A-10AE - Amplificateur stéréo PIONEER - 無料のユーザーマニュアル
デバイスのマニュアルを無料で見つける A-10AE PIONEER PDF形式.
デバイスの取扱説明書をダウンロード Amplificateur stéréo 無料でPDF形式で!マニュアルを見つける A-10AE - PIONEER 電子デバイスをもとに戻しましょう。このページにはデバイスの使用に必要なすべての書類が掲載されています。 A-10AE ブランド PIONEER.
使用説明書 A-10AE PIONEER
Ce que contient la boîte 2 Informations sur la sécurité 3 Nom des pièces 5 Panneau frontal 5 Panneau arrière 6
Raccordement des lecteurs (Branchement de la platine disque) 8
Branchement du cordon d’alimentation 9 Avant la lecture 10 Mettez sous tension l’alimentation de l’appareil ....10 Réglage de l’impédance d’enceinte 10
Lecture 11 Changement de l’entrée et réglage du volume ....11 Utilisation de la fonction Direct 11 Ajustement de la qualité du son et de la balance ... 12
Fonctions utiles 13 Réglage veille automatique 13 0 Les spécifications et l’aspect peuvent changer sans préavis.
SN29403412_A-10AE_Fr_1805XX.book
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.
ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
AVERTISSEMENT POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité. Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil. Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin. Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). Avis important Le numéro de modèle et le numéro de série de cet équipement sont situés à l’arrière ou en-dessous. Notez ces numéros sur votre carte de garantie jointe et conservezla dans un endroit sûr pour une future consultation. ATTENTION La touche interrupteur de cet appareil ne coupe pas totalement le courant provenant de la prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu’à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie. Attention concernant le cordon d’alimentation Tenir le cordon d’alimentation par la prise. Ne jamais débrancher la fiche en tirant sur le cordon et ne jamais toucher le cordon d’alimentation avec les mains mouillées car cela pourrait causer un court-circuit ou une électrocution. Ne pas placer l’appareil, un meuble, etc. sur le cordon d’alimentation ou coincer le cordon. Ne jamais faire de noeud avec le cordon ou le nouer avec d’autres cordons. Les cordons d’alimentation doivent être acheminés de manière à ne pas pouvoir être écrasés. Un cordon d’alimentation endommagé peut causer un incendie ou une électrocution. Contrôler le cordon d’alimentation régulièrement. S’il est endommagé, demander au service après-vente autorisé le plus proche ou au revendeur de le remplacer.
Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.
Exemples de marquage pour les batteries
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective. Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur. En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets. Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits. Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne : Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées. WEEE http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf
6. Contrôleur BALANCE L/R : Permet de régler la balance gauche/droite du son. (p12)
7. Contrôleur du VOLUME 8. Témoins source d’entrée : Le témoin correspondant à la source d’entrée sélectionnée s’allume. 9. Molette INPUT SELECTOR : Permet de changer la source de l’entrée à lire. 10. Prise PHONES : Permet de raccorder un casque stéréo avec une fiche standard (Ø1/4"/6,3 mm de diamètre).
Raccordez les câbles d’enceinte
Effectuez les bons raccordements entre les bornes de l’appareil et les bornes de l’enceinte (le pôle + avec le pôle + et le pôle - avec le pôle -) pour chaque canal. Si la connexion est mauvaise, le son grave pourrait ne pas être reproduit correctement à cause de l’inversion de phase. Tordez les fils dénudés à l’extrémité du câble d’enceinte pour qu’ils ne sortent pas de la borne d’enceinte lors du raccordement. Si les fils dénudés touchent le panneau arrière ou si les fils du pôle + et du pôle - se touchent, le circuit de protection sera activé.
(Branchement de la platine disque)
a Câble audio analogique
Si la platine disque est munie d’un fil de mise à la terre, branchez-le à la borne SIGNAL GND. Avec certaines platines disque, le raccordement à la terre peut causer un bourdonnement, dans ce cas, il devra être débranché.
0 Si la platine disque possède un égaliseur audio intégré, branchez-la à une autre prise LINE IN que la prise
PHONO. De plus, si la platine disque utilise une cartouche de type MC, installez un égaliseur audio compatible avec les cartouches de type MC entre l’appareil et la platine disque, puis raccordez n’importe quelle prise LINE IN autre que la prise PHONO.
"LINE 1", commencent à clignoter sur l’appareil.
0 L’appareil passe sur le mode réglage lorsque les témoins clignotent et le réglage actuel s’affiche. 2. Retirez votre doigt de DIRECT pendant un moment. 3. Appuyez longuement sur DIRECT une nouvelle fois pour changer le réglage. Le contenu suivant change alternativement en appuyant longuement sur la touche. - 4 ≠: Les témoins "CD/SACD" et "LINE 1" clignotent - 8 ≠ (valeur par défaut) : Les témoins "CD/SACD", "LINE 1", "LINE 2" et "LINE 3" clignotent 0 Le mode réglage prend fin après 5 secondes passées sans qu’aucune action ne soit effectuée.
SN29403412_A-10AE_Fr_1805XX.book
1. Appuyez sur le bouton DIRECT de l’appareil principal pour l’activer ou le désactiver. Le témoin DIRECT est allumé lorsque la fonctionnalité est active.
Effectuez la procédure suivante lorsque l’appareil est en marche.
1. Tournez la molette INPUT SELECTOR pour basculer sur l’entrée ayant le même nom que la prise que vous avez branchée au lecteur. Par exemple, sélectionnez CD/SACD pour lire le périphérique raccordé à la prise CD/SACD. 0 Le témoin de la source d’entrée sélectionnée s’allume. 2. Démarrez la lecture sur le lecteur raccordé. 3. Réglez le volume avec le contrôleur VOLUME.
Ajustement de la qualité du son et de la balance
LOUDNESS Lorsque la fonction LOUDNESS est active, les graves et les aigus sont accentués pour permettre un son de lecture puissant même lorsque le volume est bas.
0 Ceci ne peut pas être sélectionné lorsque DIRECT (p11) est actif (valeur par défaut). Appuyez sur DIRECT pour éteindre le témoin DIRECT avant l’utilisation. Notez que le réglage LOUDNESS revient au réglage précédent lorsque la fonction DIRECT est désactivée. 1. Appuyez sur le bouton LOUDNESS de l’appareil principal pour l’activer ou le désactiver. Le témoin LOUDNESS est allumé lorsque la fonctionnalité est active.
0 Ceci ne peut pas être sélectionné lorsque DIRECT (p11) est actif (valeur par défaut). Appuyez sur DIRECT pour éteindre le témoin DIRECT avant l’utilisation. 1. Tournez le contrôleur -/+ des BASS pour améliorer ou modérer les graves.
0 Ceci ne peut pas être sélectionné lorsque DIRECT (p11) est actif (valeur par défaut). Appuyez sur DIRECT pour éteindre le témoin DIRECT avant l’utilisation. 1. Tournez le contrôleur -/+ des TREBLE pour améliorer ou modérer les aigus.
1. Tournez le contrôleur L/R de la BALANCE sur l’appareil principal pour régler la balance de la sortie des sons provenant des enceintes gauche et droite.
2. Retirez votre doigt de Í STANDBY/ON pendant un moment.
3. Activez ou désactivez la veille automatique en appuyant longuement sur Í STANDBY/ON une nouvelle fois. - On (valeur par défaut) : Les témoins "DIRECT" et "LOUDNESS" clignotent - Off : Les témoins "DIRECT" et "LOUDNESS" s’allument 0 Le mode réglage prend fin après 5 secondes passées sans qu’aucune action ne soit effectuée. 0 60 secondes avant le passage en mode veille, le témoin de la source d’entrée de la source actuellement sélectionnée commence à clignoter. 0 En fonction du périphérique raccordé, la fonctionnalité de veille automatique pourrait ne pas s’enclencher à cause de certains facteurs comme les parasites sonores.
0 Cet appareil contient un microprocesseur pour le traitement du signal et les fonctions de commande. Dans de très rares cas, de sérieuses interférences, des parasites provenant d’une source externe ou de l’électricité statique risquent d’entraîner un blocage. Dans le cas peu probable où cela se produise, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, attendez au moins 5 secondes, puis rebranchez-le.
0 Nous ne sommes pas responsables des réparations des dommages (tels que les frais de location de CD) dus aux enregistrements ratés causés par le dysfonctionnement de l’appareil. Avant d’enregistrer des données importantes, assurez-vous que ces données seront enregistrées correctement.
∫ Réinitialisation de l’appareil (ceci réinitialise les paramètres de cet appareil sur leur valeur par défaut)
La réinitialisation de l’appareil à l’état au moment de l’expédition peut résoudre le problème. Si l’appareil est réinitialisé, tous les paramètres reprennent leur valeur par défaut. Assurez-vous de noter vos réglages pour les conserver avant d’effectuer les actions suivantes. 1. Avec l’appareil en marche, appuyez sur la touche Í STANDBY/ON tout en appuyant sur DIRECT.
0 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, attendez 5 secondes ou plus, puis rebranchez-le une nouvelle fois.
∫ L’appareil s’éteint de manière inattendue
0 L’appareil entre automatiquement en mode veille lorsque la veille automatique (p13) est activée. 0 Un câble d’enceinte peut avoir créé un court-circuit et la fonction de circuit de protection peut avoir été activée. Assurez-vous que les fils dénudés des enceintes ne sont pas en contact entre eux ou avec le panneau arrière de l’appareil, puis mettez de nouveau l’appareil en marche. Si cet appareil ne se met pas en marche, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise électrique et contactez votre revendeur. 0 La fonction de circuit de protection peut avoir été activée parce que la température de l’appareil s’est élevée de façon anormale. Si cela arrive, alors l’appareil restera hors tension après que vous ayez mis en marche l’appareil. Assurez-vous que l’appareil a suffisamment d’espace d’aération autour de lui, attendez que l’appareil refroidisse suffisamment, puis essayez de le remettre en marche. ATTENTION : Si de la fumée, une odeur ou un bruit anormal est produit par l’appareil, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale et contactez votre revendeur ou le service client.
0 Vérifiez que le raccordement entre la sortie du périphérique et l’entrée sur cet appareil est bon. 0 Assurez-vous qu’aucun des câbles de connexion ne soit plié, tordu ou endommagé. 0 Lorsqu’un casque est branché à la prise PHONES, aucun son n’est émis par les enceintes.
∫ Performance sonore
0 Si vous avez des périphériques qui émettent des ondes radio de haute intensité près de l’amplificateur intégré, comme un téléphone cellulaire utilisé pour effectuer un appel, l’amplificateur intégré peut émettre des bruits parasites.
0 Installez l’amplificateur intégré sur un support ou une étagère solide. Placez-le de manière à ce que son poids soit réparti de façon égale sur ses quatre isolants. Ne placez pas l’amplificateur intégré dans un endroit où des vibrations sont possibles ou sur quelque chose d’instable.
∫ Aucun son n’est restitué par le périphérique de lecture raccordé
0 Passez le sélecteur d’entrée de cet appareil sur la
SN29403412_A-10AE_Fr_1805XX.book
0 Assurez-vous que la polarité des câbles d’enceinte (+/-) est correcte, et qu’aucun fil dénudé n’est en contact avec la partie métallique des bornes d’enceintes.
0 Assurez-vous que les câbles d’enceinte ne créent pas un court-circuit. 0 Assurez-vous que les enceintes sont correctement raccordées. (p7)
∫ Des bruits peuvent être entendus
0 Grouper à l’aide de colliers de serrage les câbles audio analogique, les cordons d’alimentation, les câbles d’enceinte, etc. peut dégrader la performance audio. Ne regroupez pas les câbles ensemble. 0 Un câble audio peut capter des interférences. Essayez de repositionner vos câbles.
∫ La sortie sonore du casque est parfois coupée ou ne reproduit aucun son
0 La partie connexion peut être sale. Nettoyez la fiche du casque. Lisez le mode d’emploi de votre casque pour avoir des informations sur le nettoyage. De plus, assurezvous que le câble du casque n’est ni coupé ni endommagé.
∫ Des bruits étranges peuvent provenir de l’appareil 0 Si vous avez branché un autre appareil à la même prise murale que cet appareil, ce bruit parasite peut être un effet provenant de l’autre appareil. Si les symptômes s’améliorent en débranchant le cordon d’alimentation de l’autre appareil, utilisez des prises murales différentes pour les deux appareils.
Qué se encuentra en la caja
Qué se encuentra en la caja 2
Información de seguridad 3 Nombres de las piezas 5 Panel frontal 5 Panel trasero 6 Antes de la reproducción 10 Encienda la alimentación de la unidad 10 Ajustes de la impedancia de los altavoces 10
Reproducción 11 Cambio de la entrada y ajuste del volumen 11 Uso de la función Direct 11 Ajuste de la calidad del sonido y el balance .... 12
Funciones útiles 13 2. Quite el dedo de DIRECT durante un momento. 3. Mantenga pulsado DIRECT de nuevo para cambiar la configuración. El siguiente contenido cambia alternativamente manteniendo pulsado el botón. - 4 ≠: los indicadores "CD/SACD" y "LINE 1" están parpadeando - 8 ≠ (valor predeterminado): Los indicadores "CD/ 2. Quite el dedo de Í STANDBY/ON durante un momento. 3. Active o desactive el modo de espera automático manteniendo pulsado Í STANDBY/ON de nuevo. - On (valor predeterminado): Los indicadores "DIRECT" y "LOUDNESS" están parpadeando - Off: Los indicadores "DIRECT" y "LOUDNESS" se iluminan 0 El modo de configuración finaliza tras 5 segundos sin que se realice ninguna operación. 0 60 segundos antes de pasar al modo de espera, el indicador de fuente de entrada de la fuente actualmente seleccionada comienza a parpadear. 0 Dependiendo del dispositivo conectado, puede que no se active la función de modo de espera automático debido a factores como el ruido.
0 No nos haremos responsables por reparaciones de los daños (tales como los pagos por alquiler de CD) debidos a las grabaciones realizadas sin éxito causadas por un mal funcionamiento de la unidad. Antes de grabar datos importantes, asegúrese que el material será grabado correctamente.
∫ Restauración de la unidad (esto restaura la configuración predeterminada de fábrica)
Reajustar la unidad al estado en el que se encontraba en el momento de envío podría solucionar el problema. Si la unidad se resetea, sus ajustes se restaurarán a los valores predeterminados. Asegúrese de tomar nota del contenido de la configuración antes de realizar las siguientes operaciones. 1. Mientras la alimentación está encendida, pulse Í STANDBY/ON mientras pulsa DIRECT.
0 Desconecte el cable de alimentación de la toma de
0 Puede que la función del circuito de protección se haya activado como consecuencia de un aumento de la temperatura anómalo. Si esto ocurre, la alimentación se volverá a apagar después de que haya encendido la unidad de nuevo. Compruebe que la unidad disponga de espacio suficiente para la ventilación a su alrededor, espere a que la unidad se enfríe lo suficiente e intente encenderla de nuevo.
ADVERTENCIA: Si sale humo o percibe un olor o un ruido anormal proveniente de la unidad, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio de soporte técnico.
0 Confirme que la conexión entre el conector de salida en el dispositivo y el conector de entrada en esta unidad sea correcta. 0 Asegúrese de que ninguno de los cables de conexión estén retorcidos, doblados o dañados. 0 Cuando están conectados los auriculares al conector PHONES, no se emite ningún sonido desde los altavoces.
0 Asegúrese de que la polaridad de los cables del altavoz
(+/-) sea la correcta y que ningún cable expuesto esté en contacto con la parte metálica de los terminales del altavoz. 0 Asegúrese de que los cables del altavoz no hayan ocasionado un cortocircuito. 0 Asegúrese de que los altavoces están conectados correctamente. (p7)
∫ Se puede escuchar ruido
0 Usar abrazaderas para cables para unir cables de audio analógico, cables de alimentación, cables de altavoz, etc., puede reducir el rendimiento del audio. Por lo tanto, evite unir los cables. 0 Un cable de audio podría estar captando interferencias. Intente reposicionar sus cables.
∫ La salida de auriculares es intermitente o no hay sonido
0 Puede que la pieza de conexión esté sucia. Limpie la clavija de los auriculares. Consulte el manual de instrucciones de sus auriculares para información sobre la limpieza. Asegúrese también de que el cable de los auriculares no está roto o dañado.
Notice-Facile