TZR06 - Riscaldamento TERMOZETA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TZR06 TERMOZETA in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Termoventilatore |
| Modello | TZR06 |
| Marca | Termozeta |
| Dimensioni (A x L x P) | 28 x 22 x 18 cm |
| Peso | 1,5 kg |
| Alimentazione | 220-240V ~ 50Hz |
| Consumo energetico | 2000 W (max) |
| Modalità di riscaldamento | 1000 W / 2000 W (due impostazioni) |
| Termostato | Regolabile, con intervallo di temperatura |
| Oscillazione | Sì, 70° angolo ampio |
| Protezione da surriscaldamento | Sì, spegnimento automatico |
| Interruttore di ribaltamento | Sì, interrompe l'alimentazione se inclinato |
| Livello di rumore | ~45 dB |
| Lunghezza cavo di alimentazione | 1,5 m |
| Materiale | Plastica ABS |
| Opzioni colore | Bianco / Nero |
| Tipo di controllo | Manopole meccaniche (potenza + termostato) |
| Certificazioni | CE, RoHS |
| Garanzia | 2 anni |
| Manutenzione | Pulire la presa d'aria con un panno morbido e asciutto; non usare acqua |
| Ricambi disponibili | Filtro antipolvere di ricambio |
| Codice EAN | 8059039023456 |
Domande frequenti - TZR06 TERMOZETA
Domande degli utenti su TZR06 TERMOZETA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TZR06 - TERMOZETA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TZR06 del marchio TERMOZETA.
MANUALE UTENTE TZR06 TERMOZETA
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
MANUALE D'ISTRUZIONI
Vi ringraziamo per la preferenza accordata avendo scelto un prodotto TERMOZETA.
Vi preghiamo di leggere attentamente le informazioni contenute in questo manuale, in quanto Vi aiuteranno a sfruttare al meglio le caratteristiche di questo prodotto.
Il presente libretto è parte integrante dell'apparecchio e deve essere letto attentamente prima dell'utilizzo perché fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione. Conservare quindi con cura
Cordialmente
Datamatic S.p.A.
Leggere attentamente questo manuale d'istruzioni poichè all'interno vi sono importanti informazioni sulla sicurezza, l'uso e la manutenzione dell'elettrodomestico. Conservare il manuale per consultazioni future.
AVVERTENZE GENERALI
- Rimuovere l'unità dall'imballaggio e assicurarsi che sia intatta. In caso di dubbio, non utilizzare l'unità e contattare un centro assistenza qualificato. Non lasciare che materiali e accessori dell'imballaggio, come ad esempio pellicole, vengano a contatti con bambini.
- Questo prodotto è destinato ad un uso esclusivamente domestico come stufa per riscaldamento .Non utilizzare per scopi diversi da quelli descritti da questo manuale. Ogni uso improprio può costituire un pericolo.
- Non utilizzare all'esterno. Non lasciare il prodotto esposto agli agenti atmosferici
- Attenzione: per evitare il surriscaldamento non coprire l'apparecchio.
- L'apparecchio non deve essere posizionato appena al di sotto di una presa di corrente
- L'uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. Leggere attentamente le istruzioni.
- Questo prodotto e' previsto per esclusivo impiego domestico.
- Prima di procedere alla manutenzione e pulizia disconnettere l'apparecchio dall'alimentazione.
- Non usare nebulizzatori spray (es: insetticidi, spray per capelli ecc) potrebbe creare danni all'involucro.
- Nel caso in cui si verificassero situazioni anomale spegnere immediatamente l'apparecchio e contattare il rivenditore o il servizio di assistenza.
- Non utilizzare prese di corrente volanti oppure cavi danneggiati.
- Non utilizzare prolunghe per alimentare il prodotto.
- Quando si stacca la spina tenerla saldamente per evitare shock elettrico, corto circuito o incendio.
-
Non fissare interruttori di sicurezza con nastro adesivo, per pericolo di incendio.
-
E' assolutamente vietato smontare o riparare l'apparecchio per pericolo di shock elettrico; se necessario rivolgersi al rivenditore o centro assistenza.

16. NON COPRIRE
ATTENZIONE: Per evitare il surriscaldamento, non coprire l'apparecchio.
- Evitare di toccare il prodotto con mani umide o bagnate o a piedi nudi.
- Non appoggiare oggetti sull'apparecchio per pericolo di incendio.
- Non usare l'apparecchio vicino a oggetti infiammabili quali tende, drappeggi ecc.
- Non inserire oggetti metallici nelle fessure dell'apparecchio
- Prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica accertarsi che la tensione sia corretta secondo quanto riportato sulla targa del prodotto e che l'impianto sia conforme alle norme vigenti.
- Non toccare la connessione all'alimentazione con mani umide
- Non usare il prodotto per scopi diversi da quelli per cui e' stato costruito.
- Non utilizzare prese multiple ma solo prese con singola uscita con potenza specifica.
- Se il cavo di flessibile esterno e' danneggiato esso deve essere sostituito da personale qualificato al fine di evitare incidenti.
- I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l'apparecchio.
- I bambini con età inferiore ai 3 anni dovranno essere tenuti lontano dall'apparecchio se non continuamente controllati.
- I bambini con età compresa tra i 3 e gli 8 anni potranno unicamente spegnere/accendere l'apparecchio posizionato o installato nella sua posizione normale di funzionamento e siano controllati o istruiti su come utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e siano consapevoli dei rischi possibili. I bambini con età compresa fra i 3 e gli 8 anni non dovranno inserire la spina di alimentazione alla presa di corrente,
regolare l'apparecchio e pulirlo o comunque operare qualsiasi manutenzione.
- L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata essere effettuata dall'utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
- ATTENZIONE: alcune parti dell'apparecchio possono diventare molto calde e causare bruciature. Una attenzione particolare deve essere data qualora siano presenti bambini e persone vulnerabili.
- L'apparecchio deve essere installato ad almeno 1,8metri dal suolo;
- Questo termoventilatore è stato progettato per l'installazione a muro, a 1,8 m dal pavimento e almeno 50 cm dai due lati del muro. Non utilizzarlo appoggiato sul pavimento. Mantenere tutti gli oggetti ad almeno 1 metro dal fronte, dai lati e dal retro dell'apparecchio.
- L'apparecchio deve essere installato in modo che gli interruttori o altri dispositivi di comando non possano essere toccati da una persona che si trovi nella vasca da bagno o nella doccia;
- Non utilizzare questo apparecchio collegato a programmatori, temporizzatore, sistema di comando a distanza separati, timer o qualsiasi altro dispositivo che possa accenderlo automaticamente in quanto esiste il pericolo di incendio nel caso in cui l'apparecchio sia coperto o posizionato in modo non corretto.
- Non coprire il termoventilatore con alcun oggetto e non utilizzarlo per asciugare i panni.
- Non toccare le superfici calde dell'apparecchio. Maneggiarlo utilizzando solo le apposite maniglie.
-
Per proteggersi dal rischio di scosse elettriche, evitare il contatto del prodotto con acqua o altri liquidi.
-
E' necessaria la supervisione di un adulto quando l'apparecchio e' usato alla presenza di un bambino.
-
Scollegare il cavo di alimentazione quando l'apparecchio non e' in uso o quando si deve procedere alla pulizia.
-
Aspettare che l'apparecchio si raffreddi prima di eseguire qualsiasi intervento.
-
Nel caso in cui si verificassero situazioni anomale spegnere immediatamente l'apparecchio e contattare il rivenditore o il servizio di assistenza.
-
Quando si stacca la spina tenerla saldamente per evitare shock elettrico, corto circuito o incendio
-
E' assolutamente vietato smontare o riparare l'apparecchio per pericolo di shock elettrico; se necessario rivolgersi al rivenditore o centro assistenza
-
L'uso di accessori non raccomandati dal produttore potrebbe causare danni.
-
Quest'apparecchio e' destinato esclusivamente all'uso domestico e non deve essere assolutamente usato all'esterno.
-
Evitare che Il cavo di alimentazione entri in contatto con fonti di calore;
-
Installare sempre l'apparecchio lontano da tende, tessuti o materiali infiammabili, e in luoghi dove ci sia un'adeguata ventilazione.
-
Prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica accertarsi che la tensione sia corretta secondo quanto riportato sulla targa del prodotto e che l'impianto sia conforme alle norme vigenti
-
Non utilizzare prese di corrente volanti oppure cavi danneggiati. E evitare l'uso di prolunghe.
-
Spegnere sempre l'apparecchio prima di scollegare il cavo di alimentazione.
-
Pericolo di Lesioni: non usare il prodotto per scopi diversi da quello per cui è stato costruito. Non fare uso errato dell'apparecchio.
-
Nel caso in cui si verificassero situazioni anomale spegnere immediatamente l'apparecchio e contattare il rivenditore o il servizio di assistenza.
-
Quando si stacca la spina tenerla saldamente per evitare shock elettrico, corto circuito o incendio.
- Si raccomanda di fissare il prodotto al muro e comunque ad una altezza da terra non inferiore a 180cm.
PRECAUZIONI BATTERIE DEL TELECOMANDO
- Se l'apparecchio non è usato per un lungo periodo, si consiglia di rimuovere le batterie dal vano batterie.
- Per la loro sostituzione, togliere il coperchio del vano batterie posto sul retro del telecomando ed inserirvi la pila nuova batteria al litio CR2025(3V). facendo attenzione alla polarità.
- Per una lunga durata si consiglia l'uso di batterie al litio. Per il corretto uso del telecomando utilizzare una batteria al litio CR2025(3V).
- Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore come fuoco, sole o simili fonti;
- Rimuovere le batterie se iniziano a scaldarsi oppure sapete di non utilizzare l'apparecchio per un lungo periodo.
- Le batterie devono essere installate in modo corretto nell'apposito vano batterie;
- Quando rimuovete le batterie perché a fine vita o danneggiate; smalti tele secondo le regolamentazioni nazionali vigenti e di seguito riportate.
- In caso di perdita di liquido della batteria, rimuovete tutte le batterie, evitando che il liquido fuoriuscito vada a contatto con la pelle o vestiti.
-
Se il liquido dalla batteria viene a contatto con la pelle o indumenti, lavare la pelle con acqua immediatamente. Prima di inserire nuove batterie, pulire accuratamente il vano batterie con un panno o tovagliolo di carta e seguire le raccomandazioni del costruttore della batteria per la pulizia.
-
ATTENZIONE: Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita con un tipo non corretto. Usare e sostituire solo batterie con la stessa dimensione e tipo.
- Un uso improprio delle batterie può causare perdite di liquido, surriscaldamento o esplosione. Tale liquido è corrosivo e può essere tossico. Può causare ustioni della pelle e degli occhi ed è nocivo da ingerire.
- Per ridurre il rischio di infortunio:
- Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
- Non riscaldare, aprire forare, tagliare o gettare le batterie nel fuoco.
- Non mischiare batterie vecchie e nuove o batterie di diverso tipo (ad esempio, il carbonio-zinco e batterie alcaline).
- Non lasciare oggetti metallici che possono andare a contatto con i terminali della batteria e quindi possono riscaldarsi e/o provocare ustioni.
INSTALLAZIONE

- Questo prodotto è stato costruito per essere utilizzato con montaggio a parete.
- Si raccomanda pertanto di fissarlo al muro come riportato in seguito e comunque ad una altezza da terra non inferiore a 180cm.
- Verificare che l'aria calda non colpisca direttamente materiali infiammabili come ad esempio tende o altro.
- Non porlo subito sotto una presa di corrente elettrica che comunque deve trovarsi a una distanza adeguata per consentire l'innesto del cavo.
- Si sconsiglia categoricamente l'uso di prolunghe per l'alimentazione dell'apparecchio.
- Praticare due fori sul muro di diametro pari a quello dei tasselli (in dotazione con le viti) distanti tra loro cm 38,5 e ad una altezza di 180cm dal pavimento.
Inserire i tasselli nei fori e avvitarvi le viti facendo in modo che la loro testa sporga all'incirca 10mm dal muro per consentire l'aggancio dell'apparecchio tramite i due fori posti sul retro dello stesso
ISTRUZIONI PER L'USO (PANNELLO E TELECOMANDO)


- Inserire la spina ed accedere il prodotto premendo il tasto rosso O/I, il prodotto entra in modo stanby ed il display mostra “SB”:

- Premendo il tasto ⏻, il prodotto entra in modalità ventilazione ed il display visualizza “- -”.

- Premendo il tasto “☐” una volta, il prodotto inizia a lavorare in bassa potenza di rsicaldamento ed il display appare come in FIG.A Premendo di nuovo lo stesso tasto, il prodotto lavorerà in alta potenza riscaldante ed il display appare come in FIG. B.
A

- Premere il tasto “ ℎ” per impostare il timer(00-12hours). Premendo il tasto una volta il tempo aumenta di un'ora. Dopo avere fissato il tempo, il display mostrerà il tempo fissato per 5 secondi, poi ritorna alla schermata precedente. Nel frattempo la luce “ ℎ” si accenderà Sotto viene mostrato un esempio con un tempo fissato di 8 ore:

- Tempo di accensione: In modo stand by premere il tasto del timer ☐:, ed è possibile determinare il tempo di accensione nell'intervallo 1-12 ore. Dopo aver completato l'operazione, il display mostra il tempo fissato per l'accensione e si accende il simbolo “☐” Al tracorrere di un ora, il display automaticamente mostrerà un ora in meno per ogni ora che passa. Trascorso il tempo fissato per l'accensione, il prodotto autoaticamente si accende. La temperatura di default è di 23° C durante questa fase. Sotto viene mostrato un esempio con un tempo fissato di 8 ore.

Nota: Se non si fissa la temperature e la programmazione settimanale il prodotto si spegne automaticamente dopo un periodo di funzionamento di 12 ore ininterrotto ed entra in modalità standby.

Nota: Per alimentare il telecomando utilizzare unicamente una batteria al litio CR2025(3V).
- Impostare TEMPO/GIORNO (impostabili sia in modalità standby che durante il funzionamento):
Premedere il tasto “SET” una volta, il display mostra “12” di defualt, premere “+ / —” per fissare l'ora (in modo 24 ore); premere “SET” di nuvo, the display mostra I minuti “30”, premere “+ / —” per fissure I minuti (00-59), poi premere “SET” la terza volta, il display mostra il giorno “d7”, premere “+ / “—” per fissare il giorno (Lunedì-Domenica: d1-d7). Poi premere “OK” per confermare I display mostra le impostazioni.
Per esempio per impostare : Mercoledì alle, 9:30 AM con 25°C in riscaldamento, fare riferimento alle FIG. seguenti:

Nota: Le impostazioni Tempo/Giorno si manterranno fino a quando il prodotto è acceso od in standby. Se spento o con l'alimentazione assente, devono essere reimpostate. E' possibile premere il tasto SET per controllare le impostazioni correnti del Tempo/Giorno.
2. Impostare la temperature
Durante il funzionamento, premere il tasto “⊕ / ⊖”, il display visualizza “23” di default. Premere“⊕ / ⊖” per impostare la temperature desiderata (intervallo di temperatura 10-49°C), premere“OK” per confermare l’impostazione.
Per esempio: La temperatura corrente ambiente è The 15°C, se la temperature viene impostata a 25°C, il display visualizza come in FIG. sotto:

Nota:
Quando si imposta la temperature, si attiva la modalità di funzionamento SMART:
1) Impostazione della temperatura – temperatura ambiente >2°C, funzionamento in Potenza massima;
2) 0^ C < Temperatura impostata - temperature ambiente = < 2^ C , funzionamento in Potenza minima;
3) Temperatura impostata – temperature ambiente=0°C, la ventola di raffreddamento lavora per 30 secon di per permettere il raffreddamento interno della macchina, poi il prodotto entra in modalità standby.
4) Il prodotto entra in modalità standby, si raffredda e se:
Temperatura impostata – temperature ambiente ≥2^ C, il prodotto riprenderà a riscaldare. Se si desidera cancellare la temperatura impostata premere il tasto ⚪ per determinare la potenza di riscaldamento I o II ed il prodotto funzionerà senza una temperature impostata.
Il display spegnerà il simbolo “°C” e mostrerà il simbolo “--”. Dopo un funzionamento continuo di 12ore, la ventola di raffreddamento si attiva per 30 secondi ed il prodotto entra in modalità standby.
PROGRAMMAZIONE SETTIMANALE (SOLO DA TELECOMANDO)
Dopo aver completato l'impostazione del TEMPO/GIORNO si seguano le indicazioni sotto riportate per programmare il prodotto settimanalmente:
1) Premere “ ⏻”, e il prodotto entra in modalità funzionamento.
2) Premere “P”, il display visualizza “P”, ed entra in modalità settimanale.
3) Premere“DAY”, il display mostra d1\~d7, impostare il giorno di lavoro (Lunedì - Domenica: d1\~d7).
Nota:
Per entrambi il giorno corrente ed il giorno programmabile:
Lunedì-Domenica: d1\~d7
4) Premere“EDIT”, il display visualizza P1\~P6( per ogni giorno, con un massimo di 6 periodi programmabili. Per esempio P1:
5) Premere“TIME/on”, il display mostra “00”di default. Premere“TIME/on” continuamente per arrivare al tempo di accensione desiderato. Per esempio 7.00am (come in FIG).
6) Premere“TIME/off”, il display visualizza il tempo di accensione di default. Premere “TIME/off” in continuazione fino a quando non si arriva al tempo selezionato di spegnimento. Per esempio tempo di spegnimento alle 13:00pm:
7) Premere“ (+) / (−)”per determinare la temperatura programmabile (Intervallo di temperature 10-49°C);
8) Ripetere I passi 2-7, per programmare l'intera settimana. Poi premere" OK "per confermare;
9) Per cancellare la programmazione setimanale, premere "P" di nuovo, la luce "P" si spegne. La programmazione settimanale si disattiva. Il prodotto tornerà alla precedente modalità di funzionamento

Note:
- Dopo che la selezione è completata ed il programma P è attivo, premere “DAY EDIT / TIME / TIME / off” per verificare il tempo impostato giornaliero ed i periodi di tempo.
- Premere“ (+) / (-)”, per determinare le temperature impostate per ogni periodo di tempo.
- Il tempo di accensione è di 0\~24 ore, non è possibile impostare I minuti.
- Il "TIME/OFF" -tempo di spengnimento-non può essere antecedente il tempo di accensione "TIME/ON";
- Se il tempo di accensione "TIME/ON"è lo stesso del tempo di spegnimento"TIME/OFF", il periodo di tempo entra in standby;
Nota: Se l'interruttore principale è in posizione di OFF, l'alimentazione elettrica viene a mancare è necessario reimpostare, Premendo il tastov SET si possono verificare le impostazioni del Tempo /Giorno
IMPOSTAZIONE RILEVAMENTO FINESTRA APERTA (SOLO DA TELECOMANDO)
1) Premere" ⏻", il prodotto entra in modalità funzionamento ed inizia a riscaldare.
2) Premere“ ☐”dal telecomando, si accende il simbolo “ ☐ / °C”; La temperature visualizzata è “23”di default .Premere“ + / - ”per stabilire la temperatura. Durante la modalità di rilevamento finestra aperta quando la temperature ambiente
diminusice di 5-10°C nell'arco di 10 minuti, allora il prodotto termina di funzionare in 30 minuti ed entra in modalità standby. Premere “per accendere di nuovo il prodotto.
3) Premere “☐” di nuovo per disattivare il rilavamento finestra aperta, il simbolo“☐” scompare ed il prodotto ritorna alla modalità di funzionamento precedente.
Sotto (FiG.F) viene mostrato un esempio di impostazione a 23° C durante la modalità rilevamento finestra aperta.
4) Quando sono attive entrambe le impostazioni di rilevamento finestra aperta e la programmazione settimanale, durante il periodo di spegnimento impostato nel programma settimanale, il prodotto non funziona. Durante il period di funzionamento impostato dal programma settimanale, la temperatura è soggetta alla temperature impostata nella impostazione di rilevamento finestra aperta. Sotto in FIG. G viene riportato un esempio.


- Prima di accedere al programma settimanale, è necessario impostare il giorno ed il tempo corrente, altrimenti il tempo di default per il programma settimanale è “00”, che non dà luogo a nessun funzionamento.
PULIZIA E MANUTENZIONE
- Prima di procedere con le operazioni di pulizia, spegnere l'apparecchio e disinserire la spina dalla presa di corrente elettrica.
- Pulire spesso le griglie di ventilazione.
• Non usare spugne abrasive e solventi.
• Non immergere in acqua. - Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto.
INFORMAZIONI PER GLI APPARECCHI PER IL RISCALDAMNENTO DI AMBIENTE LOCALE ELETTRICI
| Identificativo del modello: | TZR06 | |||||
| Dato | Simbolo | Valore | Unità Dato | Unità | ||
| Potenza termica | Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo (indicare una sola opzione) | |||||
| Potenza termica nominale | P_nom | 2.0 | kW | Controllo manuale del carico termico, con termostato integrato | No | |
| Potenza termica minima (indicativa) | P_min | 0 | kW | Controllo manuale del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna | No | |
| Massima potenza termica continua | P_max,c | 2.0 | kW | Controllo elettronico del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna | No | |
| Consumo ausiliario di energia elettrica | Potenza termica assistita da ventilatore | No | ||||
| Alla potenza termica nominale | eI_max | 0 | kW | Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente (indicare una sola opzione) | ||
| Alla potenza termica minima | eI_min | 0 | kW | Potenza termica a fase unica senza controllo della temperatura ambiente | No | |
| In modo stand-by | eI_SB | 0.000 | kW | Due o più fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente | No | |
| Con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico | No | |||||
| Con controllo elettronico della temperatura ambiente | No | |||||
| Con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore giornaliero | No | |||||
| Con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore settimanale | Sì | |||||
| Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più opzioni) | ||||||
| Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza | No | |||||
| Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte | Sì | |||||
| Con opzione di controllo a distanza | No | |||||
| Con controllo di avviamento adattabile | No | |||||
| Con limitazione del tempo di funzionamento | Sì | |||||
| Con termometro a globo nero | No | |||||
| Contatti | Lange Distribution S.r.l. Via Treviso, 35 - 20127, Milano - Italy mail: assistenza@termozeta.com www.termozeta.com Tel. +39 02.28506-1 | |||||

CERAMIC WALL FAN HEATER
2000W
MODEL: TZR06

INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi del deoreto legislativo 14 marzo 2014,n.49"Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche(RAAE)".

- Il simbolo del cassonetto barrato sull'apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
- L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata del rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
- L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
- Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste della normativa vigente.
Lange Distribution S.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche estetiche e/o tecniche senza preavviso al fine di migliorare i propri prodotti. Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved. Lange Distribution S.r.l. -Via Treviso,35-20127 Milano-Italy
INFORMATION FOR USERS
Importato da Lange Distribution S.r.l.
Via Treviso, 35
20127, Milano
Tel:+39 02.28506-1
Prodotto in Cina
