firma Armin Schmid Olensbachstrasse 9-15 CH-9631 Ulisbach Tel. Int. +41 71 987 60 60 Tel. Nat. 0848870850 www.sonnenkoenig.ch Firma Armin Schmid Peter-Henlein-Strasse 5 D-89331 Burgau Tel: 0180 500 64 35 info@sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch Vast 14 Cent/Minute Mobiel netwerk 42 Cent/MinuteCAVA 142-142G 186-186G 230 Wine cooler Instruction Manual86