A-10EB - AVレシーバー PIONEER - 無料のユーザーマニュアル
デバイスのマニュアルを無料で見つける A-10EB PIONEER PDF形式.
ユーザーの質問 A-10EB PIONEER
0 質問 この機器について。知っているものに答えるか、ご自身の質問をしてください。
この機器について新しい質問をする
デバイスの取扱説明書をダウンロード AVレシーバー 無料でPDF形式で!マニュアルを見つける A-10EB - PIONEER 電子デバイスをもとに戻しましょう。このページにはデバイスの使用に必要なすべての書類が掲載されています。 A-10EB ブランド PIONEER.
使用説明書 A-10EB PIONEER
Table des matières Ce que contient la boîte
Avant l'utilisation
Ce que contient la boîte 2
Informations sur la sécurité.... 3
Nom des pièces 5
Panneau frontal 5
Panneau arrière 6
Préparatifs
Configuration et raccordement .... 7
Pour raccorder les enceintes .... 7
Raccordement des lecteurs (Branchement LINE IN) 8
Raccordement des lecteurs (Branchement de la platine disque) 8
Branchement du cordon d'alimentation.... 9
Avant la lecture .... 10
Mettez sous tension l'alimentation de l'appareil....10
Réglage de l'impédance d'enceinte .... 10
Commandes de base
Lecture ....11
Changement de l'entrée et réglage du volume ....11
Utilisation de la fonction Direct .....11
Ajustement de la qualité du son et de la balance... 12
Autres
Fonctions utiles 13
Réglage veille automatique .... 13
Dépannage 14
Caractéristiques techniques 16

• Mode d'emploi (ce document)
- Raccordez des enceintes ayant une valeur d'impédance comprise entre 4 Ω et 16 Ω.
- Le cordon d'alimentation ne devra être branché que lorsque tous les autres raccordements seront effectués.
- Nous déclinons toute responsabilité concernant des dommages résultant d'une connexion à des équipements fabriqués par d'autres sociétés.
- Les spécifications et l'aspect peuvent changer sans préavis.
Informations sur la sécurité





Un symbole d'éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l'appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d'électrocution.

Un point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit.
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Cet appareil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'exposez pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité.
Pour éviter les risques d'incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil.
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d'ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin.
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilisez pas l'appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
Précautions
Veillez à n'installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l'appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
Avis important
Le numéro de modèle et le numéro de série de cet équipement sont situés à l'arrière ou en-dessous. Notez ces numéros sur votre carte de garantie jointe et conservezla dans un endroit sûr pour une future consultation.
ATTENTION
La touche interrupteur de cet appareil ne coupe pas totalement le courant provenant de la prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l'appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l'appareil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
Attention concernant le cordon d'alimentation
Tenir le cordon d'alimentation par la prise. Ne jamais débrancher la fiche en tirant sur le cordon et ne jamais toucher le cordon d'alimentation avec les mains mouillées car cela pourrait causer un court-circuit ou une électrocution. Ne pas placer l'appareil, un meuble, etc. sur le cordon d'alimentation ou coincer le cordon. Ne jamais faire de noeud avec le cordon ou le nouer avec d'autres cordons. Les cordons d'alimentation doivent être acheminés de manière à ne pas pouvoir être écrasés. Un cordon d'alimentation endommagé peut causer un incendie ou une électrocution. Contrôler le cordon d'alimentation régulièrement. S'il est endommagé, demander au service après-vente autorisé le plus proche ou au revendeur de le remplacer.
Pour les modèles européens
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usagés





Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l'objet d'une collecte sélective.
Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourraient résulter d'une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d'information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l'Union Européenne.
Pour les pays n'appartenant pas à l'Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées.
WEEE
http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf
Nom des pièces
Panneau frontal

text_image
Pioneer STANDORY/ON DIRECT LOGNESS BASS TREBLE BALANCE VOLUME MIN MAX PHONO CD/SACD LINE 1 LINE 2 LINE 3 INPUT SELECTOR 10- Touche ⏻ STANDBY/ON
- Touche/témoin DIRECT : Permet d'activer ou de désactiver le mode DIRECT. Le témoin s'allume lorsque le mode DIRECT est actif. (→p11)
- Touche/témoin LOUDNESS : Permet d'activer ou de désactiver le mode LOUDNESS. Le témoin s'allume lorsque le mode LOUDNESS est actif. (→p12)
- Contrôleur -/+ des BASS : Améliorez ou modérez la gamme des graves des enceintes. (→p12)
- Contrôleur -/+ des TREBLE : Améliorez ou modérez la gamme des aigus des enceintes. (→p12)
- Contrôleur BALANCE L/R : Permet de régler la balance gauche/droite du son. (→p12)
- Contrôleur du VOLUME
- Témoins source d'entrée : Le témoin correspondant à la source d'entrée sélectionnée s'allume.
- Molette INPUT SELECTOR : Permet de changer la source de l'entrée à lire.
- Prise PHONES : Permet de raccorder un casque stéréo avec une fiche standard (∅1/4"/6,3 mm de diamètre).
Panneau arrière

text_image
1 2 3 L R R PRONO (MHz) R CD/ BACD R LINE 1 R LINE 2 R LINE 3 LINE OUT SPEAKERS R L + - + - 4 5 6- Borne SIGNAL GND : Le fil de terre de la platine tourne-disque est connecté.
- Bornes SPEAKERS : Permettent de raccorder les enceintes avec des câbles d'enceinte. (Non compatible avec un raccordement utilisant des fiches banane ou des fiches en Y.) (→p7)
- Cordon d'alimentation
- Prises PHONO MM : Prises d'entrée audio analogique pour le raccordement d'une platine disque. (→p8)
- Prises LINE IN : Permettent l'entrée des signaux audio provenant d'un périphérique de lecture à l'aide d'un câble audio analogique. (→p8)
- Prises LINE OUT : Permettent de raccorder un périphérique d'enregistrement, comme un enregistreur de cassettes. Permettent de raccorder un périphérique d'enregistrement aux prises LINE IN à l'aide d'un câble audio analogique. Pour sélectionner la source d'entrée à enregistrer, utilisez la molette INPUT SELECTOR de cet appareil.
Configuration et raccordement
Pour raccorder les enceintes
a Câble d'enceinte

text_image
SIGNAL GND L R IN PHONO (MM) IN CD/ SACD IN LINE 1 IN LINE 2 IN LINE 3 LINE OUT SPEAKERS R L + - a 3/8" (10 mm)(Remarque) Impédance d'enceinte
Raccordez des enceintes ayant une valeur d'impédance comprise entre 4 Ω et 16 Ω.
- Configuration : Vous devez modifier le réglage sur cet appareil si l'une des enceintes raccordées est dotée d'une impédance se situant entre 4 Ω ou plus et moins de 8 Ω. Changez le réglage de l'impédance de l'enceinte pour 4 Ω. (→p10)
Raccordez les câbles d'enceinte
Effectuez les bons raccordements entre les bornes de l'appareil et les bornes de l'enceinte (le pôle + avec le pôle + et le pôle - avec le pôle -) pour chaque canal. Si la connexion est mauvaise, le son grave pourrait ne pas être reproduit correctement à cause de l'inversion de phase. Tordez les fils dénudés à l'extrémité du câble d'enceinte pour qu'ils ne sortent pas de la borne d'enceinte lors du raccordement. Si les fils dénudés touchent le panneau arrière ou si les fils du pôle + et du pôle - se touchent, le circuit de protection sera activé.

text_image
SLEAKERS R L -Raccordement des lecteurs (Branchement LINE IN)
a Câble audio analogique

text_image
SIGNAL GND IN PHONO (MM) IN CD/ SACD IN LINE 1 IN LINE 2 IN LINE 3 LINE OUT L R a a Lecteur Réseau Audio CDRaccordez un périphérique de lecture à l'aide d'un câble audio analogique.
Raccordement des lecteurs (Branchement de la platine disque)
a Câble audio analogique

text_image
SIGNAL OND IN PHONO (MM) IN CD/ SACD IN LINE 1 IN LINE 2 IN LINE 3 LINE OUT L R a Platine disqueVous pouvez raccorder une platine disque possédant une cartouche de type MM à la prise PHONO. Utilisez un câble audio analogique pour raccorder une platine disque. Si la platine disque est munie d'un fil de mise à la terre, branchez-le à la borne SIGNAL GND. Avec certaines platines disque, le raccordement à la terre peut causer un bourdonnement, dans ce cas, il devra être débranché.

text_image
SIGNAL GND R PHONE- Si la platine disque possède un égaliseur audio intégré, branchez-la à une autre prise LINE IN que la prise PHONO. De plus, si la platine disque utilise une cartouche de type MC, installez un égaliseur audio compatible avec les cartouches de type MC entre l'appareil et la platine disque, puis raccordez n'importe quelle prise LINE IN autre que la prise PHONO.
Branchement du cordon d'alimentation
a Cordon d'alimentation

Le cordon d'alimentation doit être connecté uniquement lorsque toutes les autres connexions sont effectuées.
Avant la lecture
Mettez sous tension l'alimentation de l'appareil

text_image
STANDBY/ON DIRECT LOLDNESS BASSAppuyez sur la touche ⏻ STANDBY/ON de cet appareil.
Réglage de l'impédance d'enceinte

text_image
1 STANDISYON PHONES DIRECT LOUNESS BASS 3"
text_image
2 STANDBY/ON PHONES DIRECT LOUNNESS BASS
text_image
3 STANDER/ON PHONES DIRECT LOUDNESS BASS 3" PHONO INPUT SELECTOR CD/SACD LINE 1 LINE 2 LINE 3 8Ω CD/SACD 4Ω CD/SACD LINE 1 LINE 2 LINE 3En fonction des enceintes que vous raccordez, vous aurez besoin de changer le réglage de l'impédance d'enceinte sur cet appareil. Consultez la page décrivant le raccordement des enceintes (→p7) et effectuez les procédures suivantes si un changement est nécessaire.
- Appuyez sur DIRECT jusqu'à ce que certains témoins, comme les témoins de la source d'entrée "CD/SACD" et "LINE 1", commencent à clignoter sur l'appareil.
- L'appareil passe sur le mode réglage lorsque les témoins clignotent et le réglage actuel s'affiche.
-
Retirez votre doigt de DIRECT pendant un moment.
-
Appuyez longuement sur DIRECT une nouvelle fois pour changer le réglage. Le contenu suivant change alternativement en appuyant longuement sur la touche.
- 4 Ω: Les témoins "CD/SACD" et "LINE 1" clignotent - 8 Ω (valeur par défaut) : Les témoins "CD/SACD", "LINE 1", "LINE 2" et "LINE 3" clignotent
- Le mode réglage prend fin après 5 secondes passées sans qu'aucune action ne soit effectuée.
Lecture
Changement de l'entrée et réglage du volume

text_image
1 VOLUME MIN MAX PHOND INPUT SELECTOR CD/SACD LINE 1 LINE 2 LINE 3 VOLUME MIN MAX PHOND INPUT SELECTOR CD/SACD LINE 1 LINE 2 LINE 3 CD/SACD
Effectuez la procédure suivante lorsque l'appareil est en marche.
- Tournez la molette INPUT SELECTOR pour basculer sur l'entrée ayant le même nom que la prise que vous avez branchée au lecteur.
Par exemple, sélectionnez CD/SACD pour lire le périphérique raccordé à la prise CD/SACD.
• Le témoin de la source d'entrée sélectionnée s'allume.
-
Démarrez la lecture sur le lecteur raccordé.
-
Réglez le volume avec le contrôleur VOLUME.
Utilisation de la fonction Direct

text_image
STANDRIVION PHONES DIRECT LOUDNESS BASS TREELorsque vous activez la fonctionnalité DIRECT, l'appareil contourne les circuits du contrôle de tonalité qui règlent les graves et les aigus, en prenant le chemin le plus court pour favoriser la qualité sonore.
- LOUDNESS/BASS/TREBLE (→p12) ne peuvent pas être réglés lorsque le mode DIRECT est actif.
- Appuyez sur le bouton DIRECT de l'appareil principal pour l'activer ou le désactiver. Le témoin DIRECT est allumé lorsque la fonctionnalité est active.
Ajustement de la qualité du son et de la balance

text_image
STANDBY/ON PHONES DIRECT LOUDNESS BASSLOUDNESS
Lorsque la fonction LOUDNESS est active, les graves et les aigus sont accentués pour permettre un son de lecture puissant même lorsque le volume est bas.
- Ceci ne peut pas être sélectionné lorsque DIRECT (→p11) est actif (valeur par défaut). Appuyez sur DIRECT pour éteindre le témoin DIRECT avant l'utilisation. Notez que le réglage LOUDNESS revient au réglage précédent lorsque la fonction DIRECT est désactivée.
- Appuyez sur le bouton LOUDNESS de l'appareil principal pour l'activer ou le désactiver. Le témoin LOUDNESS est allumé lorsque la fonctionnalité est active.
BASS
- Ceci ne peut pas être sélectionné lorsque DIRECT (→p11) est actif (valeur par défaut). Appuyez sur DIRECT pour éteindre le témoin DIRECT avant l'utilisation.
- Tournez le contrôleur -/+ des BASS pour améliorer ou modérer les graves.
TREBLE
- Ceci ne peut pas être sélectionné lorsque DIRECT (→p11) est actif (valeur par défaut). Appuyez sur DIRECT pour éteindre le témoin DIRECT avant l'utilisation.
- Tournez le contrôleur -/+ des TREBLE pour améliorer ou modérer les aigus.
BALANCE
- Tournez le contrôleur L/R de la BALANCE sur l'appareil principal pour régler la balance de la sortie des sons provenant des enceintes gauche et droite.
Fonctions utiles
Réglage veille automatique

text_image
1 STANDS/ON DIRECT LOUDNESS BASS 3"
text_image
2 STANDBYON PHONES DIRECT LOUNESS BASS
text_image
3 STANDRY/ON NE6 DIRECT COUNLESS BASS 3"
text_image
ON DIRECT LOUDNESS (BLINKING) OFF DIRECT LOUDNESS (LIGHTING) STANDBY/ON DIRECT LOUDNESS BASS TREM+ PHONESLorsque la veille automatique est activée, l'appareil passe automatiquement en mode veille après 20 minutes d'absence d'entrée sonore et d'action.
- Appuyez sur le bouton Ⓧ STANDBY/ON de l'appareil principal jusqu'à ce que les témoins "DIRECT" et "LOUDNESS" clignotent ou restent allumés.
- L'appareil passe sur le mode réglage lorsque les témoins clignotent ou restent allumés et le réglage actuel s'affiche.
- Retirez votre doigt de ⏻ STANDBY/ON pendant un moment.
- Activez ou désactivez la veille automatique en appuyant longuement sur ⏻ STANDBY/ON une nouvelle fois.
- On (valeur par défaut) : Les témoins "DIRECT" et "LOUDNESS" clignotent
- Off : Les témoins "DIRECT" et "LOUDNESS" s'allument
- Le mode réglage prend fin après 5 secondes passées sans qu'aucune action ne soit effectuée.
- 60 secondes avant le passage en mode veille, le témoin de la source d'entrée de la source actuellement sélectionnée commence à clignoter.
- En fonction du périphérique raccordé, la fonctionnalité de veille automatique pourrait ne pas s'enclencher à cause de certains facteurs comme les parasites sonores.

Dépannage
Avant de démarrer la procédure
Les problèmes peuvent être résolus simplement en allumant et en coupant l'alimentation, ou en débranchant/rebranchant le cordon d'alimentation, ce qui est plus facile que de travailler sur la connexion, la procédure de paramétrage et de fonctionnement. Essayez d'effectuer les mesures les plus simples à la fois sur l'appareil et sur le périphérique connecté. Après la reconnexion, éteignez puis rallumez l'appareil et le périphérique connecté.
- Cet appareil contient un microprocesseur pour le traitement du signal et les fonctions de commande. Dans de très rares cas, de sérieuses interférences, des parasites provenant d'une source externe ou de l'électricité statique risquent d'entraîner un blocage. Dans le cas peu probable où cela se produise, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale, attendez au moins 5 secondes, puis rebranchez-le.
- Nous ne sommes pas responsables des réparations des dommages (tels que les frais de location de CD) dus aux enregistrements ratés causés par le dysfonctionnement de l'appareil. Avant d'enregistrer des données importantes, assurez-vous que ces données seront enregistrées correctement.
■ Réinitialisation de l'appareil (ceci réinitialise les paramètres de cet appareil sur leur valeur par défaut)
La réinitialisation de l'appareil à l'état au moment de l'expédition peut résoudre le problème. Si l'appareil est réinitialisé, tous les paramètres reprennent leur valeur par défaut. Assurez-vous de noter vos réglages pour les conserver avant d'effectuer les actions suivantes.
- Avec l'appareil en marche, appuyez sur la touche ⏻ STANDBY/ON tout en appuyant sur DIRECT.

text_image
Pioneer 2 STANDBY/ON PHONES 1 DIRECT LOUDNESS BASSAlimentation
■ Impossible d'allumer cet appareil
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché dans la prise murale.
- Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale, attendez 5 secondes ou plus, puis rebranchez-le une nouvelle fois.
■ L'appareil s'éteint de manière inattendue
- L'appareil entre automatiquement en mode veille lorsque la veille automatique (→p13) est activée.
- Un câble d'enceinte peut avoir créé un court-circuit et la fonction de circuit de protection peut avoir été activée. Assurez-vous que les fils dénudés des enceintes ne sont pas en contact entre eux ou avec le panneau arrière de l'appareil, puis mettez de nouveau l'appareil en marche. Si cet appareil ne se met pas en marche, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation de la prise électrique et contactez votre revendeur.
- La fonction de circuit de protection peut avoir été activée parce que la température de l'appareil s'est élevée de façon anormale. Si cela arrive, alors l'appareil restera hors tension après que vous ayez mis en marche l'appareil. Assurez-vous que l'appareil a suffisamment d'espace d'aération autour de lui, attendez que l'appareil refroidisse suffisamment, puis essayez de le remettre en marche.
- L'appareil entre automatiquement en mode veille lorsque la veille automatique (→p13) est activée. - Un câble d'enceinte peut avoir créé un court-circuit et la fonction de circuit de protection peut avoir été activée. Assurez-vous que les fils dénudés des enceintes ne sont pas en contact entre eux ou avec le panneau arrière de l'appareil, puis mettez de nouveau l'appareil en marche. Si cet appareil ne se met pas en marche, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation de la prise électrique et contactez votre revendeur. - La fonction de circuit de protection peut avoir été activée parce que la température de l'appareil s'est élevée de façon anormale. Si cela arrive, alors l'appareil restera hors tension après que vous ayez mis en marche l'appareil. Assurez-vous que l'appareil a suffisamment d'espace d'aération autour de lui, attendez que l'appareil refroidisse suffisamment, puis essayez de le remettre en marche.
ATTENTION : Si de la fumée, une odeur ou un bruit anormal est produit par l'appareil, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation de la prise murale et contactez votre revendeur ou le service client.
Audio
- Vérifiez que le raccordement entre la sortie du périphérique et l'entrée sur cet appareil est bon.
- Assurez-vous qu'aucun des câbles de connexion ne soit plié, tordu ou endommagé.
- Lorsqu'un casque est branché à la prise PHONES, aucun son n'est émis par les enceintes.
■ Performance sonore
- La performance sonore sera la meilleure environ 10 à 30 minutes après la mise en marche de l'amplificateur intégré et après qu'il ait eu le temps de chauffer.
- La qualité sonore peut être affectée par de forts champs magnétiques, comme ceux émis par un téléviseur. Essayez d'éloigner tout périphérique de ce genre de l'amplificateur intégré.
- Si vous avez des périphériques qui émettent des ondes radio de haute intensité près de l'amplificateur intégré, comme un téléphone cellulaire utilisé pour effectuer un appel, l'amplificateur intégré peut émettre des bruits parasites.
- Installez l'amplificateur intégré sur un support ou une étagère solide. Placez-le de manière à ce que son poids soit réparti de façon égale sur ses quatre isolants. Ne placez pas l'amplificateur intégré dans un endroit où des vibrations sont possibles ou sur quelque chose d'instable.
Aucun son n'est restitué par le périphérique de lecture raccordé
- Passez le sélecteur d'entrée de cet appareil sur la
position de la prise à laquelle le périphérique de lecture est raccordé.
Aucun son n'est restitué par une enceinte
- Assurez-vous que la polarité des câbles d'enceinte (+/-) est correcte, et qu'aucun fil dénudé n'est en contact avec la partie métallique des bornes d'enceintes.
- Assurez-vous que les câbles d'enceinte ne créent pas un court-circuit.
- Assurez-vous que les enceintes sont correctement raccordées. (→p7)
■ Des bruits peuvent être entendus
- Grouper à l'aide de colliers de serrage les câbles audio analogique, les cordons d'alimentation, les câbles d'enceinte, etc. peut dégrader la performance audio. Ne regroupez pas les câbles ensemble.
- Un câble audio peut capter des interférences. Essayez de repositionner vos câbles.
■ La sortie sonore du casque est parfois coupée ou ne reproduit aucun son
- La partie connexion peut être sale. Nettoyez la fiche du casque. Lisez le mode d'emploi de votre casque pour avoir des informations sur le nettoyage. De plus, assurez-vous que le câble du casque n'est ni coupé ni endommagé.
Autres
■ Des bruits étranges peuvent provenir de l'appareil
- Si vous avez branché un autre appareil à la même prise murale que cet appareil, ce bruit parasite peut être un effet provenant de l'autre appareil. Si les symptômes s'améliorent en débranchant le cordon d'alimentation de l'autre appareil, utilisez des prises murales différentes pour les deux appareils.
Caractéristiques techniques
Section amplificateur (Audio)
Puissance de sortie nominale (IEC)
2 canaux × 60 W à 4 ohms, 1 kHz, 2 canal entraîné de 0,9% DHT
2 canaux × 43 W à 8 ohms, 1 kHz, 2 canal entraîné de 0,9% DHT
Sensibilité d'entrée et impédance
200 mV/47 kΩ (LINE (RCA))
4 mV/47 kΩ (PHONO MM)
Tension maximum du signal d'entrée du phono
70 mV (MM 1 kHz, 0,5%)
Réponse en fréquence
10 Hz - 100 kHz/+1 dB, -3 dB (DIRECT)
Spécificités de la commande de tonalité
±10 dB, 100 Hz (BASS)
±10 dB, 10 kHz (TREBLE)
Rapport signal-bruit
103 dB (IHF-A, LINE IN, SP OUT)
Impédance d'enceinte
4 Ω - 16 Ω
Impédance prise en charge par le casque
8 Ω- 600 Ω
Réponse en fréquence du casque
30 Hz -100 kHz
Général
Alimentation
CA 220/-230 V, 50/60 Hz
Consommation d'énergie
130 W
0,2 W (Veille)
Sorties haut-parleurs
SPEAKERS: L/R
Casques
PHONES (∅6,3 mm)