Honda

GCV160 - Non categorizzato Honda - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GCV160 Honda in formato PDF.

📄 64 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Honda GCV160 - page 43
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Motore termico 4 tempi
Cilindrata 160 cm³
Potenza 4,0 CV (2,9 kW)
Tipo di avviamento Avviamento a strappo (recoil start)
Capacità del serbatoio carburante 0,95 L
Olio motore consigliato SAE 10W-30 (0,6 L)
Candela di accensione NGK BPR6ES
Tipo di filtro aria Filtro in schiuma
Dimensioni (L x l x H) 400 x 350 x 380 mm
Peso a secco 12,5 kg
Albero di uscita Orizzontale con chiavetta (cuneo)
Carburante Benzina senza piombo (RON 91 o superiore)
Cambio olio Ogni 50 ore o una volta a stagione
Manutenzione del filtro aria Pulire ogni 25 ore, sostituire se danneggiato
Manutenzione della candela Pulire e regolare la distanza (0,7-0,8 mm) ogni 100 ore
Sistema di lubrificazione A sbattimento (splash)
Sistema di accensione Accensione elettronica (transistorizzata)
Regime di rotazione nominale 3600 giri/min
Applicazioni tipiche Tagliaerba, generatori, motocoltivatori
Sicurezza Arresto di emergenza tramite interruttore, non utilizzare in spazi chiusi
Parti di ricambio Filtri, candele, guarnizioni, carburatore, pompa olio disponibili

Domande frequenti - GCV160 Honda

Che tipo di olio usare nel motore Honda GCV160?
Utilizzare olio motore 4 tempi di viscosità SAE 10W-30. La capacità è di circa 0,6 L. Controllare il livello prima di ogni utilizzo.
Che benzina devo mettere nel serbatoio?
Utilizzare benzina senza piombo con un indice di ottano RON 91 o superiore. Evitare benzina con più del 10% di etanolo.
Come avviare il motore a freddo?
Posizionare la leva dello starter su Chiuso (posizione CHOKE). Tirare la corda dell'avviamento fino a quando il motore si avvia, quindi aprire gradualmente lo starter.
Quando devo cambiare l'olio?
Cambiare l'olio ogni 50 ore di funzionamento o almeno una volta a stagione. Farlo a motore caldo per un drenaggio completo.
Come pulire il filtro aria?
Rimuovere il filtro in schiuma e lavarlo con acqua saponata. Strizzarlo e lasciarlo asciugare all'aria. Imbevuto di olio motore pulito prima di rimontarlo.
Quale candela di accensione utilizzare?
La candela raccomandata è NGK BPR6ES o equivalente. La distanza tra gli elettrodi deve essere di 0,7-0,8 mm.
Perché il mio motore fuma?
Il fumo blu indica eccesso di olio o fasce usurate. Il fumo nero indica miscela troppo ricca. Controllare il livello dell'olio, il filtro aria e il carburatore.
Come conservare il motore in inverno?
Svuotare la benzina o aggiungere uno stabilizzatore. Cambiare l'olio, pulire il filtro aria e rimuovere la candela per iniettare un po' di olio nel cilindro. Girare il motore e rimontare la candela.
Il motore non si avvia, cosa fare?
Controllare il livello della benzina, lo stato della candela (sporca o distanza errata), il filtro aria ostruito e l'arrivo di carburante. Assicurarsi che lo starter sia chiuso a freddo.
Qual è la potenza del motore GCV160?
Il motore sviluppa circa 4,0 cavalli (2,9 kW) a 3600 giri/min. È adatto per tagliaerba domestici e piccole attrezzature.

Domande degli utenti su GCV160 Honda

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Non categorizzato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GCV160 - Honda e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GCV160 del marchio Honda.

MANUALE UTENTE GCV160 Honda

(Istruzioni originali)

GCV140 • GCV160

GCV190

Honda GCV160 - 1

(Aspetto possono differire in applicazione final)

Honda GCV160 - 2

1Tappo di rifornimento del carburante 6 Candela
2Presa dello starter 7 Silenziatore
3Serbatoio del carburante8Motore dell'avviatore (applicabile typi)
4Area dei comandi del motore * 9 Tappo/asta di livello dell'olio
5Filtro dell'aria 10 Numero di serie del motore

* L'area dei comandi è diversa per i diversi tipi di motore. Vedere le illustrazioni schematiche (pagina 2, 3) sottostanti per determinare il tipo di comando del motore quando si leggono la sezione Uso e le altre sezioni del manuale.

INTRODUZIONE

Grazie di avere acquistato un motore Honda. È nostro desiderio aiutarvi a ottenere i risultati migliori e a usare il motore in modo sicuro. Il presente manuale contiene informazioni a tal fine; vi preghiamo di leggerlo attentamente prima di usare il motore. Se dovesse presentarsi un problema, o per qualsiasi domanda riguardante il motore, siete pregati di consultare il vostro rivenditore autorizzato e centro di assistenza Honda.

Le informazioni contenute nella presente pubblicazione sono basate sulle informazioni di prodotto più aggiornate disponibili al momento della stampa. American Honda Motor Co., Inc. si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preaviso e senza incorrere nessun obbligo. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta senza permesso scritto.

Il presente manuale deve essere considerato una parte integrale del motore e deve accompagnare il motore in caso di vendita.

Esaminare le istruzioni fornite con l'apparecchiatura alimentata da questo motore per altre informazioni riguardanti l'avviamento, lo spegnimento, le regolazioni ed eventuali istruzioni di manutenzione speciale per il motore.

INDICE

MESSAGGI RIGUARDANTI LA SICUREZZA....Pagina 44

CONTROLLI PRIMA DELL'USO ...... Pagina 44

USO ...... Pagina 45

PRECAUZIONI OPERATIVE DI SICUREZZA ..... Pagina 45

AVVIAMENTO/ARRESTO DEL MOTORE (Tutti i tipi). . . . Pagina 45

MANUTENZIONE DEL MOTORE ...... Pagina 46

SICUREZZA IN MANUTENZIONE ...... Pagina 47

PROGRAMMA DI MANUTENZIONE....Pagina 47

RIFORNIMENTO DI CARBURANTE....Pagina 47

OLIO MOTORE....Pagina 48

FILTRO DELL'ARIA....Pagina 48

CANDELA ...... Pagina 49

ISPEZIONE DEL FRENO SUL VOLANO (Se muniti) .... Pagina 49

PARASCINTILLE (Se muniti).... Pagina 49

CONSERVAZIONE DEL MOTORE....Pagina 49

TRANSPORTO....Pagina 50

RISOLUZIONE DI PROBLEMI INASPETTATI....Pagina 51

INFORMAZIONI TECNICHE ...... Pagina 51

INFORMAZIONI PER L'UTILIZZATORE ...... Pagina 52

MESSAGGI RIGUARDANTI LA SICUREZZA

La sicurezza dell'utente e di terze parti è molto importante. Il presente manuale e il motore stesso contengono importanti messaggi riguardanti la sicurezza. Leggerli con attenzione.

Un messaggio riguardante la sicurezza informa su pericoli potenziali che potrebbero nuocere all'utente o ad altre persone. I messaggi riguardanti la sicurezza sono tutti preceduti da un simbolo di avvertimento ▲ e da una delle seguenti denominazioni: PERICOLO, AVVERTENZA o ATTENZIONE.

Queste denominazioni significano:

PERICOLO

AVVERTENZA

ATTENZIONE

La mancata osservanza delle istruzioni causerà LESIONI GRAVI o FATALI alla persona.

La mancata osservanza delle istruzioni causerà la POSSIBILITÀ di LESIONI GRAVI o FATALI alla persona.

La mancata osservanza delle istruzioni causerà la POSSIBILITÀ di LESIONI alla persona.

Ogni messaggio contiene una spiegazione della natura del pericolo, di ciò che può verificarsi e di ciò che si può fare per evitare o minimizzare le lesioni.

MESSAGGI PER LA PREVENZIONE DI DANNI

Si vedranno anche altri importanti messaggi preceduti dall'indicazione AVVISO.

Questo termine significa:

AVVISO

il motore o altra attrezzatura possono essere danneggiati in caso di mancata osservanza delle istruzioni.

Lo scopo di questi messaggi è di aiutare a prevenire danni al motore, ad altre attrezzature o all'ambiente.

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

  • Familiarizzarsi con il funzionamento di tutti i comandi e imparare a fermare il motore in caso di emergenza. Accertarsi che l'operatore riceva un addestramento adeguato prima di utilizzare l'apparecchiatura.
  • Non consentire ai bambini di azionare il motore. Tenere a distanza i bambini e gli animali domestici durante il funzionamento.
  • Lo scarico del motore contiene ossido di carbonio, una sostanza velenosa. Non usare il motore dove non ci sia una ventilazione adeguata, e mai al chiuso.
  • Durante l'uso, il motore e lo scarico si riscaldano molto. Quando lo si usa, tenere il motore alla distanza di almeno 1 m da edifici e altre apparecchiature. Tenere lontano da materiali infiammabili e non posare nessun oggetto sul motore in funzione.

POSIZIONE DELL'ETICHETTA DI SICUREZZA

Questa etichetta avvisa di pericoli potenziali che possono causare lesioni gravi. Leggerla con attenzione. Vedere pagina 1.

Se l'etichetta si stacca o diventa illeggibile, rivolgersi al concessionario di servizio Honda per la sua sostituzione.

CONTROLLI PRIMA DELL'USO

IL MOTORE È PRONTO A FUNZIONARE?

Per sicurezza personale e per massimizzare la durata utile dell'apparecchiatura è importante soffermarsi ed esaminare le sue condizioni prima dell'uso. Prima di mettere in funzione il motore, accertarsi di risolvere ogni problema che si incontra o richiedere un intervento tecnico se necessario.

AVVERTENZA

Un motore non sottoposto a manutenzione adeguata, ovvero la mancata risoluzione di un problema prima della messa in funzione, possono essere causa di malfunzionamento che può provocare lesioni gravi o fatali alla persona.

Prima dell'uso, eseguire sempre un controllo preoperativo e risolvere gli eventuali problemi incontrati.

Prima di iniziare i controlli preoperativi, accertarsi che il motore sia in piano e che la leva del freno su volano la leva della farfalla, l'interruttore di fermata del motore sia nella posizione FERMO o OFF.

Prima di avviare il motore controllare sempre quanto segue:

  1. Leva del carburante (vedere pagina 47).
  2. Leva dell'olio (vedere pagina 48).
  3. Filtro dell'aria (vedere pagina 49).
  4. Ispezione generale: controllare che non ci siano perdite di fluidi e che non ci siano parti allentate o danneggiate.
  5. Controllare l'apparecchiatura a cui il motore fornisce la potenza.

Esaminare le istruzioni fornite con tale apparecchiatura per vedere se esistono precauzioni e procedure da dover considerare prima dell'avviamento del motore.

USO

PRECAUZIONI OPERATIVE DI SICUREZZA

Prima di usare il motore per la prima volta, esaminare la sezione sulle INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA pagina 44 e i soprastanti CONTROLLI PRIMA DELL'USO.

Per Vostra sicurezza, non azionate il motore in una zona chiusa come potrebbe essere per esempio il garage. Il sistema di scarico del motore contiene del gas di monossido di carbonio che può accumularsi rapidamente in una zona chiusa e causare malori o morte.

AVVERTENZA

I gas di scarico contengono monossido di carbonio, che in elevate concentrazioni in ambienti chiusi, può essere estremamente dannoso. L'inalazione dei gas di monossido di carbonio può causare perdita di conoscenza o morte. Non azionare mai il motore in ambienti chiusi, o anche parzialmente chiusi, quando in tali aree sono presenti altre persone.

Esaminare le istruzioni fornite con tale apparecchiatura per vedere se esistono precauzioni di sicurezza da dover osservare all'avviamento del motore, al suo spegnimento o durante il suo uso.

Non azionare il motore su inclinazioni con pendenza superiore ai 20°.

FREQUENZA D'USO

Se il rasaerba verrà utilizzato in modo intermittente o ogni tanto (più di 4 settimane tra un utilizzo e l'altro), fare riferimento alla sezione Carburante del capitolo CONSERVAZIONE DEL MOTORE (pagina 50) per maggiori informazioni sul deterioramento del carburante.

AVVIAMENTO/ARRESTO DEL MOTORE (Tutti i tipi)

Vedere le illustrazioni schematiche (pagina 2, 3) sottostanti per determinare il tipo di comando del motore quando si leggono la sezione Uso e le altre sezioni del manuale.

  • Valvola del carburante: Girare il valvola del carburante [1] sulla posizione ON.
  • Valvola dell'aria: (se muniti): Spostare la leva della valvola dell'aria [2] sulla posizione ON (freddo motore).

Spostare l'asta della valvola dell'aria sulla posizione OFF non appena il motore si è riscaldato a sufficienza da marciare in modo regolare senza l'ausilio della valvola dell'aria.

  • Velocità di motore : Per ottenere le migliori prestazioni, si consiglia di utilizzare il motore con la farfalla sulla posizione VELOCE (o alto).
  • Presa dello starter: Tirare piano la presa dello starter finché non si incontra resistenza e quindi tirare rapidamente.

AVVISO

Non permettere che la presa dello starter scatti all'indietro contro il motore. Riportala indietro delicatamente per evitare di danneggiare lo starter.

  • Riavviare: Per riavviare agevolmente l'Auto Choke System™ e assicurarsi una prestazione ottimale far funzionare il motore avviato a freddo per almeno tre minuti prima di spegnerlo. Il tempo minimo di funzionamento dovrà essere più lungo se la temperatura è inferiore a 21 °C.
  • Valvola del carburante: Girare il valvola del carburante sulla posizione OFF.

Se il attrezzatura non verrà utilizzato per 3 - 4 settimane, si consiglia di scaricare completamente il carburante dal carburatore del motore. Per fare ciò, lasciare la valvola del carburante su OFF e riavviare il motore lasciandolo in funzione finché il carburante non è esaurito.

Tipo 1: Freno Su Volano, Starter/farfalla Remota

AVVIAMENTO DEL UN MOTORE

  1. Posizionare il comando della farfalla in modo che la leva della valvola dell'aria/farfalla* [2] si sposti sulla posizione VALVOLA DELL'ARIA.
  2. Spostare la leva del freno su volano* [3] alla posizione MARCIA.
  3. Tirare piano la presa dello starter finché non si incontra resistenza e quindi tirare rapidamente.
  4. Spostare la leva della farfalla/fermata* [2] sulla posizione VELOCE.

ARRESTO DEL MOTORE

  1. Spostare il comando della valvola dell'aria/farfalla* [2] sulla posizione LENTO.
  2. Per fermare il motore, sbloccare la leva del freno su volano* [3].

Tipo 2: Freno Su Volano, Starter Automatico, Farfalla Remota

AVVIAMENTO DEL UN MOTORE

  1. Posizionare il comando della farfalla in modo che la leva* [2] della farfalla si sposti sulla posizione VELOCE.
  2. Spostare la leva del freno su volano* [3] alla posizione MARCIA.
  3. Tirare piano la presa dello starter finché non si incontra resistenza e quindi tirare rapidamente.

ARRESTO DEL MOTORE

  1. Spostare il comando della valvola dell'aria/farfalla* [2] sulla posizione LENTO.
  2. Per fermare il motore, sbloccare la leva del freno su volano* [3].

Tipo 3: Freno Su Volano, Richiamo Automatico Della Valvola Dell'aria, Farfalla Fissa

AVVIAMENTO DEL UN MOTORE

  1. Spostare la leva della valvola dell'aria [2] sulla posizione della valvola dell'aria.
  2. Spostare la leva del freno su volano* [3] alla posizione MARCIA. La leva della valvola dell'aria inizia automaticamente a muoversi alla posizione OFF quando la leva del freno su volano viene spostata sulla posizione MARCIA.
  3. Tirare piano la presa dello starter finché non si incontra resistenza e quindi tirare rapidamente.

In questo tipo, la farfalla è preimpostata.

ARRESTO DEL MOTORE

Per fermare il motore, sbloccare la leva del freno su volano* [3].

Tipo 4: Freno Su Volano, Starter Automatico, Farfalla Fissa

AVVIAMENTO DEL UN MOTORE

  1. Spostare la leva del freno su volano* [3] alla posizione MARCIA.

  2. Tirare piano la presa dello starter finché non si incontra resistenza e quindi tirare rapidamente.

ARRESTO DEL MOTORE

Per fermare il motore, sbloccare la leva del freno su volano* [3].

Tipo 5: Frizione Freno Su Lama, Starter/farfalla Remota

STARTING THE ENGINE

  1. Posizionare il comando della farfalla in modo che la leva della valvola dell'aria/farfalla* [2] si sposti sulla posizione VALVOLA DELL'ARIA.
  2. Accertarsi che la leva di comando della frizione freno lama* sia disinnestata.
  3. Tirare piano la presa dello starter finché non si incontra resistenza e quindi tirare rapidamente.
  4. Spostare la leva della farfalla/fermata* [2] sulla posizione VELOCE.

ARRESTO DEL MOTORE

  1. Disinnestare la leva di commando della frizione freno lama*.
  2. Spostare il comando della valvola dell'aria/farfalla* [2] sulla posizione LENTO e posizione FERMO.

Tipo 6: Frizione Freno Su Lama, Starter Automatico, Farfalla Remota

AVVIAMENTO DEL UN MOTORE

  1. Spostare la leva della farfalla/fermata* [2] sulla posizione VELOCE.
  2. Accertarsi che la leva di comando della frizione freno lama* sia disinnestata.
  3. Tirare piano la presa dello starter finché non si incontra resistenza e quindi tirare rapidamente.
  4. Spostare la leva della farfalla/fermata* [2] sulla posizione VELOCE*.

ARRESTO DEL MOTORE

  1. Disinnestare la leva di commando della frizione freno lama*.
  2. Spostare il comando della valvola dell'aria/farfalla* [2] sulla posizione LENTO e posizione FERMO.

Tipo 7: Valvola Dell'aria Manuale, Farfalla Manuale

AVVIAMENTO DEL UN MOTORE

  1. Spostare la leva della valvola dell'aria [1] sulla posizione ON N.
  2. Spostare la leva della farfalla [2] sulla posizione VELOCE 📋.
  3. Tirare piano la presa dello starter finché non si incontra resistenza e quindi tirare rapidamente.
  4. Spostare la leva della valvola dell'aria sulla posizione OFF III non appena il motore si è riscaldato a sufficienza da marciare in modo regolare senza l'ausilio della valvola dell'aria.

ARRESTO DEL MOTORE

Spostare la leva della farfalla [2] sulla posizione LENTO e posizione FERMO.

Tipo 8: Valvola Dell'aria Manuale, Farfalla Fissa, Interruttore Di Arresto Del Motore

AVVIAMENTO DEL UN MOTORE

  1. Tirare l'asta della valvola dell'aria [2] sulla posizione ON.
  2. Girare l'interruttore di arresto del motore [3] sulla posizione ON.
  3. Tirare piano la presa dello starter finché non si incontra resistenza e quindi tirare rapidamente.
    In questo tipo, la velocità del motore è preimpostata.
  4. Se si è usata la valvola dell'aria per avviare il motore, spostare l'asta della valvola dell'aria sulla posizione OFF non appena il motore si è riscaldato a sufficienza da marciare in modo regolare senza l'ausilio della valvola dell'aria.

ARRESTO DEL MOTORE

Spostare l'interruttore del motore [3] sulla posizione OFF.

Tipo 9: Valvola Dell'aria Manuale, Farfalla Automatico, Interruttore Di Arresto Del Motore

AVVIAMENTO DEL UN MOTORE

  1. Tirare l'asta della valvola dell'aria [2] sulla posizione ON.
  2. Girare l'interruttore di arresto del motore [3] sulla posizione ON.
  3. Tirare piano la presa dello starter finché non si incontra resistenza e quindi tirare rapidamente.
  4. Se si è usata la valvola dell'aria per avviare il motore, spostare l'asta della valvola dell'aria sulla posizione OFF non appena il motore si è riscaldato a sufficienza da marciare in modo regolare senza l'ausilio della valvola dell'aria.
    La funzione di acceleratore automatico funziona solo quando il motore è completamente caldo.

ARRESTO DEL MOTORE

  1. Spostare l'interruttore del motore [3] sulla posizione OFF.
  2. Girare il valvola del carburante [2] sulla posizione OFF.

* Vedere manuale apparecchiatura.

MANUTENZIONE DEL MOTORE

IMPORTANZA DELLA MANUTENZIONE

Una buona manutenzione è essenziale al funzionamento sicuro, economico e privo di problemi del motore. Aiuta anche a ridurre l'inquinamento.

AVVERTENZA

Una a manutenzione inadeguata, ovvero la mancata risoluzione di un problema prima della messa in funzione, possono essere causa di malfunzionamento che può provocare lesioni gravi o fatali alla persona.

Seguire sempre i consigli e i programmi di ispezione e manutenzione contenuti nel presente manuale dell'utente.

Per aiutare a eseguire la manutenzione corretta del motore, le pagine seguenti contengono un programma di manutenzione, procedure di ispezione ordinaria e semplici procedure di manutenzione fondamentali che impiegano comuni utensili manuali. Altre operazioni di manutenzione sono più difficili, o richiedono utensili speciali, e dovrebbero essere effettuate da parte di personale specializzato e sono normalmente eseguite da tecnici Honda o altri meccanici qualificati.

Il programma di manutenzione prevede condizioni operative normali. Se il motore viene usato in condizioni difficili, per esempio in con carico pesante sostenuto o in ambiente ad alta temperatura, o in condizioni ambientali particolarmente umide o polverose, si consiglia di consultarsi con il centro di assistenza locale per ottenere un programma specifico per le esigenze e l'uso particolari.

Ricordare che il centro di assistenza autorizzato Honda conosce il motore meglio di tutti ed è completamente attrezzato per farne la manutenzione e le riparazioni.

Per garantire la qualità e l'affidabilità migliori, usare per le riparazioni e le sostituzioni solo parti originali Honda o loro equivalenti.

SICUREZZA IN MANUTENZIONE

Quelle che seguono sono alcune delle più importanti precauzioni riguardanti la sicurezza. Però, non è possibile fornire avvertimenti che includano tutti i pericoli possibili che si possono presentare nel corso delle operazioni di manutenzione. Solo l'utente può decidere se una particolare operazione può essere eseguita o meno.

AVVERTENZA

La mancata osservanza delle corrette istruzioni e precauzioni di manutenzione può essere causa di lesioni gravi o fatali alla persona.

Seguire sempre le procedure e le precauzioni contenute nel presente manuale dell'utente.

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

- Prima di iniziare la manutenzione o delle riparazioni, accertarsi che il motore sia spento. Ciò eliminerà molti pericoli possibili.

- Avvelenamento da ossido di carbonio contenuto nellos scarico del motore.

Accertarsi che la ventilazione sia adeguata quando si usa il motore.

- Scottature causate da parti molto calde.

Prima di toccare, lasciare che il motore e lo scarico si raffreddino.

- Lesioni causate da parti in movimento.

Non mettere inm moto il motore a meno di non esserne stati istruiti.

  • Prima di iniziare, leggere le istruzioni e accertarsi di avere gli utensili e la conoscenza necessaria per eseguire il lavoro.
  • Per ridurre la possibilità di incendio o esplosione, prestare attenzione quando si lavora in prossimità della benzina. Per pulire le parti non usare benzina ma solo solventi non infiammabili.

Tenere sigarette, scintille e fiamme vive lontane da tutte le parti riguardanti il carburante

PROGRAMMA DI MANUTENZIONE

Svolgere ad ogni mese indicato o ad ogni intervallo di ore di funzionamento, a seconda di quello che trascorre prima. ^(1)

Normale Period di ManutenzioneComponentePagina
Prima a ogni usoControllo: Olio motoreControllo: Filtro dell'ariapagina 48pagina 49
Primo mese o 5 oreCambio: Olio motore pagina 48
Ogne 3 mese o 25 orePulizia: Filtro dell'aria (2)pagina 49
Normale Period di ManutenzioneComponentePagina
Ogne 6 mese o 50 oreCambio: Olio motore (3)Pulizia: Filtro dell'aria (2)Controllo: Pattino freno su volano (se fornita)pagina 48pagina 49pagina 49
Ogne anno o 100 ore6 articoli mese, ed inoltre:Controllo-regolazione: CandelaPulizia: Parascintille (se fornita)(6)Controllo: Frizione freno lama (se fornita)Controllo-regolazione: Velocità a vuotoPulizia: Serbatoio e filtro del carburanteControllo-regolazione: Gioco valvolapagina 49pagina 49(5)(4)(4)(4)
Ogne 2 anni o 200 oreElementi annuale, ed inoltre:Cambio: Filtro dell'ariaCambio: Candelapagina 49pagina 49
Ogne 2 anni Controllo: Tubatura del carburante (sostituire se necessario)(4)

(1) In caso di uso commerciale, tenere un registro dell'impiego per determinare gli intervalli di manutenzione opportuni.
(2) Eseguire una manutenzione più frequente per uso in ambienti polverosi.
(3) Cambiare l'olio motore ogni 25 ore quando si usa il motore con forti carichi o in ambiente a temperatura elevata.
(4) La manutenzione di queste parti deve essere effettuata da parte di un centro di assistenza autorizzato Honda, a meno di non possedere gli utensili adatti e la necessaria competenza meccanica. Per le procedure di manutenzione, riferirsi al manuale Honda per l'officina.
(5) Vedere il manuale dell'apparecchiatura o il manuale Honda per l'officina.
(6) In Europa e in altri paesi in cui è in vigore la direttiva macchine 2006/42/EC, questa pulizia dovrebbe essere eseguita dal vostro centro assistenza.

Il mancato rispetto del programma di manutenzione potrebbe provocare guasti non coperti da garanzia.

RIFORNIMENTO DI CARBURANTE

Questo motore è certificato per funzionare con benzina verde con un numero di ottano (RON) pari o superiore a 91.

Si consiglia di rifornire il serbatoio dopo ogni utilizzo per minimizzare la presenza di aria nel serbatoio.

Rifornier in un'area ben ventilata è con il motore spento. Se il motore e stato in funzione, lasciario raffreddare. Non fare mai rifornimento all'interno di un edificio dove i vapori della benzina potrebbero entrare a contatto con flamme o scintille.

È possibile usare normale benzina senza piombo contenente non più del 10% di etanolo (E10) o 5% di metanolo in volume. In aggiunta, il metanolo deve contenere cosolventi e anticorrosivi. L'uso di carburante con contenuto di etanolo o metanolo superiore alle percentuali indicate sopra può causare problemi di avviamento e/o di prestazioni. Inoltre può causare danni alle parti in metallo, gomma e plastica del sistema di alimentazione. Inoltre, l'etanolo è igroscopico, il che significa che attrae e trattiene l'acqua nell'impianto del carburante. Danni al motore o problemi di prestazionirisultanti dall'uso di carburante con percentuali di etanolo o metanolosuperiori a quelle indicate sopra non sono coperti dalla garanzia.

Se si prevede una ridotta frequenza di utilizzo, o un uso periodico intervallato da lunghi periodi di inutilizzo della macchina, (oltre 4 settimane tra un utilizzo e l'altro) fare riferimento alla sezione

"Carburante" del capitolo "CONSERVAZIONE (pagina 50) per ulteriori informazioni relative al deterioramento del carburante.

Non usare mai benzina vecchia o contaminata o una miscela di olio e benzina. Evitare di introdurre sporco o acqua nel serbatoio del carburante.

AVVERTENZA

La benzina è altamente infiammabile ed esplosiva.

L'uso di carburante può causare ustioni o lesioni gravi.

  • Spegnere il motore e lasciare raffreddare.
  • Mantenere il calore, scintille o fiamme.
  • Fare rifornimento soltanto all'aperto.
  • Pulire immediatamente la benzina versata accidentalmente.

Aggiunta di carburante

Vedere F1 su pagina 4.

  1. Togliere il tappo del serbatoio.
  2. Aggiungere carburante sino al livello massimo marcato nel collo del serbatoio [1]. Non riempire troppo. Pulire eventuali versamenti di carburante prima di avviare il motore.
  3. Chiudere bene il tappo del serbatoio [2] stringere bene il tappo. Spostarsi di almeno 3 metri dalla fonte e dalla sede di rifornimento prima di avviare il motore.

AVVISO

Il carburante può danneggiare la vernice e alcuni tipi di plastica. Fare attenzione a non versare il carburante quando si riempie il serbatoio. I danni causati da versamenti di carburante non sono coperti dalla garanzia del motore.

Contenitore di stoccaggio del carburante

Conservare il carburante in un contenitore in plastica pulito e sigillato, approvato per l'immagazzinamento di carburante. Chiudere lo sfiato (se in dotazione) quando non è utilizzato, e tenere il contenitore lontano dalla luce solare diretta. Se ci vogliono più di 3 mesi a consumare il carburante nel contenitore, è consigliabile aggiungere uno stabilizzatore di carburante al carburante stesso quando si riempie il contenitore.

Se è rimasto un po' di carburante nel contenitore al termine della stagione, l'EPA (U.S. Environmental Protection Agency) suggerisce di versare il carburante nel serbatoio del proprio veicolo.

OLIO MOTORE

L'olio influenza notevolmente le prestazioni e la durata della pompa. Utilizzare un oilo detergente per motori a quattro fasi.

Olio consigliato

Vedere F2 su pagina 4.

Usare olio per motori a quattro tempi che soddisfa o eccede i requisiti per le classificazioni servizio API SJ o equivalenti. Controllare sempre che l'etichetta di servizio API sulla lattina dell'olio includa le terre SJ o equivalneti.

Per uso generale si consiglia SAE 10W-30. Altre viscosità fornite nella tabella possono essere usate quando la temperatura media della zona d'uso rientra nell'intervallo di valori indicato.

Controllo del livello d'olio

Vedere F2, F3 su pagina 4.

  1. Controllare l'olio con il motore fermo e in piano.
  2. Rimuovere e pulire il tappo/asta di livello dell'olio [1].
  3. Inserire il tappo/asta di livello nel collo dell'olio nel modo mostrato, senza avvitarlo, ed estrarlo per controllare il livello dell'olio.
  4. Se il livello dell'olio è vicino o sotto il segno di minimo [3] sull'asta di livello, togliere il tappo/asta di livello e riempire sino al segno del livello massimo [2] usando olio consigliato. Non riempire troppo.
  5. Rimettere a posto il tappo/asta di livello dell'olio.

Cambio dell'olio

Vedere F3 su pagina 4.

Scolare l'olio dal motore quando il motore è caldo. L'olio caldo scola più rapidamente e completamente.

  1. Girare la valvola del carburante sulla posizione OFF per ridurre la possibilità di perdita di carburante.
  2. Sistemare un contenitore adatto accanto al motore per raccogliere l'olio scolato.
  3. Togliere il tappo/sta di livello dell'olio e scolare l'olio nel contenitore inclinando il motore verso il collo di riempimento dell'olio [1].

Eliminare l'olio motore scolato in osservanza delle norme sull'ambiente. Si consiglia di scolare l'olio i un contenitore che può essere chiuso a tenuta e di portarlo a un centro di eliminazione o a una stazione di servizio dove verrà riciclato. Non gettare nei rifiuti o versare per terra o in uno scarico.

  1. Con il motore in piano, riempire sino al segno di livello massimo sull'asta di livello usando l'olio consigliato.

AVVISO

L'uso del motore con un livello d'olio basso può danneggiare il motore.

  1. Rimettere a posto in modo sicuro il tappo/asta di livello dell'olio.

FILTRO DELL'ARIA

Un filtro dell'aria sottoposto ad adeguata manutenzione aiuta a prevenire la penetrazione della sporcizia nel motore. La sporcizia penetrata nel carburatore può essere aspirata nei suoi passaggi più ristretti e determinare l'usura prematura del motore. Questi passaggi possono bloccarsi, determinando problemi di avviamento o funzionamento. Utilizzare sempre il filtro dell'aria specificato per il motore, onde garantire che sia a perfetta tenuta e operi come previsto. Il filtro andrà pulito più spesso quando si lavora in ambienti molto polverosi.

AVVISO

L'uso del motore senza filtro, o con un filtro danneggiato, permetterà l'ingresso di polvere ne; motore e ne causerà un rapido consumo. Questo tipo di danni non è coperto dalla garanzia del motore.

Ispezione

Vedere F4 su pagina 4.

  1. Premere i ganci di chiusura [1] sul coperchio del filtro dell'aria [2] e rimuovere il coperchio. Controllare che il filtro [3] sia pulito e in buone condizioni.
  2. Rimettere a posto il filtro e il coperchio.

Pulizia

Vedere F4 su pagina 4.

  1. Per togliere lo sporco battere il filtro ripetutatemente su una superficie dura oppure soffiarvi contro aria compressa [a pressione non superiore a 207 kPa, 2.1 kg/cm² dal lato pulito che si affaccia sul motore. Non tentare mai di spazzare via lo sporco. L'uso di una spazzola farà penetrare lo sporco nelle fibre del filtro.
  2. Pulire il corpo del filtro dell'aria e il coperchio [4] usando uno straccio umido. Fare attenzione per evitare che lo sporco entri nel condotto [5] dell'aria che porta al carburatore.

CANDELA

Vedere F5 su pagina 4.

Candela consigliata:

NGK - BPR6ES applicazioni per lavatrice a pressione

NGK - BPR5ES tutte le altre applicazioni

La candela consigliata ha l'intervallo termico corretto per le normali temperature di esercizio del motore.

AVVISO

Le candele inadatte possono danneggiare il motore.

Per ottenere la prestazione migliore, la candela deve avere il corretto spazio esplosivo e deve essere priva di depositi.

  1. Scollegare il cappuccio della candela e pulire l'area attorno ala candela.
  2. Usando una chiave da candela [1] di dimensione corretta, rimuovere la candela.
  3. Ispezionare la candela. Sostituirla se risulta danneggiata, molto sporca, se la rondella di tenuta è in cattive condizioni o se l'elettrodo si è consumato [2]. Quando la candela è riutilizzabile, pulirla con una spazzola metallica.
  4. Misurare lo spazio tra gli elettrodi usando uno spessimetro adatto. Lo spazio corretto è di 0,7 - 0,8 mm. Quando si rende necessaria una regolazione, piegare delicatamente l'elettrodo laterale sino a ottenere lo spazio corretto.
  5. Installare la candela con attenzione e a mano per evitare di ingranare male la filettatura.
  6. Una volta che la candela è a posto, serrarla con una chiave opportunamente dimensionata per comprimere la rondella.
    Quando si installa una candela nuova, stringere di 1/2 giro per comprimere la rondella una volta che la candela è insediata.
    Quando si installa di nuovo la candela originale, stringere di 1/8 – 1/4 di giro per comprimere la rondella una volta che la candela è insediata.

AVVISO

Serrare la candela in modo corretto. Una candela allentata può divenire molto calda e può danneggiare il motore. Un serraggio eccessivo può danneggiare la filettatura e la testa del cilindro.

  1. Collegare alla candela il suo cappuccio.

ISPEZIONE DEL FRENO SUL VOLANO (Se muniti)

Vedere F6, F7 su pagina 4.

  1. Togliere i tre dadi della flangia [1] dallo starter a ritorno [2] e rimuovere lo starter dal motore.
  2. Togliere il serbatoio del carburante [3] dal motore senza scollegare il tubo del carburante [4]. Se c'è carburante nel serbatoio, mantenerlo in piano mentre lo si toglie e porlo in piano accanto al motore.
  3. Controllare lo spessore della ganascia del freno [5]. Se è meno di 3 mm portare il motore al centro di assistenza Honda autorizzato locale.
  4. Rimettere a posto il serbatoio del carburante e lo starter a ritorno e serrare i tre dadi in modo sicuro.

PARASCINTILLE (Se muniti)

Vedere F8 su pagina 4.

In Europa e in altri paesi in cui è in vigore la direttiva macchine 2006/42/EC, questa pulizia dovrebbe essere eseguita dal vostro centro assistenza.

Il parascintille va sottoposto a manutenzione ogni 100 ore per mantenerlo nelle condizioni operative per cui è stato progettato.

Quando un motore è stato in funzione, il silenziatore sarà molto caldo. Lasciare che si raffreddi prima di eseguire la manutenzione del parascintille.

Rimozione del parascintille

  1. Togliere i tre bulloni da 6 mm [1] dalla protezione del silenziatore [2] e rimuovere la protezione.
  2. Togliere le vite speciale [3] dal parascintille [4] e rimuovere il parascintille dal silenziatore [5].

Ispezione e pulizia del parascintille

  1. Usare una spazzola per togliere i depositi di carbonio dalla griglia del parascintille. Fare attenzione a non danneggiare la griglia. Sostituire il parascintille se è rotto o ha dei buchi.
  2. Rimettere a posto il parascintille nell'ordine inverso a quello in cui lo si è smontato.

CONSERVAZIONE DEL MOTORE

a preparazione corretta prima di riporre il motore è essenziale per garantire che il motore non sviluppi problemi e mantenga un buon aspetto. I passi seguenti aiuteranno a evitare che la ruggine o corrosioni influiscano sulla funzionalità e sull'aspetto del motore e faranno si che il motore sia più facile da avviare una volta che lo si debba rimettere in funzione.

Pulizia

Se il motore è stato appena usato, lasciare che si raffreddi per almeno mezz'ora prima di fare la pulizia. Pulire tutte le superfici esterne, ritoccare eventuali danni alla vernice e coprire tutte le aree che potrebbero arrugginirsi con uno strato sottile d'olio.

AVVISO

L'uso di un tubo da giardino o di attrezzatura di lavaggio a pressione può forzare acqua nel filtro dell'aria o nell'apertura del silenziatore. Il filtro dell'aria assorbe l'acqua con sui viene a contatto e attraverso il filtro dell'aria o il silenziatore l'acqua può entrare nel cilindro e causare danni.

Carburante

AVVISO

In base all'area geografica in cui la macchina viene utilizzata, i tipi di carburanti utilizzati potrebbero essere soggetti a un più rapido deterioramento o ossidazione. Il deterioramento e l'ossidazione del carburante si possono verificare anche in soli 30 giorni, causando il danneggiamento del carburatore e/o dell'impianto di alimentazione. Si raccomanda di chiedere il supporto del servizio assistenza locale per ottenere informazioni sulle corrette modalità di conservazione della macchina.

Il carburante si ossida e si deteriora quando viene lasciato immagazzinato. La benzina deteriorata causa difficoltà di avviamento e lascia dei residui gommosi che intasano l'impianto di alimentazione. Se la benzina nel vostro tosaerba si deteriora durante l'immagazzinaggio potreste dover far sostituire o riparare il carburatore o altri componenti dell'impianto di alimentazione.

Il periodo di tempo che la benzina può venir lasciata nel serbatoio del carburante e nel carburatore senza causare problemi di funzionamento dipenderà da fattori quali la composizione della benzina, la temperatura di immagazzinaggio, e se il serbatoio del carburante sia riempito in tutto o in parte. L'aria in un serbatoio del carburante parzialmente vuoto promuove il deterioramento del carburante. Temperature di immagazzinaggio molto elevate accelerano il deterioramento del carburante. I problemi legati al deterioramento del carburante possono avvenire entro alcuni mesi, o anche meno, se la benzina non era di produzione recente quando avete riempito il serbatoio.

Se si mantiene un contenitore di benzina per il rifornimento, accertarsi che contenga soltanto benzina fresca.

Se ci vogliono più di 3 mesi a usare il carburante nel contenitore d'immagazzinamento, è consigliabile aggiungere uno stabilizzatore di carburante al carburante stesso quando si riempie il contenitore.

La garanzia non copre i danni al sistema di alimentazione o i problemi di prestazioni del motore derivanti dal non aver seguito la procedura di preparazione all'immagazzinaggio.

Immagazzinamento a breve termine (30-90 giorni)

Se il attrezzature non verrà utilizzato per 30 - 90 giorni, si consiglia quanto segue per prevenire problemi legati al carburante:

  1. Aggiungere uno stabilizzatore per benzina seguendo le istruzioni del costruttore.

Per aggiungere uno stabilizzatore per carburante, riempire il serbatoio del carburante con benzina di produzione recente. Se il serbatoio è riempito solo in parte, l'aria nel serbatoio promuoverà il deterioramento del carburante durante l'immagazzinaggio.

Nota:

  • Tutti gli stabilizzatori hanno una scadenza e le loro prestazioni si deteriorano nel tempo.
  • Gli stabilizzatori non sono in grado di ricostituire il carburante deteriorato.

  • Dopo aver aggiunto uno stabilizzatore, far funzionare il motore per 10 minuti all'esterno, per assicurarsi che la benzina addittivata abbia sostituito quella non trattata nel circuito del carburante.

  • Fermare il motore e ruotare la valvola del carburante in posizione CHIUSO.
  • Avviare il motore e continuare a far funzionare il motore fino al suo spegnimento per mancanza di carburante nella vasca del carburatore. Il tempo di funzionamento dovrebbe essere inferiore ai 3 minuti.

Immagazzinamento a lungo termine o stagionale (oltre 90 giorni)

Avviare il motore e lasciarlo in funzione il tempo sufficiente a consumare il carburante presente nell'impianto (incluso quello nel serbatoio del carburante). Non lasciare che la benzina rimanga nel motore per oltre 90 giorni di inattività.

Olio motore

  1. Cambio dell'olio motore (Vedere pagina 48).
  2. Togliere la candela (Vedere pagina 49).
  3. Versare 5 - 10 cc di olio pulito nel cilindro.
  4. Tirare più volte lo starter a ritorno per distribuire l'olio.
  5. Rimettere a posto la candela.

Precauzioni per la conservazione

Se il motore verrà riposto con la benzina nel serbatoio e nel carburatore, è importante ridurre il pericolo di accensione del vapore di benzina. Scegliere un'area di ripostiglio ben ventilate lontano da apparecchiature che usano fiamma viva per il loro funzionamento, come caldaie, scaldaacqua o asciugatrici. Evitare anche le aree in cui ci sono motori elettrici che possono produrre scintille o le aree in cui vengono usati utensili a motore.

Se possibile, evitare aree di conservazione con alta umidità, perché questa favorisce la formazione di ruggine e la corrosione.

Se c'è benzina nel serbatoio, lasciare la valvola del carburante sulla posizione the OFF (vedere pagina 45).

Quando il motore è riposto, tenerlo in piano. L'inclinare il motore può causare versamento di benzina o d'olio.

Quando il motore e l'impianto di scarico sono freddi, coprire il motore per evitare che s'impolveri. Il motore o l'impianto di scarico caldi potrebbero infiammare o fondere certi materiali. Non usare fogli di plastica per proteggere dalla polvere. Una copertura non porosa racchiude l'umidità attorno al motore e ne favorisce la formazione di ruggine e la corrosione.

Rimessa in esercizio dopo conservazione

Controllare ilo motore secondo la sezione CONTROLLI PRIMA DELL'USO del presente manuale (Vedere pagina 44).

Se il carburante era stato scolato al momento della preparazione per la conservazione, riempire il serbatoio con benzina fresca. Se si tiene a portata di mano una tanica di benzina con cui riempire il serbatoio, accertarsi che contenga solo benzina fresca. La benzina si ossida e si deteriora al passare del tempo causando avvii difficili.

Se il cilindro è stato rivestito con olio al momento della preparazione per la conservazione, lo scarico del motore fumerà per un breve periodo all'avviamento. Ciò è nomale.

TRANSPORTO

Quando lo si trasporta, mantenere il motore in piano per evitare versamenti di carburante. Impostare la valvola del combustibile sulla posizione SPENTO.

Per le procedure da seguire in caso di trasporto, attenersi a quanto indicato nei manuali istruzione forniti con l'apparecchiatura dotata di questo motore.

RISOLUZIONE DI PROBLEMI INASPETTATI

Il motore non parte

CAUSA POSSIBILE AZIONE CORRETTIVA
Valvola del carburante su OFF.Spostare la leva su ON.
Valvola dell'aria OFF. Spostare la leva della valvola dell'aria/farfalla, l'asta della valvola dell'aria o la leva della valvola dell'aria sulla posizione VALVOLA DELL'ARIA ON a meno che il motore non sia caldo.
Interruttore di accensione o interruttore di arresto del motore su OFF.Spostare la leva del freno su volano alla posizione MARCIA.(Leva della farfalla sulla posizione VELOCE. Interruttore di arresto del motore su ON)
Senza carburante. Riempire di carburante.
Carburante cattivo, motore messo in ripostiglio senza agente stabilizzatore o riempito con benzina cattiva.Riempire con benzina fresca.
La candela è difettosa, sporca e ha uno spazio incorretto.Sostituire la candela (pagina 49).
La candela è bagnata di carburante (motore ingolfato).Asciugare e rimontare la candela. Avviare il motore con la leva della valvola dell'aria/farfalla nella posizione VELOCE.(Valvola dell'aria in posizione OFF).
Il filtro del carburante è intasato, il carburatore o l'accensione non funzionano correttamente, la valvola è bloccata, ecc.Sostituire o riparare gli elementi difettosi secondo necessità.

Il motore non ha potenza

CAUSA POSSIBILE AZIONE CORRETTIVA
Il filtro è otturato. Pulire o sostituire il filtro.(pagina 49).
Carburante cattivo, motore messo in ripostiglio senza agente stabilizzatore o riempito con benzina cattiva.Riempire con benzina fresca.
Il filtro del carburante è intasato, il carburatore o l'accensione non funzionano correttamente, la valvola è bloccata, ecc.Sostituire o riparare gli elementi difettosi secondo necessità.

INFORMAZIONI TECNICHE

Ubicazione del numero di serrie del motore e del tipo

Vedere figure on pagina 1.

Registrare il numero di serie e il tipo del motore nello spazio fornito sotto. Queste informazioni saranno necessarie quando sim ordinanom parti di ricambio o quando si hanno domande tecniche o sulla garanzia.

MODELLO NUMERO DI SERIE DEL MOTORETIPO DI MOTORE
GCV140, 160 or 190______-______-______-____________-______
Data dell'acquisto

Modifiche al carburature per funzionamento in alta montagna

In alta montagna, la miscela standard di aria e carburante nel carburatore diviene troppo ricca. La prestazione peggiora mentre aumenta il consumo di carburante. Una miscela molto ricca sporca anche la candela e causa difficoltà di avviamento. L'uso prolungato del motore a un'altitudine diversa da quella per cui il motore è certificato può aumentarne le emissioni.

La prestazione ad alta quota può essere migliorata apportando particolari modifiche al carburatore. Se si usa sempre il trimmer a quota superiore a 1.500 m, richiedere al centro di assistenza di apportare la seguente modifica al carburatore. Quando viene usato ad alta quota con queste modifiche del carburatore, il motore soddisferà gli standard di emissione per tutta la sua durata utile.

Nonostante le modifiche al carburatore, la potenza del motore diminuirà di circa il 3,5% per ogni 300 m di altitudine in più. L'effetto dell'altitudine sulla potenza sarà ancora maggiore se non si modifica il carburatore.

AVVISO

Quando il carburatore è stato modificato per uso in alta montagna, la miscela di aria e carburante sarà troppo povera per uso a bassa quota. L'uso del motore con il carburatore modificato a quote inferiori a 1.500 m può essere causa di surriscaldamento e di danni gravi. Per uso a bassa quota, richiedere al centro di assistenza di riportare il carburatore alle specifiche originali della fabbrica.

Dati tecnici

GCV140

TYPO AVVIATORE A RINCULO
Lunghezza x larghezza x altezza367 x 331 x 360 mm
Peso a secco 9,8 kg
Tipo di motore a 4 tempi, camma in testa, un cilindro
Cilindrata [alesaggio x corsa]160 cm ^3 [64 x 50 mm]
Capacità olio lubrificante0,50 L
Capacità del serbatoio del carburante0,91 L
Consumo1,1 L/h a 3.000 rpm
Impianto di raffreddamentocircolazione d'aria forzata
Accensionemagnete transistorizzato

GCV160

TYPOAVVIATORE A RINCULOAVVIATORE ELETTRICO
Lunghezza x larghezza x altezza367 x 331 x 360 mm367 x 354 x 360 mm
Peso a secco9,8 kg11,6 kg
Tipo di motore a 4 tempi, camma in testa, un cilindro
Cilindrata [alesaggio x corsa] 160 cm^3 [64 x 50 mm]
Capacità olio lubrificante0,50 L
Capacità del serbatoio del carburante0,91 L
Consumo1,1 L/h a 3.000 rpm
Impianto di raffreddamentocircolazione d'aria forzata
Accensionemagnete transistorizzato
Presa di forza rotazione alberosenso antiorario
Sistema di ricarica:freno BBC12 VDC, 0.15 A min. a 2.900 rpm
freno a volano12 VDC, 0.20 A min. a 2.900 rpm

GCV190

TYPOAVVIATORE A RINCULOAVVIATORE ELETTRICO
Lunghezza x larghezza x altezza367 x 331 x 368 mm367 x 354 x 368 mm
Peso a secco12,3 kg13,3 kg
Tipo di motore a 4 tempi, camma in testa, un cilindro
Cilindrata [alesaggio x corsa] 187 cm^3 [69 x 50 mm]
Capacità olio lubrificante0,50 L
Capacità del serbatoio del carburante0,91 L
Consumo1,3 L/h a 3.000 rpm
Impianto di raffreddamentocircolazione d'aria forzata
Accensionemagnete transistorizzato
Presa di forza rotazione alberosenso antiorario
Sistema di ricarica:frenoBBC12 VDC, 0.15 A min. a 2.900 rpm
freno a volano12 VDC, 0.20 A min. a 2.900 rpm

Dati tecnici di messa a punto

VOCE SPECIFICA MANUTENZIONE
Spazio esplosivo della candela0,7 – 0,8 mm Vederepagina 49.
Gioco valvola (a freddo)CHIUSA: 0,15 ± 0,04 mmAPERTA: 0,20 ± 0,04 mmRiferirsi al rivenditore Honda autorizzato
Altri dati tecnici Nessuna altra regolazione richiesta.

Informazioni di riferimento rapido

Carburante Tipo Benzina verde con un numero di ottano (RON) pari o superiore a 91 (pagina 47).
Olio motore Tipo SAE 10W-30, API SJ, per uso generale. Vedere pagina 48. *Quantità di riempimento: 0,35 ~ 0,40 litri.
Carburatore Minimo 1.400 ± 150 rpm2.500 ± 150 rpm (farfalla automatico)
Candela Tipo NGK BPR6ES (applicazioni per lavatrice a pressione)BPR5ES (tutte le altre applicazioni)
Manutenzione Prima di ogni usoControllare il livello dell'olio. Vedere pagina 48.Controllare il filro dell'aria. Vedere pagina 49.
Dopo le prime 5 ore
In seguito

Schema dell'impianto
AVVIATORE A RINCULO NERO [1] [2] [3] MOTORE CONTATTO INTERRUTTORE MARCIA APERTO FERMO CHIUSO

AVVIATORE ELETTRICO (con freno a volano) NERO OFF ON [3] M Fornito dal produttore dell'apparecchio. [4] BIANCO [5] [6] [1] [2] [7] FERMO ON OFF E ON

AVVIATORE ELETTRICO (con frizione freno su lama) Fornito dal produttore dell'apparecchio. NERO BIANCO [3] [6] [5] [4] [7] [2] [1]

[1]CANDELA[5]L'INTERRUTTORE DELL'AVVIATORE
[2]BOBINA D'ACCENSIONE[6]BATTERIA(+)
[3]INTERRUTTORE DI ARRESTO DEL MOTORE[7]BOBINA DI CARICA (se fornita)
[4]MOTORE DELL'AVVIATORE

INFORMAZIONI PER L'UTILIZZATORE

Pubblicazioni Honda

Queste pubblicazioni forniranno informazioni supplementari per la manutenzione e le riparazioni del motore. Possono essere ordinate presso il centro di assistenza autorizzato Honda.

Manuale da officinaQuesto manuale include le procedure complete di manutenzione e di revisione del motore. Il suo uso è previsto per tecnici qualificati.
Catalogo partiQuesto manuale fornisce una distinta parti completa e illustrata.

Informazione sull'ubicazione di concessionari/rivenditori

Visitare il nostro sito Internet: http://www.honda-engines-eu.com

Informazioni sul servizio clienti

Il personale delle officine di servizio è costituito da professionisti addestrati. Essi dovrebbero essere in grado di rispondere alle vostre domande. Se avete un problema che il rivenditore non risolve al meglio, rivolgetevi alla direzione della concessionaria. Il responsabile del servizio, il direttore generale o il gerente potranno aiutarvi. La maggior parte dei problemi sono risolvibili in questo modo.

Ufficio Honda

Quando scrivete o chiamate, siete pregati di fornire le seguenti informazioni:

  • Nome del fabbricante e numero di modello dell'apparecchio su cui è montato il motore
  • Modello del motore, numero di serie e tipo
  • Nome del rivenditore che vi ha venduto il motore
  • Nome, indirizzo e persona di contatto dell'officina che effettua la manutenzione del vostro motore
    • Data dell'acquisto
  • Il vostro nome, indirizzo e numero di telefono
  • Una descrizione dettagliata del problema

HONDA

INSTRUKTIEHANDLEIDING

LUCHTFILTER....Pagina 58

BOUGIE ...... Pagina 59

VLIEGWIEL REMINSPECTIE (Indien uitgerust) ..... Pagina 59

VERVOEREN....Pagina 60

ONVERWACHTE PROBLEMEN BEHANDELEN ...... Pagina 61

TECHNISCH INFORMATIE ...... Pagina 61

VEILIGHEIDSBERICHTEN

INFORMAZIONI SULLA GARANZIA INTERNAZIONALE PER I MOTORI Honda PER USO GENERICO

La garanzia Honda è applicabile sui motori Honda per uso generico che equipaggiano macchine prodotte da altri costruttori ed è assoggettata alle seguenti regole:

  • Le condizioni di garanzia sono conformi a quelle per i motori per uso generico stabilite da Honda per ogni nazione.
  • Le condizioni di garanzia si applicano da problemi del motore causati da qualsiasi problema di produzione o specifico.
  • La garanzia non si applica alle nazioni nelle quali non è presente nessun rivenditore Honda.

Procedure per o:tenere interventi in garanzia:

Portare il prodotto di altro costruttore dal rivenditore che tratta prodotti motorizzati Honda o dal rivenditore dal quale si è acquistato il prodotto, con la ricevuta fornita nel momento dell'acquisto, come prova che il prodotto è ancora in garanzia. Se il rivenditore ritiene che il motore necessita di riparazioni, verranno eseguite le riparazioni in garanzia.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Honda

Modello : GCV160

Categoria : Non categorizzato