IMAGERUNNER ADVANCE 6055 - Stampante laser multifunzione CANON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IMAGERUNNER ADVANCE 6055 CANON in formato PDF.
Domande degli utenti su IMAGERUNNER ADVANCE 6055 CANON
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Stampante laser multifunzione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IMAGERUNNER ADVANCE 6055 - CANON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IMAGERUNNER ADVANCE 6055 del marchio CANON.
MANUALE UTENTE IMAGERUNNER ADVANCE 6055 CANON
Leggerequesta guida.
Leggere esta guida prima di iniziare ad utilizzato il prodotto. Terminata lagettura, conservare la guida in un luogo sicuro per eventuali consulazioni.
Guía de usuario
Manuali della macchina
I manuali redatti per questa macchina sono suddivisi come segue. Consultare i manuali per averere informazioni dettagliate sull'argomento desiderato.

Questo symbolo indica i manuali stampati.

Questo symbolo indica i manuali inclusi nel CD-ROM fornito con la macchina.
- Informazioni principali
- Precauzioni per l'uso della macchina e impostazioni necessarie\
dopo l'installazione
Riferimento rapido per le operazioni principali - Manutenzione e risoluzione dei problemi
- Domande frequentie risposte
- Installazione del driver di stampa Windows e struzioni per l'uso
- Installazione del driver di stampa Mac e struzioni per l'uso
- Guida al driver UFRII per Mac e Guida al driver PS per Mac
- Installazione del driver del fax per Windows e istruzioni per l'uso
- Installazione del Network ScanGear per Windows e struzioni per l'uso
Guida per l'utente (questo documento)
Guida introductiva
Guida di riferimento rapido
Guida alla manutenzione
Domande frequenti
Guida di Installazione del Driver Stampante
Guida al driver di stampa Mac
Guida di Installazione del Driver Fax
Guida di installmente del Network ScanGear








- Manuale completo per le operazioni principali e l'uso della macchina
e-Manual

- Prima di iniziare ad utilizzare questa apparecchiatura
- Operazioni principali
- Prodotti opzionali/Software
- Impostazioni/Registrazione
- Impostazioni gestione tipo di carta
- Soluzione dei problemi
- Manutenzione
- Procedure pratiche
Copia
-Fax
- Scansione e invio
- Scansione e memorizzazione
- Accesso a file memorizzati
- Mailbox fax/I-fax
- Stampa protetta
- Accesso Web
- Scanner
- Menu rapido
- Monitoraggio stato/Annulla
- Stampa
- Rete
- IU remota
-MEAP
- Protezione
Capitolo 1
Appendice
Contiene le specifiche dell'unità principale e degli accessori opzionali.
Prefazione. vii
Comeutilizzareilmanuale. vii
Simboli utilizzati nel manuale . vii
Tasti e pulsanti utilizzati nel manuale VIII
Schemateutilizzatenel manuale. viii
Illustrazioniutilizzatenel manuale ix
Abbreviazioniutilizzatenel manuale. ix
Marchi di fabbrica.
Funzionamento dell'apparecchiatura e terminologia utilizzata in quello manuale .xii
Note legali xiv
Nome del prodotto xiv
Dirittiva EMC xiv
Sicurezza del raggio laser. xiv
Informazioni supplementari XV
Programma internazionale ENERGY STAR . XV
Logo IPv6 Ready . xvi
Dirittiva WEEE (RAEE) Xvi
Dirittiva R & TTE . xvi
Copyright. xvii
Software di terzi . xvii
Software soggetti ad altre condizioni . xvii
Software coperto da Licenza Open Source xviii
Dichiarazione di non responsabilità. xviii
Limiti legali per l'uso del prodotto e delle immagini xix
Super G3. xix
Importantiistruzioni di sicurezza .xx
Installazione XX
Alimentazione elettrica. xxii
Precauzioni xxiii
Manutenzione e controlli. xxvi
Materiali di consumo xxviii
Altre avverenze xxviii
Controllo periodico dell'interruttore di sicurezza. xxix
Controll dell'interrottore di sicurezza xxix
Foglio di verifica periodica dell'interruttore di sicurezza. xxxii
Istruzioni su come utilizzare il manuale (e-Manual). xxxiii
Requisiti di systema. xxxiii
Installazione dell'e-Manual xxxiii
Disinstallazione dell'e-Manual xxxiv
Layout della schermata dell'e-Manual . xxxv
Supereore .xxxv
Paginalld'argumento . xxxvi
Metodo di ricerca . xxxvii
Capitolo 1 Appendice
Specifiche 1-2
Unità principale 1-2
Duplex Color Image Reader Unit-C1 1-4
Paper Deck Unit-D1 1-5
Paper Deck Unit-A1 1-5
Vassoio Basculante-E1. 1-6
Copy Tray-Q1 1-6
Document Insertion/Folding Unit-H1 1-7
Document Insertion Unit-L1. 1-7
Staple Finisher-E1 1-8
Booklet Finisher-E1. 1-9
External 2 Hole Puncher-A1/External 2/4 Hole Puncher-A1/External 4 Hole Puncher-A1............1-11
Card Reader-C1 1-11
Super G3 FAX Board-AF1 1-12
Funzione di invio. 1-13
Ambiente di rete 1-14
Specifiche hardware 1-14
Specifice software 1-14
Impostazioni stampante. 1-14
Specifiche software 1-14
Lasciarespazio per l'installazione sufficiente. 1-15
Prefazione
Complimenti per l'acquisto della Canon imageRUNNER ADVANCE 6075/6075i/6065/6065i/6055/6055i. Leggere attendamente il manuale prima di utilizzato la macchina, in modo da familiarizzare con l'apparecchiatura e poter sfruttare al miglior le sue molteplici funzioni. Terminata lalettura del manuale, conservarlo per eventuali consultagioni future.
Comeutilizzareilmanuale
Simboliutilizzatinelmanuale
I siboli riportati nel manuale e descritti di seguito indicano particolari procedure, limiti, precauzioni e operazioni da eseguire per utilizzare la macchina in condizioni di sicurezza.

AVVERTENZA
Indica operazioni che potrebbero provocare gravi incidenti,anche mortali,se non eseguite correttamente. Perutilizzare la macchina in condizioni di sicurezza, prestare pertanto attenzione a queste avventenze.

ATTENZIONE
Indica operazioni che potrebbero provocare lesioni a persona se non eseguite correttamente. Per utilizzato la macchina in condizioni di sicurezza, prestare pertanto attenzione a queste avvertenze.

IMPORTANTE
Indica avvertimenti e limitazioni relativi al funzionamento dell'apparecchiatura. Leggere attendamente tali avvisi per utilizzato l'apparecchiatura correttamente ed evitare di danneggiare il systemo o altri beni.

NOTA
Riporta la spiegazione di una determinata operazione o una spiegazione supplementare relativa ad una procedura. Si consiglia vivamente di leggere queste note.


Indica un'operazione che non deve essere eseguita. Leggere attendamente l'avventenza e non eseguire le operazioni indicate come proibite.
Tasti e pulsanti utilizzati nel manuale
Di seguito sono riportati alcuni esempi di come i tasti e i pulsanti sono raffigurati all'interno del manuale:
Tasti del pannello comandi: Icona tasto (Nome chiave)
Esembio:


Tasti del pannello digitale: [Nome chiave]
Esembio:
[Annulla]
[Chiudi]
- Pulsanti delle schermate del computer: [Nome pulsante]
Esembio:
[OK]
[Aggiungi]
Schermateutilizzatenel manuale
Le schermate del pannello digitale riportate nel manuale sono quelle visualizzate sulla imageRUNNER ADVANCE 6075/6075i corredata degli accessori opzionali Super G3 FAX Board, Upright Control Panel, Duplex Color Image Reader Unit e Copy Tray.
Notare che le funzioni che non possono essere utilizzate con alcuni modelli o accessori optionali non vengono visualizzate sul display.
Le schermate presenti nel manuale potrebbero essere diverse rispetto a quella visualizzate.
I tasti o i pulsanti che devono essere premuti o selezionati sono contrassegnati dal symbolo , come migliorato nella figura.
Se è necessario premere più pulsanti o tasti, agli pulsante o tasting viene evidenziato eindicato nell'ordine in cui delve essere premuto.
Esembio:
1 Nella schermata Rete, premere [Conferma modifiche impostaz. conness. rete] specificare quanto segue.
![CANON IMAGERUNNER ADVANCE 6055 - Nella schermata Rete, premere [Conferma modifiche impostaz. conness. rete] specificare quanto segue. - 1](/content/2020/05/99483/images/bbb5f39bda143b2db0f700034f8dda6d735595ef29441d720987be2b936063fe.jpg)
Illustrazioni utilizzate nel manuale
Le ilustrazioni utilizzate nel manuale si riferiscono alla imageRUNNER ADVANCE 6075/6075i corredata di Upright Control Panel, Duplex Color Image Reader Unit e Copy Tray optionali.

Abbreviazioni utilizzate nel manuale
Sistema operativo Microsoft Windows 2000:
Sistema operativo Microsoft Windows 2000 Professional:
Sistema operativo Microsoft Windows 2000 Server:
Sistema operativo Microsoft Windows Server 2003:
Sistema operativo Microsoft Windows Server 2003 R2:
Sistema operativo Microsoft Windows XP Professional:
Sistema operativo Microsoft Windows XP:
Sistema operativo Microsoft Windows Vista:
Sistema operativo Microsoft Windows Server 2008:
Sistema operativo Microsoft Windows 7:
Sistema operativo Microsoft Windows:
Novell NetWare:
Apple Macintosh:
Apple Mac:
Windows 2000
Windows 2000 Professional
Windows 2000 Server
Windows Server 2003
Windows Server 2003 R2
Windows XP Professional
Windows XP
Windows Vista
Windows Server 2008
Windows 7
Windows
NetWare
Macintosh
Mac
Marchi di fabbrica
MEAP e il logo MEAP sono marchi di fabbrica Canon Inc.
Apple, AppleTalk, EtherTalk, LocalTalk, Macintosh, Mac, Mac OS e Safari sono marchi di fabbrica registrati di Apple Inc. negli U.S.A. e in altri paesi.
Windows, il logo Windows, Windows Vista e il logo Windows Vista sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli U.S.A. e/o in altri paesi.

Adobe® PostScript® 3™
Adobe, PostScript e il logo PostScript sono marchi registrati o marchi di fabbrica di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Il logo PDF è un marchio di fabbrica o un marchio registrato di Adobe System Incorporated negli Stati Uniti e in altri paesi.
Gli altri nomi di prodotto e di azienda indicati nel manuale possono essere marchi di fabbrica dei rispetti proprietari.
Funzionamento dell'apparecchiatura e terminologia utilizzata in questo manuale
In questa macchina, l'utilizzo efficiente della memoria assicura evolute prestazioni di stampa. Ad esempio, non appena la macchina ha terminato la scansione dell'originale da copiare, cui iniziare immediatamente ad acquisire l'originale dell'utente successivo. Questa apparecchiatura, inoltre, consente di stampare utilizzando una funzione diversa da Copia. La complessità delle operazioni eseguite da questo systemà è tale per cui cui sono succedere che non solo i lavori di copiata, maanche diversi tipi di stampa, debbano attendere il loro torno prima di essere stampati.
Per evitare confusione nellalettura del manuale, i termini"scansione",stampa e copia"sono stati utilizzati in questa guida con le accezioni riportate di seguito. Quando si descive l'ecuczione di una copia, a volte i processi di scansione degli originali e di stampa delle copie vengono descritti separatamente.
Scansione
Scansione dell'originale da copiare, scansione dell'originale da inviare o scansione dell'originale da registrar come dato all'interno della macchina.

■ Stampa
Stampa di una copia, stampa dei dati registrati nella macchina o stampa dei dati inviati da un computer alla macchina.

Copiatura
Stampa dei dati acquisiti dall'originale, seguita da operazioni di rifinitura, ad esempio la pinzatura.

Nome del prodotto
Per conformità alle norme di sicurezza, il nome del prodotto deve essere registrato (depositato). In alcune aree di commercializzazione, potrebbe essere registrato il nome indicato tra parentesi.
- imageRUNNER ADVANCE 6075/6075i/6065/6065i/6055/6055i (F155100)
Direttiva EMC
Questa apparecchiatura risponde ai requisiti essenziali della Direttiva CE 2004/108/CE. Dichiariamo che questo prodotto è conforme ai requisiti EMC di cui alla Direttiva CE 2004/108/CE con alimentazione nominale di rete pari a 230V, 50Hz, sebbene l'alimentazione nominale per quello prodotto sa 220V-240V, 50/60Hz.
La conformità ai requisiti tecnici della direttiva EMC presupponone l'uso di un cavo schermato.
Sicurezza del raggio laser
Questo prodotto è certificato come apparecchio laser di Classe I seconde le direttive IEC60825-1:1993 e EN60825-1:1994. Ciò significà che il prodotto non genera radiazioni laser pericolose.
Dato che le radiazioni laser vengono generate all'interno di aree schermate e protette, il raggio laser non può filtrare all'esterno durante il funzionamento della macchina.
Non togliere le coperture o i pannelli esterni, a meno che non richiesto espressamente nel manuale della macchina.
Informazioni supplementari
Durante la manutenzione o la regolazione delsystema ottico del prodotto, non posizionare cacciaviti o altri oggetti riflettenti nel percorso del raggio laser. Prima di intervenire sul prodotto, rimuovere oggetti come orologi e anelli. Il raggio laser riflesso, visibile o invisibile, cui provocare danni permanenti alla vista.
Le etichette mostra de seguito sono applicate sul pannello superiore destro dell'unità principale e sul pannello anteriore.


Questo prodotto è stato classificato in base alle direttive IEC60825-1:1993 e EN60825-1:1994, ed è conforme alle seguenti classi:
L'uso di comandi, regolazioni o procedure non contemplate nei manuali di questa macchina più provocare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Programma internazionale ENERGY STAR®

In qualità di partner ENERGY STAR®, Canon Inc. ha stabilito che questa macchina risponde ai requisiti di risparmio energetico richiesti dal programma internazionale ENERGY STAR®.per l'efficienza energetica.
L'International ENERGY STAR® Office Equipment Program è un programma internazionale che promuove il risparmio energetico nell'impiego di computer e altre apparecchiature per l'uffizio. Questo progettoto sostiene lo sviluppo e la diffusione di prodotti corredati di funzioni che riducono in modo considerevole il consumo di energia. Si tratta di un progettoto aperto alle aziende che desiderano partecipare volontariamente. I prodotti che rientrano in questo progettoto sono le macchine per efficiio, quali i computer, i monitor, le stampanti, i fax e le copiatrici. Gli standard ed i logo utilizzati sono gli stessi in tutte le nazioni coinvolte.
Logo IPv6 Ready

Lo stack di protocollo incluso in questa macchina ha ottenuto la certificazione IPv6 Ready Logo Phase-1, secondo quanto stabilito da IPv6 Forum.
Direttiva WEEE (RAEE)


Solo per Unione Europea (ed AEE).
Questi symboli indicano che il prodotto non può essere eliminato come rifiutto ordinario in conformità alla Direttiva WEEE (2002/96/CE), alla Direttiva Batteria (2006/66/CE) e alla normativa nazionale intesa ad attuare tali direttive.
Se除去 il significato mainstreamo e stampato un significato chimico, ai sensi della Direttiva Batterie,之意 indica che in questa batteria o accumulatore è presente un metallo pesante (Hg = mercurio, Cd = cadmium, Pb = piombo) a una concentrazione superiore alla soglia ammessata specificata nella Direttiva Batterie.
Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta differenziata, quali i rivenditori autorizzati che applichino il principio del "vuoto a rendere", ovvero del ritiro delle vecchie apparecchiature elettriche al momento dell'acquisto delle nuove, o i depositi autorizzati allo smaltimento dei rifiuti derivanti dal disuso di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e accumulatorati. La gestione impropria di questo tipo di rifiuti cui ave un impatto sull'ambiente e sulla salute umana causato dalle sostanze potenzialmente pericolose prodotte dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà a un uso efficace delle risorse naturali.
Per ulteriori informazioni sui centri di raccolta e recupero di quello prodotto, consultare la Direttiva WEEE e rivolgersi alle autorità competenti in materia di smaltimento dei rifiuti oppure visitare il sito
www.canon-europe.com/environment.
(AEE: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
Direttiva R & TTE

Questa apparecchiatura (F155100) risponde ai requisiti essenziali della Direttiva CE 1999/5/EC ed è utilizzabile nella UE.
Dichiariamo che questo prodotto è conforme ai requisiti EMC di cui alla Direttiva CE 1999/5/CE con alimentazione nominale di rete para a 230V , 50Hz , sebbene l'alimentazione nominale per questo prodotto saia 220V - 240V , 50 / 60Hz .
La conformità ai requisiti tecnici della direttiva EMC presupponne l'uso di un cavo schermato. In caso di problemi in un altre paese della UE, rivolgersi all'Help Desk Canon.
(Solo per l'Europa)
Canon Inc./Canon Europa N.V.

NOTA
La funzione fax è disponibile solo se è collegata la schedafax.
Copyright
Copyright 2010 Canon Inc. Tutti i diritti riservati.
E Vietata la riproduzione o la trasmissione, sua essa parziale o integrale, della presente pubblicazione, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo, elettronico o meccanico, inclua la riproduzione a mezzo fotocopia e la registrazione, oppure attraverso un qualsiasi sistema di memorizzazione o consultrazione delle informazioni, alla l'autorizzazione scritta di Canon Inc.
Software di terzi
A. Questo prodotto comprende moduli software di terzi. L'uso e la distribuzione dei moduli software, inclusi gli eventuali aggiornamento di tali moduli software, (collettivamente definiti "SOFTWARE") sono soggetti alle condizioni da (1) a (9) che seguono.
(1) L'acquirente accetta di rispetto delle eventuali leggi di controllo delle esportazioni applicabili, le limitazioni o le normative dei paesi del caso se questo prodotto che include il SOFTWARE venisse trasportato,trasferito o esportato in qualsiä paese.
(2) I titolari dei diritti del SOFTWARE mantengono completamente titolo, propietà e diritti di propietà intellettuale nel e del SOFTWARE. Eccetto per quanto espressamente indicato in quello documento, i titolari dei diritti del SOFTWARE non trasferisce con o concedono alcuna licenza o diritto, in modo esplicito o implicito, su alcuna propietà intellettuale dei titolari dei diritti del SOFTWARE.
(3) L'acquirente vuare il SOFTWARE unicamente con il prodotto Canon acquistato (il "PRODOTTO").
(4) All'acquirente non è permesso asseggare, fornire in licenza, commercializzare, distribuire o trasferire il SOFTWARE ad alcun terme previa approvazione scritta dei titolari dei diritti del SOFTWARE.
(5) Indipendentemente da quando precede, l'acquirente cui otraso farre il SOFTWARE a patto che (a) siano assegnati tutti i diritti sul PRODOTTO e tutti i diritti e obblighi delle condizioni al cessionario e (b) che il cessionario concordi di rispetto delle condizioni citate.
(6) All'acquirente non è permesso decompilare, ricostruire dall'oggetto, disassemblare o altrimenti trasformare il codice del SOFTWARE in lavorato leggibile da una persona.
(7) All'acquirente non è permesso modificare, adattare, tradurre, affittare, nolegliare o prestare il SOFTWARE né create prodotti derivati basati sul SOFTWARE.
(8) L'acquirente non ha diritto di separare il SOFTWARE dal PRODOTTO né di farne delle copie da separare dal medesimo.
(9) All'acquirente non è concessa alcuna licenza sul SOFTWARE in fornato leggibile da una persona (il codice sorgente).
B. Qualora quello prodotto includesse moduli software e/o documentazione correlata prodotta da Adobe Systems Incorporated, l'uso e la distribuzione di moduli software e/o documentazione correlata (il "SOFTWARE ADOBE") sono soggetti alle condizioni che seguono,及其他 ai punti da (1) a (9) summenzionati.
C. Indipendentemente dai punti A e B di cui sopra, in caso siano presenti altre condizioni a corredo dei moduli software che includano software open source, quosti saranno soggetti alle altre condizioni.
Software soggetti ad altre condizioni
Fare riferimento all'e-Manual sul CD-ROM fornito con il prodotto per ulteriori informazioni e per le condizioni di licenza correspondenti.
Software coperto da Licenza Open Source
Qualora occorresse il codice sorgente per qualunque open source, protetto dalle rispettive Licenze open source, utilizzato per questo prodotto, inviare una e-mail in inglese o giapponese all'indirizzo: oipossg@canon.co.jp
Fare riferimento all'e-Manual sul CD-ROM fornito con il prodotto per ulteriori informazioni e per le condizioni di licenza correspondenti.
Dichiarazione di non responsabilità
Le informazioni contenute in quello documento sono soggette a modifiche alla preavviso.
CANON INC. NON FORNISCE ALCUNA GARANZIA, IMPLICITA O ESPLICITA, PER QUANTO RIGUARDA QUESTO MATERIAL, TRANNE QUANTO QUI RIPORTATO, INCLUSE E SENZA ALCUN LIMITE, LE GARANZIE DI VENDIBILITA, COMMERCIABILITA, APPLICATION PER UN PARTICOLARE FINE O USO, O DI NON VIOLAZIONE DI BREVETTI. CANON INC. NON POTRA ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI DIRETTI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, NÉ DI PERDITE O SPESE RISULTANTI DALL'USO DEL PRESENTE MATERIALIALE.
Limiti legali per l'uso del prodotto e delle immagini
L'utilizzo del prodotto per acquisire, stampare o riproduire alcuni tipi di documenti nonché l'uso delle riproduzioniosi ottenute possono essere vietati alla legge ed essere perseguibili penalmente e/o civilmente. Di seguito viene riportato un elenco dei documents che è Vietato riproduire. L'élenco va inteso unicamente come guida. In caso di dubbi sulla legalità dell'utilizzo del prodotto per acquisire, stampare o riproduire un particolare documento e/o sull'uso delle immagini acquisite, stampate o riproduotte, si consiglia di consultare un legale.
- Banconote
Vaglia postali - Certificati di deposito
- Francobolli (annullati e non)
- Badge o distintivi
- Documenti per il servizio militare
- Assegni o cambiali emessi dallo Stato
- Patenti e certificati di proprietà
Travelers Cheques
- Buoni pasto
Passaporti
- Permessi di soggiorno
Marchedabollo (annullate non)
- Obbligazioni o altri certificati di debito
- Certificati azionari
- Opere/opere d'arte protette da copyright perché il permesso del proprietario del copyright
Super G3

Super G3 è un'espressione utilizzata per descrivere la nuova generatione di fax che utilizzato modem a 33,6 Kbps standard ITU-T V.34. I fax ad alta velocità Super G3 consentono tempi di trasmissione di circa 3 secondi per pagina, con seguente riduzione deiosti Telefonici.
- Tempo di trasmissione fax di circa 3 secondi per pagina basato sulla tabella CCITT/ITU-T N.1, (JBIG, modo standard) alla velocità modem di 33,6 Kbps. La PSTN (Public Switched Telephone Network) supporta correntamente velocità modem da 28,8 Kbps o inferiori, a seconda delle condizioni della linea Telefonica.

NOTA
La funzione fax è disponibile solo se è collegata la schedafax.
Leggere con attenzione queste "Importanti istruzioni di sicurezza" prima di iniziare ad utilizzare la macchina. Prestare molto attenzione a queste istruzioni, che hanno lo scopo di evitare che l'operatore o altre persone si feriscano durante l'uso della macchina e di evitare che vengano causati danni all'apparecchiatura. Inoltre, per evitare incidenti, si raccomanda di eseguire solo gli interventi e le operazioni indicate nel manuale. Un uso non corretto della macchina potrebbe causare incidenti e/o provocare danni alla macchina che potrebbero richiedere riparazioni non coperte alla garanzia limitata fornita con la macchina.
Installazione

AVVERTENZA
- Non installare la macchina in luoghi dove vengono usati alcohol, diluenti o altre sostanze inflammabili. Se una sostanza infiammabile entra aicontatto di un componente elettrico all'interno della macchina, potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
- Non avvincare alla macchina gli oggetti indicati di seguito. Se uno di questi oggetti o di queste sostanze dovesse entrare a contatto di un'area ad alta tensione all'interno della macchina, potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Se un oggetto dovesse cadere nella macchina o una sostanza versarsi all'interno della macchina, spegnere subito l'apparecchiatura con l'interruttore principale e scollegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente. Mettersi quindi in contatto con un rivenditore autorizzato Canon.
- Collane o altri oggetti in metallo
- Tazze, vasi, vasi di fiori e altri recipienti contententi acqua o liquidi


ATTENZIONE
Non installare la macchina su un piano molto stabile o inclinato o in luoghi soggetti a forti vibrazioni, altrimenti la macchina potrebbe cadere e ferire l'operaatore.
- Non ostruire le bocchette di ventilazione e le aperture della macchina. Queste aperture sono necessarie per una corretta ventilazione delle parti all'interno della macchina. Se queste aperture vengono ostruite, le parti all'interno della macchina si surriscaldano. Non appoggiare mai la macchina su una superficie soffice, ad esempio un divano o un tappeto.
- Evitare di installare la macchina:
- In un luogo umido o polveroso
- Vicino a rubinetti d'acqua o in prossimità di acqua
- In un luogo esesto alla luce solare diretta
- In un luogo dove la temperatura raggiunge valori elevati
-
Vicino a fiamme libere
-
Una volta installata la macchina, non rimuovere i piedini, altrimenti la macchina potrebbe cadere e ferire l'opercatore.


AVVERTENZA
- Fare attenuation a non danneggiare il cavo e non modificarlo. Inoltre, non appoggiare oggetti pesanti sul cavo, non tirarlo o piegarlo, altrimenti il cavo più subire dei anni che possono causare incendi o scosse elettriche.
- Non avvincare il cavo a fonti di calore; se non si segue esta precauzione, il rivestimento del cavo potrebbe fondersi e causare incendi o scosse elettriche.
- Per evitare il rischio di scosse elettriche, non collegare o scollegare il cavo di alimentazione quando si hanno le mani bagnate.
- Non collegare il cavo di alimentazione ad una presa multipla, in quanto questo potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Non avvolgere o legare il cavo, altrimenti si possono verificare incendi o scosse elettriche. - Se non si insertisce la spina del cavo a fondo nella presa di corrente, si possono verificare incendi o scosse elettriche.
Non utilizzato cavi di alimentazione diversi da quello fornito, altriment si possono verificare incendi o scosse elettriche. - Come regola generale, non utilizzato prolonghe. L'uso di un cavo di prolonga più causare incendi o scosse elettriche.

ATTENZIONE
- Non utilizzare un'alimentazione con un voltaggio diverso da quello indicato, altrimenti si posso non verificare incendi o scosse elettriche.
- Per scollegare il cavo, impugnare sempre la spina. Se si tira il cavo per scollegarlo, i fili al suo interno potrebbero scopirsi o spezzarsi, rendendo inutilizzabile il cavo. Se il cavo è danneggiato, si possono verificare dispersioni di corrente che causano incendi o scousse elettriche.
- Lasciare spazio sufficiente intorno alla presa, in modo da poter scollegare lavoramente il cavo all'occorrezza. Se si posizionano degli oggetti intorno alla presa, il cavo non potrà essere scollegato lavoramente in caso di emergenza.

AVVERTENZA
- Non tentare di smontare o di modificare la macchina. All'interno della macchina sono presenti componenti che raggiungono temperature elevate o componenti soggetti ad alta tensione; un uso improprio può causare incendi o scosse elettriche.
- Se la macchina produce rumori, odori insoliti o fumo o se si surriscalda, spegnerla immediatamente con l'interrottore principale e scollegare il cavo di alimentazione alla presa. Mettersi quindi in contatto con un rivenditore autorizzato Canon. L'uso continuato della macchina in queste condizioni potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
- Non utilizzato prodotti spray infiammabili vicino alla macchina. Se il gas presente in queste sostenze entra a contatto di un componente elettrico all'interno della macchina, cui cause incendi o scosse elettriche.
- Per evitare di causare danni al cavo di alimentazione o per evitare pericoli di incendio, spegnere sempre la macchina con l'interrottore principale e scollegare il cavo di interfaccia quando si deve spostare la macchina. In caso contrario, il cavo di alimentazione o il cavo di interfaccia potrebbero subire dei danni con seguente rischio di incendi o scosse elettriche.
- Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato a fondo nella presa di corrente. L'utilizzo della macchina con il cavo di alimentazione mal fissato può provocare incendi.
- Prestare attenzione a non fare cadere nella macchina grafette, punti metallici o altri oggetti in metallo. Fare inoltre attenzione a non versare acqua, liquidi o sostane infiammabili (alcool, benzene, diluenti, ecc.) all'interno della macchina. Se uno di questi oggetti o di queste sostane dovesse entrare a dato di un'area ad alta tensione all'interno della macchina, potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Se un oggetto dovesse cadere nella macchina o una sostanza versarsi all'interno della macchina, spegnere subito l'apparecchiatura con l'interruttore principale e scollegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente. Mettersi quindi in dato con un rivenditore autorizzato Canon.

ATTENZIONE
Non appoggiare oggetti pesanti sulla macchina; quosti oggetti potrebbero cadere e ferire l'operaatore.
- Chiudere con attenzione l'alimentatore, per evitare di ferarsi le mani.

- Non esercitare un'ecccessiva pressione sull'alimentatore dopo ave posizionato un originale di grande spessore sul vetro dilettura. In caso contrario, il vetro potrebbe rompersi e ferire l'operaatore.
Non toccare il finishermention è in corso la stampa,in quanto ci si potrebbe ferire. - Quando la carta esce alla macchina potrebbe essere calda. Fare attenzione nel raccogliere e allineare la carta nel vassoio di segna. Il contatto con la carta appena segnata può provocare lievi bruciature.
-
Per sicurezza, spegnere la macchina con l'interruttore sul pannello comandi, quando la macchina non deve essere utilizzata per un lungo periodo di tempo, ad esempio di notte. Inoltre, spegnere la macchina con l'interruttore principale e scollegare il cavo di alimentazione se la macchina non deve essere utilizzata per periodi di tempo più lunghi, ad esempio durante le vacanze.
-
Non avvincare le mani, i capelli, gli abiti, ecc. ai rulli di trasporto e di uscita fogli. Anche se al momento la macchina non sta eseguendo operazioni, le mani, i capelli o gli abiti dell'operaatore potrebbero essere trascinati dai rulli nel caso in cui la macchina dovesse iniziare a stampare improvisamente, provocando lesioni personali o danni alla macchina.
- La parte alla base dello Vassoio Basculante si sposta per ottener e allineamento della consegna. Non avvincare le mani alla parte di base; in caso contrario si possono subire lesions personali.

- Quando è installato un finisher, non avvincare le mani all'area del vassoio in cui avviene la pinzatura (vicino ai rulli); in caso contrario si possono subire lesioni personali.
- Il raggio laser può essere pericoloso. Dato che le radiazioni laser vengono generate all'interno di aree schermate e protette, il raggio laser non può filtrare all'esterno durante il funzionamento della macchina. Leggere le seguenti note e precauzioni.
-
Non après i pannelli non indicati nelle procedure illustrate nel manuale.
-
Non rimuovere l'etichetta di avviso applicata sulla macchina. Se l'etichetta è stata rimossa, contattare il proprio rivenditore autorizzato Canon.


Se il raggio laser fuoriesce alla macchina, l'esposizione cui cui alla vista.
- Il controlledo, la regolazione o il funzionamento della macchina in modi diversi da quelli indicati nei manuali di questa macchina potrebbero causare la fuoriuscita alla macchina di radiazioni pericolose.

AVVERTENZA
- Prima di procedere alla pulizia, spegnere la macchina con l'interruttore principale, quando scollegare il cavo di alimentazione. Se non si osservano queste precauzioni, si possono verificare incendi o scosse elettriche.
- Scollegare periodicamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e pulire la base dei puntali metallici della spina e la presa utilizzando un panno asciutto per rimuovere la polvere e lo sporco. Se il cavo di alimentazione rimane collegato a lungo in un ambiente umido, polveroso o fumoso, la polvere accumulatasi sulla spina potrebbe inumidirsi, causando cortocircuiti e incendi.
- Pulire la macchina con un panno inumidito con un detergente neutro diluito con acqua. Non utilizzato alcool, benzene, diluenti o altre sostanze infiammabili. Prima di utilizzato un detergente, controllare se è infiammabile. Se una sostanza infiammabile entra a contacto di un'area ad alta tensione all'interno della macchina, si possono verificare incendi o scosse elettriche.
- Alcune aree all'interno della macchina sono soggette ad alta tensione. Quando si estraggoni i fogli inceppati o si esuguono controli all'interno della macchina, fare in modo che collane, bracciali o altri oggetti in metallo non tocchino delle parti all'interno della macchina, per evitare uszioni o scosse elettriche.
- Non bruciare le cartucce di toner usate; i residui di toner all'interno della cartuccia potrebbero prendere fuoco e causare uszioni o incendi.
- Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato a fondo nella presa di corrente. L'utilizzo della macchina con il cavo di alimentazione mal fissato più provocare incendi.
-
Controllare periodicamente il cavo e la spina di alimentazione. Contattare il proprio rivenditore Canon in presenza di una delle seguenti condizioni, potenziali cause di incendi:
-
Sono presenti segni di bruciatura sulla spina di alimentazione.
- Il rivestimento della spina di alimentazione è deformato o lacerato.
- L'alimentazione è discontinua quando il cavo viene piegato.
- Sul cavo di alimentazione sono presenti tagli, fissure o dentellature.
-
Una parte del cavo di alimentazione si riscalda.
-
Controllare periodicamente il cavo di alimentazione e la spina affinché non vengano utilizzati nei seguenti modi che potrebbero provocare incendi o scosse elettriche:
-La connessione della spina è allentata.
- Il cavo, schiacciato da un oggetto pesante o fissato con punti metallici, è stato sottomosto a stress.
- La spina di alimentazione è allentata.
- Il cavo di alimentazione è ingarbugliato.
- Il cavo di alimentazione spurge in una zona calpestabile.
- Il cavo di alimentazione si trova di fronte a un calorifero.

ATTENZIONE
- Il gruppo di fissaggio e le aree vicine al gruppo di fissaggio raggiungono temperature molto elevate durante l'utilizzo della macchina. Quando si estraggono dei fogli inceppati o si eseguono dei controlli all'interno della macchina, non toccare il gruppo di fissaggio e le parti vicine, per evitare usstioni o scosse elettriche.
- Quando si rimuove della carta inceppata o si sta ispezionando l'interno della macchina, non esporsi prolongatamente al calore emesso dal gruppo di fissaggio e dalle parti limitrofe. In caso contrario, è possibileanche sensa contatto diretto con il gruppo di fissaggio e le parti limitrofe, subire lievi bruciature.

- In caso di inceppamento della carta, seguire le istruzioni sul pannello digitale per rimuovero la carta inceppata alla macchina. Al fine di evitare ferimenti o uszioni, non introdurre le dita nelle parti non indicate sul pannello digitale.
- Quando si rimuove un inceggamento carta o si sostuisce la cartuccia del toner, fare attenzione a non macchiarsi con il toner. Se questo dovesse accadere, lavare immediatamente con acqua fredda. Se si utilizza acqua calda, il toner si fissa sui tessuti e diventa indelebile.
- Quando si estraggono dei fogli inceppati nella macchina, tirarli delicatamente, altrimenti il toner non fissato presente sui fogli cui è entrare a contatto di occhi o bogca. In caso di fatto, lavare immediamente con abbondante acqua fredda e consulhare immediamente un medico.
- Quando si carica la carta o si estraggono degli originali o dei fogli inceppati, fare attenzione a non tagliarsi con i bordi dei fogli.
- Quando si estraggono dei fogli che si sono inceppati nella macchina, fare attenzione a non tagliarsi o ferirsi con le parti all'interno della macchina. Se non si riesce ad estrarre un foglio inceppato, rivolgersi a un rivenditore autorizzato Canon.
- Quando si estrae una cartuccia di toner usata, prestare attenzione a non fare entrare a dato di occhi e bogca i residui di toner. In caso di dato, lavare immediamente con abbondante acqua fredda e consultare immediamente un medico.
- Non après le cartucce di toner: il toner potrebbe dispersersi ed entrare a contatto di occhi o bogca. In caso di dato, lavare immediatamente con abbondante acqua fredda e consultare immediatamente un medico.
- Se il toner dovesse uscire alla cartuccia, fare attenzione a non ingerirlo e a non farlo entrare a contatto diretto della pelle. Se il toner dovesse entrare a contatto della pelle, rimuoverlo con acqua e sapone. Se si dovessero verificare irritazioni cutanee ancche dopo avere rimioso il toner con acqua e sapone o in caso di ingestione del toner, consultare immediamente un medico.
Materiali di consumo

AVVERTENZA
- Non bruciare le cartucce di toner usate; i residui di toner all'interno della cartuccia potrebbero prendere fuoco e causare uszioni o incendi.
- Non conservare le cartucce di toner e la carta in luoghi esposti a fiamme, altrimenti quosti materiali possono prendere fuoco e causare incendi o usioni.
- Prima di buttare una cartuccia di toner usata, metterla in un sacchetto per raccogliere gli eventuali residui di toner che possono fuoriuscire alla cartuccia, quindi riporre il sacchetto in un luogo lontano da fiamme, in attesa dello smaltimento.

ATTENZIONE
- Tenere il toner e gli altri materiali di consumo fuori alla portata dei bambini. In caso di ingestione di questi materiali, consultare immediamente un medico.
- Non après le cartucce di toner: il toner potrebbe dispersersi ed entrare a lavoro di occhi o bogca. In caso di lavoro, lavare immediamente con abbondante acqua fredda e consulhare immeditatamente un medico.
- Se il toner dovesse uscire alla cartuccia, fare attenzione a non ingerirlo e a non farlo entrare a contatto diretto della pelle. Se il toner dovesse entrare a contatto della pelle, rimuoverlo con acqua e sapone. Se si dovessero verificare irritazioni cutanee ancche dopo avere rimioso il toner con acqua e sapone o in caso di ingestione del toner, consultare immediamente un medico.
Altre avventenze

AVVERTENZA
Per i portatori di pacemaker cardiaco:
Questo prodotto emette onde elettromagnetice di basso livello. Se si è portatori di pacemaker cardiaco e si riscontrano delle anomalie, allontanarsi alla macchina e consultare un medico.
La macchina preve de un interruttore di sicurezza che rileva i sovraccarichi o le dispersioni di corrente. Il funzionamento dell'interruttore deve essere controllato una o due volte al mese tramite la procedura illustrata di seguito.

IMPORTANT
- Prima di controllare l'interruttore di sicurezza, assicurarsi che la macchina sia stata spenta con l'interruttore principale.
- Se si rilevano anomalie nel funzionamento, contattare un rivenditore autorizzato Canon.
Controllo dell'interruttore di sicurezza
1 Premere il pulsante di test sul retro della macchina con la punta di una penna a sfera o un oggetto simile.


IMPORTANT
Premere velocimento il pulsante di test dell'interruttore.
NOTA
- L'interrottlore di sicurezza si trova sul retro della macchina.
- Per maggiori informazioni sull'interruttore di sicurezza, videe e-Manual > Prima di iniziare ad utilizzato questa apparecchiatura.
2 Assicurarsi che la levetta dell'interruttore di sicurezza sua nella posizione OFF (lato "O").

IMPORTANT
- Non utilizzato il pulsante di test per accendere e spegnere la macchina.
- Se la levetta dell'interruttore non si porta su OFF (lato "O"), ripetere l'opération del punto 1.
- Se la levetta dell'interruttore non si porta su OFF (lato "O") dopo ave eseguito per due o tre volte la procedura vista sopra, mettersi in dato con un rivenditore autorizzato Canon.
3 Portare la levetta dell'interruttore di sicurezza sulla posizione ON (lato "I").

4 Spostare l'interruttore principale sulla posizione ON (lato "I").

5 Compilate il foglio di verifica riportato nella pagina seguenteindicando il risultato dei controlli effettuali sull'interruttore di sicurezza.
Foglio di verifica periodica dell'interruttore di sicurezza
Copiare questa pagina e conservarla vicino alla macchina ed utilizzarla per annotare i risultati dei controlli periodici del funzionamento dell'interruttore di sicurezza.
■ Controllo periodico dell'interruttore di sicurezza
Seguire la procedura descritta in "Controllo periodico dell'interruttore di sicurezza", a p. xxix, una o due volte al mese.
Come compilare quello foglio di verifica
Riportare sul foglio la data del controllo e il nome della persona che ha effettuato il controllo.
Se non sono state riscontrate anomalie, riportare un segno di spunta nella colonna "✓."
In cas di anomalie, mettersi in contatto con un rivendatore autorizzato Canon. (Inoltre, riportare un segno di spunta nella colonna "X").
| Data del controlledo | Persona che ha effettuato il controlledo | Risultato | |
| ✓ | X | ||
| Data del controlledo | Persona che ha effettuato il controlledo | Risultato | |
| ✓ | X | ||
L'e-Manual (questo manuale) è un manuale in HTML.
É possibile utiliser l'e-Manual sul propre computer attenendosi a quanto riportato di seguito.
Requisiti di sistema
Per l'utilizzo dell'e-Manual è necessario disponre di un browser Web. Il funzionamento dei seguenti browser web è garantito.
Windows:
Internet Explorer 6.0/7.0/8.0
FireFox 2.x/3.x
Mac OS:
Safari 2.x/3.x
FireFox 2.x/3.x

NOTA
Abilitazione della funzione di script
Abilita la funzione di script per un browser Web prima dell'utilizzo dell'e-Manual.
Installazione dell'e-Manual
Se siutilizzaWindows:
- Inserire il CD-ROM dell'e-Manual nel computer.
- Selezionare la lingua per Ie-Manual.
- Selezionare [Installa] o [Visual. manuale].
Se si selezione [Installa], l'e-Manual viene salvato nella cartella [Documenti] del computer. Facendo doppio cli cull'icona del collegamento creata sul desktop o sul file [index.html], viene visualizzato l'e-Manual.
Se si selezione [Visual. manuale], viene visualizzato l'e-Manual.
Se siutilizza un Macintosh:
- Inserire il CD-ROM dell'e-Manual nel computer.
2.Fare doppio cli cullicona [e-Manual] trascinare la cartella [ita_iRADV_6075_Manual] nella posizione in cui salvarla. - Fare doppio cliq su [index.html] nella cartella [ita_iRADV_6075_Manual] per visualizzare l'e-Manual.

NOTA
A seconda del sema operato utilizzato, potrebbe essere visualizzato un messaggio di protezione. In quello caso, consentire la visualizzazione del contentuto.
Disinstallazione dell'e-Manual
Se siutilizzaWindows:
- Apire la cartella Documenti selezionare [ita_iRADV_6075_Manual] alla cartella Canon.
- Trascinare la cartella nel Cestino o fare cig con il pulsante destro del mouse e selezionare [Elimina]. Inoltre, se è presente sul desktop un collegamento all'e-Manual, spostare il tasto di selezione veloce nel Cestino seguendo la stessa procedura utilizzata per la cartella.
- Svuotare il Cestino.
Se siutilizzaMacintosh:
- Trascinare la cartella [ita_iRADV_6075_Manual] sull'icona Cestino.
- Svuotare il Cestino.
Questa sezione describes the layout of the schermata dell'e-Manual.
In esta sezione la pagina che viene visualizzata durante l'avvio dell'e-Manual è denominata "Superiore", nella descrizione del manuale è denominata "Pagina dell'argomento".
Da agli pagina la finestra di dialogo della ricerca viene visualizzata in un'altra finestra.
Il layout della schermata è diverso per ciascuna pagina, quindi consultare le istruzioni seguenti.
Superiore

(1)Selezione dalle funzioni
Sono fornite le istruzioni relative a ciascuna funzione e metodo operativo.
(2)Gestione e configurazione della macchina
Questa sezione describing come risolverne un problema o effettuare la manutenzione, e gestire o configurare la macchina.
(3)Prima di tutto...
Questa sezione fornisce le informazioni necessarie per usare la macchina nonché le informazioni sugli accessori optionali e il software.
(4)Manuali PDF
Fare cli c per visualizzare la Guida introductiva, la Guida di riferimento rapido, la Guida alla manutenzione e le Domande frequenti in formato PDF.
(5)Selezione dagli obiettivi
Questa sezione fornisce un'introduzione sulle funzioni della macchina in base a ciascuna esigenza.
(6)[Superiore]
Viene visualizzata la pagina iniziale dell'e-Manual.
(7)[Sommario]
Viene visualizzato l'intero contento dell'e-Manual.
(8)[?]
Viene visualizzato l'utilizzo dell'e-Manual.
(9)[Glossario]
Viene visualizzato il glossario.
(10) [Digitare la parola chiave]
La finesta di dialogo di ricerca viene visualizzata quando si immette una parola chiave e si selezione [P]. Per ulteri informazioni, videere "Metodo di ricerca".
(11) [Esonero di responsabilità]
Vengono visualizzate le dichiarazioni di non responsabilità.
(12) [Copyright]
Vengono visualizzate le informazioni sui diritti d'autore.
(13) [Marchi]
Vengono visualizzati i marchi di fabbrica.
(14) [Sedi]
Vengono visualizzate le richieste di informazioni relative alla macchina.
Pagina dell'argumento

(1) Contenso category
Elenca il contento della categoria. Facendo click su un elemento viene visualizzata la descrizione nella paglia dell'argumento. Facendo click su il menu viene aperto e facendo click su Il menu viene chioso.
(2)Paginal Dell'argumento
Vengono visualizzate le descrizioni dei singoli elementi.
(3)[Categoria]
É possible selezionare una categoria diversa nel menu a comparsa.
![CANON IMAGERUNNER ADVANCE 6055 - (3)[Categoria] - 1](/content/2020/05/99483/images/18472f6dc696a13c5d3bf2a88f101855943325f748f2c0e4388c6e6e768f0874.jpg)
Fare clipeppassarealla catogoria precedenteosuccessiva.
(5)[Stampa]
Stampail manuale.
Selezionare una delle opzioni seguenti per la stampa.
[Questacategory]
[Questo argumento]
Stampattotillocontinutodiunacategory.
Stampa solo la頁ina dell'argumento
correntemente visualizzata.
![CANON IMAGERUNNER ADVANCE 6055 - (5)[Stampa] - 1](/content/2020/05/99483/images/a977810c00ae1455e857648eeb32bdde727dea46974bfbe9bab02bbe6528ee1b.jpg)
(1)[Digitare la parola chiave]
Immettre una parola chiave nel Campo che si trovava in alto a destra di "Superiore" o "Pagina dell'argomento", quindi farecisionu [P].
Viene visualizzata la finestra di dialogo di ricerca.
Èanche possibile effettuare una ricerca immettendo una parola chiave nella finestra di dialogo memorizzata.
Inoltre nell'e-Manual è disponibile la ricerca AND, che consente di Affinare la ricerca immettendo due o più parole chiave.
Quando si insertecono le parole chiave, immettere uno spazio tra le stesse.
Esempio:"Messaggio toner"(se si considera visualizzare le pagine che includono le parole "toner" e "messaggio")
(2)Risultato della ricerca
Vengono visualizzati i risultati della ricerca per la parola chiave immessa.
Se i risultati della ricerca sono più di 10, è possibile visualizzare gli altri risultati facendo cli su [<
(3)[Mostra ambito di ricerca]
Se si desidera specificare un ambito di ricerca, clICCARE qui, quando selezionare la casella di controllo relativa alla categoria in cui effettuare la ricerca.
Appendice
Questo capitolo contiene le specifiche dell'unità principale e degli accessori opzionali.
Specifiche 1-2
Unità principale 1-2
Duplex Color Image Reader Unit-C1 1-4
Paper Deck Unit-D1 1-5
Paper Deck Unit-A1 1-5
Vassoio Basculante-E1 1-6
Copy Tray-Q1 1-6
Funzione di invio. 1-13
Ambiente di rete 1-14
Impostazioni stampante 1-14
Lasciarespazio per l'installazione sufficiente 1-15
Le specifiche potrebbero cambiare alla preavviso per miglioramenti del prodotto o per versioni future.
Unità principale
| Voce | Specifiche |
| Nome | Canon imageRUNNER ADVANCE 6075/6075i/6065/6065i/6055/6055i |
| Tipo | Tipia a console, Reader-Printer separati |
| Risoluzione di scrittura | 1.200 x 1.200 dpi |
| Formato/Grammatica/Tipo carta | Cassetto 1, 2 (sinistro/destro)Grammatica:da 52g/m2a 220 g/m2Tipio:Sottile, Comune, Spessa, Colorata, Riciclata, Preforata e IntestataCassetto 3, 4Grammatica:da 52g/m2a 220 g/m2Tipio:Sottile, Comune, Spessa, Colorata, Riciclata, Preforata, Fogli rubrica e IntestataVassoio multiusoGrammatica:da 52 g/m2a 256 g/m2Tipio:Sottile, Comune, Spessa, Colorata, Riciclata, Preforata, Lucidi, Traslucidi, Etichette e IntestataLe condizioni di stampa possono variate in base al tipo di carta. Per maggiori informazioni sui tipi di carta, vedere e-Manual > Operazioni principali. |
| Dimensione/formati carta | Cassetto 1, 2 (sinistro/destro):A4Cassetto 3, 4:A3, A4, A4R, A5R, formato personalizzato (da 139,7 x 182,0 mm a 297,0 x 487,7 mm)Vassoio multiuso:A3, A4, A4R, A5R, formato personalizzato/formato libero (da 100,0 x 148,0 mm a 297,0 x 487,7 mm) |
| Tempo di riscaldamento | Dopo l'accensione: max 38 secondiRipristino dato uscita dal modo Riposo: max 30 secondiRipristino dato uscita dal modo Risparmio energetico: circa 20 secondi* Il tempo di attivazione può variate a seconda delle condizioni ambientali e delle condizioni di utilizzo della macchina. |
| Tempo di attesa prima copia | imageRUNNER ADVANCE 6075/6075i: max 3,1 secondiimageRUNNER ADVANCE 6065/6065i/6055/6055i: max 3,3 secondi |
| Velocità di copiatura (tranne quando la carta viene alimentata dal vassoio multioso) | 1:1 (fogli/minuto) imageRUNNER ADVANCE 6075/6075i: imageRUNNER ADVANCE 6065/6065i: imageRUNNER ADVANCE 6055/6055i: |
| A3 37 32 32 | |
| A4 75 65 55 | |
| A4R 54 47 40 | |
| A5R 35 35 35 | |
| Margine | Superiore: 2,5 mm Sinistro e destro: 2,5 mm Inferiore: 2,5 mm |
| Sistema di alimentazione carta/Capacità | Cassetto 1,2 (sinistro/destro): 1.500 fogli x 2 paper deck (80 g/m2) Cassetto 3,4: 550 fogli x 2 cassetti (80 g/m2) Vassoio multioso: 100 fogli (80 g/m2) |
| Copiatura continua | Da 1 a 9.999 fogli |
| Alimentazione elettrica | 220-240 V c.a., 50/60 Hz, 10 A |
| Energia assorbita max. | Massima energia assorbita: max 2,2 kW Se in modo Riposo: max 1,5 W Se in modo Risparmio energetico: max 245 Wh (è selezionato -10 %) |
| Capacità di memoria | Standard: 1,5 GB Massima: 2 GB |
| Capacità disco fisso | Standard: 80 GB Massima: 250 GB |
| Dimensioni (altezza x larghezza x profondità) (Al vetro dilettura) | 1.040 mm x 645 mm x 770 mm |
| Dimensioni (altezza x larghezza x profondità) (Con la Duplex Color Image Reader Unit-C1) | Senza Upright Control Panel: 1.220 mm x 645 mm x 770 mm Con Upright Control Panel: 1.252 mm+1 x 1.481 mm+2 x 770 mm *1 Fino alla parte superiore del Upright Control Panel nella posizione standard. *2 Fino al bordo destro del Upright Control Panel nella posizione all'estrema destra. |
| Peso | Circa 235 kg (Compresa la cartuccia toner e la Duplex Color Image Reader Unit-C1.) |
| Ingombro (larghezza x profondità) | Senza Upright Control Panel: 1.362 mm x 770 mm Con Upright Control Panel: 1.901 mm+1 x 770 mm (quando è installato il Booklet Finisher-E1, e il vassoio multiuso ed il vassoio ausiliario sono estratti.) *1 Fino al bordo destro del Upright Control Panel nella posizione all'estrema destra. |
Duplex Color Image Reader Unit-C1
| Voce | Specifiche |
| Tipo | Stampante separata, Flusso di alimentazione (alimentatore), flusso asente (lettore) |
| Risoluzione per lalettura | 600 dpi x 600 dpi |
| Numero di gradazioni di colore | 256 |
| Originali utilizzabili | fogli, libri, oggetti tridimensionali (max. 2 kg) |
| Formato e grammatura degli originali | Formato: A3, A4, A4R, A5, A5R Grammatica: Scansione un lato: da 38 a 220 g/m2Scansione fronte-retro: Originale in bianco e nero: da 50 a 220 g/m2Originale a colori: da 64 a 220 g/m2 |
| Rapporti di riproduzione | Formati carta standard: Stesso rapporto1 : 1 Riduzione1 : 0,70 (A3 → A4R)1 : 0,50 (A3 → A5R)1 : 0,25 Ingrandimento1 : 1,41 (A4R → A3)1 : 2,00 (A5R → A3)1 : 4,00 Rapporto riproduzione: Dal 25 al 400% (ad incrementi dell'1%) |
| Sistema di trasporto originali | Alimentatore automatico di documenti |
| Capienza vassoio originali | 300 fogli (80 g/m2) |
| Velocità di scansione originali | CopiaturaScansione solo fronte: 120 fogli/minuto (A4 in Bianco e nero a 600 dpi)Scansione fronte-retro: 60 fogli (120 page)/minute (A4 in Bianco e nero a 600 dpi)Scansione solo fronte: 51 fogli/minuto (A4 a colori a 600 dpi)Scansione fronte-retro: 25,5 fogli (51 page)/minute (A4 a colori a 600 dpi)Scansione*Scansione solo fronte: 120 fogli/minuto (A4 in Bianco e nero a 300 dpi)Scansione fronte-retro: 100 fogli (200 page)/minute (A4 in Bianco e nero a 300 dpi)Scansione solo fronte: 85 fogli/minuto (A4 a colori a 300 dpi)Scansione fronte-retro: 50 fogli (100 page)/minute (A4 a colori a 300 dpi)* La velocità di scansione più variare in base al modo di scansione e al tipo di originale. |
| Alimentazione elettrica/ Consumo | Dall'unità principale/180 W(alimentatore elettore) |
| Dimensioni (altezza x larghezza x profondità) | 253 mm x 635 mm x 605 mm(alimentatore elettore) |
| Peso | 39,4 kg(alimentatore elettore) |
Paper Deck Unit-D1
| Voce | Specifiche |
| Formato/Grammatura/Tipocarta | Formato:A3, A4, A4RGrammatura:da 52 a 220 g/m2Tipo:Sottile, Comune, Spessa, Colorata, Riciclata e Preforata |
| Capienza | 3.500 fogli (80 g/m2) |
| Alimentazione elettrica/Max energia assorbita | Dall'unità principale/max 39 W |
| Dimensioni (altezza x larghezza x profondità) | 570 mm x 601 mm x 621 mm |
| Peso | Circa 57 kg |
| Ingombro inclusa l'unità principale (larghezza x profondità) | Senza Upright Control Panel:1.671 mm x 770 mmCon Upright Control Panel:1.901 mm x 770 mm( quando il Booklet Finisher-E1 è installato e il vassoio assistiliario è estratto.) |
Paper Deck Unit-A1
| Voce | Specifiche |
| Formato/Grammatura/Tipocarta | Formato:A4Grammatura:da 52 a 220 g/m2Tipo:Sottile, Comune, Spessa, Colorata, Riciclata e Preforata |
| Capienza | 3.500 fogli (80 g/m2) |
| Alimentazione elettrica/Energia assorbita max. | Dall'unità principale/Circa 39 W |
| Dimensioni (altezza x larghezza x profondità) | 570 mm x 323 mm x 583 mm |
| Peso | Circa 37 kg |
| Ingombro inclusa l'unità principale (larghezza x profondità) | Senza Upright Control Panel: 1.393 mm x 770 mmCon Upright Control Panel: 1.901 mm*1 x 770 mm( quando il Booklet Finisher-E1 è installato e il vassoio assistiliario è estratto.)*1 Fino al bordo destro del Upright Control Panel nella posizione all'estrema destra. |
Vassoio Basculante-E1
| Voce | Specifiche |
| Formato/Grammatura/Tipo carta | Formato: A3, A4, A4R, A5R e programma personalizzato/formato libero (da 100,0 x 148,0 mm a 297,0 x 487,7 mm) Grammatura: da 52 a 256 g/m2 Tipo: Sottile, Comune, Spessa, Colorata, Riciclata, Preforata, Lucidi, Traslucidi, Etichette e Intestata |
| Capacità carta | 500 fogli (80 g/m2) |
| Dimensioni (altezza x larghezza x profondità) | 256 mm x 366 mm x 547 mm |
| Peso | Circa 4,2 kg |
| Ingombro inclusa l'unità principale (larghezza x profondità) | Senza Upright Control Panel: 1.308 mm x 770 mm Con Upright Control Panel: 1.847 mm*1 x 770 mm ( quando il vassoio multiuso ed il vassoio assistiliario sono estratti.) *1 Fino al bordo destro del Upright Control Panel nella posizione all'estrema destra. |
Copy Tray-Q1
| Voce | Specifiche |
| Formato/Grammatura/Tipo carta | Formato: A3, A4, A4R, A5R, fornato personalizzato/formato libero (da 100,0 x 148,0 mm a 297,0 x 487,7 mm) Grammatura: da 52 a 256 g/m2 Tipo: Sottile, Comune, Spessa, Colorata, Riciclata, Preforata, Lucidi, Traslucidi, Etichette e Intestata |
| Capacità carta | 250 fogli (80 g/m2) |
| Dimensioni (altezza x larghezza x profondità) | 175 mm x 420 mm x 382 mm |
| Peso | Circa 1,1 kg |
| Ingombro inclusa l'unità principale (larghezza x profondità) | Senza Upright Control Panel: 1.362 mm x 770 mm Con Upright Control Panel: 1.901 mm*1 x 770 mm ( quando il vassoio multiuso ed il vassoio assistiliario sono estratti.) *1 Fino al bordo destro del Upright Control Panel nella posizione all'estrema destra. |
Document Insertion/Folding Unit-H1
| Voce | Specifiche |
| Formato/Grammatura/Tipo carta | Formato: Piegatura a Z: A3, A4R Piegatura a C: A4R Unità d'insertimento: A3, A4R Grammatura: Piegatura a Z: da 60 a 105 g/m2 Piegatura a C: da 60 a 105 g/m2 Unità d'insertimento: da 60 a 256 g/m2 Tipo: Piegatura a C/Piegatura Sottile, Comune, Colorata e Riciclata a Z: Unità d'insertimento: Sottile, Comune, Spessa, Colorata, Riciclata, Fogli rubrica, Intestata e Patinata * Selezionale carta comune se si utilizza carta da 91 a 105 g/m2 per la piegatura a Z e a C. * La carta patinata più essere caricata solo dall'unità di insertimento. |
| Capacità dell'aperture di uscita dell'unità di piegatura carta | Piegatura a C: 40 fogli (80 g/m2) o per un'altezza pari a 60 mm |
| Capacità dell'unità d'insertimento dei documenti | 100 fogli (80 g/m2) |
| Alimentazione elettrica/Max energia assorbita | 100-240 V c.a., 50/60 Hz, 5,0 A/Circa 84 W (senza unità di piegatura) 100-240 V c.a., 50/60 Hz, 5,0 A/Circa 139 W (con unità di piegatura) |
| Dimensioni (altezza x larghezza x profondità) | 1.242 mm x 662 mm x 679 mm |
| Peso | Circa 76 kg (con unità di piegatura) |
| Ingbromo inclusa l'unità principale (larghezza x profondità) | Senza Upright Control Panel: 1.947 mm x 770 mm Con Upright Control Panel: 2.486 mm*1 x 770 mm ( quando è installato il Booklet Finisher-E1, e il vassoio multiuso ed il vassoio ausiliario sono estratti.) *1 Fino al bordo destro del Upright Control Panel nella posizione all'estrema destra. |
Document Insertion Unit-L1
| Voce | Specifiche |
| Formato/Grammatura/Tipo carta | Formato: A3, A4R Grammatura: da 60 a 256 g/m2 Tipo: Sottile, Comune, Spessa, Colorata, Riciclata, Fogli rubrica, Intestata e Patinata * La carta patinata può essere caricata solo dall'unità di inserimento. |
| Capacità carta | 100 fogli (80 g/m2) |
| Alimentazione elettrica/Max energia assorbita | 100-240 V c.a., 50/60 Hz, 5,0 A/Circa 84 W |
| Dimensioni (altezza x larghezza x profondità) | 1.242 mm x 662 mm x 679 mm |
| Peso | Circa 40 kg |
| Ingombro inclusa l'unità principale (larghezza x profondità) | Senza Upright Control Panel: 1.947 mm x 770 mm Con Upright Control Panel: 2.486 mm*1 x 770 mm ( quando è installato il Booklet Finisher-E1, e il vassoio multiuso ed il vassoio assistiliario sono estratti.) *1 Fino al bordo destro del Upright Control Panel nella posizione all'estrema destra. |
Staple Finisher-E1
| Voce | Specifiche |
| Formato/Grammatura/Tipocarta | Formato:A3, A4, A4R, A5R, formato personalizzato/formato libero (da 100,0 x 148,0 mm a 297,0 x 487,7 mm)Grammaticura:Vassoio A:da 52 a 256 g/m2Vassoio B, Vassoio C:da 52 a 256 g/m2*1*1 La fascicolazione non può essere impostata per carta inferiore a 60 g/m2. Tipo:Sottile, Comune, Spessa, Colorata, Riciclata, Preforata, Lucidi, Traslucidi, Etichette, Fogli rubrica, Intestatape Patinata* La carta patinata più essere caricata solo dall'unità di inserimento. |
| Capienza di agli vassoio | Modo Non fascicolareVassoio A:A4, A5R:250 fogli (o per un'altezza para a 43 mm)A3, A4R:125 fogli (o per un'altezza para a 21 mm)Vassoio B:A4R, A5R:1.300 fogli (o per un'altezza para a 188 mm)*1A3, A4R:650 fogli (o per un'altezza para a 96 mm)Vassoio C:A4:2.450 fogli (o per un'altezza para a 347 mm)*1A5R:1.700 fogli (o per un'altezza para a 243 mm)*1A3, A4R:650 fogli (o per un'altezza para a 96 mm)Modo Fascicolazione, RaggruppamentoVassoio B:A4:1.300 fogli (o per un'altezza para a 188 mm)*1A3, A4R:650 fogli (o per un'altezza para a 96 mm)Vassoio C:A4:1.700 fogli (o per un'altezza para a 243 mm)*1A3, A4R:650 fogli (o per un'altezza para a 96 mm)Modo PinzaturaVassoio B, Vassoio C:A4:1.300 fogli/100 set (o per un'altezza para a 188 mm)*1A3, A4R650 fogli/50 set (o per un'altezza para a 96 mm)Modo Piegatura a Z ( quando la Document Insertion/Folding Unit-H1 è installata.)Vassoio B, Vassoio C:A3: fino a 30 fogli, 10 fogli per set durante la pinzaturaA4R: fino a 10 fogliModo Non fascicolare, Fascicolazione, Raggruppamento con formati carta diversi:Vassoio B, Vassoio C:650 fogli (o per un'altezza para a 96 mm)Modo di pinzatura con formati carta diversi:Vassoio B, Vassoio C:650 fogli/50 set (o per un'altezza para a 96 mm)*1 Fino a 1.200 fogli (o per un'altezza para a 96 mm) quando è selezionata carta sottile o cartaperpersonalizzata più leggera di 59 g/m2. |
| Numero max. fogli pinzabili/ Formati pinzabili | Quando la cartuccia puniti standard è installata: (Il numero massimo di fogli pinzabili può variarre in base al tipo di carta e alla grammatura.) A4: 50 fogli (80 g/m2) A3, A4R: 30 fogli (80 g/m2) Modo di pinzatura nell'angolo/Modo di pinzatura dopbia: A3, A4, A4R |
| Alimentazione elettrica/ Energia assorbita max. | Dall'unità principale/Circa 108 W |
| Dimensioni (altezza x larghezza x profondità) | 1.121 mm x 649 mm (748 mm*1) x 656 mm *1 Quando il vassoio ausiliario è estratto. |
| Peso | 48 kg |
| Ingombro (larghezza x profondità) | Senza Upright Control Panel: 1.695 mm x 770 mm Con Upright Control Panel: 2.234 mm*1 x 770 mm ( quando il vassoio multiuso ed il vassoio ausiliario sono estratti.) *1 Fino al bordo destro del Upright Control Panel nella posizione all'estrema destra. |
Booklet Finisher-E1
| Voce | Specifiche |
| Formato/Grammatura/Tipo carta | Formato:A3, A4, A4R, A5R, formato personalizzato/formato libero (da 100,0 x 148 mm a 297,0 x 487,7 mm)Grammaticura:Vassoio A:da 52 a 256 g/m2Vassoio B, Vassoio C:da 52 a 256 g/m2*1 La fascicolazione non può essere impostata per carta inferiore a 60 g/m2. Tipo:Sottile, Comune, Spessa, Colorata, Riciclata, Preforata, Lucidi, Traslucidi, Etichette, Fogli rubrica, Intestata e Patinata* La carta patinata può essere caricata solo dall'unità di inserimento. |
| Vocet | Specifiche |
| Capienza di ogni vassoio | Non fascicolare Vassoio A: A4, A5R: 250 fogli (o per un'altezza para a 43 mm) A3, A4R: 125 fogli (o per un'altezza para a 21 mm) Vassoio B: A4, A5R: 1.300 fogli (o per un'altezza para a 188 mm)*1 A3, A4R: 650 fogli (o per un'altezza para a 96 mm) Vassoio C: A4: 2.450 fogli (o per un'altezza para a 347 mm)*1 A5R: 1.700 fogli (o per un'altezza para a 243 mm) A3, A4R: 650 fogli (o per un'altezza para a 96 mm) |
| Modo Fascicolazione, Raggruppamento Vassoio B: A4: 1.300 fogli (per un'altezza para a 188 mm)*1 A3, A4R: 650 fogli (o per un'altezza para a 96 mm) Vassoio C: A4: 1.700 fogli (o per un'altezza para a 243 mm)*1 A3, A4R: 650 fogli (o per un'altezza para a 96 mm) | |
| Modo Pinzatura Vassoio B, Vassoio C: A4: 1.300 fogli/100 set (o per un'altezza para a 188 mm)*1 A3, A4R: 650 fogli/50 set (o per un'altezza para a 96 mm) | |
| Modo Piegatura a Z (quando la Document Insertion/Folding Unit-H1 è installata.) Vassoio B, Vassoio C: A3: fino a 30 fogli, 10 fogli per set durante la pinzatura A4R: fino a 10 fogli | |
| Modo Non fascicolare, Fascicolazione, Raggruppamento con formati carta diversi: Vassoio B, Vassoio C: 650 fogli (o per un'altezza para a 96 mm) | |
| Modo di pinzatura con formati carta diversi: Vassoio B, Vassoio C: 650 fogli/50 set (o per un'altezza para a 96 mm) | |
| Modo di pinzatura a sella: da 1 a 5 fogli/25 set, da 6 a 10 fogli/15 set, da 11 a 16 fogli/10 set | |
| *1 Fino a 1.200 fogli (o per un'altezza para a 96 mm) quando è selezionata carta sottile o carta personalizzata più leggera di 59 g/m2. | |
| Numero max. fogli pinzabili/Formati pinzabili | Quando la cartuccia punti standard è installata: Il numero massimo di fogli pinzabili può in base al tipo di carta e alla grammatura. A4: 50 fogli (80 g/m2) A3, A4R: 30 fogli (80 g/m2) |
| Modo di pinzatura nell'angolo/Modo di pinzatura doppia: A3, A4, A4R | |
| Numero max. fogli pinzabili a sella/Formati pinzabili | Pinzatura a sella: 16 fogli (80 g/m2) (compreso 1 foglio protezione fine a 256 g/m2) Formato: A3, A4R |
| Alimentazione elettrica/Energia assorbita max. | Dall'unità principale/Circa 112 W |
| Voce | Specifiche |
| Dimensioni (altezza x larghezza x profondità) | 1.121 mm x 649 mm (748 mm*1) x 656 mm *1 Quando il vassoio ausiliario è estratto. |
| Peso | 70,5 kg |
| Ingombro (larghezza x profondità) | Senza Upright Control Panel: 1.695 mm x 770 mm Con Upright Control Panel: 2.234 mm*1 x 770 mm ( quando il vassoio multiuso ed il vassoio ausiliario sono estratti.) *1 Fino al bordo destro del Upright Control Panel nella posizione all'estrema destra. |
External 2 Hole Puncher-A1/External 2/4 Hole Puncher-A1/External 4 Hole Puncher-A1
| Voce | Specifiche |
| Formato/Grammatura/Tipo carta | Formato: A3, A4 Grammaticura: da 52 a 256 g/m2 Tipo: Sottile, Comune, Spessa (da 91 a 256 g/m2) Colorata, Riciclata, Fogli rubrica e Patinata * La carta patinata più essere caricata solo dall'unità di inseimento. |
| Numero di fori, diametro dei fori | Due o quattro fori: 6,5 mm |
| Distanza tra i fori | 80 mm (External 2 Hole Puncher-A1/External 2/4 Hole Puncher-A1) 21 mm/70 mm/21 mm (External 4 Hole Puncher-A1) |
| Capacità contentitore residui di foratura | Circa 10.000 fogli (80 g/m2) |
| Alimentazione elettrica/Energia assorbita max. | Dall'unità principale/Circa 25 W |
| Dimensioni (altezza x larghezza x profondità) | 367 mm x 107 mm x 615 mm |
| Peso | Circa 7,7 kg |
| Ingombro (larghezza x profondità) | Senza Upright Control Panel: 1.807 mm x 770 mm Con Upright Control Panel: 2.346 mm*1 x 770 mm ( quando è installato il Booklet Finisher-E1, e il vassoio multiuso ed il vassoio assistiliario sono estratti.) *1 Fino al bordo destro del Upright Control Panel nella posizione all'estrema destra. |
Card Reader-C1
| Voce | Specifiche |
| Schede utilizzabili | Magnetiche/ottiche |
| Sistema dilettura scheda | Lettura magnetica/ottica |
| Direzione dilettura scheda | Direzione di inserimento |
| Memorizza/replay | Replay |
| Alimentazione elettrica | Dall'unità principale |
| Dimensioni (altezza x larghezza x profondità) | 32 mm x 88 mm x 100 mm |
| Peso | Circa 295 g |

NOTA
Le specifiche sono le stesseanche quando è installata la Super G3 2nd Line Fax Board.
| Voce | Specifiche |
| Linea Telefonica utilizzata*1 | PSTN (Public Switched Telephone Network) |
| Densità linea scansione(scansione, trasmissione) | Normale: 8 pel*2/mm x 3,85 righe/mmFine: 8 pel*2/mm x 7,7 righe/mmSuperFine: 8 pel*2/mm x 15,4 righe/mmUltraFine: 16 pel*2/mm x 15,4 righe/mm |
| Velocità trasmissione | Super G3: 33,6 kbps, G3: 14,4 kbps |
| Metodo di compressione | MH, MR, MMR, JBIG |
| Tipo di trasmissione | Super G3, G3 |
| Formati di originali per l'invio | A3, A4, A4R, A5*, A5R* * Inviato come A4 |
| Formati carta per la ricezione | A3, A4, A4R, A5, A5R |
| Tempi di trasmissione | ECM-MMR: Circa 3,2 secondiMetodo G3MR: Circa 13 secondiMetodo G3MH: Circa 13 secondiJBIG: Circa 2,6 secondi |
| Funzione di selezione automatica | Rubrica: 1.800 destinazioni(comprese le destinazioni registrate nei pulsanti di selezione veloce) |
| Memoria immagini | Circa 8.000 pagine |
1 Quando si utilizes un servizio Telefonico IP, la comunità via fax-po non essere eseguita correttamente atraverso una linea Telefonica IP. è consigliabile utilizzato una comunità via fax atraverso una linea Telefonica generica (Public Switched Telephone Network).
2 Pel sta per picture elements (pixel).
Funzioni di scansione
| Voce | Specifiche |
| Protocollo di communicatesione | FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP), WebDAV |
| Formato dati | TIFF, JPEG, PDF, XPS |
| Risoluzione | 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi, 300 x 300 dpi, 400 x 400 dpi, 600 x 600 dpi |
| Ambiente di sistema | Windows 2000 (SP1 o successiva), Windows XP, Windows Vista, Windows Server 2003, Windows Server 2008, Windows 7, Mac OS X, Red Hat Linux 7.2, Solaris versione 2.6 o successiva |
| Interfaccia | 1000BASE-T, 100BASE-TX, 10BASE-T |
| Modo colore | Selezione automatica colore (Colore/Scala di grigi), Selezione automatica colore (Colore/Bianco e Nero), Colore, Scala di grigi, Bianco e Nero |
| Tipo di originale | Testo, Testo/Foto, Foto |
| Altro | Anteprima, Browse Windows (SMB) File Server |
| Funzioni PDF/XPS opzionali | Compresso, Traccia e smussa*, Crittografia*, OCR, Firma periferica, Firma utente, Ottimizzazione per web*, PDF/A*, Estensione funzionalità Reader* |
*1 Solo PDF.
Funzioni e-mail e I-fax
| Voce | Specifiche | |
| Protocollo di communicatesione | SMTP, POP3 | |
| Modo communicatesione I-Fax | Simple, Full | |
| Risoluzione | Per l'invio di e-mail | 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi, 300 x 300 dpi, 400 x 400 dpi, 600 x 600 dpi |
| Per l'invio di I-fax | Bianco e Nero 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi*, 300 x 300 dpi*, 400 x 400 dpi*, 600 x 600 dpi* * Disponibile dopo l'impostazione delle condizioni RX della destinazione | |
| Formato | TIFF, JPEG, PDF, XPS | |
| I-Fax | Bianco e Nero TIFF (MH, MR*, MMR*) * Disponibile dopo l'impostazione delle condizioni RX della destinazione | |
| Formato originali | A3, A4, A4R, A5, A5R | |
| I-Fax | A3, A4, A4R, A5*, A5R* * Inviato come A4 | |
| Software server | Microsoft Exchange Server 5.5 (SP1 o versioni successive), Sendmail 8.93, Lotus Domino R 4.6 o versioni successive | |
| Altro | Ricerca di una destinazione mediante server LDAP, Anteprima | |
| Funzioni PDF/XPS opzionali (solo e-mail) | Compresso, Traccia e smussa*, Crittografia*, OCR, Firma periferica, Firma utente, Ottimizzazione per web*, PDF/A*, Estensione funzionalità Reader* | |
*1 Solo PDF.
Ambiente di rete
Specifiche hardware
| Interfaccia di rete | 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T (RJ-45) |
Specifiche software
| Protocollo supportato | ||
| TCP/IP | Tipo di frame: Applicazioni di stampa: | Ethernet II LPD/Raw/IPP/IPPS/FTP/WSD |
| IPX/SPX | Tipo di frame: Applicazioni di stampa: | Ethernet II/Ethernet 802.2/Ethernet 802.3/ Ethernet SNAP/Rilevamento automatico Bindery PServer/NDS PServer/RPrinter/ NPrinter |
| NetBIOS*1 | Tipo di frame: Applicazione di stampa: | Ethernet II SMB |
| AppleTalk | Tipo di frame: Applicazione di stampa: | Ethernet SNAP PAP (Printer Access Protocol) |
*1 IPv6 non è supportato.
Impostazioni stampante
Specliche software
| Linguaggio comandi | PCL5e, PCL6, PostScript 3 |
| Font residenti | PCL: 93 font scalability, 2 font OCR e 10 font Bitmap PS: 138 font scalability |
| Area stampabile | PCL5e, PCL6: Ridotta di 4,23 mm dal bordo superiore, inferiore, sinistro e destro della carta. PostScript 3: Ridotta di 4 mm dal bordo superiore, inferiore, sinistro e destro della carta. |
■ Lasciare spazio sufficiente sui lati della macchina in modo da poter accedere agevolmente alle varie parti.
Gli accessory Copy Tray, Duplex Color Image Reader Unit e Upright Control Panel optional sono installati.

Gli accessory Booklet Finisher, External 2 Hole Puncher, External 2/4 Hole Puncher, External 4 Hole Puncher, Document Insertion/Folding Unit, Duplex Color Image Reader Unit, Upright Control Panel e Paper Deck Unit-D1 optionali sono installati.

1
Appendix
imageRUNNER ADVANCE
6075/6075i
6065/6065i
6055/6055i
Guiá de usuario
Manuales del equipo
Selezione cuiquiera de lo seguito quando imprima.
[Esta catégorie]
[Este tema]
ManualeFacile