Series 1200 EP1221 - Кафемат PHILIPS - Бесплатен кориснички прирачник
Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот Series 1200 EP1221 PHILIPS во PDF формат.
Прашања на корисниците за Series 1200 EP1221 PHILIPS
0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.
Поставете ново прашање за овој уред
Преземете ги упатствата за вашиот Кафемат во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник Series 1200 EP1221 - PHILIPS и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. Series 1200 EP1221 на марката PHILIPS.
КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК Series 1200 EP1221 PHILIPS
Пред првата употреба 559
Варење пијалаци 560
Приспособување на поставките за машината ____ 563
Отстранување и вметнување на групата за варење ____ 565
Чистење и одржување 566
Филтер за вода AquaClean 568
Поставување тврдост на водата ____ 570
Постапка на отстранување бигор (30 мин.) 571
Нарачување додатоци 572
A1 Контролна табла A10 Етикета со податоци со број на тип
A2 Држач за чаши A11 Резервоар за вода
A3 Преграда за претходно мелено кафе A12 Одвод за врела вода
A4 Капак на резервоарот за зрна кафе A13 Сад за мелено кафе
A5 Приспособлив одвод за кафе A14 Преден панел на садот за мелено кафе
А6 Копче за поставување на мелењето А15 Капак на послужавникот за капење
A7 Резервоар за зрна кафе A16 Послужавник за капење
A8 Група за варење
A17 Индикатор „послужавникот за капење е полн“
A9 Сервисна врата
Додатоци
A18 Класичен апарат за млечна пена (само одредени типови)
A19 LatteGo (сад за млеко) (само одредени типови)
Контролна табла (Сл. В)
Погледнете ја сликата В за преглед на сите копчиња и икони. Подолу ње го најдете описот.
i Некои од копчињата/иконите се само за конкретни типови.
В1 Копче за включување/исклучување В7 Икони за предупредување
| B2 Икони за пијалаци* B8 Светло за старт | |
| B3 Икона за Јачина на аромата/претходносомелено кафе | B9 Старт/стоп копчё |
| B4 Икона за количина на пијалак B10 Икона за бигор/чистење | |
| B5 Икона за количество на млеко (само одредени типови) | B11 Икона за AquaClean |
| B6 Икона за температура на кафето (само одредени типови) | |
* Икони за пијалаци: еспресо, долго еспресо, кафе, американо, капучино, лате макијато, жешка вода, пареа (само одредени типови)
Вовед
Ви честитаме што купивте целосно автоматска машина за кафе Philips! За целосно да ја искористите поддршката што ја нудиме, регистрирајте го вашиот производ на www.home.id.
Внимателно прочитајте ја посебната безбедносна брошура пред првиот пат кога єе ја користите машината и зачувајте ја за во иднина.
Пред првата употреба, исплакнете ги со топла вода сите отстранливи додатоци кои се наменети да доағаат во контакт со вода или млеко. За да ви помогнеме да започнете и да го добиете најдоброто од вашата машина, нудиме поддршка на повеće начини. Во кутијата можете да го најдете следново:
1 Водичот за брзо започнување со упатства за користење претставени со слики и информации за чистење и одржување.
2 Посебната брошура за безбедност со упатства за безведен начин на користење на машината.
3 За онлајн поддршка (овој проширен прирачник за корисниците, често поставувани прашања, видеа итн.), скенирајте го QR-кодот што се наога на корицата на оваа брошура за да ја преземете апликацијата HomeID или одете на www.home.id/support.
i Постојат повеće верзии од оваа машина за еспресо и сите имаат различни функции. Секоја верзија има сопствен број на тип. Бројот на типот може да го најдете на етикетата со податоци на внатрешната страна од сервисната врата (видете Сл. А9).
i Машинава е тестирана со кафе. Иако беше внимателно исчистена, може да има остатоци од кафе. Сепак, гарантираме дека машината е потполно нова.
Машината автоматски го приспособува количество мелено кафе што се користи за да направи највкусно кафе. Може да сварите 5 филцани кафе првично за да ј овозможите на машината да го заврши самостојното приспособување.
Погрижете се да го исплакнете LatteGo (садот за млеко) или класичниот апарат за млечна пена пред првото користење.
Пред првата употреба
1. Поставување на машината
По вклучувањето на машината, малку вода може да истече од одводот за врела вода или одводот за кафе. Тоа е нормално.

2. Активирање на филтерот за вода AquaClean (5 мин.)
i Филтерот за вода AquaClean не е доставен во сите модели: Можете да го купите кај вашиот локален продавач* или на www.home-appliances.philips/parts-accessories. *Достапноста се разликува во зависност од земјата.
За повеće информации, погледнете го поглавјето „Филтер за вода AquaClean”.

3. Поставување тврдост на водата
Погледнете го поглавјето „Поставување тврдост на водата“ за упатства чекор по чекор. Стандардната поставка за тврдост на водата е 4: тврда вода.

4. Составување на LatteGo (само одредени типови)

text_image
CLICK5. Составување на класичниот апарат за млечна пена (само одредени типови)

1 Наполнете го резервоарот за вода со вода од чешма и наполнете го резервоарот за зрна кафе со зрна.
2 Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да ја включите машината.
- Машината почнува да се загрева и го изведува автоматскиот циклус на плакнење. При загревањето, светлата на иконите за пијалаци će се включат и će се исклучат бавно една по една.
- Кога сите светла на иконите за пијалаци светат постојано, машината е подготвена за употреба.
3 Ставете филцан под одводот за распрскување кафе. Лизгајте го одводот за распрскување кафе нагоре или надолу за да ја приспособите неговата висина на висината на филцанот или чашата што ја користите (Сл. 1).
Персонализирање пијалаци
Машинава ви дозволува да ги приспособите поставките на пијалакот по сопствен избор. Откако їе изберете пијалак, можете:
1 Да ја приспособите јачината на аромата со допирање на иконата за јачина на аромата. (Сл. 2) Има 3 јачини, најниската е најслаба, а највисоката е најсилна.
2 Приспособете го количеството на пијалакот со допирање на иконата за количество (Сл. 3) на пијалак и/или млеко (само одредени типови). Има 3 вредности: ниско, средно и високо.
i Може да ја приспособите и температурата на кафето по сопствен избор (видете „Приспособување на температурата на кафето“).
Варење кафе со зрна
1 За да сварите кафе, допрете ја иконата за избраното кафе.
- Светлата за јачина на аромата и количество ће се включат и ће ја прикажат претходно избраната поставка.
- Може да го приспособите пијалакот според саканиот вкус (видете „Персонализирање пијалаци“).
- Светлото на иконите за пијалаци трепка додека истекува пијалакот.
i Само одредени типови: американо се прави со еспресо и вода. Кога варите американо, машината прво распрескува еспресо, а потоа вода.
3 За да сопре распрснувањето на кафето пред да заврши машината, притиснете го копчето за старт/стоп ▶■овторно.
i За да варите две кафиња истовремено, допрете ја иконата за пијалак два пати. Ке се осветли светлото 2х.
Варење пијалаци на база на млеко со LatteGo (садот за млеко)
LatteGo се состоит од сад за млеко, рамка и капак за резервоарот. За да се избегне протекување, погрижете се правилно да ги составите рамката и садот за млеко пред да го наполните садот за млеко.
1 За да го составите LatteGo, прво вметнете го горниот дел од садот за млеко под куката на горниот дел од рамката (Сл. 4). Потоа притиснете го долниот дел од садот за млеко на своето место. Ке слушнете кликнување кога єе се заклучи на своето место (Сл. 5).
Забелешка: осигурете се дека садот за млеко и рамката се чисти пред да ги поврзете.
2 Malky навалете го LatteGo и ставете го врз одводот за врела вода (Сл. 6). Потоа притиснете го додека не се заклучи на своего место (Сл. 7).
3 Наполнете го LatteGo со млеко до нивото означено на садот за млеко за пијалакот што го варите (Сл. 8). Не полнете го садот за млеко над ознаката за максимум.
i Ако сте го персонализирале количеството на млеко, можеби єе треба да го наполните садот со повеće или помалку млеко од означеното за овој пијалак на LatteGo.
Секогаш користете млеко тукушто извадено од фрижидер за оптимални резултати.
4 Ставете филцан на послужавникот за капење.
5 Допрете ја иконата за посакуваниот пијалак на база на млеко.
- Сега може да го приспособите пијалакот по сопствен избор (видете „Персонализирање пијалаци”).
- Светлото на иконите за пијалаци трепка додека истекува пијалакот. Кога варите капучино или лате макијато, машината прво распрескува млеко, а потоа кафе.
- За да сопре распрснувањето на млекото пред машината да го распрска одреденото количество, притиснете го копчето за старт/стоп.
7 За да сопре распрснувањето на целосниот пијалак (млеко и кафе) пред да заврши машината, притиснете и задржете го копчето за старт/стоп ▶■
Правење пена од млеко со класичниот апарат за млечна пена
Секогаш користете млеко тукушто извадено од фрижидер за најдобар квалитет на пената.
1 Навалете ја налево црната силиконска рачка на машината и вовлечете го апаратот за млечна пена на неа (Сл. 9).
2 Наполнете сад за млеко со приближно 100 ml млеко за капучино или приближно 150 ml млеко за лате макијато.
3 Вметнете го апаратот за пена приближно 1 см во млекото.
4 Допрете ја иконата за пареа (Сл. 10).
- Светлото на иконата за пареа се вклучува и светлото за старт почнува да пулсира.
5 Притиснете на копчето за старт/стоп►ва да направите пена од млекото (Сл. 11).
- Машината започнува да се загрева, се истиснува пареа во млекото и се прави пена.
6 Кога млечната пена во садот за млеко їе го достигне потребниот волумен, повторно притиснете го копчето за старт/стоп▶на да сопре правењето пена од млекото.
i Никогаш не правете пена од млеко подолго од 90 секунди. Правењето пена автоматски сопира по 90 секунди.
i Не мора да го поместувате садот за млеко додека се прави пената за да добиете млечна пена со најдобар квалитет.
Варење кафе со претходно сомелено кафе
Може да изберете да користите претходно мелено кафе наместо зрна, на пример, ако претпочитате друга сорта на кафе или бескофеинско кафе.
1 Притиснете го копчето за вклучување/исклучување на машината и почекајте додека не стане подготвена за употреба.
2 Отворете го капакот на преградата за претходно мелено кафе и истурете 3 чајни лажички кафе во прав (околу 8 g) во неа (Сл. 12). Потоа затворете го капакот.
3 Ставете филцан под одводот за распрескување кафе.
4 Изберете еден пијалак.
5 Притиснете го копчето за јачина на аромата 3 секунди (Сл. 13).
- Светлото на претходно мелено кафе се вклучува и светлото за старт почнува да пулсира.
6 Притиснете го копчето за старт/стоп▶
7 За да сопре распрснувањето на кафето пред да заврши машината, притиснете го копчето за старт/стоп ▶■овторно.
i Со претходно меленото кафе, истовремено може да варите само едно кафе.
i Претходно мелено кафе не е поставка што се зачувува како претходно избрана поставка за јачина. Секој пак кога će сакате да користите претходно мелено кафе, треба да ја притиснете иконата за јачина на аромата 3 секунди.
i Koga će изберете претходно мелено кафе, не можете да изберете друга јачина на аромата.
Распрскување врела вода
1 Ако е прикачен, отстранете го LatteGo или апаратот за млечна пена.
2 Допрете ја иконата за врела вода (Сл. 14).
- Светлото за количество на пијалак će се вклучи и će ја прикажува поставката за врела вода на претходно избраниот пијалак.
3 Приспособете ја количината на врела вода по желба со допирање на иконата за количина на пијалак (Сл. 3).
- Светлото на иконата за врела вода трепка и се распрескува врела вода од одводот за врела вода (Сл. 15).
5 За да сопре распрснувањето на врелата вода пред да заврши машината, притиснете го копчето за старт/стоп ▶■повторно.
Приспособување на поставките за машината
Приспособување на времето на мирување
1 Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да ја исклучите машината.
2 Кога машината е ислучена: притиснете ја и држете ја иконата (Сл. 16) за бигор/чистење додека светлата на таа икона и на јачината на аромата не се включат (Сл. 17).
3 Допрете ја иконата за јачина на арома за да го изберете времето на мирување: 15, 30, 60 или 180 минути. Соодветно 1, 2, 3 или 4 светла на иконата за јачина на аромата ње се включат.
4 кога će завршите со поставување на времето на мирување, притиснете го копчето за старт/стоп. Машината će се ислучи.
5 Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да ја включите машината повторно.
Програмирање на највисоката стандардна поставка за пијалаците
Машината има 3 стандардни нивоа за секој пијалак: ниско, средно и високо. Може да го приспособите само количеството на највисоката поставка. Новото количество може да се зачува штом светлото за старт їе почне да пулсира.
i Пред да започнете со програмирање на количеството пијалак со млеко, составете го LatteGo и ставете млеко во него.
1 За да ја приспособите највисоката поставка за количество, притиснете и задржете ја 3 секунди иконата за пијалакот што сакате да го приспособите.
- Горната светилка на иконата за количество пијалак и горната светилка на иконата за количество на млеко (само одредени типови) ѐе почат да пулсираат и копчето за старт/стоп▶■ ѐе почне да пулсира, што означува дека сте во режим за програмирање.
2 Притиснете го копчето за старт/стоп .Машината ње започне да го вари избраниот пијалак.
- Светлата за старт прво єе почат да светат постојано. Кога машината е подготвена да го меморира приспособениот волумен, светлото за старт/стоп єе почне да пулсира.
3 Притиснете го копчето за старт/стоп ▶вторно кога чашата їе го има посакуваното количество кафе или млеко.
- Во случај на капучино или лате макијато, прво ќе се распсне млекото. Притиснете го копчето за старт/стоп▶кога чашата ќе го има посакуваното количество млеко. Машината автоматски почнува да го распрскува кафето. Притиснете го копчето за старт/стоп▶повторно кога чашата ќе го има посакуваното количество.
Откако će го програмирате новото највисоко стандартно количество за пијалак, машината će го распресне ова ново количество секој пат кога će го изберете највисокото количество од овој пијалак.
i Може да го приспособите само највисокото стандартно ниво на количество.
i Ако сакате да се вратите назад на поставките за стандартно количество, видете „Вракање на фабрички поставки".
Приспособување на температурата на кафето
Машини без икона за температура
1 Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да ја исклучите машината.
2 Кога машината е ислучена: притиснете и задржете ја иконата за количество на кафе додека не се вклучи светлото на оваа икона (Сл. 18).
3 Допрете ја иконата за количина за да ја изберете потребната температура: нормална, висока или максимальна.
- Соодветно 1, 2 или 3 светла ке се включат.
4. Кога єе завршите со поставување на температурата на кафето, притиснете го копчето за старт/стоп ▶■
5 Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да ја включите машината повторно.
i Ако не ја исклучите машината вие, таа єе се исклучи автоматски по некое време.
Машини со икона за температура (само ЕР3221)
1 Допирајте ја иконата за температура на кафето повторливо за да ја изберете саканата температура.
Машината ви нуди можност да ги вратите стандардните поставки за пијалаци во секој момент.
i Може да ги вратите стандартните поставки само кога машината е исклучена.
1 Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да ја исклучите машината.
2 Притиснете го и задржете ја иконата за еспресо 3 секунди.
- Ке се включат средните светла на иконите за поставки на пијалаци. Светлото за старт/стоп ке почне да пулсира, што означува дека поставките се подготвени за враćање.
3 Притиснете го копчето за старт/стоп►ва да потврдите дека сакате да ги вратите поставките.
4 Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да ја включите машината повторно.
Приспособување на поставките за мелницата
Може да ја промените јачината на кафето со копчето за поставка на мелењето во садот за зрна.
Колку е пониска поставката за мелење, толку е пофино меленото кафе и толку појако їе биде кафето. Има 12 различни поставки за мелење од кои може да изберете.
Машината е поставена да го извлече најдобриот вкус од вашите зрна кафе. Затоа ве советуваме да не ја поставувате поставката за мелење додека не сте свариле 100 до 150 филцани (приближно 1 месец користење).
i Поставките за мелење може да ги поставувате само кога машината ги меле зрната кафе. Треба да сварите 2 или 3 пијалаци пред да може да ја вкусите разликата.
Не вртете го копчето за поставување на мелењето повеće од еден зарез едновремено за да се спречи оштетување на мелницата.
1 Ставете филцан под одводот за распрескување кафе.
2 Отворете го капакот на резервоарот за зрна кафе.
3 Допрете ја иконата за еспресо, а потоа притиснете на копчето за старт/стоп .
4 Кога мелницата ке почне да меле, притиснете го копчето за поставка на мелењето и свртете го налево или надесно. (Сл. 19)
Деактивирање на звучните сигнали на контролната табла
1 Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да ја исклучите машината.
2 Koga машината е ислучена, допрете и задржете ја иконата за кафе (долго еспресо за EP3221) додека не се вклучи светлото на иконата. Светлото за старт почнува да трепка.
3 Повторно допрете ја иконата за кафе за да ги деактивирате звучните сигнали на контролната табла. Светлото на иконата за кафе ќе се исклучи.
4 Притиснете го копчето за старт/стоп за да го потврдите изворот.
5 Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да ја включите машината повторно. Звучните сигнали на контролната табла сега се деактивирани.
Забелешка: ако светлото на иконата за кафе не се вклучи по допирање и задржување на иконата, тоа значи дека звучните сигнали на машината веке биле деактивирани. За да ги активирате повторно, допрете ја иконата повторно и потврдете со притискање на копчето за старт/стоп.
Титкањата на копчето за вклучување/исклучување и копчето за старт/стоп не може да се деактивираат.
Отстранување и вметнување на групата за варење
Одете на www.home.id/support за детални видео упатства за начинот на отстранување, вметнување и чистење на групата за варење.
Отстранување на групата за варење од машината
1 Исклучете ја машината.
2 Извадете го резервоарот за вода и отворете ја сервисната врата (Сл. 20).
3 Притиснете ја рачката (Сл. 21) PUSH и повлечете го држачот на групата за варење за да ја извадите од машината (Сл. 22).
Повторно вметнување на групата за варење
A Pred da ja вратите групата за варење назад во машината, осигурете се дека е во точната положба.
1 Проверете дали групата за варење е во точната положба. Стрелката на жолтиот цилиндар на страната од групата за варење мора да биде порамнета со црната стрелка и N (Сл. 23)
- Ако не се порамнети, притиснете ја рачката додека не дојде во контакт со основата од групата (Сл. 24) за варење.
2 Вратете ја групата за варење назад во машината со лизгање долж водечките шини на страните (Сл. 25) додека не се заклучи во положба со кликнување (Сл. 26). Не притискајте го копчето PUSH.
3 Затворете ја сервисната врата и вратете го резервоарот за вода.
Чистење и одржување
Редовното чистење и одржување ја одржува вашата машина во одлична состојба и обезбедува кафе со добар вкус долго време и со стабилен проток на кафе.
Погледнете ја табелата подолу за детален опис на времето и начинот на чистење на сите делови од машината што се вадат. Може да најдете подетални информации и видео упатства во апликацијата Home!D и на www.home.id/support. Погледнете ја сликата D за преглед на деловите што може да се чистат во машина за миење садови.
Делови што се Кога да се чисти Како да се чисти вадат
| Група за варење Седмично Отстранете ја групата за варење од машината(видете „Отстранување и вметнување на групата за варење“). Исплакнете ја под чешма (видете „Чистење на групата за варење под млаз вода од чешма“). | ||
| Месечно Исчистете ја групата за варење со таблета заотстранување масло од кафе на Philips (видете „Чистење на групата за варење со таблети за отстранување масло од кафе“). | ||
| Класичен апарат за млечна пена | По секоја употреба Прво распрснете врела вода со апаратот замлечна пена прикачен на машината за темелно чистење. Потоа отстранете го апаратот за млечна пена од машината и расклопете го. Исчистете ги сите делови под чешма или во машина за миење садови. | |
| Преграда за претходно мелено кафе | Проверувајте ја преградата за претходно мелено кафе седмично за да видите дали е затната. | Исклучете ја машината и извадете ја групата за варење. Отворете го капакот на преградата за претходно мелено кафе и ставете ја рачката на лажицата во неа. Движете ја рачката нагоре- надолу додека заглавеното кафе не испадне (Сл. 27). Одете наwww.home.id/supportза детални видео упатства. |
| Сад за мелено кафе | Испразнете го садот за мелено кафе кога єе ве потсети машината. Чистете го седмично. | Извадете го садот за мелено кафе додека машината е включена. Исплакнете го под чешма со малку течен детергент или исчистете го во машина за миење садови. Предниот панел на садот за мелено кафе не се мие во машина за миење садови. |
| Послужавник за капење | Празнете го послужавникот за капење секојдневно или штом єе се појави црвениот индикатор „Drip tray full“(Послужавникот за капење е полн) низ послужавникот за капење (Сл. 28). Чистете го послужавникот за капење седмично. | Извадете го послужавникот (Сл. 29) за капење и исплакнете го под чешма со малку течен детергент. И послужавникот за капење може да го чистите во машина за миење садови.Предниот панел на садот за мелено кафе (сл. A13) не е соодветен за миење во машина за миење садови. |
LatteGo По секоја употреба Исплакнете го LatteGo под чешма или ставете го во машина за миење садови.
Делови што се кога да се чисти Како да се чисти вадат
| Подмачкување на групата за варење | Секои 2 месеци Погледнете ја табелата за подмачкување и подмачкајте ја групата за варење со маст на Philips (видете „Подмачкување на групата за варење“). |
Резервоар за вода Седмично Исплакнете го резервоарот за вода под чешма.
Чистење на групата за варење
Редовното чистење на групата за варење спречува затнување на внатрешните кола со остатоци од кафе. Одете на www.home.id/support за видеа за поддршка за начинот на отстранување, вметнување и чистење на групата за варење.
Чистење на групата за варење под млаз вода од чешма
1 Извадете ја групата (видете „Отстранување и вметнување на групата за варење“) за варење.
2 Исплакнете ја групата за варење темелно со вода. Внимателно исчистете го горниот филтер (Сл. 30) на групата за варење.
3 Оставете ја групата за варење да се исуши на воздух и вратете ја назад. Немојте да ја сушите групата за варење со крпа за да не се насоберат влакна во неа.
Чистење на групата за варење со таблети за отстранување масло од кафе
Користете само таблети за отстранување масло од кафе на Philips.
1 Ставете филцан под одводот за кафе. Наполнете го резервоарот со свежа вода.
2 Ставете таблета за отстранување масло од кафе во делот за претходно сомелено кафе.
3 Допрете ја иконата за кафе, а потоа притиснете ја иконата за јачина на аромата 3 секунди за да ја изберете функцијата за претходно мелено кафе (Сл. 2).
4 Не додавајте претходно мелено кафе. Притиснете на копчето за старт/стоп да започне циклусот на варење. Кога ќе се свари половина филцан вода, исключете ја машината од штекер.
5 Оставете го растворот со средство за отстранување масло од кафе да делува најмалку 15 минути.
6 Повторно приключете го приключокот за напојување во штекерот и включете ја машината за да заврши циклусот на варење. Испразнете го филцанот.
7 Извадете го резервоарот за вода и отворете ја сервисната врата. Извадете ја групата (видете „Отстранување на групата за варење од машината“) за варење и исплакнете ја темелно под чешма.
8 Повторно вметнете ја групата за варење кафе и ставете филцан под одводот за кафе.
9 Допрете ја иконата за кафе, а потоа притиснете ја иконата за јачина на аромата 3 секунди за да ја изберете функцијата за претходно мелено кафе (Сл. 2). Не додавајте претходно мелено кафе. Притиснете на копчето за старт/стоп ▶а да започне циклусот на варење. Повторете го ова два пати. Испразнете го филцанот.
Подмачкување на групата за варење
Подмачкувајте ја групата за варење на секои 2 месеци за да се осигури дека подвижните делови їе продолжат со непречено функционирање.
1 Нанесете тенок слој маст на клипот (сивиот дел) од групата за варење (Сл. 31).
2 Нанесете тенок слој маст околу оската (жолтиот дел) на долниот дел од групата за варење (Сл. 32).
3 Нанесете тенок слој маст на шините од двете страни (Сл. 33).
Чистење на LatteGo (садот за млеко)
Чистење на LatteGo по секоја употреба
1 Отстранете го LatteGo од машината (Сл. 34).
2 Истурете го преостанатото млеко.
3 Притиснете го копчето за отпуштање и отстранете го садот за млеко од рамката на LatteGo (Сл. 35).
4 Исчистете ги сите делови во машина за садови или под чешма со млака вода и малку течност за перење.
Чистење на класичниот апарат за млечна пена
Чистење на класичниот апарат за млечна пена по секое користење
Чистете го апаратот за млечна пена по секое користење од хигиенски причина и за да се избегне наталожување остатоци од млеко.
1 Ставете филцан под апаратот за млечна пена.
2 Допрете ја иконата за пареа, а потоа притиснете го копчето старт/стоп 30 да започне распрескување на пареата и да го отстраните млекото што можеби преостанало во апаратот за млечна пена.
3 За да сопре распрснувањето на пареата по неколку секунди, притиснете го копчето за старт/стоп ▶■ повторно.
4 Чистете го апаратот за млечна пена само со влажна крпа.
Дневно чистење на класичниот апарат за млечна пена
1 Оставете го апаратот за млечна пена да се олади потполно.
2 Навалете го налево (Сл. 36) апаратот за млечна пена и отстранете го металниот и силиконскиот дел (Сл. 37).
3 Расклопете ги двата дела (Сл. 38) и исплакнете ги со свежа вода и исчистете ги во машина за садови. Погрижете се малата дупка на металлата цевка (Сл. 39) да биде целосно чиста и да не е затната со остатоци од млеко.
4 Повторно составете ги двата дела од апаратот за млечна пена и повторно прикачете го на машината.
Филтер за вода AquaClean
На вашата машина е овозможен AquaClean. Можете да го поставите филтерот за вода AquaClean во резервоарот за вода за да го зачувате вкусот на вашето кафе. Тоа исто така ја намалува потребата за чистење бигор поради намалување на наслагите на бигор во вашата машина. Филтерот за вода AquaClean не е доставен во сите модели: Можете да го купите кај вашиот локален продавач* или на www.home-appliances.philips/parts-accessories.
i *Достапноста се разликува во зависност од земјата.
Икона и светло за AquaClean
Вашата машина е опремена со светло (Сл. 40) за филтерот AquaClean што го означува статусот на филтерот. Во табелата подолу може да ги видите дејствата што се потребни кога єе се вклучи или кога трепка светлото.
| Aqua Clean | Кога ја користите машината прв пат, светлото за AquaClean започнува да трепка портокалово. Ова означува дека може да започнете со користење на филтерот за вода AquaClean. Ако не активирате филтер за вода AquaClean, светлото ће се исклучи автоматски по некое време. |
| Aqua Clean | Откако ће инсталирате филтер и ће го активирате со иконата AquaClean, светлото за AquaClean ће свети сино за да потврди дека филтерот за вода AquaClean е активен. |
| Aqua Clean | Кога ће се истроши филтерот, светлото за AquaClean започнува повторно да трепка портокалово за да ве потсети да го замените филтерот со нов. |
| Aqua Clean | Кога ће се исклучи портокаловото светло за AquaClean, сè уште можете да активирате филтер AquaClean, но ће треба прво да ја исчистите машината од бигор. |
Активирање на филтерот за вода AquaClean (5 мин.)
i Машината не открива автоматски дека е поставен филтер во резервоарот за вода. Затоа треба да го активирате секој нов филтер за вода AquaClean што го монтирате со иконата AquaClean.
Kogá će се исклучи портокаловото светло за AquaClean, се уште можете да активирате филтер за вода AquaClean, но će треба прво да ја исчистите машината од бигор.
i Вашата машина треба да нема никаков бигор пред да почнете да го користите филтерот за вода AquaClean.
Пред да го активирате филтерот за вода AquaClean, тој мора да се подготви со негово натопување во вода, како што е опишано подолу. Ако не го направите ова, во машината може да навлезе воздух наместо вода, што создава многу бучава и машината нема да може да вари кафе.
1 Осигурете дека машината е включена.
2 Тресете го филтерот околу 5 секунди (Сл. 41).
3 Потопете го филтерот наопаку во чаша со ладна вода и тресете го/притискајте го (Сл. 42).
4 Филтерот сега е подготвен за користење и може да се вметне во резервоарот за вода.
5 Вметнете го филтерот вертикално врз конекцијата за филтер во резервоарот за вода. Притиснете го надолу до најниската можна точка (Сл. 43).
6 Наполнете го резервоарот за вода со свежа вода од чешма и вратете го назад во машината.
7 Ако е прикачен, отстранете го LatteGo.
8 Ставете сад под одводот за врела вода/апаратот за млечна пена.
9 Притиснете го копчето за AquaClean 3 секунди (Сл. 44). Светлото за старт почнува да пулсира.
10 Притиснете на копчето за старт/стор за да започне процесот на активација.
11 Од одводот за жешка вода/апаратот за млечна пена їе се распрескува жешка вода (3 минути).
12 Kora će заврши процесот на активирање, će се вклучи синото светло за AquaClean за да потврди дека филтерот за вода AquaClean е активиран правилно.
Заменување на филтерот за вода AquaClean (5 мин.)
Откако ќе поминат 95 литри вода низ филтерот, тој ќе престане да функционира. Светлото за AquaClean ќе свети портокалово и ќе почне да трепка за да ве потсети да го замените филтерот. Сё додека тоа трепка, може да го замените филтерот пред да треба прво да го отстраните бигорот од машината. Ако не го замените филтерот AquaClean, портокаловото светло ќе се ислучи по некое
време. Во тој случај, ће може да го замените филтерот, но прво ће треба да го отстраните бигорот од машината.
Кога трепка портокаловото светло за AquaClean:
1 Извадете го стариот филтер за вода AquaClean.
2 Монтирајте нов филтер и активирајте го, како што е опишано во поглавјето „Активирање на филтерот за вода AquaClean (5 мин.)“.
i Заменувајте го филтерот за вода AquaClean најмалку на секои 3 месеци, дури и ако машината сё уште не укажува дека е потребна замена.
Деактивирање на потсетникот за AquaClean
Ако не сакате веке да користите филтри за вода AquaClean на Philips, може да ги деактивирате потсетниците за AquaClean (светлото за AquaClean што трепка портокалово):
1 Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да ја исклучите машината.
2 Koga машината е исклучена, притиснете и задржете ја иконата за AquaClean додека не се вклучи светлото на иконата. Светлото за старт почнува да трепка.
3 Допрете на иконата AquaClean повторно за да ги деактивирате потсетниците. Светлото на иконата AquaClean ke се ислучи.
4 Притиснете го копчето за старт/стоп за да го потврдите изворот.
5 Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да ја включите машината повторно. Потсетниците за AquaClean сега се деактивирани.
Забелешка: Активирањето на нов филтер AquaClean автоматски повторно їе ги активира потсетниците за AquaClean.
Поставување тврдост на водата
Поставување тврдост на водата
Ве советуваме да ја приспособите тврдоста на водата на тврдоста на водата во вашиот регион за да имате оптимални перформанси и подолг работен век на машината. Ова спречува да морате премногу често да го чистите бигорот на машината. Стандардната поставка за тврдост на водата е 4: тврда вода.
Поставете ја машината на точната тврдост на водата:
1 Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да ја исклучите машината.
2 Кога машината е исключена, допрете и задржете ја иконата за јачина на аромата додека не се включат сите светла на иконата (Сл. 2).
3 Допрете го копчето за јачина на аромата 1, 2, 3 или 4 пати. Бројот на включени светла треба да биде ист со бројот на табелата за тврдост на водата.
4 Кога ње ја поставите точната тврдост на водата, притиснете го копчето за старт/стоп .▶

text_image
4 3 2 1i Бидејки тврдоста на водата се поставува само еднаш, функцијата за јачина на аромата се користи за избирање на тврдоста. Ова не влијае врз јачината на аромата на пијалаците што ње ги правите потоа.
Постапка на отстранување бигор (30 мин.)
За чистење и отстранување бигор од машината, препорачуваме да ги користите производите за одржување на Philips, доколку се достапни во вашата земја. Во ниту еден случај не треба да користите средство за отстранување бигор на база на сулфурна киселина, хлороводородна киселина, аминосулфуреста или оцетна киселина (оцет) бидејки ова може да го оштети колото за вода во машината и нема да го раствори бигорот соодветно. Гаранцијата нема да важи и ако не извршувате чистење бигор на апаратот. Можете да купите раствор за отстранување бигор на Philips во онлайн продавницата на https://www.home-appliances.philips/parts-accessories.
Кога светлото за бигор/чистење єе почне да трепка бавно, треба да го исчистите бигорот од машината.
1 Осигурете дека машината е включена.
2 Ако е прикачен, отстранете го LatteGo или апаратот за млечна пена.
3 Отстранете ги послужавникот за капење и садот за мелено кафе, испразнете ги и вратете ги на своето место.
4 Извадете го резервоарот за вода и испразнете го. Потоа извадете го филтерот за вода AquaClean.
5 Истурете го целото шише на средството за отстранување бигор на Philips во резервоарот за вода, а потоа наполнете го со вода до Calc / Clean индикацијата (Сл. 45). Потоа повторно ставете го во машината.
6 Ставете голем сад (1,5 l) под одводот за распрескување кафе и одводот за вода.
7 Притиснете ја иконата Calc / Clean 3 секунди, а потоа притиснете на копчето за старт/стоп.
8 Ке започне првата фаза од постапката за чистење бигор. Постапката за чистење бигор трае приближно 30 минути и се состоит од циклус на чистење бигор и циклус на плакнене. За време на циклусот за чистење бигор, светлото на Calc / Clean трепка за да покаже дека фазата на чистење бигор е во тек.
9 Оставете ја машината да го распсне растворот за чистење бигор додека дисплејот не ве потсети дека резервоарот за вода е празен.
10 Испразнете го резервоарот за вода, исплакнете го и повторно наполнете го со свежа вода до нивото Calc / Clean.
11 Испразнете го садот и повторно ставете под одводот за распрескување кафе и одводот за вода. Повторно притиснете го копчето за старт/стоп ▶■
12 Втората фаза од циклусот на чистење бигор, фазата на плакнење, започнува и трае 3 минути. За време на оваа фаза светлата на контролната табла се вклучуваат и исклучуваат за да покажат дека фазата на плакнење е во тек.
13 Почекајте додека машината не престане да распрскува вода. Постапката за отстранување бигор е завршена кога машината їе престане да распрскува вода.
14 Сега машината повторно ке се загрее. Кога светлата на иконите за пијалаци светат постојано, машината повторно е подготвена за употреба.
15 Монтирајте нов филтер за вода AquaClean во резервоарот за вода и активирајте го (видете „Активирање на филтерот за вода AquaClean (5 мин.)").
- Кога єе заврши постапката за отстранување бигор, светлото за AquaClean трепка некое време за да ве потсети да монтирате нов филтер за вода AquaClean.

вет: Користењето на филтерот AquaClean ја намалува потребата за отстранување бигор!
Што треба да направите ако постапката за чистење бигор се прекине
Може да излезете од постапката за чистење бигор со притискање на копчето за вклучување/исклучување на контролната табла. Ако постапката за чистење бигор се прекине пред да заврши целосно, направете го следново:
1 Испразнете го и исплакнете го резервоарот за вода темелно.
2 Наполнете го резервоарот за вода со свежа вода до нивото Calc / Clean и повторно включете ја машината. Машината ќе се загрее и ќе го изведе автоматскиот циклус на плакнење.
3 Пред варење пијалаци, изведете циклус на рачно плакнење. За да изведете рачен циклус на плакнење, прво ставете половина резервоар врела вода со повторливо допирање на иконата (Сл. 14) за врела вода, а потоа сварете 2 филцани претходно мелено кафе без да додадете мелено кафе.

о постапката за чистење бигор не завршила, ће биде потребно да се изврши друга постапка за ење бигор што е можно поскоро.
Нарачување додатоци
За чистење и отстранување бигор од машината, ве советуваме да ги користите производите за одржување на Philips, како што се раствор за отстранување бигор, филтер за вода AquaClean и таблети за отстранување масло од кафе, доколку се достапни во вашата земја. Овие производи може да се купат од вашиот локален малопродажник, од овластените сервисни центри или онлајн на https://www.home-appliances.philips/parts-accessories. За да го најдете целосниот список со резервни делови онлајн, внесете го бројот на моделот на вашата машина. Бројот на моделот може да го најдете од внатрешната страна на сервисната врата.

ta-филтрите не се компатибилни со оваа машина.
Решавање проблеми
Ова поглавје ги резимира најчестите проблеми што може да ги сретнете кај машината. Видеата за поддршка и целосниот список со често поставуваните прашања се достапни на www.home.id/support. Ако не можете да го решите проблемот, контактирајте со Центарот за грижа на корисниците во вашата држава. За деталите за контакт, погледнете го гарантниот лист.
Икони за предупредување
| Икона за предупредување | Решение |
| [6cXT] | Светлото за „Резервоарот за вода е празен“ е включено- Резервоарот за вода е речиси празен. Наполнете го резервоарот за вода со свежа вода до ознаката за максимально ниво.- Резервоарот за вода не е ставен на своето место. Ставете го резервоарот за вода на своето место. |
| [HOWC] | Светлото „испразнете го садот за мелено кафе“ е включена- Садот за мелено кафе е полн. Извадете го и испразнете го садот за мелено кафе додека машината е включена. Почекајте најмалку 5 секунди пред повторно да го вметнете садот. |
| [WX25] | Светлото за аларм е включено- Садот за мелено кафе и/или послужавникот за капење не е на своето место или не е поставен правилно. Повторно ставете го садот за мелено кафе и/или послужавникот за капење и погрижете се да е во правилната положба.- Сервисната врата е отворена. Извадете го резервоарот за вода и погрижете се дека сервисната врата е затворена. |
| [OK4D] | Светлото за аларм трепка- Групата за варење не е на место или не е поставена правилно. Извадете ја групата за варење и осигурете се дека е блокирана на своето место. Погледнете го поглавјето „Отстранување и вметнување на групата за варење“ за упатства чекор по чекор.- Групата за варење е блокирана. Извадете ја групата за варење и исплакнете ја со вода под чешма. Потоа подмачкајте ја групата за варење и повторно вметнете ја во машината. Погледнете го поглавјето „Чистење и одржување“ за упатства чекор по чекор. |
| [1000] | Светлото за аларм се вклучува и светлото за старт почнува да трепка.Заробен е воздух во машината. За да го ослободите воздухот од машината, наполнете го резервоарот за вода со вода, ставете филцан под класичниот апарат за млечна пена и притиснете го копчето старт/стоп што трепка.Внимавајте: мали млазови врела вода ње се распрскаат од класичниот апарат за млечна пена за да се ослободи воздухот. |
| [0624] | Светлото за AquaClean трепка: ставете или заменете го филтерот за вода AquaClean и активирајте го. Погледнете го поглавјето „Филтер за вода AquaClean“ за упатства чекор по чекор. |
| [3AK0] | Светлото за чистење бигор трепка бавно: Отстранете бигор од машината (видете „Постапка на отстранување бигор (30 мин.)“). |
| Calc / clean |
Икона за предупред- ување
Решение

Светлата на темните икони се включуваат и ислучуваат една по една.
Машината се загрева и/или се обидува да го испушти воздухот што е повлечен во неа. Почекајте додека сите икони на пијалаците не почат да светат постојано.

Светлата на сите икони за предупредување трепкаат.
Ресетирајте ја машината со ислучување и повторно приклучување во штекер. Пред повторно да ја включите машината, следете ги овие чекори:
- Извадете го филтерот за вода AquaClean од резервоарот за вода.
- Ставете го резервоарот за вода на своето место. Вметнете го во машината што е можно подлабоко за да се осигурите дека е во точната положба.
- Отворете го капакот на преградата за претходно мелено кафе и проверете дали е затнат со прав од кафе. За да го исчистите, вметнете рачка од лажица во преградата за претходно мелено кафе и движете ја рачката нагоре и надолу додека не испадне заглавеното мелено кафе (Сл. 27). Извадете ја групата за варење и отстранете го целото мелено кафе што испаднало. Вратете ја чистата група за варење на место.
- Повторно включете ја машината.
Ако проблемот се реши, значи дека филтерот AquaClean не бил подготвен соодветно. Подгответе го филтерот AquaClean пред повторно да го вметнете со следење на чекорите 1 и 2 во поглавјето „Активирање на филтерот за вода AquaClean (5 мин.)“.
Ако светлата и понатаму трепкаат, можно е машината да се прегреала. Исклучете ја машината, почекајте 30 минути, а потоа повторно включете ја. Ако светлата и понатаму трепкаат, контактирајте со Центарот за грижа на корисниците во вашата држава. За деталите за контакт, погледнете го меѓународниот гарантен лист.
Табела за решавање проблеми
Ова поглавје ги резимира најчестите проблеми што може да ги сретнете кај машината. Видеата за поддршка и целосниот список со често поставуваните прашања се достапни на www.home.id/support. Ако не можете да го решите проблемот, контактирајте со Центарот за грижа на корисниците во вашата држава. За деталите за контакт, погледнете го гарантниот лист.
| Послужавникот за капење се полни брзо. | Тоа е нормално. Машината користи вода за да ги плакне внатрешното коло и групата за варење. Дел од водата поминува низ внатрешниот систем и директно во послужавникот за капење. | Празнете го послужавникот за капење секојдневно или штом će се појави црвениот индикатор „послужавникот за капење е полн“ низ капакот на послужавникот за капење. Совет: ставете чаша под одводот за распрскување за да се собере водата за плакнење што će излезе од него. |
| Светлото „испразнете го садот за мелено кафе“ е постојано включено. | Сте го испразниле садот за мелено кафе додека машината била ислучена. | Секогаш вадете го и празнете го садот за мелено кафе додека машината е включена. Извадете го садот за мелено кафе, почекајте најмалку 5 секунди, а потоа повторно вметнете го. |
| Машината бара да се испразни садот за мелено кафе иако садот не е полн. | Машината не го ресетирала бројачот последниот пат кога сте го испразниле садот за мелено кафе. | Секогаш почекајте најмалку 5 секунди кога го враćате садот за мелено кафе назад во машината. На овој начин, бројачот за празнење на садот за мелено кафе ће се ресетира на нула. |
| Секогаш вадете го и празнете го садот за мелено кафе додека машината е включена. Ако го испразните садот за мелено кафе кога машината е ислучена, бројачот за празнење на садот за мелено кафе нема да се ресетира. | ||
| Садот за мелено кафе е преполн, а светлото за „испразнете го садот за мелено кафе“ не се вклучи. | Сте го извадиле послужавникот за капење без да го испразните садот за мелено кафе. | Кога ће го извадите послужавникот за капење, испразнете го послужавникот за капење дури и ако содржи само неколку полнење со кафе. На овој начин, бројачот за празнење на садот за мелено кафе ће се ресетира на нула и повторно ће почне да ги брои правилно полнењата со кафе. |
| Не можам да ја извадам групата за варење. | Групата за варење не е во точната положба. | Ресетирајте ја машината на следниов начин: затворете ја сервисната врата и вратете го резервоарот за вода. Исключете ја и повторно включете ја машината. Обидете се повторно да ја извадите групата за варење. Погледнете го поглавјето „Отстранување и вметнување на групата за варење“ за упатства чекор по чекор. |
| Не можам да ја вметнам групата за варење. | Групата за варење не е во точната положба. | Ресетирајте ја машината на следниов начин: затворете ја сервисната врата и вратете го резервоарот за вода. Оставете ја групата за варење надвор од машината. Исключете ја машината и откачете ја од кабел. Почекајте 30 минути, а потоа повторно приключете ја машината во штекер и включете ја. Потоа ставете ја групата за варење е во точната положба и повторно вметнете ја во машината. Погледнете го поглавјето „Отстранување и вметнување на групата за варење“ за упатства чекор по чекор. |
| Кафето е водникаво. Групата за варење е валкана или треба да се подмачка. | Извадете ја групата за варење (видете „Отстранување на групата за варење од машината“), исплакнете ја под чешма и оставете ја да се исуши. Потоа подмачкајте ги подвижните делови (видете „Подмачкување на групата за варење“). | |
| Машината ја изведува постапката за самостояјно приспособување. Оваа постапка стартува автоматски при првото користење на машината, кога єе го смените типот на зрната кафе или по подолг период на некористење. | Сварете 5 филцани кафе првично за да й овозможите на машината да ја заврши постапката на самостояјно приспособување. | |
| Мелницата е поставена на премногу крупна поставка. | Поставете ја мелницата на поситна (пониска) поставка. Подгответе 2 или 3 пијалаци за да ја вкусите целосната разлика. | |
| Кафето не е довольно жешко. | Температурата е поставена прениско. | Поставете ја температурата на максимум (видете „Приспособување на температурата на кафето“). |
| Ладниот филцан ја намалува температурата на пијалакот. | Загрејте ги филцаните со плакнење со врела вода. | |
| Додавањето млеко ја намалува температурата на пијалакот. | Без разлика дали єе додадете врело или ладно млеко, додавањето млеко секогаш ја намалува температурата на кафето. Загрејте ги филцаните со плакнење со врела вода. | |
| Не излегува кафе или излегува бавно. | Филтерот за вода AquaClean не е подготовен соодветно за монтирање. | Извадете го филтерот за вода AquaClean и повторно обидете се да сварите кафе. Ако ова успее, погрижете се филтерот за вода AquaClean да е подготовен соодветно пред да го ставите повторно назад. Погледнете го поглавјето „Филтер за вода AquaClean“ за упатства чекор по чекор. |
| По подолг период на некористење, треба да го подготовите филтерот за вода AquaClean за повторна употреба, а потоа да го вратите назад. Погледнете ги чекорите од 1 до 3 во „Активирање на филтерот за вода AquaClean“. | ||
| Филтерот за вода AquaClean е затнат. | Заменувајте го филтерот за вода AquaClean на секои 3 месеци. Филтер што е постар од 3 месеци може да се затне. | |
| Мелницата е поставена на премногу ситна поставка. | Поставете ја мелницата на покрупна (повисока) поставка. Имајте предвид дека ова ќе влијае врз вкусот на кафето. | |
| Групата за варење е валкана. Извадете ја групата за варење и исплакнете ја под чешма (видете „Чистење на групата за варење под млаз вода од чешма"). | ||
| Одводот за распрскување кафе е валкан. | Исчистете го одводот за распрскување кафе и неговите отвори со чистач за цевки или игла. | |
| Преградата за претходно мелено кафе е затната | Исклучете ја машината и извадете ја групата за варење. Отворете го капакот на преградата за претходно мелено кафе и ставете ја рачката на лажицата во неа. Движете ја рачката нагоре- надолу додека заглавеното кафе не испадне (Сл. 27). | |
| Колото на машината е блокирано од бигор. | Отстранете бигор од машината. Чистете го бигорот од машината секогаш кога светлото за чистење бигор ќе почне да трепка. | |
| Машината ги меле зрната кафе, но не излегува кафе. | Преградата за претходно мелено кафе е затната. | Исклучете ја машината и извадете ја групата за варење. Отворете го капакот на преградата за претходно мелено кафе и ставете ја рачката на лажицата во неа. Движете ја рачката нагоре- надолу додека заглавеното cafe не испадне (Сл. 27). |
| Не се прави пена од млекото. | Машини со LatteGo: LatteGo е склопен погрешно. | Осигурете се дека садот за млеко е правилно склопен на рамката на LatteGo (кликнување). |
| Машини со LatteGo: садот за млеко и/или рамката на LatteGo се валкани. | Расклопете го LatteGo и исплакнете ги двата дела под чешма или исчистете ги во машина за садови (видете „Чистење на LatteGo по секоја употреба"). | |
| Машини со класичен апарат за млечна пена: апаратот за пена е валкан. | Темелно исчистете го апаратот за млечна пена (видете „Чистење на класичниот апарат за млечна пена "). Типот на млеко што се користи не е соодветен за правење пена. | |
| Различни типови млеко може да резултираат со различно количество пена и различен квалитет на пената. Ги тестиравме следните типови млеко што докажаа дека од нив се добива млечна пена со добар резултат: полумасно или полномасно кравјо млеко и млеко без лактоза. | ||
| Млеко тече од долниот дел на садот за млеко на LatteGo. | Рамката и/или садот за млеко не се составени правилно. | Прво вметнете го горниот дел од садот за млеко под куката на горниот дел од рамката. Потоа притиснете го долниот дел од садот. Ке слушнете кликнување кога Ѽе се заклучи на своето место. |
| Изгледа дека машината протекува. | Машината користи вода за да ги плакне внатрешното коло и групата за варење. Оваа вода поминува низ внатрешниот систем и директно во послужавникот за капење. Тоа е нормално. | Празнете го послужавникот за капење секој ден или штом Ѽе се појави индикаторот „послужавникот за капење е полн“ низ капакот на послужавникот за капење. Совет: ставете чаша под одводот за распрскување за да се собере водата за плакнење и да се намали количеството вода во послужавникот за капење. |
| Послужавникот за капење е преполн и претекува што прави да изгледа дека машината протекува. | Празнете го послужавникот за капење секој ден или штом Ѽе се појави индикаторот „послужавникот за капење е полн“ низ капакот на послужавникот за капење. | |
| Резервоарот за вода не е вметнат целосно и вовлечен е воздух во машината. | Осигурете се дека резервоарот за вода е во точната положба: извадете го и повторно ставете го туркајки го што е можно подлабоко. | |
| Групата за варење е валкана/затната. | Исплакнете ја групата за варење. | |
| Машината не е поставена на хоризонтална површина. | Ставете ја машината на хоризонтална површина, така што послужавникот за капење нема да претекува, а индикаторот „послужавникот за капење е полн“ Ѽе работи правилно. | |
| Резервоарот за вода не е вметнат целосно и вовлечен е воздух во машината. | Осигурете се дека резервоарот за вода е во точната положба: извадете го и повторно ставете го туркајки го што е можно подлабоко. | |
| Не можам да го активирам филтерот за вода AquaClean и машината бара чистење бигор. | Филтерот не бил монтиран или навреме заменет откако почнало да трепка светлото за филтерот за вода AquaClean. Ова значи дека вашата машина не е целосно без бигор. | Прво исчистете го бигорот на машината, а потоа монтирајте го филтерот за вода AquaClean. |
| Новиот филтер за вода не одговара. | Се обидувате да монтирате филтер поинаков од филтерот за вода AquaClean. | Само филтерот за вода AquaClean одговара во машината. |
| Гумениот прстен на филтерот за вода AquaClean не е на место. | Повторно ставете го гумениот прстен на филтерот за вода AquaClean. |
| Машината произведува гласен звук. | Нормално е машината да произведува звуци при користењето. | Ако машината започне да произведува друг тип на звук, исчистете ја групата за варење и подмачкајте ја (видете „Подмачкување на групата за варење“). |
| Филтерот за вода AquaClean не е подготвен соодветно и сега е вовлечен воздух во машината. | Извадете го филтерот за вода AquaClean од резервоарот за вода и соодветно подгответе го за користење пред да го вратите назад. Погледнете го поглавјето „Филтер за вода AquaClean“ за упатства чекор по чекор. | |
| Резервоарот за вода не е вметнат целосно и вовлечен е воздух во машината. | Осигурете се дека резервоарот за вода е во точната положба: извадете го и повторно ставете го туркајки го што е можно подлабоко. |
Производителот го задржува правото да ги подобри техничките спецификации на производот. Сите одредени количества се приближни.
Опис Вредност
| Големина (ш х в х д) 246 x 372 x 433 mm | |
| Тежина 7 - 7,5 kg | |
| Должина на кабелот за напојување 800 - 1200 mm | |
| Резервоар за вода 1,8 литри, може да се отстрани | |
| Капацитет на резервоарот за зрна кафе 275 g | |
| Капацитет на садот за мелено кафе 12 полнења | |
| Капацитет на LatteGo (садот за млеко) 250 ml | |
| Приспособлива висина на одводот 85 - 145 mm | |
| Номинален напон – Номинална моćност – Довод на струја | Видете ја етикетата со податоци од внатрешната страна на сервисната врата (сл. А9) |