RPD25F - CHAMBERLAIN - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis RPD25F CHAMBERLAIN in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding RPD25F - CHAMBERLAIN en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. RPD25F van het merk CHAMBERLAIN.
GEBRUIKSAANWIJZING RPD25F CHAMBERLAIN
Funk-Rohrmotor RPD15F, RPD25F
Tubular Motor with integrated radio RPD15F, RPD25F
Les interventions sur l'installation électrique, y compris les travaux de maintenance, doivent exclusivement être effectuées par des électriciens spécialisés et habilités à cet effet. Les enfants ne doivent pas être autorisés à jouer avec les commandes.
Les interventions sur l'installation électrique doivent exclusivement être effectuées par un personnel spécialisé et formé à cet effet.
Contrôler régulièrement l'absence d'usure et d'endommagement du système de volets roulants ou de stores. Tout système endommagé doit impérativement
être arrêté jusqu'à sa remise en état.
Lors du fonctionnement d'installations et d'appareils
électriques ou électroniques, une tension électrique dangereuse peut être présente aux bornes de certains composants. Toute intervention par un personnel non qualifié ou le non-respect des avertissements peuvent entraîner des dommages corporels ou matériels.
Observer le système de volets roulants ou de stores au cours de son fonctionnement.
Respecter toutes les normes et prescriptions en vigueur relatives à l'installation électrique.
En cas d'interventions de maintenance ou de nettoyage sur l'installation proprement dite ou à proximité immédiate de cette dernière, arrêter le système de volets roulants ou de stores et le déconnecter du réseau d'alimentation.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange, des outils et des équipements additionnels agréés par la société
Après l’installation s’assurer que l’accès au moteur soit garanti en permanence (DIN 18073).
En cas d'utilisation de produits d'autres marques, non agréés, ou de transformation des accessoires, le fabricant ou le revendeur décline toute responsabilité pour les dommages corporels ou matériels ainsi que pour les dommages consécutifs.
Veiller à garantir une distance suffisante (au moins
40 cm) entre les pièces en mouvement et les objets situés à proximité.
Tous les câbles et dispositifs de commande non indispensables au fonctionnement doivent être mis hors service avant de procéder à l'installation.
Eviter et, le cas échéant, sécuriser les zones de coincement et de cisaillement.
Monter les dispositifs de commande à portée de vue du produit correspondant, à une hauteur supérieure à 1,5 m du sol.
Respecter les distances de sécurité selon DIN EN 294.
Pour toute information complémentaire, se reporter également aux informations produit de la société Chamberlain.
Utilisation en conformité
L’ entraînement tubulaire de type RPD15F, RPD25F est exclusivement prévus pour l'actionnement de volets roulants et de systèmes de stores. Il serve à ouvrir et fermer les installations qu'ils équipent et ne font que remplacer la personne qui les utilise. Les moteurs tubulaires ne doivent donc équiper que des volets roulants et stores paresoleil en parfait état. Toute installation dont la manoeuvre semble difficile doit être mise en état et toute pièce défectueuse doit être remplacée avant d'être équipée d'un moteur tubulaire. Seul un volet roulant et store en parfait état permet de garantir un fonctionnement de l'installation en toute sécurité et permet d'éviter tout dégât lors de manoeuvres d'ouverture et de fermeture automatiques préprogrammées. Toute utilisation différente ou dépassant ce cadre est considérée comme non conforme. En cas d'utilisation des commandes et des entraînements à des fins différentes de celles précitées ou en cas de modifications altérant la sécurité de l'installation, le fabricant ou le revendeur décline toute responsabilité pour les dommages corporels ou matériels ainsi que pour les dommages consécutifs. Pour le fonctionnement ou la remise en état de l'installation, respecter les indications du mode d'emploi. En cas de manipulation incorrecte, le fabricant ou le revendeur décline toute responsabilité pour les dommages corporels ou matériels ainsi que pour les dommages consécutifs. Conformément à la norme EN 60 335-2-97:2000, les câbles de raccordement secteur de tous les entraînements doivent être installés à l'intérieur. Conformément à la directive DIN18073, le couvercle du coffre de volet roulant doit être facilement accessible et amovible.
Garantir une distance suffisante entre les pièces en mouvement et les objets situés à proximité.
Le couple nominal et la durée de fonctionnement doivent correspondre aux exigences du produit entraîné. Les caractéristiques techniques – couple nominal et durée de fonctionnement – figurent sur la plaquette signalétique de l'entraînement tubulaire.
1. Lire attentivement toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi avant d’entreprendre les procédures d’installation. 2. Vérifier le volet pour s’assurer qu’il n’est pas cassé ou endommagé, et qu’il s’ouvre et se ferme sans à-coups. 3. Déterminer si le moteur doit être installé du côté gauche, ou du côté droit du volet, figure E (a ou b). L’installer du même côte que le levier manuel. Laisser descendre le volet jusqu’en bas.Il est obligatoire de choisir le chemin menant à la boîte de dérivation le plus court car les câbles ne doivent en aucun cas être tirés dans les coffres de volet roulant. 4. Assurez-vous que le moteur est introduit jusqu‘à la butée. La commande de fin de course s‘effectue via la bague en plastique poussée à fond.
Dispositif de sûreté de la roue (3)
Clavette carrée (pas prémonté) (4) Adaptateur d'arbre (5) Palier mural (6) Notice de montage Télécommande et Etui
REMARQUE : si vous souhaitez que la touche MONTÉE / DESCENTE fonctionne dans le sens inverse DESCENTE / MONTÉE : vous ne pourrez procéder à cette modification que plus tard (voir point 5).
4. Accrochez le filet de sécurité des volets roulants (lamelles) et achevez l'installation. 5. Fonctionnement de la télécommande. (Modification du sens de rotation (MONTÉE / DESCENTE sur la télécommande et programmation de nouvelles télécommandes.)
Fixer la clavette carrée sur le moteur à l’aide de la vis (4/5) livrés avec le moteur.
B Déroulez entièrement le volet roulant (a). Enlevez le tablier de l‘axe
(b); Enlevez la commande manuelle (c). 3.EREGLAGE DE LIMITE «Ouvert» et «Fermé»
+ = s'arrête plus tard – = s'arrête plus tôt = interrupteur de fin de course BAS Rouge = interrupteur de fin de course HAUT B: une installation côté droit. Je vois l'intérieur du caisson et B l'interrupteur de fin de course du moteur se trouve sur le côté droit (voir fig. L2) Rouge = interrupteur de fin de course BAS Blanc =
interrupteur de fin de course HAUT La vis de réglage inférieure est systématiquement pour le point de fin de course haut, la supérieure systématiquement pour le point de fin de course bas, que le moteur soit enfoncé dans l'arbre par la droite ou par la gauche.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT DE PROCÉDER AU RÉGLAGE DES POSITIONS FINALES. Appuyez sur la touche DESCENTE / MONTÉE (télécommande ou interrupteur) et laissez fonctionner l’opérateur de volet roulant dans le sens de rotation de la descente et ensuite (et pas avant !)…
4. FIXATION DU FILET DE SÉCURITÉ DU VOLET ROULANT SUR L’AXE.
Le point d’arrivée inférieur est donc déjà réglé. Le cas échéant, il peut être réajusté à l’aide de la vis de réglage. Faites marcher l'entraînement vers le haut. S'il s'arrête trop tôt, la vis de réglage inférieure doit être réglée vers le "plus". Chaque tour complet de cette vis rallonge le parcours d'env. 40° d'un tour du moteur. Le moteur doit normalement s'arrêter à l'équivalent d'une largeur de main sous l'encadrement de fenêtre, sinon il faut régler la vis de réglage Remarque : pour fixer la tenture du volet roulant à inférieure vers le "moins". Il faut ensuite faire légèrement revenir l'entraînement, puis le l’arbre, utilisez UNIQUEMENT des vis de fixation ramener vers le haut pour vérifier le résultat. courtes. Des vis trop longues peuvent endommager le Il se peut que l'entraînement s'arrête parce qu'il a atteint une température élevée après moteur. quelques courses. Au bout d'une durée de refroidissement d'env. 15 - 20 minutes, il est à nouveau opérationnel. Il est recommandé de fixer la tenture sans vis à l'aide Veillez à ce que les interrupteurs de fin de course de l'entraînement ne fonctionnent d'un système de penture à ressorts (qui s'accroche). comme il faut qu'une fois que l'entraînement est monté correctement et entièrement dans l'arbre.
électriques ou de fiches. Veuillez contrôler préalablement le lieu de montage avec précision.
PROGRAMMATION DE TÉLÉCOMMANDES RADIO (ÉMETTEURS) : Vous pouvez enregistrer jusqu'à 40 télécommandes. La première télécommande programmée est désignée par le terme de télécommande « maîtresse ». PROGRAMMATION de la télécommande suivante (qui n’est pas la première télécommande ou télécommande « maîtresse ») REMARQUE : Les étapes suivantes doivent être rapidement exécutées. Commencez par lire attentivement toutes les étapes. Il est plus facile de procéder avec une deuxième personne, celle-ci lisant le texte pendant que l'autre personne actionne les touches. Etape 1: le volet roulant ne doit pas se trouver dans une position finale. Avec la télécommande maîtresse : Étape 2: appuyer sur la touche Stop et maintenez-la enfoncée. L’opérateur se tourne brièvement 2 fois afin de signaler qu’il a compris l'ordre (env. 5 secondes). Attendez que l’opérateur se soit arrêté. Étape 3: immédiatement après, appuyez brièvement sur la touche MONTÉE (touche supérieure) ainsi que sur la touche DESCENTE (touche inférieure). De nouveau, l'opérateur bouge brièvement à 2 reprises pour indiquer qu'il a compris l'ordre. Avec la nouvelle télécommande : Étape 4: immédiatement après la nouvelle télécommande, appuyez sur la touche MONTÉE (touche supérieure) et maintenez-la enfoncée. De nouveau, l'opérateur bouge brièvement à 2 reprises pour indiquer qu'il a compris l'ordre. • Opération terminée REMARQUES IMPORTANTES Remarque 1: entre l’étape 2 et l’étape 3, vous ne disposez que de 2 secondes au maximum. Au-delà de ces 2 secondes, l'opération est interrompue. L’opérateur doit cependant être arrêté avant. Remarque 2: entre les étapes 3 et 4, vous n’avez que 7 secondes au maximum. Remarque 3: n’appuyez sur une nouvelle touche que lorsque le voyant DEL s’est éteint sur la télécommande et que l'opérateur s'est arrêté. Si au lieu de fonctionner brièvement, l’opérateur fonctionne très longtemps dans une direction (entre les étapes 2 et 3), ceci signifie que l'opération a échoué. Recommencez l’opération. EFACEMENT DE TÉLÉCOMMANDES PROGRAMMÉES Il n’est pas possible de supprimer une seule télécommande qui a été programmée. Vous ne pouvez qu’effacer toutes les télécommandes. La suppression est possible : A. Avec la télécommande « maîtresse » B. Directement sur l’opérateur (si la télécommande a été égarée ou si la pile est vide) A. Procédez à la suppression avec la télécommande « maîtresse » • Coupez l’alimentation en courant de l’opérateur (pendant au moins 10 secondes) • Appuyez sur la touche Stop de la télécommande « maîtresse » et maintenez-la enfoncée.
• Retirez le raccordement avec le câble noir en veillant à éviter tout court-circuit à l’extrémité libre.
• Pour les autres étapes, consultez « Programmation de la première télécommande ». • Opération terminée PROGRAMMATION DE LA PREMIÈRE TÉLÉCOMMANDE MODIFICATION DU SENS DE ROTATION La première télécommande est désignée par le terme de télécommande « maîtresse ». Elle détermine le sens de rotation et décide si la touche supérieure possède réellement la fonction MONTÉE ou la fonction inverse. Si vous ne souhaitez programmer qu’une modification du sens de rotation, vous devez d’abord effacer toutes les télécommandes programmées (voir Suppression avec et sans télécommande). REMARQUE : Si vous souhaitez faire une nouvelle programmation parce que les touches de la télécommande fonctionnent à l’envers (DESCENTE/MONTÉE), appuyez sur la touche DESCENTE (valable uniquement sur un nouvel opérateur qui a été programmé en usine). • Débranchez l’opérateur. • Appuyez sur la touche MONTÉE ou sur la touche DESCENTE (sens de rotation) de la nouvelle télécommande « maîtresse » et maintenez-la enfoncée. (en restant dans la portée radio de l’opérateur) • Branchez le courant et attendez • Si l’opération a réussi, l’opérateur se tourne brièvement 2 fois pour indiquer que l'ordre a bien été compris. • Opération terminée Remarques : • Si l’opération a échoué, ceci est peut-être dû au fait qu’une télécommande « maîtresse » est déjà enregistrée. S'il n'est pas possible de le savoir, vous devez de nouveau tout effacer en suivant les instructions du paragraphe « Suppression sans télécommande ». • Etiez-vous dans la portée de réception du moteur ? • La pile de la télécommande fonctionne-t-elle correctement ? • S’est-il écoulé plus de 20 secondes entre le moment où vous avez branché le courant et le moment où vous avez appuyé sur l'émetteur ? ANTENNE : Vous devez placer l’antenne du câble (voir connexion du moteur) dans le boîtier en évitant qu’elle s’enroule avec le volet roulant. N’enroulez pas l’antenne du câble autour du câble d’alimentation (ceci raccourcit la portée de la télécommande). RACCORDEMENT D’UN INTERRUPTEUR MURAL (CÂBLE) Pour réaliser le raccordement électrique, consultez le schéma de raccordement fourni pour la connexion du moteur. Un bouton-poussoir mural peut être raccordé à l’aide du câble noir. Ceci ne nécessite pas de bouton spécial du volet roulant. Dans la plupart des cas, un commutateur inverseur à 1 pôle classique ou un commutateur d’escalier à plusieurs directions (retour automatique) est suffisant. Ces types de commutateur sont courants sur le marché et disponibles dans tous les modèles. Fonctionnement : La première impulsion de commutation met en marche l'opérateur, la suivante l’arrête. L’impulsion suivante met en marche l’opérateur dans l'autre direction et ainsi de suite.
• Vérifiez les fusibles de la maison et l'alimentation.
• Le moteur est-il correctement raccordé ? Vérifiez si N L sont correctement connectés. • Les deux interrupteurs de fin de course ont déjà été réglés et sont tournés sur le minimum. Tournez-les de plusieurs tours vers le "plus" et faites un essai. • Le moteur a surchauffé et s'est arrêté. Faites un nouvel essai au bout de 30 minutes de refroidissement.
La touche MONTÉE fonctionne comme touche DESCENTE
• Le moteur tourne dans un autre sens (montage à gauche) que celui prévu par le réglage en usine (montage à droite). Voir le point SUPPRESSION DE TOUTES LES TÉLÉCOMMANDES puis
PROGRAMMATION DE LA PREMIÈRE TÉLÉCOMMANDE L'entraînement ne marche que dans un sens :
• L'entraînement se trouve déjà en fin de course. Ajustez les interrupteurs de fin de course ou faites marcher le moteur pendant plusieurs secondes dans l'autre sens pour qu'il puisse quitter la position de fin de course. • Montez l'entraînement. C'est l'unique moyen de faire fonctionner l'interrupteur de fin de course. L'entraînement ne trouve pas l'interrupteur de fin de course : • L'entraînement n'est pas installé, raison pour laquelle l'interrupteur de fin de course ne tourne pas. • L'interrupteur de fin de course est réglé. Retirez la tenture et faites marcher le moteur vers le bas jusqu'à ce qu'il s'arrête. Tournez ensuite l'interrupteur de fin de course de la position "OUVERT" très longtemps vers le "moins". Faites entre-temps un essai. Recommencez ensuite le réglage. • La bague de l'adaptateur du moteur qui règle l'interrupteur de fin de course n'est pas entraînée ou n'est pas montée. • Faites tourner le moteur installé sans tenture vers le bas jusqu'à ce qu'il s'arrête. En le faisant brièvement remonter, contrôlez si le moteur n'a éventuellement pas besoin d'une pause de refroidissement expliquant son arrêt. L'entraînement bourdonne et ne marche pas : • La bague du tenon d'entraînement à l'extrémité du moteur s'est détachée ou n'a pas été appliquée. • Le moteur ne tourne pas parce que le volet roulant coince. • Le moteur ne reçoit pas assez de courant à cause d'une mauvaise alimentation. • Un autre moteur est accroché sur le même interrupteur. Non autorisé ! N'actionnez un interrupteur qu'avec un seul moteur ou utilisez un relais de séparation (accessoire). • Retirez verrous, manettes, manivelles et autres dispositifs d'arrêt du volet roulant. Le fusible de la maison a sauté : • Surcharge du fusible à cause du fonctionnement de plusieurs moteurs avec un relais de séparation. Une modification de l'installation électrique de la maison par un personnel spécialisé est nécessaire. • Interrupteur mal raccordé et ayant provoqué un court-circuit. L'entraînement est bruyant : • Fermez le caisson du volet roulant. • L'entraînement a du jeu dans le sens axial (arbre). La tenture du volet roulant ou le palier-support est défectueux et génère du bruit. Un changement des rails de guidage ou de la fixation sur l'arbre est nécessaire. • Palier mural déficient. Dans le commerce spécialisé, il est possible d'acquérir des amortisseurs en caoutchouc spéciaux pour paliers muraux. L'entraînement ne se déroule pas bien à partir de la position "Ouvert" : • La position de fin de course OUVERT est trop haute. Réglez le tablier du volet roulant 3-5 cm plus bas. • La trémie d'entrée à l'extrémité supérieure du rail de guidage n'est pas présente ou cachée. • La position de fin de course du volet roulant s'est modifiée vers le haut parce que le tablier enroule plus court. • Les rails de guidage sont défectueux ; les graisser éventuellement.
La programmation d'une nouvelle télécommande ne fonctionne pas.
• Pour cela, la télécommande « maîtresse » est nécessaire. • L’opérateur de volet roulant est dans la position finale mais le résultat positif n'était pas immédiatement visible? • Etiez-vous trop loin de l’opérateur ? • Voir le paragraphe Portée. Quelle est la portée de la télécommande ? • En général, il n’y a aucun problème si vous vous trouvez dans la même pièce que l'opérateur. • Si en revanche, plusieurs étages ou des parois vous séparent de l'opérateur, son fonctionnement ne peut pas être garanti. La portée est courte • L’antenne ne doit pas être enroulée. • N'entourez pas l'antenne autour du câble de raccordement. • Posez l’antenne d’une autre façon (sans la rallonger). • Le coffre du volet roulant empêche le signal de passer. Rallongez un peu l’antenne et faites-la dépasser du coffre du volet roulant (autre position). • Si vous vous trouvez très près d'appareils tels que téléviseurs, stéréos, microondes, machines à laver ou lave-vaiselle, ces appareils génèrent des radiations électromagnétiques à haute fréquence qui peuvent raccourcir la portée de la télécommande. • Pile trop faible. • Si le voyant DEL est allumé, ceci signifie que la pile fonctionne toujours. • Si la portée de l’appareil diminue lentement au cours de plusieurs semaines, ceci indique que la pile n'est plus bonne et qu'elle doit être remplacée. • A titre d’essai, ouvrez le coffre du volet roulant et testez le fonctionnement de la télécommande en laissant sortir l'antenne. Si ceci s’avère concluant, vous devez positionner l’antenne autrement. Dans ce cas, c’est le coffre du volet roulant qui empêche la réception des signaux. Fluctuations importantes/variables de la portée (en l'espace de quelques heures) • La télécommande émet des signaux par radio sur une fréquence de 433MHz. Si d’autres signaux sont émis sur cette fréquence, ceci peut dans certaines conditions réduire la portée de l’appareil car par mesure de sécurité, le récepteur du moteur n’autorise pas les commandes en cas d’interférence de signaux. • Les postes météorologiques ou les instruments de mesure de la température fonctionnant par radio émettent à une fréquence de 30-90 secondes pour environ 1 seconde. • Les émetteurs utilisés par les dispositifs d’ouverture des portails de garage émettent très brièvement des signaux au moment de l’ouverture du portail. • Les installations de sonnettes fonctionnant par radio émettent des signaux très brefs ou même souvent prolongés lorsqu’elles sont défectueuses. L’émetteur est installé dans le bouton de la sonnette. • Les casques radio ainsi que d'autres systèmes utilisés dans la maison peuvent également émettre des signaux par radio. • Faites des tests en débranchant tel ou tel système. Ce type de problème est souvent résolu en changeant de pièce. • Des piles qui ne fonctionnent pas ? Dans ce cas, changez-les. Est-il possible d’actionner simultanément plusieurs volets roulants avec une télécommande à un canal ? • Ceci est possible dans la même pièce mais déconseillé car dans ce cas, les deux volets roulants fonctionnent toujours en même temps. Il n’est pas possible d’actionner individuellement un volet roulant. Nous vous recommandons d’utiliser une télécommande à 6 canaux (accessoires). Ce type de télécommande possède une fonction permettant de commander automatiquement tous les volets roulants ou de les faire fonctionner individuellement.
© Chamberlain GmbH, 2008
Met de master-afstandsbediening:
Stap 2: De stop-toets indrukken en vasthouden. De aandrijving beweegt 2x kort ten teken dat de opdracht begrepen is (ca. 5 seconden). Wachten tot de aandrijving stilstaat! Stap 3: Vervolgens onmiddellijk en kort op de OMHOOG-toets (bovenste) en ook op de OMLAAG-toets (onderste) drukken. De aandrijving beweegt weer 2x kort ten teken dat de opdracht begrepen is Met de nieuwe afstandsbediening: Stap 4: Onmiddellijk op de nieuwe afstandsbediening de OMHOOG-toets (bovenste) indrukken en vasthouden. De aandrijving beweegt weer 2x kort ten teken dat de opdracht begrepen is. • Klaar BELANGRIJKE OPMERKINGEN Opmerking 1: Tussen stap 2 en stap 3 zijn slechts max. 2 seconden toegestaan, anders wordt de procedure afgebroken. De aandrijving moet echter tevoren gestopt zijn. Opmerking 2: Tussen stap 3 en stap 4 zijn slechts max. 7 seconden toegestaan. Opmerking 3: Een nieuwe toets pas indrukken als de LED in de afstandsbediening gedoofd is en de aandrijving stilstaat. Wanneer de aandrijving in plaats van kort zeer lang in een richting beweegt (tussen stap 2 en 3) is het niet gelukt. Opnieuw beginnen. WISSEN VAN AFSTANDSBEDIENINGEN Een enkele afstandsbediening kan niet worden gewist. Altijd worden alle afstandsbedieningen gewist. Wissen is mogelijk: A. Met de „master“-afstandsbediening B. Rechtstreeks op de aandrijving (bij verlies van de afstandsbediening of lege batterij) A. Wissen met de “master”-afstandsbediening • Stroomvoorziening naar de aandrijving uitschakelen (minstens 10 seconden) • Stop-toets van de „master“-afstandsbediening indrukken en vasthouden • Stroom nu pas inschakelen, wachten en toets steeds ingedrukt houden. Na ca. 15 seconden beweegt de aandrijving kort ten teken dat de opdracht begrepen is. • Klaar
De aandrijving wikkelt vanuit de Open-positie niet zuiver af:
• De eindpositie OPEN is te hoog. Stel het rolluikpantser 3-5 cm dieper af. • De invoertrechter bij het bovenste einde van de geleidingsrail is niet aanwezig of verbogen. • De eindpositie van het rolluik is naar boven toe veranderd, omdat het pantser korter is opgewikkeld. Cette garantie ne couvre pas les dommages qui ne sont pas dûs à des défauts, mais qui sont causés par une utilisation déraisonnable (y compris une utilisation qui n’est pas entièrement conforme aux instructions fournies par Chamberlain concernant l’installation, le fonctionnement et l’entretien; une absence de maintenance ou de réglage nécessaire; ou toute modification ou altération du produit), les coûts de main d’œuvre associés au démontage et à la réinstallation d’une unité réparée ou remplacée, ou les piles de rechange. Un produit sous garantie qui s’avère être défectueux en matériau et/ou en main d’œuvre sera réparé ou remplacé (au choix de Chamberlain) sans que le propriétaire n’ait à payer pour la réparation et/ou le remplacement des pièces et/ou du produit. Les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées par des pièces neuves ou reconstruites à l’usine, au choix de Chamberlain GmbH. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble être défectueux, veuillez contacter le magasin qui vous l’avait vendu. Cette garantie n’affecte pas les droits juridiques de l’acheteur dans le cadre des lois nationales applicables en vigueur, ou les droits de l’acheteur contre le détaillant associés à un contrat d’achat et de vente. Dans l’absence de lois nationales ou de lois de la CEE applicables, cette garantie constituera le remède unique et exclusif de l’acheteur, et ni Chamberlain GmbH, ni ses filiales ou distributeurs ne seront tenus responsables de tout dommage indirect ou conséquentiel pour toute garantie explicite ou implicite concernant ce produit. Aucun représentant ou autre personne n’est autorisé à assumer toute autre responsabilité au nom de Chamberlain GmbH à propos de la vente de ce produit.
Notice-Facile