AMP160XL - Ricevitore Proel - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AMP160XL Proel in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Amplificatore Mixer Professionale |
| Modello | AMP160XL |
| Potenza di uscita RMS | 160W |
| Ingressi | 4x MIC/LINE bilanciati (con phantom 48V), 3x AUX (selezionabili), 1x MAIN IN |
| Sensibilità di ingresso | MIC: -40dBV / 600Ω; LINE: 0dBV / 100kΩ; AUX: 0dBV / 47kΩ; MAIN IN: 0dBV / 10kΩ |
| Uscite segnale | PRE OUT (1V / 600Ω), REC OUT (1V / 600Ω), USCITA BILANCIATA (1V / 600Ω) |
| Controlli | Volume Master, Toni acuti, Toni bassi, 4x Volume MIC/LINE, Volume AUX |
| Uscite altoparlanti | 100V / 70V / 4Ω (morsettiera) |
| Risposta in frequenza | 80Hz – 16kHz (-3dB) |
| Distorsione (THD) | < 0.5% (@ 1kHz, potenza nominale) |
| Rapporto segnale/rumore | MIC: ≥70dB; LINE: ≥70dB; AUX: ≥80dB |
| Alimentazione | Auto-switch 100-240V~ 50/60Hz, 160VA |
| Temperatura di funzionamento | 0°C – 40°C |
| Dimensioni (LxAxP) | 439 x 44 x 278 mm (montabile su rack 19" con adattatori inclusi: 483 x 44 x 278 mm) |
| Peso | 5 kg |
| Caratteristiche principali | Priorità VOX per ingresso, Chime con routing e livello, alimentazione phantom 48V, muting a contatto secco, tecnologia SMPS, design rack 1U |
| Manutenzione e pulizia | Pulire l'esterno con aria compressa o panno umido; non utilizzare solventi. Nessuna parte riparabile dall'utente all'interno. |
| Sicurezza | Non esporre a pioggia o umidità. Scollegare l'alimentazione quando non in uso. Utilizzare solo con prese con messa a terra. Rivolgersi a personale qualificato per la manutenzione. |
| Ricambi e riparabilità | Nessuna parte riparabile dall'utente. Contattare il centro assistenza autorizzato per qualsiasi problema. |
| Contenuto della confezione | Amplificatore, adattatori rack, cavo di alimentazione, manuale d'uso |
Domande frequenti - AMP160XL Proel
Domande degli utenti su AMP160XL Proel
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AMP160XL - Proel e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AMP160XL del marchio Proel.
MANUALE UTENTE AMP160XL Proel
Amplificatore Mixer 160W
160W Mixer Amplifier

MANUALE UTENTE
USER'S MANUAL
SOMMARIO
- PRECAUZIONI D'USO......4
- DESCRIZIONE 6
- FUNZIONI E CONTROLLI PANNELLO FRONTALE....7
- FUNZIONI E CONTROLLI PANNELLO POSTERIORE 8
- CONNESSIONI ALTOPARLANTI 11
- ESEMPI DI POSSIBILI CONNESSIONI 12
- SPECIFICHE TECNICHE 13
- CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 13
1. PRECAUZIONI D'USO


AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di folgorazione, non rimuovere il coperchio (o il pannello posteriore). All'interno non sono contenute parti riparabili dall'utente; affidare la riparazione a personale qualificato.
ATTENZIONE:
Per ridurre il rischio d'incendio o di folgorazione, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all'umidità.

Questo simbolo, ove compare, segnala la presenza di un voltaggio pericoloso non isolato all'interno del corpo dell'apparecchio – voltaggio sufficiente a costituire un rischio di folgorazione.

Questo simbolo, ove appare, segnala, importanti istruzioni d'uso e manutenzione nel testo allegato. Leggere il manuale
RACCOMANDAZIONI:
Tutte le istruzioni di sicurezza e funzionamento devono essere lette prima di mettere in funzione l'apparecchio.
Conservare le istruzioni:
Le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere conservate per un futuro riferimento.
Il presente manuale è parte integrante del prodotto e lo deve accompagnare in caso di eventuali cambi di proprietà. In questo modo il nuovo proprietario potrà conoscere le istruzioni relative a installazione, funzionamento e sicurezza.
Prestare attenzione:
Tutte le avvertenze sull'apparecchio e nelle istruzioni di funzionamento devono essere seguite fedelmente.
Osservare tutti gli avvertimenti.
Seguire le istruzioni:
Tutte le istruzioni per il funzionamento e per l'utente devono essere seguite.
Le note precedute dal simbolo ▲ contengono importanti informazioni sulla sicurezza: leggerle con particolare attenzione.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IN DETTAGLIO.
Acqua ed umidità:
L'apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di acqua (per es. vicino a vasche da bagno, lavelli da cucina, in prossimità di piscine ecc.).
Ventilazione:
L'apparecchio deve essere posto in modo tale che la sua collocazione o posizione non interferisca con l'adeguata ventilazione. Per esempio, l'apparecchio non deve essere collocato su un letto, copri-divano, o superfici simili che possono bloccare le aperture di ventilazione, o posto in una installazione ad incasso, come una libreria o un armadietto che possono impedire il flusso d'aria attraverso le aperture di ventilazione.
Calore:
L'apparecchio deve essere posto lontano da fonti di calore come radiatori, termostati, asciuga biancheria, o altri apparecchi che producono calore.
Alimentazione:
• L'apparecchio deve essere collegato soltanto al tipo di alimentazione descritto nelle istruzioni d'uso o segnalato sull'apparecchio.
Se la spina in dotazione non combacia con la presa, rivolgersi ad un elettricista per farsi installare una presa appropriata.
Messa a terra o polarizzazione:
- Si devono prendere precauzioni in modo tale che la messa a terra e la polarizzazione dell'apparecchio non siano pregiudicate.
• Le parti metalliche dell'apparecchiatura sono collegate a massa tramite il cavo d'alimentazione. - Se la presa utilizzata per alimentazione non possiede collegamento a massa, rivolgersi ad un elettricista qualificato per fare collegare l'apparato a massa tramite il terminale.
Protezione del cavo di alimentazione:
Il cavo di alimentazione elettrica deve essere installato in modo che non venga calpestato o pizzicato da oggetti posti sopra o contro, prestando particolare attenzione a cavi e spine, prese a muro.
Pulizia:
• Quando l'unità deve essere pulita, è possibile eliminare la polvere utilizzando un getto d'aria compressa o un panno inumidito.
• Non pulire l'unità utilizzando solventi quali trielina, diluenti per vernici, fluidi, alcol, fluidi ad alta volatilità o altri liquidi infiammabili.
Periodi di non utilizzo:
Il cavo di alimentazione dell'apparecchio deve essere staccato dalla presa se rimane inutilizzato per un lungo periodo.
Ingresso di liquidi o oggetti:
Si deve prestare attenzione che non cadano oggetti e non si versino liquidi nel corpo dell'apparecchio attraverso le griglie.
Uso sicuro della linea d'alimentazione:
• Quando si scollega l'apparato alla rete tenere saldamente sia la spina che la presa.
• Quando l'unità non viene utilizzata per un periodo prolungato, interrompere l'alimentazione estraendo la spina dalla presa dell'alimentazione
• Per evitare danni alla linea d'alimentazione dell'apparato, non mettere in trazione il cavo d'alimentazione e non utilizzare un cavo attorcigliato.
• Per evitare il danneggiamento del cavo d'alimentazione dell'apparato, assicurarsi che questo non venga calpestato o schiacciato da oggetti pesanti.
Spostamento dell'unità:
Prima di ogni spostamento, verificare che l'unità sia spenta. Il cavo d'alimentazione deve essere estratto dalla presa, così come i collegamenti dell'unità con altre linee.
Non smontare l'unità:
Non tentare di smontare né riparare da soli l'unità. Per qualsiasi problema non risolvibile con l'aiuto del presente manuale, rivolgersi a un tecnico qualificato o consultare la nostra compagnia. Qualsiasi uso non appropriato può causare incendi o scosse elettriche.
Malfunzionamenti:
• Non tentare mai di eseguire riparazioni diverse da quelle descritte nel presente manuale.
- Contattare un centro di servizio autorizzato o del personale altamente qualificato nei seguenti casi:
- Quando l'apparato non funziona o funziona in modo anomalo.
- Se il cavo d'alimentazione o la spina sono danneggiati.
- Sono penetrati oggetti estranei o è stato versato del liquido nell'apparecchio.
- L'apparecchio è stato esposto alla pioggia.
- L'apparecchio non sembra funzionare normalmente o presenta un evidente
cambiamento nelle prestazioni.
- L'apparecchio è caduto, o il corpo è danneggiato.
Manutenzione:
L'utente non deve tentare di riparare l'apparecchio al di là di quanto descritto nelle istruzioni di funzionamento. Ogni altra riparazione deve essere affidata a personale specializzato.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA:
• Installare seguendo le istruzioni.
- Il voltaggio d'alimentazione dell'unità è abbastanza elevato per evitare il rischio di scosse elettriche, non installare, collegare o sconnettere l'alimentazione quando l'apparato è acceso.
• Non aprire mai l'apparecchiatura: all'interno non esistono parti utilizzabili dall'utente.
Se si avverte uno strano odore proveniente dall'apparato, spegnerlo immediatamente e sconnettere il cavo dell'alimentazione.
• Non ostruire le griglie di ventilazione dell'apparato.
- Evitare che l'unità lavori in sovraccarico per tempo prolungato.
• Non forzare i comandi (pulsanti, controlli, ecc.)
- Avvitare completamente i terminali a vite degli altoparlanti per garantire la sicurezza dei contatti.
- Per ragioni di sicurezza, non annullare il collegamento a massa della spina. Il collegamento a massa è necessario per salvaguardare la sicurezza dell'operatore
• Utilizzare unicamente i connettori e gli accessori specificati dal produttore.
• L'apparato deve essere collocato in un rack metallico (vedi INSTALLAZIONE) e tenuto lontano da:
Luoghi umidi.
Esposizione diretta a fonti di calore (come luce solare).
Luoghi non sufficientemente ventilati.
• In presenza di temporali con fulmini o quando l'apparato non è utilizzato, estrarre la spina d'alimentazione dalla presa.
- Per prevenire il rischio di incendi e scosse elettriche, è necessario tenere l'apparato lontano da spruzzi e gocce. Sopra l'apparato non devono essere collocati vasi o altri oggetti contenenti liquidi. In caso si verifichino interferenze nel circuito di provenienza, il valore di THD sarà superiore al 10%. Non installare questo apparato in una libreria o in altri luoghi a spazio ristretto
• PROEL S.P.A. declina ogni responsabilità in caso di scorretta installazione dell'unità.
Grazie per aver scelto un prodotto Proel e della fiducia riposta nel nostro marchio, sinonimo di professionalità, accuratezza, elevata qualità ed affidabilità. Tutti i nostri prodotti sono conformi alle normative CE per utilizzazione continua in impianti di diffusione sonora.
2. DESCRIZIONE
Amplificatore mixer professionale 160W, 70/100V, 4Ω.
Questa nuova serie di amplificatori è stata progettata per soddisfare nel modo più flessibile e professionale le esigenze di un mercato in continua evoluzione.
La nuova gamma risponde a precisi criteri operativi ed è costruita e collaudata per garantire all'utente un'affidabilità assoluta, anche nel funzionamento continuo.
Grazie all'impiego di un alimentatore switching in tecnologia SMPS (switch mode power supply) e all'uscita a tensione costante a 70/100V ottenuta elettronicamente senza trasformatori, è stato possibile realizzare l'amplificatore in una sola unità rack, riuscendo a contenere sia i pesi che gli ingombri.
PRINCIPALI FUNZIONI:
- Circuito di protezione sovraccarico e corto circuito diffusori
- Indicatore d'accensione a led
- Indicatore di livello a led
• Controllo generale del volume (Master) - Controlli separati del Livello per gli ingressi 1÷5
• Regolazione toni bassi ed alti - Manopole illuminate
- N° 4 ingressi MIC / MIC Phantom 48V /LINE bilanciati su morsetto Euroblock
- N° 3 ingressi AUX commutabili da selettore frontale
- Ingressi 1÷4 con funzione indipendente di priorità (VOX / Contatto) sugli altri ingressi selezionabile mediante dip-switch 1÷4
• Funzione MAIN - IN/OUT - N°3 uscite di cui una ad impedenza costante 4Ω e due a tensione costante (70/100V)
- Funzione CHIME indipendente per ogni ingresso (routing)
• Uscita REC OUT su RCA - Uscita livello linea bilanciata su morsetto Euroblock
- Alimentazione autoswitch 230/117V\~ 50/60Hz
- Alette per fissaggio a Rack 19" 1U in dotazione
Prodotto conforme alla normativa CE
3. FUNZIONI E CONTROLLI PANNELLO FRONTALE

Interruttore principale con indicatore luminoso di accensione.
2. MASTER
Controllo di volume Master.
3. TREBLE
Controllo di tono Alti
Il controllo di tono TREBLE svolge un intervento di +/- 10 dB nello spettro delle frequenze degli acuti, permettendo di effettuare una corretta equalizzazione del segnale riprodotto.
4. BASS
Controllo di tono Bassi
Il controllo di tono BASS svolge un intervento di +/- 10 dB nello spettro delle frequenze dei bassi, permettendo di effettuare una corretta equalizzazione del segnale riprodotto.
5. INPUT 1 ÷ INPUT 4
Controlli di livello ingressi da 1 a 4.
6. AUX
Controlli di livello ingresso AUX.
7. Selettore ingresso AUX
Mediante i pulsanti A/B/C si abilita in uscita il rispettivo ingresso AUX (fig.2, rif.4).
L'ingresso abilitato è indicato dal rispettivo led illuminato.
Nota: gli ingressi abilitati verranno miscelati in uscita.
8. Alette di fissaggio da 1 unità per installazione a RACK 19"
In dotazione.
4. FUNZIONI E CONTROLLI PANNELLO POSTERIORE

fig.2
1. INGRESSO ALIMENTAZIONE DI RETE con Alloggio per il fusibile
Collegare l'unità alla rete Alimentazione 230/117V\~ 50/60Hz.
FUSIBILE
100÷240 V\~ 50/60Hz Fusibile: T2AL AC250V.
2. INPUT 1 ÷ INPUT 4
Ingresso bilanciato/sbilanciato su connettore "Euroblock".

fig.3
Gli ingressi INPUT1, INPUT2, INPUT3 e INPUT4 sono di tipo bilanciato/sbilanciato, utilizzabili per il collegamento sia di microfoni dinamici a bassa impedenza (30-600Ω), sia di microfoni a condensatore con alimentazione phantom a 48V, sia di sorgenti audio con uscita del segnale livello "linea" (es. sintonizzatore AM/FM, lettore di cassette, lettore CD, ecc.).
a) Collegamento di una linea Bilanciata all'ingresso INPUT (fig.3, rif.a)

Collegamento di una linea Sbilanciata all'ingresso INPUT (fig.3, rif.a)

b) Per scegliere il tipo di sorgente da connettere agire sui selettori (fig.3 rif.a):
LINE per sintonizzatori AM/FM, lettori CD ecc.
PH per microfoni a condensatore.
MIC per microfoni dinamici.
c) "contatto pulito"
Ogni ingresso dispone di un “contatto pulito” che ha due funzioni “Attivazione Chime” e “Forzatura del silenziamento degli ingressi”. Tali funzioni possono essere attivate anche contemporaneamente e sono subordinate alla posizione (ON – OFF) dei dip switch (fig.2, rif.6 e 7):
"Attivazione Chime"
Alla chiusura del contatto (fig.3 rif.C) con corrispondente PIN del dip-switch (fig.2 rif.7) a ON l'amplificatore riprodurrà un tono di attenzione dalla linea altoparlanti.
"Forzatura del silenziamento degli ingressi"
Alla chiusura del contatto (fig.3 rif.C) il controllo forza il silenziamento dell'ingresso AUX e degli altri ingressi (fig.2, rif.2) che hanno il rispettivo PIN del VOX (fig.2, rif.6) ad OFF. Gli ingressi resteranno silenziati fin quando il contatto pulito rimarrà chiuso. Tale funzione è particolarmente utile in presenza di segnali audio molto deboli che potrebbero generare dei continui attacchi/stacchi della funzione VOX con conseguente alternarsi del segnale in uscita.
Nota: il contatto pulito non andrà a silenziare gli ingressi che hanno il VOX ad ON
Ogni ingresso INPUT 1 ÷ INPUT 4 dispone di una funzione VOX inseribile e disinseribile mediante l'apposito PIN (fig.2, rif.6): quando il circuito VOX di uno dei canali con VOX ad ON (abilitato) rileva la presenza di un segnale audio sul rispettivo ingresso (fig.2, rif.2), i canali AUX (fig.2, rif.3) e i canali aventi il VOX a OFF (disabilitato) saranno silenziati, mentre tutti i canali con VOX a ON saranno mixati in uscita.
3. AUX IN
Il dispositivo dispone di 3 ingressi AUX selezionabili dal pannello frontale (fig.1 rif.7).
Le prese R e L consentono il collegamento dei canali destro (R) e sinistro (L) attraverso connettori RCA. A questo ingresso stereo è possibile collegare una sorgente sonora esterna.
4. REC OUT
Linea d'uscita sbilanciata utilizzabile per funzioni recording.
5. Input AMP IN - Output PRE OUT

Di serie l'ingresso AMP IN è collegato all'uscita PRE OUT con un ponticello.
E' possibile ottenere un'ottimizzazione del segnale da amplificare interponendo tra i due terminali un'unità esterna (es. equalizzatore, processore ecc.). Per il collegamento riferirsi alla figura.
6. VOX PRIORITY ENABLING and MIC PRIORITY

Il Vox Priority Enabling abilita la funzione VOX sui rispettivi ingressi INPUT 1 ÷ INPUT 4:
Esempi:
ON-ON-ON-ON - Vox abilitato su tutti gli ingressi
ON-OFF-ON-OFF - Vox abilitato sugli ingressi 1 - 3 e disabilitato sugli ingressi 2 - 4
......
OFF-OFF-OFF-OFF - Vox disabilitato su tutti gli ingressi
Funzionamento del VOX
Ogni ingresso INPUT 1 ÷ INPUT 4 dispone di una funzione VOX inseribile e disinseribile mediante l'apposito PIN (Vox Priority Enabling): quando il circuito VOX di uno dei canali con VOX ad ON (abilitato) rileva la presenza di un segnale audio sul rispettivo ingresso (fig.2, rif.2), i canali AUX (fig.2, rif.3) e i canali aventi il VOX a OFF (disabilitato) saranno silenziati, mentre tutti i canali con VOX a ON saranno mixati in uscita.
MIC PRIORITY
La funzione MIC PRIORYTI (Priorità) fa sì che un segnale presente sui canali (INPUT 1 ÷ INPUT 4) con VOX attivo riduca il livello di tutti gli altri ingressi (AUX e INPUT con VOX ad OFF) di un valore regolabile a piacere mediante il trimmer MIC PRIORITY.
Nota:
Regolando il trimmer al valore Minimo (verso sinistra), i canali AUX e con VOX ad OFF saranno completamente silenziati Regolando il trimmer al valore Massimo (verso destra) la funzione di Priorità sarà bypassata e tutti i canali saranno sempre attivi.
7. CHIME ROUTING e CHIME LEVEL

Il Chime Routing abilita la funzione Chime sui rispettivi ingressi INPUT 1 ÷ INPUT 4:
Esempi:
ON-ON-ON-ON - CHIME abilitato su tutti gli ingressi
ON-OFF-ON-OFF - CHIME abilitato sugli ingressi 1 - 3 e disabilitato sugli ingressi 2 - 4
......
OFF-OFF-OFF-OFF - CHIME disabilitato su tutti gli ingressi
Con CHIME abilitato su un ingresso, alla chiusura del rispettivo contatto pulito (fig.3, rif.c), l'amplificatore riprodurrà un tono di attenzione dalla linea altoparlanti.
8. BAL OUTPUT
Uscita di rilancio bilanciata a livello linea.
Utilizzare tale uscita per inviare i segnali in ingresso all'AMP160XL ad un altro amplificatore.
Nota:
Collegamento Bilanciato

Collegamento sbilanciato

9. USCITA ALTOPARLANTI
Il dispositivo permette il collegamento di diffusori a impedenza costante (4Ω) o diffusori a tensione costante (70V, 100V). Non è possibile collegare un mix di essi.
5. CONNESSIONI ALTOPARLANTI
Attenzione
Per prevenire il rischio di contatto con scariche elettriche non toccare mai le uscite dell'amplificatore quando esso è in funzione.
Il dispositivo può essere usato sia con altoparlanti a impedenza costante (4Ω) che a tensione costante (70V, 100V). Effettuare le connessioni tenendo conto delle seguenti indicazioni.
Linea ad impedenza costante:


Collegare la linea a impedenza costante (4Ω) tra i due terminali "COM" e "4Ω" del morsetto (fig.2, rif.4).
√ Al fine di garantire il massimo rendimento, l'impedenza totale degli altoparlanti collegati alla linea deve essere uguale all'impedenza dell'uscita dell'amplificatore.
√ La somma della potenza dei diffusori non deve essere inferiore alla potenza di uscita dell'amplificatore.
√ Si consiglia di ridurre al minimo la lunghezza delle connessioni, in ogni caso, aumentare la sezione del cavo in funzione della distanza coperta.
Linea a tensione costante:
Collegamento a tensione costante 100V o 70V

MAX. 160W

MAX. 160W
Collegare la linea a tensione costante (100V o 70V) tra i due terminali "COM" e "100V" (o "70V") del morsetto (fig.2, rif.4).
√ Gli altoparlanti devono essere dotati di un trasformatore avente una tensione d'ingresso uguale a quella fornita dall'amplificatore.
√ La somma della potenza degli altoparlanti non deve superare la massima potenza di uscita dell'amplificatore.
6. ESEMPI DI POSSIBILI CONNESSIONI

8. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Amplificatore
Alette rack
Cavo di alimentazione di rete
Manuale di utilizzo
La Proel SpA persegue una politica di costante ricerca e sviluppo, di conseguenza si riserva il diritto di apportare miglioramenti ai prodotti esistenti, senza preavviso e in qualunque momento. REV.00 19/17

TABLE OF CONTENTS
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 16
- DESCRIPTION....18
- FRONT PANEL CONTROLS AND FUNCTIONS....19
- REAR PANEL FUNCTIONS AND CONTROLS 20
- LOUDSPEAKER CONNECTION 23
- EXAMPLES OF POSSIBLE CONNECTIONS 24
- TECHNICAL SPECIFICATIONS 25
- CONTENTS OF THE PACKAGE 25
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Via alla Ruenia 37/43
64027 Sant'Omero (Te) – Italy
Tel: +39 0861 81241
Fax: +39 0861 887862
www.proel.com