WT62092 - перална машина GORENJE - Бесплатен кориснички прирачник
Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот WT62092 GORENJE во PDF формат.
Прашања на корисниците за WT62092 GORENJE
0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.
Поставете ново прашање за овој уред
Преземете ги упатствата за вашиот перална машина во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник WT62092 - GORENJE и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. WT62092 на марката GORENJE.
КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК WT62092 GORENJE
Ваничка за перилен препарат
Оваа машина за перење е наменета само за перење и за облека којашто е погодна за перење со центрифуга, што е вообичаено за приватни домакинства.
- Почитувајте ги упатствата што Ви се дадени во ова упатство за употреба и Листата на програми додека ја користите машината за перење.
- Чувајте го упатството за употреба и Листата на програми; ако машината за перење ја предадете на друго лице, дајте му го и упатството за употреба и Листата на програми.
ПРЕДУПРЕДУВАЊА И ОПШТИ ПРЕПОРАКИ
1. Безбедносни мерки
- Машината за перење е намената само за употреба во затворен простор.
- Не чувајте запаливи течности во близина на уредот.
- Не поставувајте електрични уреди вртз капакот на вашата машина за перење.
- Децата мора да ги надгледувате за да бидете сигурни дека не си играат со уредот.
- Машината за перење може да ја користат деца над 8 години, како и луге со намалени физички, сензорни или ментални способности или со недоволно искусство или знаење само ако се под надзор или ако добиле упатства во однос на безбедната употреба на машината за перење и се запознаени со опасностите од употребата. Децата не смее да си играат со машината за перење. Грижата и одржувањето на машината за перење не смеат да ги вршат деца без да бидат под надзор.
- Не отворајте го капакот со сила.
- Доколку є неопходно, струјниот кабел може да се замени со сличен кабел што сте го набавиле од Службата за корисници. Струјниот кабел може да го замени само квалификуван техничар.
- Пред чистење или пред одржување, исключете
ја машината за перење и дисконектирајте ја од струјно напојување.
2. Амбалажа
- Материјалите од амбалажата можат 100% да се рециклираат и на нив е втиснат симболот за рециклирање ⚙️. Придржувајте се кон локалната регулатива за згрижување на амбалажата.
3. Згрижување на амбалажата или на дотраените машини за перење
- Овој уред е означен во согласно со Европската директива 2002/96/E3 за отпад од електрична и електронска опрема (ОЕЕО). Со соодветно згрижување на овој производ придонесувате за спречување потенцијални, негативни последици за животната средина и здравјето на човекот, што инаку би можеле да бидат предизвикани од несоодветно управување со отпад.
- Ознаката на производот или на документите приложени со производот покажува дека овој уред не може да се третира како домашен отпад. Треба да се предаде на соодветно собирно место за рециклирање на електрична и електронска опрема. Згрижувањето мора да биде извршено во согласност со локалната регулатива за животна средина во однос на згрижување отпад. За повеće информации во однос на третирањето, обновувањето и рециклирањето на овој производ, Ве молиме обратете се во локалната општина, службата за згрижување на домашен отпад или продавницата од каде што сте го набавиле производот.
- Машината за перење и направена од материјали што можат повторно да се искористат. Уредот мора да биде згрижен во согласност со локалната регулатива за згрижување отпад.
- Пред фрлање на уредот, отстранете ги остатоците од детергент и исключете го струјниот кабел, така што машината за перење нема да може да се користи.
4. Општи препораки
- Не оставајте ја машината включена кога не се користи. Исклучете ја чешмата.
- Оваа машина за перење е дизајнирана, произведена и дистрибуирана во согласност со барањата за безбедност од директивите на E3: 2006/95/E3 Директива за низок напон 2004/108/E3 Директивата за електромагнетна компатибилност
Производителот не понесува одговорност за каква било штета врз облеката за перење како резултат на несоодветни или погрешни инструкции за нега на материјалот, коишто се дадени заедно со облеката или со производот
- Отстранете ја амбалажата и проверете ја
а. Пресечете ја и отстранете ја фолијата за
вакумиране.
b. Отстранете ја заштитата на горниот дел и заштитата на аглите.
с. Отстранете ја заштитата на долниот дел со нареднување или вртење на машината за перење на задниот, долен втоп. Проверете дали пластичниот дел од долната заштита (ако е достален за тој модел) е отстранет заедно со амбалажата, а не останел на долниот дел од машината. Ова е важно бидејки инаку пластичниот дел може да ја оштети машината за перење во текст на работата.
d. Отеорете го капакот со мало притискање надолу додека ја подигнувате рачката. Отстранете го стиродаржата рахника (на залинуває од наларата)
e. Отстранете ја сината заштитна лента од панелот (в зависимост од моделот).
- По отпакувањето провероте дали машината за перење не е оштетена. Доколку се сомневате, не користете ја машината за персње. Повикајте ја Службата за корисници или вашата локална продавница.
• Чувајте пи деловите од амбалажата (најлоните, стиропорските делови итн.) подалеку од дофат на деца; можат да бидат опасни за нив.
- Доколку уредот бил изложен на студено пред доставата, чувајте го на собна температура неколку часа пред да го отворите.
- Отстранете ги транспортните држачи.
- Машината за перење има транспортни навртки и транспортни држачи за да се спречи ошлетување во текот на транспортот. Пред употреба на машината за перење, мора да ги отстраните транспортните држачи (изди „Монтажа“);Отстранување на транспортните држачи*).
- Монтирајте ја машината за перење.
- Поставете ја машината за перење на рамна и стабилна подна псвршина.
- Приспособете ги ногарките за машината да стои стабилно и рамно (види „Монтажа“)/„Приспособување на ногарките“).
- Во случај на дровени или таканаречени „испостојани подови“ (на пример, паркет или ламинат), поставете го уредот на парче шперппоча ос големина од најмалку 40x60 см и дебелина од најмалку 3 см, зашрафена за подот.
- Проверете дали створите за вентилација на дното од вашата машина за персње (докопку се достапни на вашиот модел) не се блокирани од килим или друг материјал.
- Довод на вода
- Поврзете го цревото за довод на вода во согласност со одредбите од вашата локална компанија за водоснабдување (види „Монтажа“),Поврзување на цревото за довод на вода").
• Довод на вода: Само студена вода
• Чешма: 3/4" приключок за црево
- Притисок: 100-1000 kPa (1-10 bar). - Користете само нови црева за поврзување на машината за персње со доводот на вода. Користените црева не смеат да се користат повеје и треба да се отстранат.
- Црево за одвод
- Добро поеврзете го цревото за одвод или друго црево за отпадната вода. (види „Монтажа“):Поврзете го одводното црево*).
- Докопку машината за перење е поврозна со вграден одводен систем, проверете дали има вентил за избепнување истовремено собирање и одвод на водата (сифонски ефект).
- Поврзување со електрична енергија
- Поврозувањата со електрична енергија треба да се изяршуваат од страна на квалифрикуван техничар во согласност со инструкциите на производителот и постојните одредби за стандардна безбедност.
- Техничките податоци (напон, струја и осигурувачи) се прикажани на типската ознака на задната страна од машината за перење.
- Не користете продолжителни кабли или штекери со повеке прилучоци.
- Пристан до струјниот приключок или исклучување од струјната крежа преку двополен приключок мора да биде обезбеден цело време по монтажата.
- Не користете ја машината за перење доколку в оштетена за време на транспортот. Информирајте ја Службата за корисници.
- Замена на струјниот кабел може да изврши само Службата за корисници.
- Машината за первъре мора да биде поврязана само преку штукер со заземен приклучок, во согласност со постојната регулиата. Во суштина, машините за первъре монтирани zo просториге каде што има тущи или баява, мора в будат заштипени со заштипен уред за диференциална струда од наямакпу 30 т/МА. Заземулаченто на машинита за первъре с задолжностико со закон. Производителят но понеува никакав одговорност за повреди на лица или животни или повреди на имот што произлегуваат директно или индиректно од непочитулање на насоките во Ола Упастство и устреба.
- Кога користите прекинувач за диференцијална струја, користете го моделот означен со
Приближни димензии:
Ширинг: 400 мм
Висина: 900 км
Длабочина: 600 мм
- Рачка за движење (во зависност од моделот). За движење на машината за перење: извлечете ја рачката со рака и повлечете ја со ногарката.
Отстранување на транспортните држачи
Машината за перење е опремена со транспортни држачи за да се избегне овентуално оштетување во текот на транспортот.
ВАЖНО: Пред користење на машината,
транспортните држачи од задната страна МОРА да бидат отстранети.
-
Отшрафете ги двете навртки „А“ и четирите навртки “В“ со рамен шрафцигер или цевчест клуч осумка (спика 2).
-
Отстранете го транспортниот држач (слика 3).
-
Заменете ги четирите надесрешни навертки "В" на машината и зацовстете ги (слика 2).
-
Спојте ги двата капаци "В" ставени во отворите "С" на машината за перење (спика 4).
Забелешка: не заборавајте да ги замените и да ги зацрстите четирите надворешни навртки.
Приспособете ги ногарките (слика 5, 6)
Поставете ја машината за перење на рамна површина, во близина на приклучоци за струја, вода и одвод.
Доколку подот е нерамен, приспособете ги ногарките (не поставувајте парчиња дрво, картон итн. под ногарките):
-
Одвртоте ги ногарките на машината вртејки 2-3 patи во правец на стрелките на часовникот и потоа разлабавете ја контранавртката со клуч.
-
Приспособете ја висината на ногарките со рака.
-
Повторно затегнете ја контранавртката, вртејки ја во правоц спротивно на стрелките на часовникот кон дното на машината за перење.
Проверете дали ногарките соодветно се поставени на подот и дали машината за первоње в рамна и стабилна (употребете либела).
Машината за перење може да биде поставена на површина широко 40 см и длабока 63 см.
Забелешка: доколку ја поставувате машината на тенок тепих, приспособете ги ногарките за да проверите дали има дополно простор под машината за циркулација на воздухот.
Поврзете го цревото за довод на вода (слина 7)
-
Внимателно зашрафете го цревото за довод на вода во вентипот на задната страна од машината за перење (А); рачно ставете го другиот крај од цревото во чешката.
-
Проверете дали цревото е превиткано.
-
Проверете дали приключите за чешмата или машината за перење не пропуштавт вода со целосно пуштање на чешмата.
- Ако цревото е прекратко, заменете го со ссовветно црево отпорно на притисок (1000 кРа min, тип одобрен со EN 61770 )
- Ако ви е потребно подолго црево, контактира|те ја нашата Служба за корисници.
- Редовно проверувајте дали доводното црево дали с кршливо и дали с напукнато и заменето го ако е неопходно.
- Машината за перење може да се поврзе без вентил од заднист отвор.
Систем за спречување поплавување (слика 8) (ако в достевно)
- Поставете го цревото во чешмата за вода. Целосно пуштете ја чешмата и проверете дали приклучокот пропушта вода.
- Машината за перење не смее да биде поврзана на наизменична чешма за бојлер што не с под притисок!
- Не потопувајте го затворачот на цревото во вода; инаку ке ја изгуби заштитната функција.
- Ако флексибилното црево є оштетено, веднаш исключете ја машината за перење од струјно напсјузање, исключете ја чешмата и заменете го цревото.
- Ако флексибилното црево е прекратко, заменете го со црево долго 3 м. (може да ое набали во Службата за корисници или од вашиот дипер)
Поврзете го цревото за одвод на вода (слика 9) Откачете го одводното црево од левата спојка, види стрелка "А" на сликата.
Важно:
NE олабувајте го одводното црево од десниот приклучок, види стрелка „Б“ на сликата. Инаку постои опасност од протекување и попарување со жешка вода. Добро прициврстете го одводното црево на сифонот или на друг отвор за одеодната вода.
Ако треба да досадете продолжеток, користете флексибилино црево со иста големина и обезбедете го со спојки на цревото.
Максимална должна на одводното црево: 2,50 м. Максимална висина на одвод: 100 см.
Проверете дали одводното црево с превиткано и преземете мерки за да не падне додека работи машината за перење.
ПРЕД ПРВИОТ ЦИКЛУС НА ПЕРЕЊЕ
За да го отстраните остатокот од вода што се корсти за тестирање од страна на производителот, ви препорачуваме кратко да ја пуштите машината.
- Пуштете ја чешмата.
- Затворете ги вентилите на барабанот.
- Додајте мала количина прашок (максимум 1/3
Сортирајте ја облеката за перење
1. Сортирајте ја облеката за перење според...
• Видот материјал / символот за одржување на етикетата
Памучна облека, облека од мешани влакна, облека која е лесна за одржување/синтетика, волна и облека што се пери на рака.
- Обоена облека
Одвојте ја белата од обсената облека. Перете ја обсената облека одвоено.
• Големина
Перете сблека со различна големина заедно за да ја подобрите офисноста од перење и распределбата во барабанот.
• Нежни материјали
Перете ги нежните материјали одделно: користете ја специјалната програма за Чиста новв. волна.
завеси и други нежни материјали. Секогаш отстранувајте ги лизачите на завесата или перете ги завесите заедно со лизагачите во памуна торба. Користото ја специјалната пограма за материјали што се перат paceчо. Перете хулахопки, квиши и други мали предмети и облека со жила (на пр., градници) во пособни памучни торби за порње во машина или во затворени кавлаки за перници.
- Испразнете ги цебовите
Монетите, безопасните и слични предмети можат да ја сштета облеката што се пери, како и барабанот и коритото.
- Патенти
Закопчајте ги патентите и копчињата или жищите; откопчаните квиши закопчајте ги, а одврязните врвци, заврзете ги.
Отстранување дамки
- Damki od крв, млеко, јајце и други организки производи може да се отстранат во текст на ензимската фаза на програмата.
- За отстранување на црвено вино, чај, дамки од трева и од овсшје, итн. додајте отстранувач на дамики во главната преграда II од комората за прашок.
- Особено тврдокорните дамки треба да се третираат пред первье.
Боење и белење
- Користете бси и белипа што се осодветни за машини за перење.
- Почитувайте ги инструкциите на производителот.
- Пластичните и гумените делови од машината може да бидат обоени од боите или белипата.
Полнење со облеката за перење
1. Отворете го капакот од машината кревајки го нагоре.
2. Отеорете го барабанот
- со притискане на копчињата на капакот од барабанот (слика 10,11); модели што се прикажани на сликата 10 имаат фиксирани копчиња на капакот од барабанот коишто не се компресираят кога ће се притиснат.
- со притискање на задниот вентил на барабанот, со лизгање на лизгачот во правоц на стрелката и со притискање на предниот вентил кон внатрешности на баработ се додека не се оспободи механизмот за затворање (слика 12).
- Ве молиме ставете ги парчињата облека за перење едно по едно во барабанот. Не пречекорувајте го максимальното оптоварување на програмата посочено во оддалнатв листа на програми.
- Преполнуването на машината ке резуптира во незадоволителен исход од перењето и набрана испрана облека.
- Внимавајте облеката да не виси надвор од барабанот; ако тоа е случај, притиснете ја облеката надолу во барабанот за да има довольно слободно место за затворање на вентилите од барабанот.
- Не користете ги вентилите за да ја потиснете облеката во барабанот.
- За да го затворите барабанот, држете пи двата вентила во средината (слика 13), задниот вентил над преднют вентил. ВНИМАНИЕ: проверете дали вентилите на барабанот се содветно затворени - во зависност од моделот:
- сите метални куки мора соодветно да бидат затворени од внатрешната страна на задниот вентил на вратата - види спика 14. - сите метални куки мора соодветно да бидат затворени од внатрешната страна на задниот вентил на врата, а копчето мора да се поклопува ос работ од задниот вентил на вратата види спика 15.
- лизгачот на преднист вентил мора да со поклопува со заднист вентил - види слика 16.
Проверете дали облеката о заглавена могу вентилите или меѓу вентилите и барабанот.
ДЕТЕРГЕНТИ И АДИТИВИ
Чувајте ги детергентите и адитивите на безбедно, суво место, настрана од дофат на деца.
Не користете растворувачи (на пр., терпертин, безбен); не перете ги во машината материјалите коишто се третирани со растворувачи или запаливи течности;
Користете детергенти и/или адитиви коишто се специјално произведени за машини за перење во домашни услови. Придржувајте се кон препораките на етикетите за одржување на вашата облека.
| Вид облека за перенье Бид детергент | |
| Бела, тсшка облека за перенье (студено - 95°C): | тсшки детергенти со белило |
| Бела, нежна облека за перенье (студено - 40°C): | спаби детергенти со белило и/или оптички средства за обелување |
| Светлийастелин бси (студено - 60°C): | детергенти со белило и/или оптички средства за обелување |
| Лаки бси (студено - 60°C): | детергенти за обесна облека без избелувањі оптички средства за обелување |
| Црив'темна облека (студено - 60°C): | пособни детергенти за chrив'темна облека |
За облеката за којашто е потребен посебен третман (на пример, волна или микрофибер), препорачуваме за користите посебни детергенти, адитиви или средства за третирање однапред, достапни на пазарот. Посстоте ја интернет-страната www.cleanright.eu за подетални информации.
Не користете течни детергенти за главно перење ако ви е активирана програмата „предперење“. Не користете течен детергент при избро на подоцнежен старт/крај на циклусот (во зависност од моделот).
Дозирање
Придржувајте се кон препсраките на амбалажата од детергентот. Тио зависат од:
• степенот и видот дамики
• количината облека за перење
- целосно полненье: следете ги инструкциите на
производителот на детергентот; - полсвично полнење: 3/4 од износот што се корист за целосно полнење;
- минимально полнење (околу 1 кг): половина од
количината што се користи за целосно полнење
Ако не се дадени информации за конкретно полнење
на амбалажата од детергентот: производителите на детергенти обычно пи наведувват препораките за дозирање до 4,5 кг облека за перење за могу јак детергент и 2,5 кг облека за перење за слаб детергент.
- тврдост на водата во вашата област (сбратете се во компанијата за водоснабдување за повеќе информации). За мека вода потребно е помало количество дотергент отколку за тврда вода.
Ве молиме имајте предвид:
Преимногу детергент може да резултика во протерано формирана сатучица што и причина за намалена ефикасност од переняето. Ако машината за перене детектира премногу сатучица, може да претстане да работи или да то продолжки времетраевењето на програмата и да ја големи потрошувачката на вода (вид забелешки за создавањето сатучица во , Водич за решавање проблеми"). Недовно детергент може да буде причина за сила облека, в исто така и придонесува за создавање бигор на системот за греене, барабанот и древита.
| | | Комора за предперење
- Детергент за фазата на предперење (само ако сте ја активирало опцијата „предперење“)
- Детергент за фазата за главно перење (мора да
се додаде за сите програми за перење)
• Адитиви за отстранување дамки (по избор)
- Омекнувач на вода (по избор; се препорачува за класа 4 твердост на водата или повисска)
Комора за омекнувач
• Омекнувач на облека (по избор)
• Штирак растворен во вода (по избор)
Не пречекорувајте ја ознаката „МАКС“ при полнење со детергент, адитиви или смекнувач.
За повеќе информащии во однос на употребата на детергент и омекнувач на облека во програмите, погледнете ја одделната листа со програми.
• Перете ја вашата облека само со саканата програма (Памук, Синтетика), додавајки соответствна количина на белилото со хлор во комората за ОМЕКНУВАЧ (внимателно затворете го капакот).
- Веднаш по завршување на програмата, стартувајте ја програмата „Плакнење и центрифуга“ за да избегнете да се задржи миризба од велилото; по желба може да додадете смекнувач.
- Никогаш истовремено не ставајте и белило со хлор и омекнувач во комората за омекнувач.
Користење штирак
- Исперете ја облоката со саканата програма за перење.
• Подответе го растворот од штиракот според
инструкциите на производителот на штиракот. • Турете од приготовнют раствор на штирах (максимум 100 мл) во комората за омекнувач од одделот за прашок. - Затворете го квпакот и стартувајте ја програмата „Плакнење и центрифуга“.
ЧИСТЕЊЕ НА ФИЛТЕРОТ/ИСПУШТАЊЕ НА ОСТАТОКОТ ОД ВОДА
Машината за перење има пумпа за самостояю чистење. Филтерот задржува предмети. како што се копчиња. монети, безопасни итн. коиште останале во облоката. Пропорачуваме редсено да го проверувате и да го чистите филтерот, барем два до три пати годишно. Особено:
- ако уредот не ја испушта водата ссовветно или ако не успее да ја заврши центрифугата.
- ако свети индикаторот „Пуппа”. ВАЖНО: Проверете дали водета е изладена пред испуштање од уредот.
- Остатскот од вода мора да се испушки пред транспортирање на машината.
- Исключете ја машината за перење од струја.
- Отворете го капакот за филтер со монета (слика 18).
- Ставете сад одоздола.
- Исключете го филтерот полека спротивно од
ГРИЖА И ОДРЖУВАЊЕ
Секогаш исклучувајте ја машината за перење пред да вршите одржување.
Оддел за прашок
Редовно чистете го одделот за прашок, најмалку три до четири пати годишно за да спречите наталожување прашок:
- Притиснете го копчето за ослободување на одделот за прашок и отстранете го (слика 20). Мала количина вода може да остане во одделот, сепак треба да го носите во исправена позиција.
- Измијте го одделот под млаз вода. Исто така може да го отстраните калакот на сифонот на задната страна од одделот за чистење (слике 21).
- Заменете го капакот на сифонот во одделот (вко в отстранет)
- Повторно ставете то одделот за прашок со поставување на допниот дел во отворите на капакот и со туркање на одделот кон капакот додека не се заклучи во позиција. Проверете дали одделот за прашок е соодветно поставен.
Филтер на доводно црево
Редовно проверувајте го и чистете го филтерот, (барем два до три пати годишно).
- Исключете ја машината за перење од струја.
- Исключете ја чешмата.
- Отстранете го цревото од чешмата.
- Внимателно исчистете го филтерот на крајот од цревото без да го отстраните, на пример, со четка за заби.
Забелешка: Не потопувајте го цревото во вода. - Рачно поставете го флексобилното црево во чешмата. Не користете клешти (опасност од кршење на спојката).
- Пуштете ја чешмата и проверете дали приклучоците не испуштаат вода.
- Повторно включете іа машината за перење.
правецот на стрелките од часовникот додека не
почне да тече вода; не отстранувајте го.
5. Почекајте додека не истече водата.
6. Сега целосно отшрафете го филтерот и отстранете го (слика 19).
7. Исчистете го филтерот и комората од филтерот.
8. Проверете дали прополерот на пумпата (во домакинствата зад филтерот) е блокиран.
9. Повторно поставете го филтерот и зашрафете го целосно во правец на стрелките на часовникот. Проверете дали филтерот соодветно е зашрафен до крајот.
10. Турете околу еден литар вода во машината за перве преку барабанот и проверете дали водата тече од филтерот.
11. Затворете го капакот на филтерот.
12. Повторно поврзете ја машината за перење во струја.
Доводно црево (слика 22, 23 или 24, во зависимост од моделот)
Редовно проверувајте го доводното црево дали е скршено или превиткано, ако в потребно користете ново црево од ист тип.
Доводного цевро како што е претставено на слика 22 има безбедносен вентил за спренузане на ноконтролиран дозвол на вода во уредот; доколку прозorchето за безбедносниот вентил (А) е чувено, тогаш безбедносниот вентил и активиран и чревото мора да виде заменето. Контактирайте ja Службата за корисици или вашют специјилизани дипер за да набазите ново доводно црево. За отстранувье на доводного цевро како што е претставено на слика 22, мора да їя турнете рачката за осподобудане (В) (доколку е достатна) додека го отщарфулате.
Ако доводното црево е прозирно (слика 23), повременот проверујајте ја бојата на провирната облога. Ако проширното црево има промена на бојата во црна, тоа е знак дека цревото може да протекува и дека треба да се замени. Контактирајте ја Службата за корисници или вашиют специјализиран дилер за да набавите резерво црево.
Надворешност на уредот и контролна табла • Исчистете со мекв, влажна крпа.
- Докопку е потребно, користете малку насалунета вода или слав неутрелен детергент (не користете детергенти што содержат растворувачи, абразивни детергенти, средства за чистење прохорки или за спшта намена - може да ги оштотат поершините).
Внатрешност на уредот
- Посекое перење, оставете го капакот отворен извесно време за да може да се исуши внатрешноста од уредот.
- Ако никогаш не перете на 95°C или ретко, тогаш ви препорачувамо поеромено да ја пуштите програмата 95°C со празна машина, додавајки мала копичина прешак за внатрешноста на уредот да биде чиста.
Заптивка на капакот
- Проверете ја состојбата на заптивката повремено и исчистете ја одвреме-навреме со влажна крпа.
Доводно црево
- Редовно проверете го цревото дали е потиснато или напукнато. Заменете го ако е неспходно.
Филтер
- Редовно проверувајте го и чистете го филтерот, најмалку 3 или 4 пати годишно (види „Чистење на филтерот/Испуштање на остатокот вода“).
Не користете запаливи течности за чистење на уредот.
Отстранување предмет што паднал меѓу барабанот и коритото
Ако некој предмет ненадејно падне меѓу барабанот и коритото, може да го отстраните благодарение на еден рез од барабнот што може да се отстрани:
- Исклучете ја машината за перење од струја.
- Извадете ја облеката од барабанот.
- Затворете ги вентилите на барабанот и свртете го барабанот до половина [слика 25].
-
Со шрафцигер, притиснете го пластичниот крај додека го лизгате резот од лево кон десно (слика 26, 27).
-
Ке падне во барабанот.
- Отворете го барабанот: може да го отстраните предметот преку отворот во барабанот.
- Поставете го резот повторно на барабанот: Поставете го пластичниот крај над отворот од десната страна на барабанот (слика 28).
- ПотOA повлечете го пластичниот рез од десно кон лево додека не се заклучи.
- Затворете ги вентилите на барабнот, свртете то барабанот до половина и проверете ја позицијата на розвот во сите позиции.
- Покторно включете ја машината за перење во струја.
Степенот на алага во машината по центрифули- рањето главно зависи од видот матеріалей, избраната програма и брзината на центрифугата. Најниска соджина на алага може да се постите со користење на програмата за перење којашто са每一некува Energy Label, со максимальном број на вртежи. Овла програма в вклучена во оделавлента LISTА на програми како „Референтна програма за Energy Label“. Подолу в даден проглег на остаток од алгага (во %) повязано со различните класи на евржасност на сушење со центрифуга:
| Класа на ефикасност на сушенье со центрифуга | Остаток на влага во % |
| A (= најефикасно) | помалку од 45 |
| B | 45 или повеке, но помалку од 54 |
| C | 54 или повеке, но помалку од 63 |
| D | 63 или повеке, но помалку од 72 |
| E | 72 или повеке, но помалку од 81 |
- Исключете ја машината за перење од струја.
- Исключете ја чешмата.
- Отстранете го доводното и одводното црево.
- Отстраните ја сега вода од цревата и од машината за перење (види „Чистење на филтерот/Испуштање на остатокот вода“). Почекајте водата да се излади за да се иззбепнат незгоди.
- За полосно движење на машината, полечето ја рачката на долниот дел од предната страна (ако е
достапна на вашиот модел) со рака и повлечете ја за да ја застанете со ногарката. Потоа турнете ја рачката назад во првичната стабилна позиција.
- Повторно стазете го транспортнист држач.
- Транспортирајте ја машината за перење во исправена позиција.
ВАЖНО: Не користете ја машината за перење додека е извлочена рачката.
СЛУЖБА ЗА КОРИСНИЦИ
Пред да стапите во контакт со Службата за корисници:
- Обидете се сами да го решите проблемот (види „Водич за решавање проблеми“).
- Ростартирајте ја програмата за да проверите дали се решил проблемот.
- Ако машината за перење продолжи да работи несоодветно, повикајте ја Службата за корисници.
Наведете ја:
• Природата на проблемот.
• Точниот модел на машината за пороње.
- Сервисната шифра (бројот по зворот СЛУЖБА).
SERVICE 0000 000 00000

Лепенката на Службата за корисници е сместена зад капакот на филтерот или на задната страна од машината.
• Вашата адреса.
- Вашиот телефонски број и повикувачки број. Важно с да ја контактирате Службата за корисници на вашиот продавач од каде што сте ја набавиле машината за перење.
ВОДИЧ ЗА РЕШАВАНЬЕ ПРОБЛЕМИ
Вашата машина за перење е опремена со автоматски безбедносни функции коишто однапред пі детектираат и дијалностицираят дефектите и на тој начин Ви овозможуваат да реагирате соодветно. Овие дефекти често се много мали, така што може да се отстранат во рок од неколку минути.
| Проблем Причини - Решенија - Совети | |
| Уредот не може да се стартира, не се включени индикаторите | • Приклукскот во е соедметно поставен во штекерот.• Штекерот или осигурувачот не функционирват соодетно (користете ламба или сливен уред за да ги тестирате). |
| Уредот не стартува икво е притиснато копнето „Старт(Пауза)”. | • Капакот не е соедметно затэренор.• Проверете дали функцията , блокирање на копчињата за безбедност на дава" — «О» е актикирана (доколука е достална на вашют модел). За отклукување на копчињата, исторяемно притиснете на копчијната за температура и брзина на вртежите и джегите ји притиснати на Moldau 3 свекунди. Со губе сивболот ключ од скранот и програмата може да се стартува. |
| Уредот престанува да работи во текот на програмата, а трепка светиликата „Старт(Пауза)”. | • Активярана е оцијита „Стоп на плакнење“ (доколука е достално на вашют модел) - рекините го „Стоп на плакнење“ со притискане – "Старт(Пауза)" или со избирање и стартување на функцията „Испустање вода”. • Програмата е смената - повторно изобрете ја саканата програма и притиските Старт(Пауза)• Програмата е рекината и евентулано е отсерен калакот - ставорете го капакот и рестаринаје ја програмата со притисканање „Старт(Пауза)“.Безведносниот систем на уредот е активиран (види „Опис на индикаторите за грешки”);Чешамата не е пуштена или е потиснато доводното цевро (Свети индикаторот „Загарфена е чешамта”). |
| Оделот за прашок содржи остатости од прашок/додатоци на крајот од перњечто | • Оделот за працок не е соедметно поставен, или одделот за прашок е блокиран (води „Грижа и одржуевње“);• Фитлетрот во доводного црево е блокиран (води „Грижа и одржуевње“). |
| Уредот се тресе за време на центрифугирањето. | • Машината не е рамна; ногасрите не е со содедметно приспособени (види „Монтажа“).• Транспортний држач не е отстранет, пред користење на машината, транспортний држач мюре да биде отстранет. |
| Крајните результати од центрифугирањето се незадоволителни | • Нераимотехата во текот на центрифугирањето е причина за фазата на центрифугирање да не ја заштити машината за перенье (води „Нераимотежа во текот на центрифугирањето“).• Прекумерно создавање сапуница е причини за попречено центрифугирање; изобрете ја и стартувајте ја програмата „Плакнење и & центрифугирање“.Извегнета прекумерно дозирање прашок (види „Детергенти и адитиви“).• Копнето „Центрифуга“ е поставено на ниска брзина на вртежи. |
| „Нераимотежа во текот на центрифугирањето“Индикаторот „Центрифуга/ Испушање вода“ трепка во полето за тек на програмата, или брамната на вртежи трепка на екранот или индикаторот за бразина на вртежите по заврушвање на моделот).Испраната облека се уште ссому водена. | Носраимотежно пониње во текот на центрифугирањето с причина за фазата на центрифугирање да не може да и избегне штите и про машината за перенье. Звтоя испраната облека се уште е Cargoу водена.Причина за нераимотежа може да вијде: мало полнење со облека за перенье (се соток од неколку големи парчиња облека или облека што лесно апсорбирарат вода, на пример, крыли) или големитешки --------------------------------ња облека.• Доколуке и можно, избетнукайте полнење со маги --------------------------------ња облека.Се препарянува да долијаче други парчиња за перенье со различни големкина порото голежни или пошке парчиња.Ако сивате да ја центрифугарате аджаната облека, додяйте псаење парчиња со различни голевкини и потоз изобрете ја и стартувајте ја програмата „Глакнење & Центрифуга“. |
| Времетрањето на програмата е могу подлого или пократко од она щто е посочено во „листата на програми“ или на екранот (ако е достално) | Нормална работа на машината за перене за приспособување на факторите кошто влијаст врівреметрењето на програмата, како што и прекумерно создавање сапуница, наусамотежно залансиране поради техни парчиња за перене, продолоко војоме на зарефане како резултат на нискі телеретура на доворната вода, ити. Овен тоа, сенсорскиот систем на машината за перене го приспосбуга времетрањето на програмата според количината на парчињата за перене.Во Zimbabweд од свие фактори, времетрањето повторно се пресмутова во текот на програмат и я жакурира доколку е потребно; во текот на тие периоди, се појавува анимација на екранот (доколуку е достално).За малку наполната машина, времето на програмата прикажано во „листата на програми“ може да се намали до 50%. |
| Се вклучува индикаторот за грешка | Ознака на екранот (доколку е достапно) | Опис - Причини - Решенија |
| “bdd”(во случај ако вашата машина за перење нема екран: сите светлики ке светат на линијата за тек на програмата) | Уредот престанува да работи во текот на програмата. „Отворени се вентилите набарибанот“ (вентилите на барбанот не со соодотню затворени). Прити阙ете що, „копчето“ околу 3 секунди и некајте додека да светне ^1 , Вратата е отворена». Отварете го капакот и затоврете пи вентилите, потоа изверете ја и стартувајте ја саканата програма. Ако предолки грешката, известите ја службата за корисници. | |
| од “F02” до “F35” (освен “F09”) | „Грешка во електричиот модул”. Селектирајте ја и стартувајте ја програмата „Испуштање вода“ или притикајте Ѧо копчето „Ресетирање“ барем 3 секунди. | |
| “F09” | „Нивото на вода е превисрко“ (по откажување на програмата или несоодятна работа). Исклунете го уредот и потоа повторно включете го, изверете ја програмата „Испуштање вода“ и стартувајте во рок од 15 секунди. | |
| “FA” | „Дефект на затворачет“ Исклунете го уредот, извлечете то струјниот приключок и исключете ја чечимата. Нвижателно наеднедете го уредот нанаигред за да може да истечне насосраната вода од дното. Потоа.• Повторно вклунете го уредот во струја.• Вклунете ја чечимата (ако почне веднаш да тече вода во уредот без да бијде стартувајен уредот, тогдаш има дефрект; исклунете ја чечимата и известото ја службата за корисници).• Изверете ја и стартувајте ја саканата програма. | |
| “Fod” | „Проголово количество запуница“. Проголово количество запуница е причина за попречување на програмата за перење.• Изверете ја и стартувајте ја програмата „Плавченью & Центрифуга“.• Потоа изобрете ја и стартувајте ја програмата повторно, со помалку детергент. Ако дефрекот от со уче и присутен, исключете го уредот од струја, исключете ја чечимата и контактирајте ја службата за корисници. | |
| „Затворена чешма“. | Уредот нема довод на вода или има недовослен довод на вода. Светилката „Старт(Пауза“) трепка. Проверете дали.• Чечимата е целосно отсрена и дели е довслен притискост на вода.• Доводното шрево е превиткано.• филтерот ко докодното шрево е блокиран (види „Грижа и одружување“).• Доводното шрево закрзнало.• Просрежност за проверка на безбединскют вентил на вишето докодното шрево свети цревено (доколку вашют уред има доводно црево за вода како ато е претставено на сликата 22 - види претходен дел „Грижа и одружување“); замкнете го цревото со ново црево кошто сте го набавиле преку службата за корисници или вашют специјализиран дилер.По стстраfluевањето на проблемот, рестартирајте ја програмата со притикољање на „Старт(Пауза“). Ако повторно ое појави грешкете, контакрајте ја нашата служба за корисници. | |
| „Исчистете ја пумпата“. | – | Не с кофрилена отпадната вода. Уредот престанува да работи во текот на програмата; исключете го од струја и проверете дали.• Доводното шрево е превиткано.• Филтерот или пумпата со блокирани (види поглаје „Чистење на филтерот/Испуштање на остатскот вода”; проверете дали водата е изпаден пред да ја испушитите од уредот).• Одводното црево заимрало.По решавање на проблемот, изобрето ја и стартувајте ја програмата „Испуштање на водата“ или притискнете го копчето „Ресетирање“ барем 3 секунди: потоа рестартирајте ја саканата програма. Ако повторно се појави грешката, контакрајте ја нашата служба за корисници. |
Ако вашата машина нема екран, проверете дали претходно опишаните ситуации може да бидат причина за грешката и следете ги инструкциите.
DESTINAZIONE D'USO
"Затворен кран на водата"
центрофугирането: небалансираност по време на центрофугирането,
КРАЙ НА ПРОГРАМАТА
С. Копче за „одложено вклучување“
E. Копче за „вклучување/паузирање“ ▷|11
F. Индикатор за редоследот на програмата
Оваа машина за перење е опремена со автоматски функции за безбедност коишто ги откривают и дијагностициратат проблемите навреме и реагираат соодветно:
- Индикација за „сервис“
J. Индикација за „затворена славина“
К. Индикација за „чистење на пумпата“
| Програма | Грижка ЕТИКИТИ | Макс. Полнење кг | Вид на перење/забелешкипокиптувајте за препорејалте на производителенот на стихипитење за криве во айкос на изборот на теемпературуата | Детеренты и адитиви Специјална опцил Макс | Бршина центрифугага виги | ||||||||||
| Предперење | Главно перење | Омокнуван | Средо-жен по-четек | Пред-перење | Време Пір | Перење со студен-на вода | Детел интенено акера | Задряжна плахневе | Центрифуга | ||||||
| Памук40 - 60 - 95°C | 6.0 | Нормално до многу извалкана постелнина, чаршави, крпи и облека од памук и/или лен. Со избор на „ламук 95“, оваа програма ги елиминира бактерите со што се обезбедува дезинфекција на алиштата. Ефикасноста при уништување на бактерите е тестирана со следење на слична методологија според стандардот NF-EN 13697 од ноември, 2001. | * | Да | * | * | * | * | * | * | * | * | макс | ||
| Бебе40°C | 4.0 | Нормално извалкани бебешки алишта од памук и/или лен. Сапуницата се плакне потемелно со што се заштитува осетливата бебешка кожа. | * | Да | * * | * | - | - | * | * | * | макс | |||
| Синтетика40 - 60°C | 3.0 | Нормално извалкани блузи, кошули, елеци и сл. изработени од полиестер (диолен, тревира), полиамид (перлон, најлон). | * | Да | * | * | * | * | * | * | * | * | макс | ||
| Спорт30°C | 3.0 | Нормално извалкана и испотена спортска облека од памучно жерсе или микрофибер. Програмата има и циклус за пред-перење - додајте детергент и во одделот за предперење. Не ставајте омекнувач за алишта. | * | Да – | * | * | * | * | * | * | * | макс | |||
| Осетливо30 - 40°C | 1.5 | Завеси и деликатни алишта, фустани, здолништа, кошули и блузи. | * | Да | * * | * | -- | - | * | * | макс | ||||
| Мешано40°C | 3.0 | Малку до умерено извалкан текстил од памук и/или синтетика. | - Да | * | * | - | -- | * | * | * | макс | ||||
| Брзо перење15'30°C | 3.0 | Малку носени алишта од памук, вештачки фибер-влажна и мешавини со памук. Програма за освежување. Користете ја најниската препорачана количина на детергент. | - Да | * | * | - | -- | - | * | * | макс | ||||
| Волна40°C | 1.0 | Волнени алишта означени со Woolmark и коишто може да се перат во машина, како и текстил од свила, лен, волна и вискоза со ознака за рачно перење | - Да | * | * | - | -- | - | * | * | макс | ||||
| Рачно перење20° | |||||||||||||||
| Еко памук40 - 60°C | 6.0 | Нормално извалкани алишта од памук. На 40°C и 60°C со стандардна програма за памук и најсоодветната програма за комбинирана потрошувачка на вода и струја при перење памучни алишта. - Погледнете ја програмата за ниво на потрошувачка. | - Да | * | * | - | -- | * | * | * | макс | ||||
| Плахневе и центрифуга | - | Програма за плакнење и интензивна центрифуга. Исто како и последното плакнење и последната центрифуга во програмата „памук“. | - | - | * | * | - | -- | * | * | * | макс | |||
| Центрифуга | - | Центрифугата е интензивна во оваа програма. Исто како и циклусот со центрифугата во програмата „памук“. | - | - | - | * | - | - | - | * | макс | ||||
| Цедење | - | Само цедење - без центрифуга. Друг метод за завршување на програмата по „задржано плакнење“. | - | - | - | * | - | - | - | - | - | - | - | ||
| ПОДАТОЦИ ЗА ПОТРОШУВАЧКА | ||||||
| Програма | Температура(°C) | Полнение(kг) | Вода(n) | Струда без,брзо"(kWh) | Приближно траяње на програмата (1⁄2·мин) | |
| без,време*со,време* | % | |||||
| Памук | 956,053* | 1.912:051:55 | 64 | |||
| Памук | 606,048 | 1.142:301:45 | ||||
| Памук | 406,048 | 0.642:151:30 | ||||
| Бебе | 404,041 | 0.581:44 | - | |||
| Синтетика | 603,050* | 0.902:051:14 | 47 | |||
| Синтетика | 403,040 | 0.501:500:59 | ||||
| Спорт | 303,050 | 0.452:051:14 | ||||
| Оселинко | 401,550 | 0.550:45 | - | |||
| Оселинко | 301,550 | 0.500:41 | - | |||
| Мешано | 403,040 | 0.451:00 | - | 68 | ||
| Броя персень 15' | 303,030 | 0.150:15 | - | |||
| Волна | 401,040 | 0.550:35 | - | |||
| Рачно перечие | 201,040 | 0.400:30 | - | |||
| Ека памук < 0^th ** | 606,048 | 1.024:00 | - | 62 | ||
| Ека памук < 0^th ** | 603,030 | 0.762:10 | - | |||
| Ека памук < 0^th ** | 403,030 | 0.572:00 | - | |||
- Ставете ги алиштата, затворете ја вратата и додајте ги детергентите како што е посочено на првата страница и како што е опишано во поглавјето „Детергенти и адитиви“ во упатството за употреба.
- Свртете го селекторот за програмата на саканата програма и температура.
- Екранот ги прикажува времетрањето на програмата и дефинираната брзина на центрифугата. Сијаличката на индикаторот веднаш до копчето за „вклучување/паузирање“ трепка.
- Ако не ја включите програмата наскоро откако ће го направите изворот, машината за перење ће се ислуччи автоматски по 15 минути. Сартете го селекторот за програми на „O” за да ја включите машината одново и потоа повторно до саканата програма.
ИЗБОР НА КОЈА БИЛО ПОТРЕБНА ОПЦИЈА
Кога не е можна комбинација за програма и дополнителниопции, сијаличките на индикаторите се исклучуваат автоматски. Изворот на несоодветните комбинации со опции се исклучуваат автоматски.
Копче за „пред-перење“
- Само за могу извалкани и осетливи полнења (на пример песок, зрнеста нечистотија). Го зголемува циклусот на перење за околу 15 минути.
- Не користете течен детергент за главното перење кога активирате и опција за пред-перење.
Копче за „време“
- Овозможува побрзо перење со скратување на траеньето на програмата.
- Се препорачува за мали полнења или само за малку извалкани алишта.
Копче за „перење со студена вода“
- Штеди струја за загревање на водата и при тоа одржува добар резултат од перењето.
• Се препорачува за малку извалкани алишта без флеки.
• Детергентот треба да е соодветен за ниски
температури за перење (15 или 20 °C). - Главно се избира со чекорот за најниска температура на програмата.
- Се додава повеке вода, а циклусот за плакненье е продолжен.
- Оваа опција е особено соодветна за региони со многу мека вода, за перење бебешки алишта и за помош на лица со алергии.
Копче за „задржано плакнење“
- Алиштата остануваат во вода при последното плакнење без да се продолжи кон последниот циклус за центрифуга за да се избегне туткање и да се спречи промена во бојата.
- Оваа опција особено се препорачува за програмите за „синтетика“, мешано“ и „осетливо“.
• Корисно е ако сакате да ја одложите центрифугата за
подошна или ако сакате само да ги исцедите алиштата - Ако ја изберете опцијата за „задржано плакнење“, не оставајте ги алиштата потопени во водата премногу долго.
- Штом машината ће запре во циклусот за „одложено плакнење“, сијаличката за „одложено плакнење“ во редоследот сијалички за индикаторите и сијаличката веднаш до копчето за „вклучување/паузирање“ ће трепка.
Исклучување на опцијата за „одложено плакнење“:
- Притиснете го копчето за „вклучување/паузирање“ и програмата ће се ислучи автоматски со краен циклус за центрифуга во избраната програма за перење.
- Ако не сакате да ги центрифугирате алиштата, свртете го регулаторот за изборот на програми на програмата „Цеденье“ и притиснете го копчето за „вклучување / паузирање“.
- Сите програми имаат дефинирана брзина за центрифуга.
- Притиснете го копчето за да поставите друга брзина за центрифугата.
- Ако изберете „0“ за брзина на центрифугата, последната центрифуга ќе се откаже, но средните вредности на центрифугата ќе се задржат во текот на плакненьето. Само водата се испушта.
ОДЛОЖЕН ПОЧЕТОК
„Одложен почеток“ овозможува работа на машината
според потребите на корисникот, на пример ноке кога струјата е поевтина.
- Не користете течен детергент ако ја активирате оваа функција.
• Изберете програма, брзина на центрифуга и опции.
- Притиснете го копчето за „одложен почеток“ неколку пати за да го изберете времето за одложување од 1 до 23 часа.
- Вклучување програма (видете „Вклучување програми“). Индикаторот веднаш до копчето за „одложен почеток“ засветува и се исклучува кога програмата ће се вклучи.
- Штом ке го притиснете копчето за „вклучување / паузирање“, започнува одбројувањето на одложеното време. Кога програмата ке се вилучи, индикаторот за одложено вклучување се гасне и се заменува со индикацилата за редослед на програмата.
- Откако ће се притисне копчето за „вклучување / паузирање“, бројот на веке избраните часови може да се смени ако притиснете повторно на копчето за „одложен почеток“.
..пред да го притиснете копчето за „вклучување / паузирање“:
- Свртете го селекторот за програми на друга позиција или притиснете го копчето за „ресетирање“.
..откако сте го притиснале копчето за „вклучување / паузирање“: - Притиснете го копчето за „ресетирање“ барем 3 секунди. Индикаторот за одложено вклучување се гасне.
ВКЛУЧУВАЊЕ ПРОГРАМИ
Отворете ја славината и притиснете го копчето за „вклучување /паузирање“. Сјаличиката щто трепка веднаш до копчето за „вклучување/паузирање“ засветува постојано. Индикаторот за редослед на програмата ја прикажува активната фаза на програмата, однево надесно преку перење, плакнење, центрифуга/цедење. Кога фазата на програмата ће заврши, соодветниют индикатор се гаси.
ИНДИКАЦИЈА ЗА „ОТВОРЕН КАПАК“
Пред вклучувањето и по крајот на програмата, сијаличката а засветува за да покаже дека капакот може да се отвори. Додека трае програмата за перење, капакот е заклучен и не смее да се отвора насила. Ако треба итно да го отворите додека работи програмата, погледнете „Откажување на тековната програма пред да заврши“.
ИНДИКАЦИИ ЗА ГРЕШКИ
Погледнете „Водич за решавање проблеми“ во упатството за употреба во случај на дефекти и грешки.
Нема воопшто или нема довольно довод на вода.
„Сервис“
Дефект или грешка на електрична компонента.
„Чистење на пумпата“
Отпадната вода не се испумпува.
Брзината на центрифугата трепка на екранот: нема рамнотежа во текот на центрифугата
КРАЈ НА ПРОГРАМАТА
- Индикаторот за „отворен капак“ засветува и на екранот се прикажува „END“. По околу 15 минути, машината за перење ке се исклучи сосема за да штеди струја.
- Свртете го селекторот за програми во позицијата „О“.
- Затворете ја славината.
- Отворете ги капакот и барабанот и извадете ги алиштата.
- Оставете го капакот отворен извесно време за да се исуши внатрешности на машината.
МЕНУВАЊЕ ПРОГРАМИ И/ИЛИ ОПЦИИ ПО ВКЛУЧУВАЊЕ ПРОГРАМА
- Притиснете го копчето за „вклучување / паузирање“ за да ја паузирате програмата. Сијаличката трепка.
- Изберете нова програма, температура и која било опција или друга брзина на центрифугата ако сакат
- Притиснете го копчето за „вклучување / паузирање“ одново. Новата програма започнува од истата позиција каде што беше прекината претходната програма. Не додавајте детергент за оваа програма.
ОТКАЖУВАЊЕ ТЕКОВНА ПРОГРАМА ПРЕД ДА ЗАВРШИ
Копчето за „ресетирање“ ја откажува програмата пред да заврши.
- Притиснете го копчето за „ресетирање“ барем 3 секунди. Водата се испушта. Ова може да трае додека не го отворите капакот.