SL B10 BQH - Шаңсорғыш HOTPOINT - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы

Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз SL B10 BQH HOTPOINT PDF форматында.

📄 100 бет Қазақша KK 💬 ЖИ сұрағы
Notice HOTPOINT SL B10 BQH - page 70
Нұсқаулықты қарау : Français FR Български BG English EN Italiano IT Қазақша KK Polski PL Português PT Русский RU Türkçe TR Українська UK

Пайдаланушылардың сұрақтары туралы SL B10 BQH HOTPOINT

0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.

Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Әзірге сұрақтар жоқ. Бірінші болып сұраңыз.

Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз Шаңсорғыш PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз SL B10 BQH - HOTPOINT және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. SL B10 BQH брендінің HOTPOINT.

ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ SL B10 BQH HOTPOINT

  1. Brosse Multi deluxe*
  2. Pédale de réglage des poils de larosse
  3. Brosse multi*
  4. Brosse Parquet*
  5. Brosse Turbo*
  6. Brosse pour meubles*
  7. Brosse Deluxe Parquet*
  8. Réglage de la longueur du tube
  9. Tube téléscopique en métal
  10. Poignée
  11. Tube flexible en plastique
  12. Poignée du corps*
  13. Bouton d'ouverture/fermeture du Trolley System*
  14. Bouton d'ouverture du compartment à poussière
  15. Couvercle du compartment à poussière
  16. Bouche d'aspiration
  17. Dispositif de déverrouillage
  18. Indicateur de sac plein/indicateur du recipient poussière plein
  19. Bouton marche/arrêt
  20. Bouton de l'enrouleur du cordon
  21. Boutons +/- pour le réglage électronique de la puissance*
  22. Bouton Start&Pause*

INTRODUCTION

Bienvenue dans le Floor Care de Hotpoint-Ariston. Nous vous remercions d'avoir acheté l'aspirateur trainau Trolley Power et nous vous recommendons d'enregistrer ce produit sur www.hotpoint.eu afin d'obtenir tous les avantages de l'assistance Hotpoint-Ariston.

L'alimentation du chariot a ete concue en combinant efficacite et ergonomie.

Les nouveaux moteurs à haut rendement assurent une performance optimale et permettent une réduction de la consommation.

Le système exclusif du chariot, dont la patente est en instance, combiné à l'usage de la télécommande (le cas échéant), assure une maniabilité et une manoeuvrabilité maximales autour du meuble.

Avant d'utiliser l'appareil, il est important de dire attentivement ces instructions et de les conserver avec soin pour toute reférence ultérieure.

  1. Logement des piles*
  2. Regulateur d'air
  3. Récepteur du signal Remote Power Control*
  4. Régulateur électronique de la puissance*
  5. Embout suceur
  6. Embout pour surfaces délicates
  7. Compartiment pour les accessoires
  8. Position parking
  9. Pure Clean Hepa 13*
  10. Air Fresh Hepa 13*
  11. Grille d'airation
  12. Cordon d'alimentation

  13. Support pour sac

  14. Sac Pure Clean
  15. Filtre moteur
  16. Grille du filtré moteur
  17. Joint
  18. Compartiment à poussière

  19. Récipient à poussière

  20. Grille de protection des filtres
  21. Pré-filtre
  22. Pure Clean Hepa 13*

  23. sur certains modèles uniquement

CONSIGNES GENÉRALES DE SÉCURITÉ

La sécurité de votre aspirateur est conforme aux spécificités techniques et aux réglementations en vigueur.

N'utilise pas l'appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a eté produit. Une utilisation incorrecte peut entraîner des dommages corporels et endommager des biens.

La tension de votre installation doit correspondre à celle de l'aspirateur (220-240 V). Toute erreur de raccordement peut provoquer des dommages irreversibles à l'appareil et annuler la garantie.

  • Ne laïsez pas l'appareil en marche sans surveillance.
  • Tenez les enfants à distance de l'appareil.
    Surveillance les enfants afin de les empêcher de jouer avec

I'appareil.

  • Éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise de courant lorsqu'elles ne l'utilise pas, avant d'installer ou de-retirer les différents accessoires et avant son nettoyage. Pour le déconnecter, éteignez l'appareil, saisissez la fiche et débranchez-la de la prise de courant. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même.
  • N'utilisez jamais un apparéil représentant un cordon ou une fiche endommages, ayant montré des défaillances ou ayant été endommagé de chaque manière que ce soit. Renvoyez l' apparéil à un centre de service/agréé pour qu'il y soit examé, réparé ou régle du point de vue électrique ou mécanique.
    L'appareil peut etreutilise par des enfants de plus de 8 ans, par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, et par des personnes inexpéri-mentées ou qui ne connaissent pas ce produit, a condition qu'elles soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions préliminaires sur l'utilisation de l'appareil.
  • Cet apparéil est conçu pour un usage domestique et autres applications similaires, telles que - kitchenettes pour le personnel de magasins, bureaux et autres lieux de travail;

  • gîtes ruraux ;

  • clientèle d'hôts, de motelss ou autres logements de type résidentiel
  • hébergements type chambre d'hôtes.

  • N'utilise pas le cordon d'alimentation pour déplacer et transporter l'appareil.

  • Àprous chaque utilisation, débranchez la fiche de la prise en tirant directement sur la fiche et non pas sur le cordon puis rembobinez le cordon d'alimentation.
  • Ne pliez pas le cordon d'alimentation et ne le passez pas sur des bords tranchants qui pourrait l'endommager.
  • Ne laïsez pas et n'utilise pas cet apparéil au-dessus ou pres de flames, de fours, de matérieliaux inflammables ou d'autres sources de chaleur.
  • N'utilise pas l'aspirateur sur les personnes ou les animaux. Tenez les embouts d'aspiration loin du corps lorsque l'appareil est en marche.
    Si une panne est soupconnée, débranchez immédiatement la fiche de la prise électrique.
  • Ne mettez pas l'aspirateur dans de l'eau ou dans tout autre liquide et ne vaporisez pas des substances liquides sur l'appareil.
    L'appareil ne doit pas etre laissé à l'extérieur ni exposé aux intempérières.
    Pour des raisons de sécurité, nous recommendons pendant le nettoyage des escaliers, de tousjours tener l'aspirateur en dessous de vous.
    N'tutilisez pas l'appareil pour aspirer des liquides ou des substances humides,car yous pourriez comprometre son fonctionnement.
  • N'aspirez pas d'objets inflammables ou incandescents (par exemple, des cendres, des mégots de cigarettes, etc.). Des parties de l'aspirateur pourraient s'enflammer.
  • N'aspirez pas d'objets pointus ou tranchants, car ils peuvent provoquer des dommages à l'appareil.
    L'aspiration de poussières particulièrement fines (par ex. la farine, etc.) pourrait provoquer de petites décharges electrostatiques. Lors de l'aspiration de ces matériaux, nous vous recommendons de ne pas utiliser le tuyau télécopique en métal mais uniquement le tuyau en plastique, en programmant la puissance d'aspiration au minimum.

Pour votre sécurité, toute éventuelle réparation ou intervention sur l'appareil doit être effectuee par un personnel agreé Hotpoint-Ariston.
- Nous n'acceptons aucune responsabilité pour les dommages résultat d'une utilisation inappropriée de l'appareil.

AVANT L'UTILISATION

Retirez tout adhésif, plastique de protection et boîte en carton de l'appareil. Assurez-vous de bien enlever toute trace d'adhésif à l'aide d'un chiffon doux humidifié.

Assemblage

  1. Fixez le tube en plastique (11) à l'entrée de l'aspiration (16) jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Pour le décrocher, appuyez sur le bouton de déverrouillage (17) et enlevez-le.
  2. Insérez le tuyau téléscopique en métal (9) dans la poignée (10) jusqu'à ce qu'il se bloque. Pour régler la hauteur, actionnez le régulateur de longueur du tube (8).
  3. Enfilez l'accessoire dont vous avez besoin (reportez-vous au chapitre «Accessoires»), dans l'extrémité du tube téléscopique en métal jusqu'à ce qu'il se bloque.

Si vous appeareil est equipoé du Remote Power Control, il faut insérer les piles fournies (reportez-vous au chapitre "Caracteristiques" parraphe "Remote Power Control").

UTILISATION

DE L'ASPIRATEUR (A)

L'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité qui ne permet pas la fermeture du couvercle du compartment à poussière si le sac n'a pas été bien installé. Ne force pas la fermeture du couvercle du compartment à poussière et assurez-vous que toutes les parties sont encastrées dans la bonne position afin que le levier de sécurité permette de fermer le couvercle du compartment à poussière.
N'utilisez pas l'aspirateur sans filtres, sac Pure Clean, le support pour sac ou le recipient de la poussière, car l'appareil pourrait s'endommager.
1. Déroulez le cordon d'alimentation (34) et insérez la fiche de l'appareil dans une prise électrique (220/240V).
Avant de brancher l'appareil à la prise électrique, nous vous recommendons de dérouler le cordon entier (marqueur jaune: 6,5 m; marqueur rouge: 7m) pour éviter qu'il ne se

surchauffe et ne s' endommage.

  1. Appuyez sur la bouton marche/arrêt (19) pour démarrer l'appareil.
  2. Appuyez sur la touche d'ouverture/fermeture du Trolley System (13) pour enlever la poignée (12) jusqu'à ce qu'elle s'enclenché à la hauteur désirée. Saisissez la poignée pour transporter l'aspirateur pendant les opérations de nettoyage.
  3. Pour sélectionn l'intensité d'aspiration désirée, selon le modele, appuyez sur les touches +/- pour le réglage électronique de la puissance (21) du Remote Power Control, ou bien tournez manuellement le régulateur électronique de puissance (26).

Nous vous recommendons d'utiliser une puissance d'aspiration faible pour le surfaces délicates afin de ne pas les abimer (ex: rideaux, tissus, coussins, etc.) ou du moins d'ouvrir le régulateur d'air afin de réduire l « effet ventouse».

  1. Pourmettre l'aspirateur en pause (lorsque cette option est disponible),il est possible d'utiliser selon le modele,le bouton stand-by (22) du Remote Power Control ou le systeme Start & Stop,eninserant simplementla Brosse dans la fente horizontalet prévuea cet effet (30).
  2. Pour éteindre l'appareil, appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt.
  3. Débranchez la fiche de la prise électrique et appuyez sur la touche d'enroulement du cordon (20), jusqu'à son enroulement complet.

Assurez-vous que le cordon ne se torde pas lors de l'enroulement.
8. Rangez l'appareil en bloquant la Brosse dans le trou horizontal ou vertical prévu à cet effet.
Ne faites pas fonctionner l'aspirateur lorsque le tube en plastique est plie, l'appareil pourrait s'abimer.

CHARACTERISTIQUES

Régulateur électronique de la puissance (B)

Le régulateur électronique de puissance (26) (le cas échéant) permet de régler le niveau d'aspiration requis.

Sur certains modèles, les niveaux d'alimentation les plus appropriés sont indiqués, selon la surface à nettoyer : .stores, tapis et sols rugieux.

La fonction Économie d'énergie (le cas échéant) permet d'économiser 25% d'énergie, comparée à la consommation en puissance d'aspiration maximale, tout en offrant une efficacité dans le nettoyage.

La télécommande (le cas échéant) vous permet de régler directement et sans effort la puissance d'aspiration à partir de la poignée, sansforcément vous courber. Lors de l'utilisation de l'aspirateur, vous pouvez lemettre en veille en appuyant sur le bouton Start &Pause (Demarrer&Suspendre) (22).

Pour insérer ou changer les piles de votre Remote Power Control :

  1. Ouvrez le compartment des piles (23).
  2. Placez deux piles AAA, en faisant attention à l'indication des pôles positif et négatif.
  3. Fermez le compartment des piles jusqu'à ce que vous entendiez le déclic.

Trolley System (D)

Le Trolley System you permit de manoeuvrer facilement votre aspirateur d'une pierce à l'autre pendant le nettoyage et de le transporter avec un minimum d'effort.

  1. Appuyez sur le bouton ouverture / fermeture du Trolley System (13) pour enlever la poignée (12) jusqu'à ce qu'elle se bloque à la hauteur désirée.
  2. Une fois le nettoyage terminé, appuyez sur la touche ouverture/fermeture du Trolley System et rabaissez la poignée jusqu'à ce qu'elle se bloque.

HOTPOINT SL B10 BQH - Trolley System (D) - 1

L'aspirateur peut être directement rangé en utilisant la poignée du Trolley System, en assurant de bien l'avoir bloquée.

Start & Pause (E)

La fonction Demarrer & Suspendre (le cas échéant) vous permet demettre en veille l'aspirateur et de bloquer la Brosse en position de rangement, en insérant simplement la Brosse dans le logement horizontal prévu à cet effet (30).

Dual System (F)

Le Trolley Power dans la version Trolley Dual Clean (si disponible) offre une possibilité d'utilisation très polyvalente. Cet aspirateur peut en effet être utilisé aussi bien avec un sac que sans sac, en montant directement le kit de conversion déjà présente dans l'emballage. Il se compose du sac pur Clean (36), du support pour le sac (35), du joint (39), de la grille du filtre moteur (38), fournie déjà montée avec le filtre moteur (37), qui peuvent être montés de la façon suivante:

  1. Assurez-vous que l'appareil est débranché de la prise électrique.
  2. Ouvrez le couvercle du compartment à poussière (15) en appuyant sur le bouton

d'ouverture du compartment à poussière (14) et retirez le recipient à poussière (41).

  1. Encastrez le joint dans la rainure sur le périmètre du compartment à poussière (40).
  2. Placez la grille du filtrre moteur (fournie avec le filtrre moteur) dans les fentes du compartment à poussière.
  3. Placez le sac Pure Clean dans le support du sac jusqu'au fond. Puis placez-le dans le compartment à poussière.
  4. Fermez le couvercle du compartment à poussière jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Pour utiliser votre aspirateur avec le récipient à poussière, n'oubliez pas d'enlever toutes les pieces suivantes: le sac Pure Clean, le support pour sac, le joint, le filtre moteur et la grille du filtre moteur.

le filtré à conditionnement d'air Hepa de 13 litres (32) (le cas échéant), accompagné d'un traitement au carbone actif, assure une retention de la poussière (à 99,95 %) et le filtrage des odeurs.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Avant d'effectuer le nettoyage et l'entretien, veillez à débrancher la fiche de la prise électrique. Lors du nettoyage de l'appareil, des pièces internes et des accessoires, n'utilise pas de produits agressifs ou abrasifs. Assurez-vous que l'appareil est entièrement sec avant de l'utiliser de nouveau.
Assurez-vous que toutes les pieces sont complètement séches avant de les remonter.
Nous vous conseillons de nettoyer le filtrer au moins tous les quatre mois afin de rétablir sa puissance de filtration. Nous recommendons de remplacer le filtrre au moins une fois par an pour assurer une performance maximale.

Nettoyage de l'appareil

Utilisez un chiffon doux et sec ou légèrement humide pour nettoyer les pièces en plastique (corps, compartment à poussière, tube flexible, etc.) et le tube métallique téléscopique (9).

Nettoyage du compartment à poussière (G)

Pour le nettoyage de routine du compartment à poussière (40):

  1. Ouvrez le couvercle du compartment à poussière (15) en appuyant sur le bouton d'ouverture du

compartiment à poussière (14).

  1. Selon le modele, enlevez le sac Pure Clean (36) ou le recipient à poussière (41).
  2. Procedez au nettoyage du compartment à poussière en enlevant les résidus de saleté à l'aide d'un pinceau. Si nécessaire, utilisez un chiffon doux humidifié, en prénant soin de bien secher toutes les pièces.
  3. Replacez le sac Pure Clean correctement ou le recipient de la poussière et fermez le couvercle du compartment à poussière jusqu'à entendre le déclic qui confirme la fermeture.

Changement du sac Pure Clean (H)

Nous vous recommendons de toutes utiliser les sacs originaux Pure Clean Hotpoint-Ariston (sur certains modèles seulement) car le tissu particulier qui les compose permet de filtrer de façon optimale l'air, de retenir au maximum les poussières, et il garantit de haute performances et une longue vie au moteur.

Le sac Pure Clean (36) est en tissu. Il est plus résistant qu'un sac en papier traditionnel et il est en mesure de retenir les particules de poussière les plus fines de manière plus efficace, tout en garantissant une hygiène maximale.

Nous you recommandons de remplacer le sac Pur Clean des que l'indicateur rouge de sac plein s'allume et, dans tous les cas, de le changer au moins une fois par an afin de vous garantir la miseure hygène pour votre apparéil. Les alveoles du sac, obstruées par des particules de poussière, réduisent la puissance d'aspiration du moteur et risquènt de l'endommager.

  1. Assurez-vous que l'appareil est débranché de la prise électrique.
  2. Ouvrez le couvercle du compartment à poussière (15) en appuyant sur le bouton d'ouverture du compartment à poussière (14).
  3. Decrochez le support pour sac (35) et retirez le sac Pure Clean (36).

Éliminez le sac utilisé conformément à la réglementation locale concernant l'élimination des déchets.

  1. Placez un nouveau sac Pure Clean dans le support du sac jusqu'au fond. Puis repositionnéz-le dans le compartment prévu à cet effet.
  2. Fermez le couvercle du compartment à poussière jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
    Si le couvercle du compartment a poussiere ne se ferme pas facilement,ILA signifie que le sac Pure Clean ou le support pour sac

n'ont pas ete montes correctement. Ne forcez pas la fermeture du couvercle du compartment a poussiere et assurez-vous quils sont tous les deux encastrés correctement afin que le levier de sécurité permette de fermer le couvercle du compartment a poussiere.

Nettoyage des filtrres (I) version avec sac

HOTPOINT SL B10 BQH - Nettoyage des filtrres (I) version avec sac - 1

Le filtré Pure Clean Hepa 13 offre une protection maximale contre les allergènes en garantissant une qualité de l'air restituee par l'appareil, sans résidus de poussière (pouvoir filtrant >99.95% ).

Pour nettoyer le filtrre Pure Clean Hepa 13 (31) :

  1. Demontez la grille d'aération (33) en actionnant la languette d'ouverture.
  2. Retirez le filtrte Pure Clean Hepa 13, en débloquant la languette d'ouverture.
  3. Lavez le filtré directement sous le robinet en évitant un jet d'eau trop puissant.
  4. Maintenez-le dans une position permettant de laisser l'eau s'écouler parallèlement aux plis.
  5. Laissez secher entierement à température ambiente jusqu'à ce que toutes les pieces soient complètement sèches.
  6. Replacez le filtré Pure Clean Hepa 13 en faisant attention à la position des encastrements.
  7. Réinstallé la grille d'aération dans le logement prévu à cet effet jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

Pour le nettoyage des filtres du compartment à poussière (40):

  1. Ouvrez le couvercle du compartment à poussière (15) en appuyant sur le bouton d'ouverture du compartment à poussière (14).
  2. Enlevez le sac Pure Clean (36), la grille du filtre moteur (38) et le filtre du moteur (37) de la grille du filtre moteur.
  3. Procedez au nettoyage du filtre du moteur en le lavant directement sous le robinet, en évitant un jet d'eau trop fort, et en l'essorant delicatement.
  4. Nettoyez la grille du filtrte moteur en eliminant les résidus de poussière avec un pinceau. Si nécessaire, utilisez un chiffon doux humidifié.
  5. Encastrez de nouveau le filtrte moteur dans la grille du filtrte moteur en l'insérant délicatement dans les encastrements prévus à cet effet.
  6. Replace la grille du filtrre moteur assemblée dans les glissières prévues à cet effet dans le compartment à poussière.
  7. Placez correctement le sac Pure Clean avec le support pour sac approprié.
  8. Fermez le couvercle du compartment à poussière jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Nettoyage du compartment à poussière (J)

HOTPOINT SL B10 BQH - Nettoyage du compartment à poussière (J) - 1

Pour le nettoyage de routine du compartment à poussière :

  1. Ouvrez le couvercle du compartment à poussière (15) en appuyant sur le bouton d'ouverture du compartment à poussière (14) et retirez le recipient à poussière (41).
  2. Ouvrez le couvercle et videz le écipient à poussière.
  3. Enlevez les évventuels résidus de saleté en lavant le écipient à poussière sous l'eau courante.
  4. Laissez secher complètement à température ambiente jusqu'à ce que toutes les pieces soient complètement sèches.
  5. Fermez le couvercle du compartment à poussière jusqu'à ce qu'il s'enclenché et replacez le recipient à poussière dans le compartment à poussière.
  6. Fermez le couvercle du compartment à poussière jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Nettoyage des filtres (K) version sans sac

HOTPOINT SL B10 BQH - Nettoyage des filtres (K) version sans sac - 1

Deux Pure Clean Hepa 13 sont présents dans ce modele.Le filtré Pure Clean Hepa 13 offre une protection maximale contre les allergenes en garantissant une qualité de l'air restituee par I'appareil, sans résidus de poussière (pouvoir filtrant >99,95%

Pour le nettoyage du filtré Pure Clean Hepa 13 (31) arrête:

  1. Demontez la grille d'aération (33) en actionnant la languette d'ouverture.
  2. Retirez le filtré Pure Clean Hepa 13, en débloquant la languette d'ouverture.
  3. Lavez le filtré directement sous le robinet en évitant un jet d'eau trop puissant.
  4. Maintenez-le dans une position permettant de laisser l'eau s'écouler parallèlement aux plis.
  5. Laissez secher complètement à températe ambiente jusqu'à ce que toutes les pieces soient complètement sèches.
  6. Replacez le filtrre Pure Clean Hepa 13 en faisant attention à la position des encastements.
  7. Réinstalléz la grille d'aération dans le logement prévu à cet effet jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
    Pour le nettoyage des filtres du compartment à poussière (40):
  8. Ouvrez le couvercle du compartment à poussière (15) en appuyant sur le bouton d'ouverture du compartment à poussière (14).
  9. Retirez le écipient à poussière (41).

  10. En débloquant la languette d'ouverture, retirez le filtrtre Pure Clean Hepa 13, le pré-filtre (43) et la grille de protection des filtres (42).

  11. Nettoyez la grille de protection des filtres en éliminant les résidus de poussière avec un pinceau. Si nécessaire, utilisez un chiffon doux et humide.
  12. Procedez au nettoyage du pré-filtre en le lavant directement sous le robinet, en évitant un jet d'eau trop fort, et essorez-le delicatement.
  13. Lavez le filtrre Pure Clean Hepa 13 directement sous le robinet en évitant un jet d'eau trop puissant.
  14. Maintenez-le dans une position permettant à l'eau de s'écouler parallèlement aux pris.
  15. Laissez secher complètement à températe ambiente jusqu'à ce que toutes les pieces soient complètement sèches.
  16. Replacez le pré-filtre dans le logement prévu à cet effet du filtre Pure Clean Hepa 13 prévu à cet effet, en bloquant les deux filtres avec la grille de protection.
  17. Montez l'ensemble pré-filtre, filtré Pure Clean filtré Hepa 13 et grille de protection des filtres sur le réseau à poussière, en faisant attention à la position des encastements et en le fixant jusqu'à entendre le déclic.
  18. Remettez le recipient à poussière dans le compartment à poussière.
  19. Fermez le couvercle du compartment à poussière jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

ACCESSIONS

Les accessoires peuvent faire partie de l'équipement standard, selon le modele, ou peuvent etre achetés dans les centres agreés Hotpoint-Ariston.

Brosse multi/ Brosse multi deluxe (M/L)

Larosse multi (3) est adaptée au nettoyage quotidien de sols rugueux et des moquettes.

La brosse multi deluxe (1) a été conçue pour optimiser l'écoulement d'air et est spécialement adaptée au nettoyage de sols rugieux et doux, ainsi que des moquettes.

Actionnez la pédale de réglage des poils (2) pour nettoyer :

HOTPOINT SL B10 BQH - Brosse multi/ Brosse multi deluxe (M/L) - 1

Sols durs

HOTPOINT SL B10 BQH - Brosse multi/ Brosse multi deluxe (M/L) - 2

Tapis et moquettes

Brosse Parquet (N)

La Brosse pour Parquet (4) est parfait pour le

nettoyage des sols délicats comme les planchers en bois. Les poils naturels spéciaux vous permettent de l'utiliser sur des surfaces délicates en toute tranquilillité.

Brosse Turbo (O)

La Brosse turbo (5), à poils rotatifs, est spécialement adaptée au nettoyage en profondeur des moquettes à petite épaissieur et à l'aspiration des poils de chat ou de chien. Le traitement antibactérien spécial empêche la prolifération des bacteries. Une flèche sous le pinceau indique où il peut être ouvert pour délogger des objets piégés.

Brosse Deluxe Parquet (P)

La Brosse Deluxe Parquet (7) est particulièrement appropriée pour le nettoyage des sols délicats et des parquets. La Brosse est formée de-poils délicats rotatifs, actionnés par le courant d'aspiration de l'aspirateur et de roulettes couples qui permettent de protégger les sols délicats. Pour nettoyer les parties en plastique de la Brosse Deluxe Parquet, enlevez la Brosse du tube métallique téléscopique (9) et utilisez un chiffon doux et sec ou légèrement humide. Pour nettoyer les-poils rotatifs, mettez la fermeture de sécurité sur la position et enlevez-la. Retirez la Brosse rotative et nettoyez avec des ciseaux si des cheveux ou des fils sont entortillés en faisant attention à ne pas endommager les-poils de la Brosse.

Pour vous sécurité, n'approchez pas les mains de la bouche d'aspiration ou de la Brosse rotative pendant le fonctionnement de l'appareil.

Brosse pour meubles (Q)

Larosse pour meubles (6) est indiquée pour le nettoyage des surfaces particulières comme les canapes, les matelas, les couvertures, les coussins, etc. Larosse est équipée de poils rotatifs, entrainés par le courant d'aspiration de l'aspirateur qui vous permettent de nettoyer en profondeur et d'enlever tous les poils, cheveux ou les acariens des tissus. De plus, grâce à la grille de protection, les poils de la brosses ne sont pas en contact avec la surface à nettoyer, en garantissant ainsi une grande délicatasse sur les tissus.

Embout suceur (R)

L'embout suécur rangé dans le compartment des accessoires (29), vous aide à aller dans les angles, les fissures et les recoins difficiles.

Embout pour surfaces délicates (S)

L'embout pour les surfaces délicates, rangé dans le

compartment des accessoires (29), s'utilise sur les surfaces qui nécessitent une attention particulière, comme des radiateurs, des meubles, etc. Les poils naturels spéciaux vous permettent de l'utiliser sur des surfaces délicates en toute tranquilité.

Buse pour surfaces rembours (T)

La buse pour surfaces rembournées est spécialement adaptée au nettoyage des surfaces particulières telles que les canapés, les matelas, les meneaux, les coussins, etc.

ASSISTANCE

Avant de contacter le centre d'Assistance :

  • Vérifiez si vous pouvez résoudre l'anomalie vous-même (voir Dépannage).
  • Si, malgré tous ces contrôles, l'appareil ne fonctionne toujours pas et si l'inconvenient persiste,appelez le service après-vente le plus proche.

Signalez-lui :

  • le type d'anomalie
  • le modele de l'appareil (Mod.)
  • le numéro de série (S/N)

Vous trouvrez tous ces renseignements sur l'étiquette signalétique.

HOTPOINT SL B10 BQH - Signalez-lui : - 1

Ne vous adressez jamais à des techniciens non agreés et exigez toujours l'installation de pieces détachées originales.

ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS

HOTPOINT SL B10 BQH - ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS - 1

La Directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les apparciels menagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les apparciels usages doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de

HOTPOINT SL B10 BQH - ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS - 2

récapération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.

HOTPOINT SL B10 BQH - ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS - 3

Le symbole de la "poubelle barrée" est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consom

mateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarchee à suivre pour l'enlèvement de leur vieil apparéil.

RÉGLEMENT DÉLÉGUE (UE) NO 665/2013 DE LA COMMISSION

MarqueHotpoint-AristonHotpoint-AristonHotpoint-AristonHotpoint-Ariston
ModèleSL C10 BCHSL B10 BCHSL C10 BQHSL C10 BQH
Classe d'efficacité énergétiqueCCCC
Consommation annuelle d'énergie, en kWh/an, arrondie à une décimale37,537,537,537,5
Cas des aspirateurs pour tapisEEEE
Cas des aspirateurs pour sols dursCCCC
Classe d'émission de poussièreEEEE
Niveau de puissance acoustique dB(A)80798079
Puissance nominale à l'entrée1000100010001000

(1) Consommation annuelle indicative d'énergie (en kWh/an), sur la base de 50 tâches de nettoyage. La consommation réelle annuelle d'énergie dépend des conditions d'utilisation de l'appareil.

Vide testé pour une utilisation à la fois sur surface dure et sur moquette (à usage général) et vérifiée sur la base de la norme l'Europe:

EN 60312-1:2013, EN 60312-2:2013 pour la performance et la consommation d'énergie,
EN 60335-1:2012, EN 60335-2-2:2010 + A11: 2012, pour la sécurité et la puissance d'aspiration,
EN 60704-2-1:2000 pour le bruit

Informations en vertu du règlement UE 666/2013.

RECHERCHE DES PANNES

Problème

L'aspirateur ne s'allume pas.

L'indicateur de sac plein ou l'indicateur de recipient a poussiere plein s'allume meme s'il n'est pas encore plein.

La fiche pourrait ne pas etre inseree ou bien pourrait ne pas reussir a faire contact.
- Changez le sac. Si de grandes quantités de poussières très fines sont aspiroyées (par exemple farine, etc.), il peut arriver que l'indicateur rouge de sac plein s'allume, même si le sac n'est pas encore plein. Cela se produit parcque que le sac Pure Clean est en mesure de retenir aussi les particules de poussières fines, en vous garantissant une hygiène maximum.

• Effectuez le nettoyage du écipient à poussière pour les modèles sans sac. • Nettoyez les filtres et si nécessaire changez-les. • Assurez-vous que le tube téléscopique, le tube flexible et la brosse ne sont pas bouchés.
La puissance d'aspiration est faible.• Nettoyez les filtres et si nécessaire changez-les. • Assurez-vous que le tube téléscopique, le tube flexible et la brosse ne sont pas bouchés. • Changez le sac. Si de grandes quantités de poussières très fines sont aspirées (par exemple farine, etc.), il est possible que le sac Pure Clean se remplisse vite. • Nettoyez le écipient à poussière et ses filtres.
Le Remote Power Control ne fonctionne pas.• Les piles ne sont pas suffisamment chargées. • Les piles ne sont pas correctement positionnées dans le compartment à piles. Placez deux piles AAA, en faisant attention à l'indication des pôles positif et négatif. • Enlevez les piles puis replacez-les de nouveau, en faisant attention à l'indication des pôles positif et négatif. • Des dispositifs électroniques ou des obstacles qui dérangent ou bloquent le signal infrarouge du Remote Power Control pourraient être prêts.
Des petites décharges électrostatiques sont ressenties pendant l'aspiration.• L'aspiration de poussières particulièrement fines (par ex. la farine, etc.) pourrait provoquer de petites décharges électrostatiques. Lors de l'aspiration de ces matériaux, nous vous recommandons de ne pas utiliser le tuyau téléscopique en métal mais uniquement le tuyau en plastique, en programmant la puissance d'aspiration au minimum.
L'aspirateur émet un sifflement ou des vibrations pendant l'utilisation.• Un ou plusieurs accessoires ne sont pas montés correctement. Véri-fiez que les filtres et brosses ont été assemblés conformément à ces instructions. Dans le modele avec le sac également vous assurer que le joint est bien intégré. • Le sac/écipient à poussière est plein. Remplacez le sac ou nettoyez le écipient à poussière. • Nettoyez les filtres et si nécessaire changez-les. • Le régulateur d'air est ouvert. Assurez-vous qu'il soit bien fermé.
Le couvercle du compartment à poussière ne se ferme pas.• Le sac Pure Clean ou le écipient à poussière ne sont pas correctement montés. Assurez-vous qu'ils sont encastrés dans la bonne position, afin que le levier de sécurité permette de fermer le couvercle du comportement à poussière.
La Brosse se déplace difficilement.• Réduisez la puissance d'aspiration, notamment sur les tapis et les tissus en général. Ouvrez le régulateur d'air pour réduire l «effetventouse».
Le cordon ne s'enroule pas facilement.• Assurez-vous que le cordon ne se torde pas lors de l'enroulement. En cas de blocage, déroulez de nouveau le cordon d'alimentation et repêzez les opérations d'enroulement.

ONICAHNE N3DEJNIA

  1. Hovay hacaika Deluxe Multi brush*
    2.пдальпеклоченя ржma поковер
  2. YHnBepcaJIbHaJa HacaIka*
  3. Hacaika nna napkeTa*
  4. Hacaɪka Typbʊtkeɪa*
  5. Матрахна Наска*
  6. NapkeTnaHacaIka Deluxe*
  7. PerylinpoBkA dInHbI Tpy6bl
  8. Pa3dBxKna MeTaNJIuYeckaRa Tpy6a
  9. Puyka
  10. In6kni nnaTkoBbI uHaHr
  11. Pучka системы Trolley*
  12. Khonka OTKpbIbAHn/3akpbIbAHn CNTeMbI Trolley*
  13. KhoNka OTKpbIbAHnO TcEka-NbJIeSc6OpHnKa
  14. KpbIka oTcKa nblnc6bOpHnka
  15. OTBepCTne BCacbIBaHn
  16. Khonka pa36nokupobkn
    18.Индикатор habолняемости nbIpecbopnka
  17. Khonka BkJ./BbIKJ.
  18. Khonka CMOTKN CeTeBOrO shHpya
  19. KhoNka +/- 3JIeKToPhHOn peYInpOBKn MOUHOCTN BCACbIBAHIN*
  20. Start&Pause*
  21. Œtcek dny 6aTaapeek

BCTYUNJIENHE

Добр похаловыВ Мир Hotpoint-Ariston.Блардамь Bac 3a БьборцинндрическогоNBilecoca Trolley Power n pekomeHdyemЗaperntpopoBaT bTO n3dJIne Ha caite WWHotpoint.eu, yTo6bI noJyUHT bO3MOxHocTbNONb3OBaTbCЯ BCEMn ppeHMyueCTBaMn cepBvcaHotpoint-Ariston.

Trolley Power npedha3hauhen nKOM6HnpoBaHnna 3ΦΦeKTHBHOCTN n 3PROHOMN.

HOBBIE BbICOKO3ΦΦeKTHBbIe MOTOpbl OBeCneuBaHT ONTImaJIbHyIO pON3BOIDTeJIbHOCTb PpN Hn3KOM 3HeprONtpe6JIeHN.

3KCKNIO3NBnA CnCTema Trolley Sysyem C 3aBbIeHHbIM NaTeHTOM, B COYeTaHIN C DnCTaHcNoHHbIM YnpaBJIeHnEM NITaHIN (ecnn IMeETc) OBeCneUBAET MAKcImaJIbHyI 3pROHMOI IN MaHeBpeHHOCTb BOKpyr Me6JI.

IpeH hauJOM nCnOb3OBAHn H3dJIaB BaxHO BHIMATEJBHO npOHTaTb HaCToJyUH INcTpyKuIO u COxpaHNT b ee dnn PocJeDyUOxNx 60baueHH.

  1. MexaHueeckoe noHHKeHne MOUHocTn BCaCbBaHnA
  2. Ппемнik сгнана дuctанционноуnpавлени*
  3. ΘηEktpoHnapeRyIINpOBKaMOUHOCTn*
  4. ⅢeJIeBaHacaIka
  5. Hacaika Дядемкathьховерхонстey
    29.ОтсекдяakceccyapOB
  6. KpenJIeHne IaI BePTnKanbHoN npKOBKn Tpy6bl
  7. Φιλβτρ Hepa 13*
  8. Air fresh Hepa 13*
  9. BeHTnJIaIcHHOHHa peWETka
  10. CTeBOn uHyp
  11. KpenneHne Meoka
  12. MeioK
  13. PpeDMOTOPHbI ΦnJIbTp
  14. PeWeTeKa IpeDMOTOPHOroФиЛьТра
  15. YNNOTHTENb
  16. OTeCk IbIeSc6OpHnka
  17. KoHTeINHep-NTbJIeC6OpHNK
  18. 3aunthana peuETka npedMOtopHoro pfNbtpa
  19. PpeDMOTOPHbI ΦJIbTp
  20. Φινότρ Hepa 13

  21. TOJIbKO Ha HeKOTOpbIX MOdēnX

Uitka nna m'aknx Me6nib (Q)

UItka dIy M'kIX Me6nIB (6) peKOMeHdyTbc dIy UIeHH OOC6JIbNIX NOBExPOHb, TaKIN K DINBaHN, MaTPaUN, NOKPbBaN, NODuShKN, TOIO. UItka OCHaSeHa OBePTOBIMN IeTNHKAMN, kI BBOJrTbc B DIIO BCMOKTyOUMN NOTOKOM ININOOCCy i 3a6e3neuyOTb TINbHHe ONUeHH NcKCTNIIO BID BOLOCC, Wepcti DomAuHix TBAPIN H a60 KLIeEe. KpIM TORO, 3aBdKn 3axNCHI peSiITci, IeTINKH He KOHTAKTyOHTb 3 OUYBaJIbHOIO NOBExHEo, rapaHTyOCh MAKCImaJIbHy DeJIkaTHy DiHO Ha TEKCTINb.

Нұсқаулық көмекшісі
Powered by Anthropic
Хабарламаңызды күтуде
Өнім туралы ақпарат

Бренд : HOTPOINT

Модель : SL B10 BQH

Санат : Шаңсорғыш