6H210B - FAGOR - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis 6H210B FAGOR in PDF-formaat.

Page 33
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : FAGOR

Model : 6H210B

Download de handleiding voor uw in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding 6H210B - FAGOR en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. 6H210B van het merk FAGOR.

GEBRUIKSAANWIJZING 6H210B FAGOR

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por su servicio postventa o personal cualificado similar, con el fin de evitar un peligro. Asegúrate de que el aparato está desconectado antes de sustituir la lámpara, para evitar posibles choques eléctricos. No utilizar productos de limpieza abrasivos o estropajos metálicos duros para limpiar la puerta del horno, ya que se puede arañar la superficie y provocar la rotura en añicos del vidrio. Durante el funcionamiento hay partes accesibles que pueden calentarse. Los niños menores de 8 años deben mantenerse 1

Selecciona la función de cocinado según modelo:

Calor tradicional ventilado. Para cualquier tipo de plato. Se pueden cocinar varios platos a la vez sin que se mezclen sabores ni olores. 3

FUNCIONES DE TIEMPO 2.7 Selección de la duración. Temporizador : selecciona los minutos girando el mando selector. (2.7.1). Si quieres que funcione sin límite de tiempo, ponlo en la posición manual . Reloj convencional: Gira el mando superior a la derecha y selecciona los minutos (2.7.2). Si quieres que funcione sin límite de tiempo, ponlo en la posición manual y haz coincidir la flecha roja con las horas que indican las agujas del reloj. Reloj digital: pulsa la tecla y se pondrá a parpadear (2.7.3). Ajusta la duración con las teclas , (2.7.4). Después de unos dejará de parpadear. segundos 2.8 Selección hora inicio. Reloj convencional: Una vez seleccionado programa y temperatura, gira el mando superior hasta la posición . A continuación tira del mando superior y gíralo hasta que la flecha roja indique la hora de inicio (2.8.1). Selecciona la duración girando el mando superior a la derecha. 2.9 Selección hora fin. Reloj digital: una vez seleccionado programa, y temperatura y duración, pulsa la tecla se pondrá a parpadear (2.9.1). Ajusta la hora que deseas que finalice pulsando con las teclas , (2.9.2). Después de unos segundos dejará de parpadear. 2.10 Función avisador. Reloj convencional: Selecciona la posición 0 con el mando de programa (2.10.1). Gira el mando superior a la derecha y selecciona los minutos (2.10.2). Sólo funciona si el horno está apagado. 4 L’installation du four doit être confiée à un installateur agréé qui suivra les instructions et les schémas du fabricant. L’installation électrique doit être dimensionnée à la puissance maximale indiquée sur la plaque signalétique et la prise électrique équipée d’une mise à la terre réglementaire. Si le câble électrique est endommagé, il doit être remplacé par un technicien du service après-vente ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger. S’assurer que l’appareil est débranché avant de remplacer la lampe pour éviter un éventuel choc électrique. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou d’éponges métalliques dures pour nettoyer la porte du four, car vous risquer de la rayer et de provoquer la cassure en petits morceaux du verre. Pendant le fonctionnement de l’appareil, certaines parties accessibles 7

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental, ou manquant d’expérience et de connaissances, à condition que des instructions appropriés leur aient été données concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Ne pas laisser les enfants s’occuper de l’entretien ni de la maintenance de l’appareil sans surveillance. Cet appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne pas l’utiliser a des fins commerciales ni industrielles. Il est destiné exclusivement à la cuisson de denrées alimentaires. N’essayez pas de modifier les caractéristiques de l’appareil, cela représenterait un danger. Durant le nettoyage par pyrolyse, les surfaces de l’appareil sont plus chaudes que durant son utilisation normale. Éloignez les enfants du four. Avant de procéder au nettoyage par pyrolyse, enlevez tous les éléments amovibles et les grosses salissures présentes dans le four. Ne posez pas de charges lourdes sur la porte du four et assurezvous qu’aucun enfant ne puisse n’y monter n’y s’asseoir. Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le four doit être arrêté. Après utilisation du four, assurez-vous que toutes les commandes se trouvent sur la position arrêt. Ne vous servez pas du four comme garde-manger ni pour y ranger les accessoires après utilisation. N’utilisez jamais d’appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four (exigences relatives à la sécurité électrique). Le four doit toujours fonctionner porte fermée, dans tous les programmes, y compris le grill.

Introduire le four dans l’encastrement en veillant à ce que le câble en trop ne reste pas dans le haut (1.2.5, 1.2.6). Le fixer au meuble avec les deux vis fournies (1.2.7).

Pour terminer l’installation dans l’appareil, vous devez régler l’heure (a, c, d, f). Après un temps d’inactivité, l’appareil se met en mode standby, ce qui suppose, selon le modèle, une baisse de la luminosité ou l’extinction de l’écran. Fours polyvalents pour plaques vitrocéramiques: N’installer le four qu’avec les plaques vitrocéramiques recommandées par le fabricant afin d’éviter tout risque. Placer la plaque de cuisson sur le plan de travail et détacher le boîtier des commutateurs (1.2.8). Introduire la plaque dans l’encastrement en respectant les exigences d’installation (voir notice de la plaque) (1.2.9). Introduire le four dans l’encastrement du meuble en laissant de l’espace pour sa manipulation (1.2.10). Visser la boîte sur le four (1.2.11, 1.2.12). Connecter la plaque au four (1.2.13). Introduire le four à fond et le fixer avec les deux vis fournies (1.2.14, 1.2.15). Monter à pression les suppléments des commandes, selon le type de foyer de chaleur (1.2.16) et les commandes (1.2.17).

2.1 Accessoires. Vous disposez, selon les modèles, d’un Plateau profond (2.1.1),

Plateau plat (2.1.2) et Grille multifonction (2.1.3) qui fonctionnent de manière indépendante. En outre, vous pouvez combiner n’importe quel plateau avec la Grille multifonction (2.1.4) pour former un ensemble. Tous les accessoires ou ensembles peuvent aller directement dans le four ou être montés directement sur la Grille d’extraction partielle (2.1.5) ou la Grille d’extraction totale (2.1.6, 2.1.7) (2.1.8). Si vous disposez du plateau d’extraction partielle, vous pouvez l’utiliser de manière indépendante ou avec des plateaux (3 modalités) (2.1.9). La Grille simple est d’usage indépendant (2.1.10). Si vous disposez de guides auto extractibles « impulse », introduisez-les d’abord dans le four sans le plateau (2.1.11). Les guides « impulse » sortent automatiquement avec le poids du plateau en ouvrant le four (2.1.12). Avec les guides « impulse », vous devez obligatoirement utiliser un plateau comme support des aliments (2.1.13). Tenez compte de la position des grilles lorsque vous les introduisez dans le four. Elles sont pourvues de butoirs latéraux anti-retournement (2.1.14). 2.2 Position accessoire. Il existe 5 positions pour placer les accessoires . 2.3 Réglage de l’heure. Horloge conventionnelle: Tirez sur la commande inférieure et faites-la tourner vers la droite (2.3.1). Régler l’heure (2.3.2). Horloge numérique: Presser la touche qui se met à clignoter (2.3.3). Régler l’heure avec les touches , (2.3.4). Après quelques secondes cesse de clignoter (2.3.5). Nota: Régler de nouveau l’heure après une coupure de courant ou un changement horaire. 2.4 Aliment à cuisiner. Introduire l’aliment dans le four. Sélectionner l’accessoire(s) et sa position en consultant le tableau de cuisson. Fermer la porte. 2.5 Sélection fonction de cuisson. Sélectionner la fonction de cuisson selon le modèle. 9

Cuisson traditionnelle pulsée. Pour tous les plats. Permet de cuisiner plusieurs plats à la fois sans mélange d’odeurs ni de saveurs. Turbo plus. La cuisson s’effectue par la résistance centrale. Gril fort pulsé. Pour gratiner avec répartition uniforme de la chaleur. Idéal pour plats de grandes dimensions. Gril fort. Pour gratins : pâtes, soufflés et sauce béchamel. Gril doux. Pour hamburgers et pour faire dorer des toasts ou toute autre petite portion d’aliment. Sole intensive. Chaleur intensive par le dessous répartie uniformément. Idéale pour paellas et pizzas. Sole pulsée. Chaleur par le dessous associée à l’hélice de brassage d’air. Idéale pour paellas. Cuisson traditionnelle. Pain, tartes, gâteaux fourrés et viandes maigres. Décongélation. Décongèle rapidement tous les aliments. Celeris. Préchauffement rapide du four. 2.6 Sélection de la température . Sélectionner la température en tournant la commande. Le témoin s’éteint quand la température de consigne est atteinte. FONCTIONS TEMPS 2.7 Sélection de la durée. Minuterie : Sélectionner les minutes en tournant la commande (2.7.1). Pour un fonctionnement sans limite de temps, la placer sur la position Manuel Horloge conventionnelle: Faites tourner la commande supérieure vers la droite et sélectionnez les minutes (2.7.2). Pour un fonctionnement sans limite de temps, la placer sur la position Manuel et faire coïncider la flèche rouge avec les heures qu’indiquent les aiguilles de l’horloge. Horloge numérique: Presser la touche et elle se met à clignoter (2.7.3). Régler la durée avec les touches , (2.7.4). Après cesse de clignoter. quelques secondes 2.8 Sélection heure de commencement. Horloge conventionnelle: Une fois le programme et la température sélectionnés, faites tourner la commande supérieure pour la situer sur la position . Tirez ensuite sur la commande supérieure et faites-la tourner jusqu’à situer la flèche rouge sur l’heure de départ souhaitée (2.8.1). Sélectionnez la durée en faisant tourner la commande supérieure vers la droite. 2.9 Sélection heure fin. Horloge numérique: Après avoir sélectionné programme, température et durée, presser la touche qui se met à clignoter (2.9.1). Régler l’heure de fin de cuisson voulue en pressant les touches , (2.9.2). Après 10

(2.10.2). Elle ne fonctionne que si le four est

éteint. Horloge numérique: Presser plusieurs fois la touche qui se met à clignoter (2.10.3). Régler la durée avec les touches , (2.10.4). Après quelques secondes cesse de clignoter. Elle fonctionne avec le four allumé et éteint. 2.11 Fonction verrouillage. Pour éviter toute manipulation par les enfants. Horloge conventionnelle: Faites tourner la commande supérieure pour la situer sur . (2.11.1) Horloge numérique: Presser ensemble pendant 3 secondes les touches , et afficher (2.11.2). Pour le déverrouillage, répéter l’opération. Avertissements d’usage: Une fois terminé le temps de cuisson, remettre les commandes de fonction et température en position 0 et la commande de temps en position Manuel . Ouvrir avec précaution la porte du four car il peut sortir de la vapeur chaude.

Entretien et nettoyage

3.2 Modèles parois lisses. Commencez par enlever les glissières latérales. Selon les modèles, deux sont les types de fixation des glissières latérales : sans support (3.2.1, 3.2.2) ou avec support (3.2.4, 3.2.5). Nettoyez le four encore tiède, avec un chiffon trempé dans de l’eau chaude savonneuse (3.2.3, 3.2.6). Une fois les parois du four nettoyées, remettez en place les glissières. 3.3 Modèles parois rugueuses autonettoyantes. Sur ce type de fours, la plaque arrière et les panneaux latéraux sont recouverts d’un émail autonettoyant qui élimine la graisse pendant que le four est en marche. Ces panneaux latéraux sont réversibles, ce qui permet de dupliquer la durée de vie du revêtement. Pour ôter les panneaux autonettoyants, veuillez d’abord extraire les glissières latérales. Lorsque les éléments autonettoyants du four ne sont pas suffisamment propres, une régénération est nécessaire. Pour ce faire, retirez les accessoires et les récipients du four. Nettoyez en profondeur les surfaces du four qui ne sont pas

français autonettoyantes. Sélectionnez la fonction

. Réglez la température sur 250º C et la durée entre 30 et 60 minutes, selon le degré de salissure. Le programme de nettoyage une fois achevé et lorsque le four est froid, nettoyez avec une éponge légèrement humide les éléments autonettoyants, qui seront à nouveau totalement fonctionnels. Note : Ne nettoyez pas les parois catalytiques avec des produits de nettoyage spéciaux pour four. N’utilisez pas d’éponges métalliques, ni d’instruments pointus ni coupants pour gratter les surfaces. 3.4 Nettoyage du plafond. Si votre four est muni d’un gril rabattable, poussez sur le support pour le rabattre (3.4.1) et nettoyez le plafond du four avec un chiffon humide (3.4.2). 3.5 Nettoyage extérieur du four. Utiliser des produits neutres, bien sécher avec un chiffon doux. 3.6 Fonction Aquasliding : est un systéme qui facilite le nettoyage du four, en utilisant la vapeur d’eau. Sa durée est de 35 minutes et elle est réalisée comme suit : • Le four doit être tiède. • Extraire tous les accessoires et glissières latérales, selon modèle. • Pulvériser 200 ml d’eau sur les parois internes du four. Une quantité excessive d’eau risque de provoquer des écoulements. • Selon le modèle, a) Aquaslading: Attendez que le four indique la fin du cycle de nettoyage. b) tradicional à 150º C. Faire fonctionner pendant 10 minutes. Une fois le temps écoulé, régler la température au minimum (35º C - 75º C, selon modèle) et la maintenir pendant 20 minutes. Le non-respect de ces indications risque de provoquer des condensations sur la porte du four. • Arrêter le four. • Ouvrir avec précaution la porte du four, en évitant le contact avec la vapeur. • À la fin du cycle, retirer l’eau accumulée à l’intérieur de la cavité et, à l’aide d’un chiffon, enlever tout reste de salissure. Ce cycle d’aide au nettoyage perd de son efficacité si les temps indiqués ne sont pas respectés. * Vous pouvez vous aider de la fonction Avertisseur selon le modèle. Avertissements d’usage: 1. S’assurer que le four est éteint. 2. Ne jamais utiliser de machines de nettoyage à vapeur.

Solution de problèmes

4.2 De la fumée sort pendant la cuisson. Réduire la température et/ou nettoyer le four (point 3.3). 4.3 Bruit après la cuisson. C’est normal, le ventilateur continue à fonctionner jusqu’à diminuer la température intérieure et extérieure. Les modèles à écran numérique incorporent un système de diagnose qui détecte et avertit de tout incident. Vous pourrez le voir à l’écran: 4.4 Le four ne fonctionne pas. clignote. Placer la commande de fonctions sur 0 et régler l’heure (point 2.3). 4.5 Le four ne fonctionne pas. clignote. Le four a fonctionné pendant plusieurs heures et pour des raisons de sécurité il s’est déconnecté automatiquement. Placer la commande de fonctions sur 0 et régler l’heure (point 2.3). 4.6 Le four ne fonctionne pas. clignote. Placer la commande de fonctions sur 0 et déverrouiller le four (point 2.11). clignote. Presser une 4.7 Le four fonctionne. touche quelconque. • Ne pas manipuler le four pour le réparer, appeler le service technique.

Gestion des appareils électriques ou

électroniques mis au rebut. indique que l’on ne doit Le symbole pas se débarrasser de l’appareil en utilisant les conteneurs traditionnels pour les résidus domestiques. Remettez votre four dans un centre de collecte spécialisé. Le recyclage des appareils électroménagers évite des conséquences négatives pour la santé et l’environnement et permet des économies d’énergie et de ressources. Pour plus d’information, contacter les autorités locales ou l’établissement distributeur du four.

Il existe une série d’incidents que vous pouvez résoudre vous-même.

Si el cable d’alimentació està danyat, ha de ser substituït pel seu servei postvenda o per personal qualificat similar amb la finalitat d’evitar situacions perilloses.

Assegura’t que l’aparell està desconnectat abans de substituir la làmpada per evitar possibles xocs elèctrics. No utilitzis productes de neteja abrasiu o fregalls metàl·lics durs per netejar la porta del forn, ja que es pot ratllar la superfície i provocar que el vidre es trenqui. Durant el funcionament hi ha parts accessibles que es poden escalfar. Els nens menors de 8 anys se n’han de mantenir allunyats, tret que estiguin sota supervisió permanentment. 61

Impulse, introdueix-les al forn en primer lloc sense la safata (2.1.11). Les guies Impulse surten automàticament amb el pes de la safata quan s’obre el forn (2.1.12). És obligatori utilitzar una safata com a suport dels aliments amb les guies Impulse (2.1.13). Tingues en compte la posició de les graelles quan les introdueixis a l’interior. Disposen de límits laterals antigir (2.1.14). 2.2 Posició accessori. Tens 5 posicions per col·locar els accessoris . 2.3 Ajust de l’hora. Rellotge convencional: Estira el comandament inferior i fes-lo girar cap a la dreta (2.3.1). Ajusta l’hora Selecciona la 2.5 Selecció funció cocció. funció de cocció segons model Calor tradicional ventilada. Per a qualsevol tipus de plat. Es poden cuinar diversos plats alhora sense que es mesclin gustos ni olors. Turbo plus. La calor es produeix gràcies a la resistència central. Graella forta ventilada. Gratina repartint la

2.7 Selecció de la durada. Temporitzador : selecciona els minuts girant el comandament de selecció. (2.7.1). Si vols que funcioni sense límit de temps, posa’l en posició manual . Rellotge convencional: Gira el comandament superior cap a la dreta i selecciona els minuts (2.7.2). Si vols que funcioni sense límit de temps, posa’l en posició manual i fes coincidir la fletxa vermella amb les hores que indiquen les agulles del rellotge. Rellotge digital: prem la tecla i (2.7.3). Ajusta la durada amb parpellejarà les tecles , (2.7.4). Al cap d’uns segons deixarà de parpellejar. 2.8 Selecció hora inici. Rellotge convencional: Un cop seleccionat el programa i la temperatura, gira el comandament superior fins a la posició . Il forno è stato in funzione per varie ore e per ragioni di sicurezza è stato disinserito automaticamente. Ruotare la manopola delle funzioni sulla posizione 0 e impostare l’ora (punto 2.3). 4.6 Non funziona. Lampeggia Ruotare la manopola delle funzioni sulla posizione 0 e sbloccare il forno (punto 2.11).