MODUS 4805 LA - Altoparlante FBT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MODUS 4805 LA FBT in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Array lineare attivo bi-amplificato a due vie |
| Driver | LF: 4 x 8" woofer al neodimio (bobina da 2"), HF: 4 x 1" driver a compressione al neodimio (bobina da 1,7") |
| Potenza amplificatore (RMS) | LF: 600W, HF: 300W (Classe D) |
| Potenza amplificatore (Picco) | LF: 1200W, HF: 600W |
| Risposta in frequenza (-6dB) | 58Hz - 20kHz |
| Max SPL (Continuo/Picco) | 130 dB / 137 dB |
| Dispersione (H x V) | 90° x 5° |
| Materiale cassa | Compensato di betulla 18mm (0,70") |
| Peso netto | 105,82 libbre (48 kg) |
| Dimensioni (L x A x P) | 28,66 x 20,07 x 15,98 pollici (728 x 510 x 406 mm) |
| Alimentazione | Alimentatore switching, 230V o 120V (selezione automatica) |
| Consumo energetico (Tipico) | 640 VA |
| Connettori di ingresso | XLR femmina (IN), XLR maschio (LINK) con loop |
| Controlli | Volume, Selettore preset (8), Livello HF, Filtro HP, GND Lift |
| Indicatori | ON, PEAK, LMT/PRT |
| Preset DSP | 8 preset per diverse dimensioni array e shading |
| Hardware di sospensione | Integrato, con fattore di sicurezza 5:1, compatibile con barra volo MD-F SAT |
| Conformità di sicurezza | EN 60065 |
| Accessori (Opzionali) | Barre volo, carrelli (MD-T 48), base per stativo (MD-B, MD-WB) |
| Caratteristiche di protezione | Sovraccarico termico, limitazione di corrente, ground lift per evitare ronzio |
Domande frequenti - MODUS 4805 LA FBT
Domande degli utenti su MODUS 4805 LA FBT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MODUS 4805 LA - FBT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MODUS 4805 LA del marchio FBT.
MANUALE UTENTE MODUS 4805 LA FBT
NON USARE UTENSILI MECCANICI ALL'INTERNO
CONTATTARE UN CENTRO DI ASSISTENZA QUALIFICATO
PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SHOCK ELETTRICO NON ESPORRE L'APPARECCHIATURA ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA'

QUESTO SIMBOLO AVVERTE, LADDOVE APPARE, LA PRESENZA DI UNA TENSIONE, PERICOLOSA, NON ISOLATA ALL'INTERNO DELLA CASSA:
TENSIONE PERICOLESSA NON ISOLATA ALL'INTERNO DELLA CAUSA. IL VOLTAGGIO PUO ESSERE SUFFICIENTE PER COSTITUIRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA.

QUESTO SIMBOLO AVVERTE, LADDOVE APPARE, DELLA PRESENZA D'IMPORTANTI-ISTRUZIONI PER L'USO E PER
PRESENZA DI IMPORTANTISTROZIONI PER E 2005 E PER LA MANUTENZIONE NELLA DOCUMENTAZIONE ALLEGATA. SI PREGA DI CONSULTARE IL MANUALE.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1) Leggere queste istruzioni
2) Conservare queste istruzioni
3) Fare attenzione a tutti gli avvertimenti
4) Seguire tutte le istruzioni
5) Non usare questo dispositivo vicino all'acqua
6) Pulire solo con uno strofinaccio asciutto
7) Non ostruire le aperture di ventilazione. L'installazione deve essere eseguita in base alle istruzioni fornite dal produttore.
8) Non installare nelle vicinanze di fonti di calore come termosifoni, valvole di regolazione, stufe o altri apparecchi (amplificatori compresi) che producono calore
9) Non annullare l'obiettivo di sicurezza delle spine polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate hanno due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di terra. La lama larga o il terzo polo servono per la sicurezza dell'utilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla propria presa, consultare un elettricista per la sostituzione della spina.
10) Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio e dalla compressione, in particolare in corrispondenza di spine, prolunghe e nel punto dal quale escono dall'unità.
11) Usare solo dispositivi opzionali/accessori specificati dal produttore.
12) Utilizzare esclusivamente con carrelli, supporti, treppiedi, mensole o tavole specificati dal produttore o venduti unitamente all'apparecchio. Se si utilizza un carrello prestare attenzione durante lo spostamento combinato del carrello e dell'apparecchio, per evitare il verificarsi di danni dovuti ad eventuale ribaltamento.
13) Staccare la spina in caso di temporale o quando non si usa l'apparecchio per un lungo periodo.
14) Per l'assistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato. L'assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui l'unità sia danneggiata, per es. per problemi del cavo di alimentazione o della spina, rovesciamento di liquidi od oggetti caduti all'interno dell'apparecchio, esposizione alla pioggia o all'umidità, anomalie di funzionamento o cadute dell'apparecchio.

L'APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO ALLA RETE ELETTRICA MEDIANTE UNA PRESA CON UN COLLEGAMENTO ALLA TERRADI PROTEZIONE.
Questo apparecchio è dotato di presa di alimentazione; installare l'apparato in maniera che la presa del cavo di alimentazione risulti facilmente accessibile.
PRECAUZIONI
° Per consentire una ventilazione sufficiente è necessario predisporre una distanza minima di circa 30 cm. per tutti i lati dell'apparecchiio.
° La ventilazione non dovrebbe essere impedita coprendo le aperture di ventilazione con oggetti quali giornali, tovaglie, tende, ecc.
° Nessuna sorgente di fiamma nuda, quali candele accese, dovrebbe essere posta sull'apparecchio.
° L'apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d'acqua e quindi sopra al dispositivo non devono essere posti oggetti contenenti liquidi, come ad es. vasi.
MODUS è un sistema line array a curvatura costante costituito da due moduli, il MODUS 4805 (5 ° V) e il MODUS 4820 (20 ° V). Il sistema è progettato per ottenere una distribuzione molto uniforme della pressione sonora in grandi e piccole aree di ascolto grazie alla sua modularità. Con la curvatura costante si superano le limitazioni del line array attraverso angoli variabili che, inevitabilmente, creano un'ineguagliabile SPL alle alte frequenze tra diffusori vicini. Il raggruppamento di due classici moduli array in uno, offre un incredibile vantaggio economico e semplifica la configurazione del sistema. Per estendere le basse frequenze sono disponibili due subwoofers, entrambi con hardware integrati per una perfetta integrazione con tutto il sistema. Il MODUS 215FSA è un doppio 15" in configurazione passa-banda e push-pull, che offre una significante estensione della risposta in bassa frequenza, nonostante le sue compatte dimensioni. È acusticamente progettato per supportare due o tre moduli MODUS 4805 o MODUS 4820. Il MODUS 118 FSA è un subwoofer con un singolo 18", configurazione bass-reflex e dimensioni compatte, che lo rendono ideale per un sistema appeso. Progettato per supportare uno o due MODUS 4805 o MODUS 4820 (è esteticamente simile al modello 4805), è capace, in confronto alle sue dimensioni, di erogare un'alta pressione sonora. Può essere sospeso sopra i moduli line array o in configurazione a terra. Inoltre, il MODUS 118FSA può essere usato in combinazione con il MODUS 215FSA, per favorire, estendere e rafforzare le basse frequenze.
MODULO AMPLIFICATORE
I sistemi attivi MODUS 4805LA, 4820LA, 118FSA dispongono di un modulo amplificatore in classe D ad alta efficienza con alimentatore switching inscatolato in un guscio in pressofusione di alluminio.
Questo permette di proteggere l'elettronica da polvere, evitare qualsiasi perdita d'aria dai controlli che causerebbe fastidiosi rumori, massimizzare la dissipazione di calore sfruttando anche la ventilazione del woofer evitando l'uso di ventole di raffreddamento e di realizzare un amplificatore leggerissimo.

Dispersione verticale 5°
Sistema a 2 vie "true line" biamplificato in bass reflex
4x200mm (8") woofer custom al neodimio con bobina da 50mm (2")
4x25mm (1") driver a compressione al neodimio con bobina da 44mm (1.7")
Risposta in frequenza da 58Hz a 20kHz
Amplificatore in Classe D da 600W RMS per LF
Amplificatore in Classe D da 300W RMS per HF
Alimentatore switching ad alta efficienza
DSP con 8 preset di equalizzazione, controllo di livello +/- 5dB HF
Pannello di controllo con XLR in & link, volume, preset, livello HF, filtro HP, GND lift
Guida d'onda con 90° di dispersione orizzontale
Cabinet in multistrato di betulla da 18mm (0.70")
Meccaniche di sospensione con fattore di sicurezza 5:1
Differenti configurazioni possibili tramite una completa gamma di accessori opzionali
L'estensione della risposta in frequenza a 58Hz permette l'uso in applicazioni dove si necessita una media pressione sonora, senza subwoofer addizionali.

Dispersione verticale 20°
Sistema a 2 vie "true line" biamplificato in bass reflex
4x200mm (8") woofer custom al neodimio con bobina da 50mm (2")
4x25mm (1") driver a compressione al neodimio con bobina da 44mm (1.7")
Risposta in frequenza da 58Hz - 20kHz
Amplificatore in Classe D da 600W RMS per LF
Amplificatore in Classe D da 300W RMS per HF
Alimentatore switching ad alta efficienza
DSP con 8 preset di equalizzazione, controllo di livello +/- 5dB HF
Pannello di controllo con XLR in & link, volume, preset, livello HF, filtro HP, GND lift
Guida d'onda con 90° di dispersione orizzontale sopra 18kHz
Cabinet in multistrato di betulla da 18mm (0.70")
Meccaniche di sospensione con fattore di sicurezza 5:1
Differenti configurazioni possibili tramite una completa gamma di accessori opzionaliL'estensione della risposta in frequenza a 58Hz permette l'uso in applicazioni dove necessita una media pressione sonora, senza subwoofer addizionali

Subwoofer attivo in bandpass push-pull
2x380mm (15") woofer B&C al neodimio con bobina da 100mm (4")
Amplificatore in Classe D da 2000W RMS con alimentatore switching ad alta efficienza
DSP con 6 preset di equalizzazione e configurazione cardioide, controllo di Delay
Pannello di controllo con XLR in & link, volume, preset, delay, fase, GND lift
Risposta in frequenza da 33Hz a 100Hz
Cabinet in multistrato di betulla da 18mm (0.70"),4 maniglie
Meccaniche integrate per sospensione
Il particolare carico acustico permette di ridurre drasticamente la distorsione e il movimento del cono, garantendo un'elevato SPL ed elevata affidabilità
Utilizzabile in configurazione sospesa o posizionato a terra
Predisposizione per 4 ruote per facilitare il trasporto (opzionali)

Subwoofer attivo in bass reflex
460mm (18") woofer B&C al neodimio con bobina da 76mm (3")
Amplificatore in Classe D da 1200W RMS con alimentatore switching ad alta efficienza
DSP con 8 preset di equalizzazione e configurazione cardioide, controllo di Delay
Pannello di controllo con XLR in & link, volume, preset, delay, fase, GND lift
Risposta in frequenza da 36Hz a 120Hz
Cabinet in multistrato di betulla da 18mm (0.70"),4 maniglie
Meccaniche integrate per sospensione
Utilizzabile in configurazione sospesa o posizionato a terra
Predisposizione per 4 ruote per facilitare il trasporto (opzionali)

Per l'alimentazione elettrica la serie MODUS è provvista di una presa Neutrik Powercon Cable Duplex con ingresso ed uscita.
Il numero di diffusori che possono essere collegati in sequenza dipende dalla somma della corrente assorbita dal sistema.
ALIMENTAZIONE 230V
ATTENZIONE: non sostituire la spina in dotazione del cavo di alimentazione con un'altra, in quanto il cavo di alimentazione è in gradi di sopportare una corrente massima di 16A.
ALIMENTAZIONE 120V
ATTENZIONE: se la richiesta complessiva di corrente è inferiore a 15A utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. Se la richiesta complessiva di corrente è superiore a 15A ed inferiore a 20A utilizzare un cavo di alimentazione AWG12 SJT VW1 con una spina di corrente nominale superiore o uguale a 30A IL CAVO E LA SPINA DEVONO ESSERE CERTIFICATI "UL" O "CSA"
ATTENZIONE: PER SPEGNERE IL SISTEMA DISCONNETTERE PRIMA LA SPINA DELLA PRESA DI ALIMENTAZIONE RETE E DOPO IL CONNETTORE POWERCON
powerCON*

*powerCON è un marchio registrato NEUTRIK *powerCON is a registered trademark of NEUTRIK
4805 LA / 4820 LA

PRESET: Seleziona 8 preset ad ognuno dei quali corrisponde una configurazione di diffusori, in base alle preferenze personali e all'acustica dell'ambiente di ascolto (vedi sezione PRESET).
HF LEVEL: Questo controllo corrisponde ad un filtro HI-SHELVING e ha lo scopo di ottenere una risposta in frequenza dell'intero sistema la più omogenea possibile in tutta l'area di ascolto. Il controllo HF LEVEL è molto utile e può essere usato in due modi:
AMPLITUDE SHADING: in genere i diffusori in alto vengono impostati con HF LEVEL a «+dB», quelli centrali a «0dB» e quelli in basso, più vicini all'audience, a «-dB»; questo per compensare l'attenuazione atmosferica delle onde acustiche che, ad alta frequenza, è considerevole; ed anche per evitare di dare disagio agli spettatori più vicini al sistema con una eccessiva energia delle frequenze acute.
IN ABBINAMENTO AL PRESET: in piccoli sistemi composti da 2, 3 o 4 diffusori per lato, agendo sul controllo di HF LEVEL in abbinamento alla scelta di uno dei preset A-B-C, permette di ottenere il bilanciamento timbrico desiderato.
GND LIFT: Interruttore per la separazione elettrica tra il circuito di massa e il circuito di terra onde evitare possibili "loop" di massa, causa di fastidiosi ronzii.
ON: Indica l'attivazione del sistema.
HP FILTER: Interruttore per l'attivazione del dispositivo di filtro low-cut che lascia passare in uscita solo le frequenze più alte della "frequenza di taglio".
PEAK: L'accensione di questo led indica che il livello del segnale è prossimo alla saturazione.
LMT/PRT: L'accensione del led indica il malfunzionamento del sistema dovuto ad un guasto dell'amplificatore interno o all'intervento dei circuiti di limitazione per evitare sovraccarico termico.
IN-LINK: Prese di ingresso/uscita bilanciate; "IN" consente il collegamento di un segnale preamplificato come ad esempio quello in uscita da un mixer; "LINK" permette il collegamento di più diffusori con lo stesso segnale.
118 FSA

DELAY: Controllo di una linea di ritardo digitale che agisce sul segnale di ingresso; in questo modo è possibile compensare il disallineamento sul piano verticale di sub e satellite. Il delay è espresso in metri e va da 0,5 a 3,5 metri a passi di 50 cm.
PRESET: Seleziona 8 preset ad ognuno dei quali corrisponde una configurazione di diffusori, in base alle preferenze personali e all'acustica dell'ambiente di ascolto (vedi sezione PRESET).
LEVEL: Regola il livello generale del segnale.
GND LIFT: Interruttore per la separazione elettrica tra il circuito di massa e il circuito di terra onde evitare possibili "loop" di massa, causa di fastidiosi ronzii.
ON: Indica l'attivazione del sistema.
PHASE: Il controllo consente di ottimizzare l'allineamento di fase, cioè di ottenere una risposta in frequenza uniforme nella zona di incrocio tra sub e satellite. Nella posizione 0º l'emissione sonora del sub è in fase con il segnale di ingresso; nella posizione 180º l'emissione sonora è in contro-fase con il segnale di ingresso; questo controllo consente di ottenere ulteriore flessibilità nella messa a punto del subwoofer ottimizzandone le prestazioni.
PEAK: L'accensione di questo led indica che il livello del segnale è prossimo alla saturazione.
LMT/PRT: L'accensione del led indica il malfunzionamento del sistema dovuto ad un guasto dell'amplificatore interno o all'intervento dei circuiti di limitazione per evitare sovraccarico termico.
IN-LINK: Prese di ingresso/uscita bilanciate; "IN" consente il collegamento di un segnale preamplificato come ad esempio quello in uscita da un mixer; "LINK" permette il collegamento di più diffusori con lo stesso segnale.
215 FSA

LMT/PRT: L'accensione del led indica il malfunzionamento del sistema dovuto ad un guasto dell'amplificatore interno o all'intervento dei circuiti di limitazione per evitare sovraccarico termico.
PEAK: L'accensione di questo led indica che il livello del segnale è prossimo alla saturazione.
ON: Indica l'attivazione del sistema.
PHASE: Il controllo consente di ottimizzare l'allineamento di fase, cioè di ottenere una risposta in frequenza uniforme nella zona di incrocio tra sub e satellite. Nella posizione 0° l'emissione sonora del sub è in fase con il segnale di ingresso; nella posizione 180° l'emissione sonora è in contro-fase con il segnale di ingresso; questo controllo consente di ottenere ulteriore flessibilità nella messa a punto del subwoofer ottimizzandone le prestazioni.
LEVEL: Regola il livello generale del segnale.
PRESET: Seleziona 6 preset ad ognuno dei quali corrisponde una diversa equalizzazione, in base alle preferenze personali e all'acustica dell'ambiente di ascolto (vedi sezione PRESET).
DELAY: Controllo di una linea di ritardo digitale che agisce sul segnale di ingresso; in questo modo è possibile compensare il disallineamento sul piano verticale di satellite e sub.
IN-LINK: Prese di ingresso/uscita bilanciate; "IN" consente il collegamento di un segnale preamplificato come ad esempio quello in uscita da un mixer; "LINK" permette il collegamento di più diffusori con lo stesso segnale.
Ogni diffusore della serie MODUS è dotato di differenti preset studiati per adattare la risposta del diffusore all'ambiente in cui verrà utilizzato o specializzarla a particolari utilizzi.
La selezione avviene tramite il commutatore "PRESET".
I preset sono uno strumento rapido e preciso nelle mani dell'installatore del fonico per velocizzare la fase di set-up dell'impianto nelle condizioni più frequenti di utilizzo.
MODUS
4805 LA
A) 1 SPKR
B) 2 SPKR
C) 3 to 4 SPKR
D) 5 to 6 SPKR
E) 7 to 8 SPKR
E) 3 to 4 SPKR -6dB
G) 5 to 6 SPKR -6dB
H) 7 to 8 SPKR -6dB
Ogni preset è identificato da una lettera (A - H) ed indica il numero minimo e massimo di diffusori configurabili.
MODUS 118 FSA
1- ORIGINAL 2- DEEP
3- PUNCH 4- HUNG
-
HUNG PUNCH
-
HUNG with INFER
7- ORIGINAL 1 FRONT
B- ORIGINAL 2 FRONT


ORIGINAL: È il preset di default con utilizzo «general purpose», adatto quindi alla maggior parte delle applicazioni.
DEEP: questo preset estende ed enfatizza la gamma bassa del subwoofer, per un suono molto profondo e morbido adatto in applicazioni di alta qualità e media energia quali musica acustica, jazz, ecc.
PUNCH: con questo preset il suono del sub diventa più asciutto, meno estensione in bassa frequenza ma più energia concentrata in gamma 80-120Hz. Adatto al rock e ad applicazioni ad alto SPL.
HUNG: installazione sospesa, curva di equalizzazione di default, general purpose.
HUNG PUNCH: installazione sospesa, il suono del sub diventa più asciutto, meno estensione in bassa frequenza ma più energia concentrata in gamma 80-120Hz.
HUNG with INFRA: il sistema è composto da due diversi subwooders (MODUS 118FSA e MODUS 215FSA), uno installato a terra e l'altro appeso. Questa tipologia di sistema è la più completa ed è indicata per grandi eventi e grandi spazi da sonorizzare soprattutto all'aperto, in quanto permette di avere una distribuzione di energia a basse frequenze più uniforme in tutta l'area di ascolto.
ORIGINAL 1 FRONT: preset da utilizzare in sistemi con due subwoofers; nel diffusore rivolto verso l'audience impostare il preset ORIGINAL (1).
ORIGINAL 2 FRONT: preset da utilizzare in sistemi con tre subwoofers; nei due diffusori rivolti verso l'audience impostare il preset ORIGINAL (1).
MODUS 215FSA
Normal or
cardioid front:
1▶ ORIGINAL
2▶ PUNCH
3▶ INFRA
4▶HUNG
Cardioid rear:
5▶ ORIGINAL 1 FRONT

6▶ ORIGINAL 2 FRONT

ORIGINAL: È il preset di default con utilizzo «general purpose», adatto quindi alla maggior parte delle applicazioni.
PUNCH: con questo preset il suono del sub diventa più asciutto, meno estensione in bassa frequenza ma più energia concentrata in gamma 80-120Hz. Adatto al rock e ad applicazioni ad alto SPL.
INFRA: il filtro viene spostato a frequenza più bassa degli altri preset, quindi vengono riprodotte soltanto le frequenze molto basse. Scegliere questo preset in sistemi dove siano presenti contemporaneamente il subwoofer MODUS 118FSA e MODUS 215FSA.
HUNG: installazione sospesa, curva di equalizzazione di default, general purpose.
ORIGINAL 1 FRONT: preset da utilizzare in sistemi con due subwoofers; nel diffusore rivolto verso l'audience impostare il preset ORIGINAL (1).
ORIGINAL 2 FRONT: preset da utilizzare in sistemi con tre subwoofers; nei due diffusori rivolti verso l'audience impostare il preset ORIGINAL (1).
La mancanza di direttività alle basse frequenze è un problema che tocca molti sistemi di rinforzo sonoro; tale direttività può essere controllata allineando array di subwoofers a radiazione diretta secondo pattern che concentrano l'energia diffusa in una o più direzioni.
Come in ogni range di frequenze, la somma energetica tra due subwoofer può portare a somme di 6dB così come a cancellazioni complete ( quando le onde sonore sono sfasate di 180° ). I tipici lobi del diagramma polare sono causati dalla differenza del tempo di arrivo delle sorgenti sonore in una data posizione.
Le configurazioni cardioidi sono utili per eliminare le basse frequenze sul palco e di conseguenza migliorare riprese microfoniche critiche.
La configurazione cardioide permette di ottenere un pattern di distribuzione dell'SPL prodotto dai subwoofer di tipo cardioide, riducendo la pressione sonora nell'area posteriore. Questa configurazione è indicata quando è necessario attenuare l'energia delle basse frequenze nel palco o in zone dove non è desiderata per motivi di inquinamento acustico.
Come si vede dal grafico, posteriormente all'emissione frontale si riesce ad avere una attenuazione utile di circa 15-20dB in tutto il range di funzionamento dei subwoofer (30-130Hz).

radar
| Angle | Horiz. f=40Hz | H oriz. f=80Hz z, norm e d to 1 | H oriz. f=130Hz z, norm e d to 1 | |-------|---------------|----------------------------------|----------------------------------| | 0° | 58.42 | 64.60 | 68.00 | | -15° | 58.42 | 64.60 | 68.00 | | -30° | 58.42 | 64.60 | 68.00 | | -45° | 58.42 | 64.60 | 68.00 | | -60° | 58.42 | 64.60 | 68.00 | | -75° | 58.42 | 64.60 | 68.00 | | -90° | 58.42 | 64.60 | 68.00 | | -105° | 58.42 | 64.60 | 68.00 | | -120° | 58.42 | 64.60 | 68.00 | | -135° | 58.42 | 64.60 | 68.00 | | -150° | 58.42 | 64.60 | 68.00 | | -165° | 58.42 | 64.60 | 68.00 | | +165° | 58.42 | 64.60 | 68.00 | | +150° | 58.42 | 64.60 | 68.00 | | +120° | 58.42 | 64.60 | 68.00 | | +90° | 58.42 | 64.60 | 68.00 | | +75° | 58.42 | 64.60 | 68.00 | | +60° | 58.42 | 64.60 | 68.00 | | +30° | 58.42 | 64.60 | 68.00 |Per eseguire una configurazione cardioide è necessario impiegare un sub puntato posteriormente ogni due sub puntati frontalmente. Gran parte dell'energia prodotta dal sub posteriore viene utilizzata per cancellare l'energia prodotta dagli altri due sub frontali, quindi l'SPL massimo complessivo dei 3 sub nella zona frontale è di circa +1dB rispetto ad una configurazione classica (non cardioide); naturalmente la configurazione cardioide funziona anche con un sub FRONT e un sub REAR. Il posizionamento dei sub è molto importante per avere la massima attenuazione posteriore. Le figure illustrate in questa pagina mostrano le configurazioni da utilizzare.

I connettori XLR hanno tre poli e vengono utilizzati quasi sempre per condurre segnali mono bilanciati; i tre poli corrispondono rispettivamente alla massa (1), al segnale positivo (2) e al segnale negativo (3).
SPEAKON è un connettore adatto appositamente per il collegamento tra finali di potenza e altoparlanti; inserendolo nell'apposita presa si blocca in modo da impedire un distacco accidentale; inoltre è dotato di protezione contro scosse elettriche e garantisce una corretta polarizzazione.
I JACK sono connettori tipici per trasportare due segnali separati di due canali, destro e sinistro, con un unico connettore e quindi possono essere di tipo mono o stereo. I jack mono (TS), detti anche sbilanciati, si differenziani da quelli stereo (TRS)m, o bilanciati, per la loro composizione. I primi hanno lo spinotto diviso in due parti, punta e massa (Tip e Slave), a cui sono collegati i due poli; i jack stereo o bilanciati sono invece divisi in tre parti, in quanto hanno un anello centrale (Ring) collegato ad un secondo filo che costituisce il terzo polo (negativo).

ANGOLO DI COPERTURA NELLE PRINCIPALI CONFIGURAZIONI IN ARRAY VERTICALE


Le configurazioni suggerite dal presente manuale sono state verificate mediante modellazioni al computer e collaudi operativi; anche nel caso di configurazioni consigliate, prima di sospendere qualsiasi sistema MODUS verificare i limiti di carico.
Particolare attenzione è stata dedicata alla scelta dei materiali e alla costruzione in modo da permettere un elevato livello di sicurezza. Per la sospensione del sistema array è necessario che il personale predisposto sia esperto e qualificato; l'utente installatore dovrà accertarsi sotto la propria responsabilità sui limiti e sulle procedure di sollevamento delle strutture a cui verrà agganciato l'array.
Un utilizzo non corretto del sistema di sospensione dell'array può causare seri danni a cose e persone.
Operazioni da compiere:
Ispezionare il materiale di sospensione prima di ogni utilizzo
Rispettare tutte le leggi e norme locali e nazionali di sicurezza per le installazioni
Sospendere il sistema nei punti di aggancio descritti dal manuale
Utilizzare solo personale competente
Assicurarsi che tutti i dispositivi di blocco siano perfettamente inseriti
Assicurarsi che la portata dei punti e dei dispositivi di sollevamento sia maggiore al carico da sollevare
Operazioni da evitare:
Non sospendere nulla prima di aver letto il presente manuale
Non utilizzare personale non qualificato
Non superare mai i limiti di carico
Non utilizzare parti di ricambio non originali
Non utilizzare materiali danneggiati o usurati
Il sistema MODUS è conforme alla normativa EN 60065 per la sicurezza nel campo degli apparecchi audio, video ed elettronici similari.
La FBT non è responsabile di eventuali danni a persone o cose in caso di mancato rispetto delle presenti indicazioni o mancata verifica del fattore di sicurezza di tutti gli elementi coinvolti nella sospensione del sistema.
La FBT rende disponibile un software per il calcolo del fattore di sicurezza del punto più debole della meccanica di sospensione del sistema in funzione della configurazione utilizzata.
Queste sono le fasi da seguire per una corretta procedura di installazione:
- Simulare la configurazione appropriata all'ambiente da sonorizzare in funzione dell'uniformità e dell'intensità dell'SPL nell'audience tramite il software EASE FOCUS
- Utilizzare i parametri di configurazione meccanica così ottenuti per calcolare il fattore di sicurezza della meccanica di sospensione del sistema
- Verificare che il fattore di sicurezza calcolato dal software rientri negli standard e nelle normative di sicurezza vigenti nel paese di installazione.
EASE FOCUS è un software che permette di simulare in maniera accurata il comportamento acustico e meccanico del sistema line array.
L'algoritmo di simulazione si basa su misure effettuate sui singoli moduli; è possibile impostare il numero delle aree da sonorizzare, il numero dei diffusori e vari parametri di simulazione. È possibile verificare la posizione di aggancio della barra di sospensione e i punti di ancoraggio del sistema di base ai carichi massimi concessi.
Il software è uno strumento immediato per la scelta della configurazione ottimale del sistema, adatto sia all'installatore più esperto sia all'utente meno esperto, grazie alla funzione di calcolo automatico.
Il download del software è disponibile sul sito della AFMG: focus.afmg.eu
Il file del modello acustico per EASE FOCUS del sistema MODUS è disponibile sul sito della FBT: www.fbt.it.

I modelli MODUS dispongono di un sistema di sospensione integrato nella struttura portante.
Gli unici elementi da aggiungere (accessori) per la realizzazione di array sono la barra di sospensione (flying bar) modello MD-F SUB per la configurazione con il subwoofer 215FSA in alto e la barra di sospensione modello MD-F SAT per la sospensione in alto del subwoofer 118FSA e i satelliti 4805LA e 4820LA.
ATTENZIONE:
L'utilizzo di altri accessori di fissaggio può causare una pericolosa instabilità con possibili danni a persone e cose.
- L'installazione dei diffusori acustici MODUS, impiegando gli accessori di sospensione descritti nel presente manuale e le specifiche istruzioni di montaggio, dovrà essere eseguita esclusivamente da personale qualificato nel pieno rispetto delle regole e degli standard di sicurezza in vigore nel paese in cui avviene l'installazione.
- Gli accessori di sospensione della FBT sono costruiti per l'uso esclusivo con i sistemi MODUS e non sono stati progettati per l'uso in combinazione ad alcun altro diffusore o dispositivo.
- Ogni elemento del soffitto, parete, pavimento o altro supporto in cui venga installato o appeso un sistema MODUS deve essere in grado di supportare il carico in piena sicurezza.
- Gli accessori di sospensione utilizzati devono essere agganciati e fissati in sicurezza sia al diffusore acustico che al soffitto o ad altro supporto.
- Quando si montano componenti su soffitti, pareti, pavimenti o travi, assicurarsi sempre che tutti i sistemi di aggancio e fissaggio siano di dimensioni e di capacità di carico appropriate.
- Tutti i diffusori appesi in teatri, palasport o altri luoghi di lavoro e/o intrattenimento, oltre al sistema di sospensione principale, devono essere provvisti di un sistema di sicurezza secondario indipendente e di capacità di carico adeguata. Possono essere usati come sicurezza secondaria esclusivamente cavi di acciaio e catene di costruzione a capacità di carico certificata.
La FBT Elettronica SpA declina ogni responsabilità per eventuali danni o lesioni causati da supporti o strutture non sufficientemente solide o da una installazione non corretta.

MD-F SAT
Flying bar per MODUS 4805LA / MODUS 4820LA / MODUS 118FSA

MD-F SUB
Flying bar per MODUS 215FSA

MD-T 48
Trolley per 2 MODUS 4805LA / MODUS 4820LA

MD-T 118
Trolley per 2 MODUS 118FSA

MD-T SUB
Trolley per 2 MODUS 215FSA

MD-B
Supporto a terra per MODUS 4805LA / MODUS 4820LA

MD-WB
Supporto per aggancio MODUS 4805LA / MODUS 4820LA sopra MODUS SUB
SISTEMA APPESO - AGGANCIO DELLA FLYING-BAR AL SUBWOOFER


| MODELLO | 4805 LA | 4820 LA | 118 FSA 215 FSA | |
| Configurazione | vie | 2 2 1 1 | ||
| Amplificatore interno RMS LF/HF | W 600/300 600/300 1200 | 2000 | ||
| Amplificatore interno peak LF/HF | W 1200/600 2400 | 1200/600 | ||
| Risposta in frequenza | @-6dB | 58Hz - 20kHz | 58Hz - 20kHz | 36Hz - 120Hz |
| Unità basse frequenze | mm | 4 x 200 bobina 50 | 4 x 200 bobina 50 | 1 x 460 bobina 76 |
| Unità alte frequenze | mm | 4 x 25 bobina 44 | 4 x 25 bobina 44 | ---- ---- |
| SPL massimo cont/peak | dB | 130/137 | 130/137 | 133/137 half space |
| Dispersione | H x V | 90° x 5° | 90° x 20° | omnidirezionale omnidirezionale |
| Impedenza di ingresso | kOhm | 22 22 22 22 | ||
| Assorbimento rete AC | VA | 640 640 640 | 1840 | |
| Connettori di ingresso | XLR con loop | XLR con loop | XLR con loop | |
| Cavo di alimentazione | mt | 5 5 5 5 | ||
| Dimensioni nette (LxAxP) | mm | 728 x 510 x 406 | 728 x 510 x 406 | 728 x 512 x 580 |
| Peso netto | kg | 48 | 45,5 | 47,5 |
| Dimensioni di trasporto (LxAxP) | mm | 810 x 600 x 500 | 810 x 600 x 500 | 770 x 560 x 630 800 x 680 x 700 (con pallet) |
| Peso trasporto | kg | 51 | 48,5 | 57 105 (con pallet) (con pallet) |
| > |



TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
*powerCON è un marchio registrato NEUTRIK *powerCON is a registered trademark of NEUTRIK
4805 LA / 4820 LA

Avvertenze per lo smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani, ma deve essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente un rifiuto elettrico e/o elettronico (RAEE) consente di evitare possibili conseguenze negative per l'ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto, al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Su ciascun prodotto è riportato a questo scopo il marchio del contenitore di spazzatura barrato.
Le informazioni contenute in questo manuale sono state scrupolosamente controllate; tuttavia la FBT non si assume nessuna responsabilità per eventuali inesattezze. La FBT Elettronica SpA si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche ed estetiche dei prodotti in qualsiasi momento e senza preavviso.