DVX-11A - Chargeur de téléphone SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DVX-11A SONY in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Lettore DVD mobile per installazione in veicoli |
| Dimensioni (L x A x P) | circa 178 x 50 x 170 mm |
| Dimensioni di montaggio (L x A x P) | circa 182 x 53 x 155 mm |
| Peso | circa 1,2 kg |
| Alimentazione | 12 V CC, batteria auto (massa negativa) |
| Laser | Laser a semiconduttore |
| Formato del segnale | PAL |
| Uscite audio | USCITE AUDIO L/R (Cinch, 2 V), USCITA DIGITALE (ottica) |
| Uscita video | USCITA VIDEO (Cinch, 1,0 Vp-p, 75 Ohm) |
| Risposta in frequenza DVD | da 5 Hz a 22 kHz |
| Risposta in frequenza CD | da 5 Hz a 20 kHz |
| Rapporto segnale/rumore | 102 dB (solo USCITE AUDIO L/R) |
| Distorsione armonica | 0,003 % |
| Variazioni di velocità | al di sotto del limite di misura |
| Temperatura di funzionamento | da -10 °C a 55 °C |
| Umidità di funzionamento | dal 25 % all'80 % |
| Capacità di riproduzione | DVD VIDEO, DVD-R/RW, CD, CD-R/RW, VCD, MP3, JPEG |
| Accessori in dotazione | Telecomando a scheda RM-X129, parti di montaggio, sintonizzatore TV mobile XT-P50, cavo Cinch |
| Batteria del telecomando | Litio CR2025 |
| Controllo genitori | Sì (PARENTAL CONTROL) |
| Manutenzione | Sostituire il fusibile, pulire con un panno asciutto |
Domande frequenti - DVX-11A SONY
Domande degli utenti su DVX-11A SONY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Chargeur de téléphone in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DVX-11A - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DVX-11A del marchio SONY.
MANUALE UTENTE DVX-11A SONY
Istruzioni per l'uso IT
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l'installazione e i collegamenti in dotazione.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire l'apparecchio. Per le riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
ATTENZIONE
L'uso di strumenti ottici con il presente apparecchio può causare problemi agli occhi. Poiché il raggio laser utilizzato nel presente lettore CD/DVD è pericoloso per gli occhi, non tentare di smontare l'apparecchio.
Per le riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Questa etichetta è posta nella parte inferiore esterna.
Questa etichetta si trova nel rivestimento interno dell'unità.
Indice
Congratulazioni! 4
Precauzioni 5
Dischi riproducibili 6
Individuazione dei comandi 8
Display dei menu....10
Azzeramento dell'apparecchio ..... 12
Lettore
Riproduzione dei dischi....12
Ripristino della riproduzione — Ripristino della riproduzione ..... 14
Controllo del tempo trascorso — Informazioni sulla durata. . . . . . . . . 15
Ricerca di un punto specifico di un disco — Scorrimento/Riproduzione al rallentatore/Elenco .... 16
Uso dei menu dei DVD ..... 17
Uso delle funzioni PBC — PBC (controllo della riproduzione) . . . 17
Vari modi di riproduzione — Riproduzione ripetuta/Riproduzione con ricerca....18
Regolazioni relative all'audio
Modifica dei canali audio ..... 19
Regolazioni per l'immagine
Modifica degli angoli 21
Visualizzazione dei sottotitoli .....21
Ingrandimento delle immagini ..... 22
Altre funzioni
Blocco dei dischi — Protezione ..... 22
Impostazioni e regolazioni
Uso del display di impostazione ..... 25
Impostazione della lingua per il display o per l'audio — Impostazione lingua. 26
Impostazione dello schermo — Impostazione schermo ..... 27
Impostazioni personalizzate — Impostazione personalizzata ..... 28
Impostazioni relative all'audio — Impostazione audio ..... 29
Informazioni aggiuntive
Manutenzione 30
Rimozione dell'apparecchio.... 31
Note sui dischi 31
Caratteristiche tecniche.... 33
Guida alla soluzione dei problemi ..... 34
Indicazioni di errore ..... 36
Glossario.... 36
Elenco dei codici della lingua. 38
Indice analitico 39
Congratulazioni!
Complimenti per l'acquisto del presente lettore DVD portatile Sony. Prima di utilizzare il presente apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
CARATTERISTICHE:
- Possibilità di riproduzione di DVD VIDEO/DVD-R/RW, CD/CD-R/-RW, VCD
- 2 uscite A/V (anteriore e posteriore) e 1 uscita digitale in dotazione
- Formato DIN per utilizzare il sistema con qualsiasi tipo di monitor in modo semplice
Informazioni relative al presente manuale
- Le istruzioni contenute nel presente manuale si riferiscono ai comandi del telecomando a scheda. È inoltre possibile utilizzare i comandi dell'apparecchio se hanno nomi uguali o simili a quelli presenti sul telecomando a scheda.
- Nel presente manuale, "DVD" è il termine generico utilizzato per indicare DVD VIDEO, DVD-R e DVD-RW.
- Di seguito, viene descritto il significato delle icone utilizzate nel presente manuale:
| Icona Significato | |
| DVD | Funzioni disponibili per DVDVIDEO o DVD-R/DVD-RW nel modo video |
| VCD | Funzioni disponibili per VideoCD o CD-R/CD-RW nel formatoCD video |
| CD | Funzioni disponibili per CDaudio o CD-R/CD-RW nel formato CD Audio |
| MP3 | Funzioni disponibili per i file in formato MP3 memorizzati su CD-ROM/CD-R/CD-RW |
| JPEG | Funzioni disponibili per i file in formato JPEG memorizzati su CD-ROM/CD-R/CD-RW |
Precauzioni
Per eventuali domande o problemi riguardanti l'apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Per i conducenti
- Durante la guida, non utilizzare le funzioni personalizzate o altre funzioni che potrebbero distogliere l'attenzione dalla strada.
- Se l'auto è stata parcheggiata sotto la luce diretta del sole, attendere che l'apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo.
Sicurezza
- Il presente apparecchio è conforme alle leggi sul traffico in vigore nel paese/nell'area di utilizzo.
- Per motivi di sicurezza, il monitor collegato a FRONT VIDEO OUT si disattiva automaticamente se il freno a mano non viene azionato.
Prevenzione di incidenti
Le immagini vengono visualizzate solo dopo che l'auto è stata parcheggiata e che il freno a mano è stato azionato.
Quando l'auto inizia a muoversi, le immagini provenienti da FRONT VIDEO OUT scompaiono automaticamente dopo che è stato visualizzato il seguente messaggio di avvertimento.
Il monitor collegato a REAR VIDEO OUT risulta disponibile quando l'auto è in movimento.
Le immagini dello schermo vengono disattivate, tuttavia, è possibile ascoltare l'audio di CD/MP3.
Non utilizzare l'apparecchio o il monitor durante la guida.
Formazione di condensa
Nei giorni di pioggia o in zone molto umide, è possibile che si formi della condensa all'interno delle lenti e del display dell'apparecchio. Di conseguenza, l'apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. In tal caso, rimuovere il disco e attendere per circa un'ora fino a quando l'umidità non sia evaporata completamente.
Per mantenere una qualità elevata del suono
Fare attenzione a non versare bibite o altri liquidi sull'apparecchio o sui dischi.

“DVD VIDEO,” “DVD-R” e “DVD-RW” sono marchi di fabbrica.
DVD
I DVD contengono dati audio e video. Un disco da 12 cm può contenere 7 volte la quantità di dati contenuti in un CD-ROM, ossia 4 ore consecutive di tempo di riproduzione (8 ore per i dischi a doppio lato). I DVD si suddividono in 4 tipi: a un lato e a strato singolo, a un lato e a doppio strato, a due lati e a strato singolo, a due lati e a doppio strato.
Video CD (VCD)
I Video CD possono contenere dati audio e video su un disco delle stesse dimensioni di un normale CD Audio. Il tempo di riproduzione è di 74 minuti per un CD standard da 12 cm.
CD Audio
I CD Audio contengono dati audio. Il tempo di riproduzione è di 74 minuti per un CD standard da 12 cm.
CD registrabili (CD-R)
Utilizzando un CD-R, è possibile modificare i dati audio. Su un CD-R, è possibile scrivere dati una sola volta.
CD riscrivibili (CD-RW)
Utilizzando un CD-RW, è possibile modificare i dati audio. Su un CD-RW, è possibile scrivere dati più volte.
CD-Extra
I CD-Extra dispongono di due sezioni (sessioni) contenenti rispettivamente audio e dati. Mediante il presente apparecchio, è possibile esclusivamente riprodurre la sezione audio.
Note
- Il presente apparecchio è conforme al sistema di colore PAL. Non è possibile riprodurre i dischi registrati in un sistema di colore diverso da PAL, quale NTSC o SECAM.
- Mediante il presente apparecchio, è possibile riprodurre DVD-R/DVD-RW e CD-R/CD-RW destinati all'uso audio. Non è tuttavia possibile riprodurre alcuni dischi a seconda delle condizioni di registrazione.
- I dischi riportati di seguito non possono venire riprodotti mediante il presente apparecchio:
- Dischi da 8 cm
- CD-ROM (dati diversi dai file MP3 o JPEG)
-CD-G - Photo - CD
- VSD (Video single disc)
-DVD-ROM
-DVD-RAM
-DVD-Audio - Active-Audio (dati)
- CD-Extra (dati)
- CD missati
-SVCD (Super Video CD) - DVD-RW registrati nel modo VR
Nota sui dischi trasparenti
I dischi da 12 cm contenenti esclusivamente una porzione di dati da 8 cm (la parte restante del disco è trasparente) non possono essere riprodotti mediante il presente apparecchio.
Dischi audio codificati mediante la protezione dei diritti d'autore
Il presente apparecchio è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Recentemente, alcune case discografiche hanno lanciato sul mercato vari dischi audio codificati mediante la protezione dei diritti d'autore. Si noti che alcuni di questi dischi non sono conformi allo standard CD, pertanto non è possibile effettuarne la riproduzione e la registrazione utilizzando il presente prodotto.
Codice di zona
Questo sistema viene utilizzato per garantire la protezione dei diritti d'autore.
Il codice di zona è riportato sulla parte inferiore dell'apparecchio. Mediante la presente unità, è possibile riprodurre esclusivamente i DVD con un codice di zona identico a quello riportato.

Mediante il presente apparecchio, è inoltre possibile riprodurre i dischi contrassegnati da

Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD, sullo schermo del monitor viene visualizzato il messaggio “Cannot play this disc”. A seconda del DVD, è possibile che non venga riportato alcun codice di zona, anche se è vietato riprodurre tale DVD a causa di restrizioni di zona.
Nota sulle operazioni di riproduzione di DVD e VCD
È possibile che alcune operazioni di riproduzione di DVD e VCD siano state intenzionalmente impostate dai produttori del software. Poiché il presente apparecchio riproduce i DVD e i VCD in base al contenuto del disco creato dai produttori del software, è possibile che alcune funzioni di riproduzione non siano disponibili. Consultare le istruzioni in dotazione con i DVD o i VCD.
Diritti d'autore
Il presente prodotto incorpora una tecnologia di protezione dei diritti d'autore che è protetta da rivendicazioni di criterio di alcuni brevetti statunitensi, da altri diritti di proprietà intellettuale di Macrovision Corporation e da altri proprietari di diritti. L'uso di tale tecnologia di protezione dei diritti d'autore deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è inteso solo per l'uso domestico e per altri usi di visione limitata, salvo quanto diversamente autorizzato da Macrovision Corporation. Non è consentito lo smontaggio o la manomissione.
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
Versione riservata non commercializzata.
Copyright 1992–1997 Dolby Laboratories. Tutti i diritti riservati.
“DTS”, “DTS Digital Surround” e “DTS Digital Out” sono marchi di fabbrica di Digital Theater Systems, Inc.

Individuazione dei comandi
Pannello anteriore

1 Ricettore del telecomando a scheda
2 Alloggiamento del disco
3 Indicatore DISC IN
Si illumina in blu quando viene inserito un disco.
4 Tasto di azzeramento
5 Tasto ▶II (riproduzione/pausa)*1
6 Interruttore di selezione del segnale
(situato nella parte inferiore dell'apparecchio)
Vedere la sezione “Uso dell’apparecchio mediante il monitor collegato” nel manuale di installazione/collegamento.
7 Tasto ▲ (espulsione)
8 Tasto OFF* 2
*1 Utilizzare il punto tattile come riferimento durante l'uso dell'apparecchio.
*2 Informazioni importanti per quando si effettua l'installazione su un'auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sull'interruttore di accensione
Assicurarsi di tenere premuto OFF
sull'apparecchio finché l'illuminazione dei tasti in blu non viene disattivata.
Diversamente, l'apparecchio non viene disattivato causando lo scaricamento della batteria.
Nota
Se l'apparecchio è stato spento premendo (OFF) per 2 secondi, premere ▶II sull'apparecchio stesso per accenderlo. In questo caso infatti, non è possibile utilizzare il telecomando a scheda per accendere l'apparecchio.
Suggerimento
È possibile estrarre il disco in qualsiasi momento indipendentemente dallo stato di attivazione dell'apparecchio. È tuttavia possibile inserire il disco solo quando l'apparecchio è acceso.
Telecomando a scheda RM-X129


Per utilizzare l'apparecchio:
1 Tasto OFF
2 Tasti numerici
3 Tasto TOP MENU
Consente di visualizzare il menu TOP per un DVD.
4 Tasto MENU
Consente di visualizzare il menu per un disco.
5 Tasto 📌 (indietro)
Consente di tornare al display o all'operazione precedente.
6 Tasto ▶II (riproduzione/pausa)
7 Tasto DISPLAY
Consente di visualizzare lo stato della riproduzione e le informazioni di testo correnti.
8 Tasto CLEAR
Consente di cancellare i numeri immessi.
9 Tasto LIST
Consente di visualizzare l'elenco delle voci di riproduzione.
10 Tasto SETUP
Consente di visualizzare il menu di impostazione e il menu del modo di riproduzione.
11 Tasto ANGLE
Consente di modificare l'angolo di inquadratura.
12 Tasto ENTER
Consente di eseguire un'impostazione.
13 Tasti ←/→
Consentono di spostare il cursore o di passare da una pagina all'altra.
14 Tasti I◄◄/►►I (precedente/successivo)
15 Tasti ◀◀◀/▶▶▶ (ricerca/rallentatore)
16 Tasti ↑ ALBUM+/↓ ALBUM-
Consentono di spostare il cursore o di selezionare un album.
17 Tasto AUDIO
Consente di cambiare l'uscita audio.
18 Tasto SUBTITLE
Consente di cambiare la lingua dei sottotitoli.
Per utilizzare l'unità Media Center/il ricevitore XAV-7W:
Questi tasti consentono di controllare l'unità Media Center/il ricevitore XAV-7W opzionali collegati al presente apparecchio.
19 Tasti I◀◀ SEEK-/▶▶ISEEK+
20 Tasti VOL +/-
21 Tasto MODE
22 Tasto SOURCE
Nota
Se l'apparecchio è stato spento premendo OFF per 2 secondi, premere ▶II sull'apparecchio stesso per accenderlo. In questo caso infatti, non è possibile utilizzare il telecomando a scheda per accendere l'apparecchio.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni sulle modalità di sostituzione delle pile, vedere "Sostituzione della batteria al litio" (pagina 30).
Display dei menu
Utilizzare i menu del presente apparecchio per regolare le varie funzioni e impostazioni per la riproduzione.
La visualizzazione dei menu varia in base allo stato dell'apparecchio.
Menu di impostazione
Viene visualizzato in seguito alla pressione di SETUP durante l'arresto della riproduzione.
Per selezionare la voce
Premere ←/↑/↓/→, quindi ENTER.
Per disattivare il menu di impostazione
Premere SETUP.
Esempio: se viene selezionato “LANGUAGE SETUP”.

A Voci di impostazione
B Voce selezionata
© Voci di impostazione
D Opzioni
E Impostazione corrente
Menu del modo di riproduzione
Viene visualizzato alla pressione di SETUP durante la riproduzione.
Per selezionare la voce
Premere ←/↑/↓/→, quindi ENTER.
Per disattivare il menu del modo di riproduzione
Premere SETUP.
Nota
Le voci del menu e le procedure di funzionamento variano in base al disco.
Esempio: durante la riproduzione di un DVD

A Voci relative al modo di riproduzione
B Voce selezionata
© Numero del titolo*1/Numero totale di titoli*1
D Numero del capitolo*2/Numero totale di capitoli*2
E Tempo di riproduzione trascorso
F Stato della riproduzione (▶PLAY, ▪PAUSE, ecc.)/Formato del disco
G Impostazione corrente
H Opzioni
*1 Consente di visualizzare il numero del brano per i VCD/CD e il numero dell'album per i file MP3/JPEG. Durante la riproduzione di VCD con la funzione PBC attivata, non viene visualizzata alcuna indicazione.
*2 Consente di visualizzare il numero del brano per i file MP3/JPEG.
Messaggio operativo
Le operazioni di menu variano in base alla voce selezionata e i tasti da utilizzare vengono visualizzati nella parte inferiore del display del menu per agevolarne l'uso.

Vengono visualizzati il nome della voce selezionata e/o il messaggio operativo.
Suggerimento
Se la funzione selezionata non è disponibile, viene visualizzato un messaggio simile a "Operation not possible".
Voci di impostazione

LANGUAGE SETUP (pagina 26)
Consente di selezionare la lingua.

SCREEN SETUP (pagina 27)
Consente di selezionare i modi dello schermo.

CUSTOM SETUP (pagina 28)
Consente di impostare le operazioni di riproduzione.

AUDIO SETUP (pagina 29)
Consente di regolare l'audio in uscita.

RESET (pagina 26)
Consente di ripristinare tutte le voci di impostazione.
Voci relative al modo di riproduzione

TITLE, TRACK (pagina 18)
Consente di selezionare il titolo o il brano da riprodurre.

CHAPTER (pagina 18)
Consente di selezionare il capitolo da riprodurre.

ALBUM (MP3) (pagina 18)
Consente di selezionare l'album da visualizzare.

ALBUM (JPEG) (pagina 18)
Consente di selezionare l'album di immagini da visualizzare.

TRACK (pagina 18)
Consente di selezionare il brano da riprodurre.

IMAGE (pagina 18)
Consente di selezionare l'immagine da visualizzare.

TIME (pagina 15)
Consente di controllare il tempo trascorso e il tempo di riproduzione residuo.

AUDIO (pagina 19)
Consente di cambiare l'impostazione audio.

SUBTITLE (pagina 21)
Consente di visualizzare i sottotitoli. Consente di cambiare la lingua dei sottotitoli.

ANGLE (pagina 21)
Consente di cambiare l'angolo.

CENTER ZOOM (pagina 22)
Consente di ingrandire l'immagine.

REPEAT (pagina 18)
Consente di riprodurre tutto il disco (tutti i titoli/tutti i brani/tutti gli album) più volte o un capitolo/brano/album più volte.
Suggerimento
Se "REPEAT" è attivato oppure se "ANGLE" è disponibile, la relativa casella si illumina in verde (ad esempio, REP → □ REP).
Azzeramento dell'apparecchio
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell'auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è necessario azzerare l'apparecchio stesso. Premere il tasto di azzeramento con un oggetto appuntito, quale una penna a sfera.

Note
- Premendo il tasto di azzeramento vengono cancellate alcune impostazioni memorizzate.
- L'apparecchio avvia l'esecuzione dell'impostazione iniziale per 10 secondi dopo la pressione del tasto di azzeramento. Durante questo intervallo, non inserire alcun disco. Diversamente, è possibile che l'apparecchio non venga azzerato.
Lettore
Riproduzione dei dischi

A seconda del disco, alcune operazioni potrebbero risultare differenti o limitate. Consultare le istruzioni per l'uso in dotazione con il disco.

1 Accendere il monitor, quindi selezionare su quest'ultimo la sorgente di ingresso corrispondente alla presente unità.
Se viene utilizzato un dispositivo audio: Accendere il dispositivo audio, quindi selezionare il canale appropriato per la presente unità.
2 Inserire un disco.
Lato di riproduzione rivolto verso il basso

La riproduzione viene avviata automaticamente (a seconda del disco, premere ▶■ per avviare la riproduzione). Se viene inserito un DVD o un VCD, sullo schermo potrebbe venire visualizzato un menu. Per ulteriori informazioni su tali menu, vedere a pagina 17 per i DVD e pagina 17 per i VCD.
Se “MP3/JPEG” in “CUSTOM SETUP” è impostato su “JPEG” e nel disco sono presenti file JPEG, viene automaticamente avviata una visualizzazione in serie (pagina 28).
Ad ogni pressione di ←/→, l'immagine ruota di 90°.
Note
- Se viene ruotata un'immagine di grandi dimensioni, la relativa visualizzazione potrebbe richiedere un tempo superiore.
- I file JPEG sono stati progettati per una visualizzazione ottimale a 640 x 480 pixel. Se vengono visualizzati in un altro formato, potrebbe verificarsi uno spostamento dell'immagine (verso sinistra o verso destra).
Se è stato inserito un disco
Premere ▶II per avviare la riproduzione.
Per arrestare la riproduzione/spegnere l'apparecchio
Premere OFF.
Suggerimento
Non è possibile inserire un disco mentre l'apparecchio è spento.
Voci del display relative alla riproduzione di CD/MP3

flowchart
graph TD
A["Audio Input"] --> B["1"]
B --> C["Play MP3 0:42"]
C --> D["REPS 60K"]
D --> E["Track Name 001"]
E --> F["Album NAME 001"]
F --> G["ID3 INFORMATION"]
A Numero dell'album* 2/Numero del brano/Tempo di riproduzione trascorso
B Stato della riproduzione (▶PLAY, ▪PAUSE, ecc.)/Formato del disco
©Nome del disco*1/Nome dell'album*2/Nome del brano/Informazioni tag ID3 (solo ver. 1)*2
D Modo di riproduzione/Velocità di trasmissione*2*3
*1 "NO DISC NAME" o "NO TRACK NAME" viene visualizzato se al disco o al brano non è stato assegnato alcun nome.
*2 Visualizzato solo durante la riproduzione di file MP3.
*3 Non viene visualizzata alcuna indicazione se viene attivata la velocità di trasmissione variabile VBR (Variable bit rate).
Per fare scorrere le informazioni di testo Premere DISPLAY.
Nota
“*” viene visualizzato al posto di caratteri diversi da quelli alfanumerici.
Note sui DVD con una pista sonora DTS
Se l'apparecchio viene collegato ad un dispositivo audio privo di decodificatore DTS, il segnale audio DTS viene trasmesso e un forte disturbo potrebbe essere emesso dai diffusori. Ciò potrebbe risultare dannoso per i diffusori o per l'udito.
Ordine di riproduzione dei file MP3
L'ordine di riproduzione degli album e dei brani (file MP3) registrati sul disco è come segue:
Struttura dei contenuti del disco
Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Livello 5

flowchart
graph TD
A["ROOT"] --> B["①"]
A --> C["②"]
A --> D["③"]
A --> E["④"]
A --> F["⑤"]
A --> G["⑥"]
A --> H["⑦"]
B --> I["②"]
C --> J["③"]
D --> K["④"]
E --> L["⑤"]
F --> M["⑥"]
G --> N["⑦"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccc,stroke:#333
style C fill:#ccc,stroke:#333
style D fill:#ccc,stroke:#333
style E fill:#ccc,stroke:#333
style F fill:#ccc,stroke:#333
style G fill:#ccc,stroke:#333
style H fill:#ccc,stroke:#333
Se viene inserito un disco su cui sono memorizzati file MP3, i brani vengono riprodotti in sequenza da ① a ⑦ in base alla relativa numerazione. Eventuali sotto-album/brani contenuti nell'album correntemente selezionato assumono la priorità rispetto all'album successivo presente nello stesso livello (ad esempio: C contiene D, pertanto ④ viene riprodotto prima di ⑤).
Nell'elenco di album MP3 visualizzato alla pressione di LIST, gli album sono organizzati nell'ordine riportato di seguito: A → B → C → D → F → G. Gli album che non contengono brani (ad esempio, l'album E) non vengono visualizzati nell'elenco.
continua alla pagina successiva →
Note
- A seconda del software di scrittura, l'ordine di riproduzione potrebbe variare.
• L'ordine di riproduzione di cui sopra potrebbe non essere applicabile se il numero totale di album e brani sul disco è superiore a 512.
• L'apparecchio è in grado di riprodurre un massimo di 256 album. Gli album che eccedono tale numero non vengono riconosciuti dal presente apparecchio.
Suggerimenti
- Se davanti al nome del file del brano viene inserito un numero (01, 02, 03, ecc.), i brani vengono riprodotti in base a tale ordine.
- Poiché un disco contenente più livelli necessita di un tempo maggiore per avviare la riproduzione, si consiglia di creare album composti da un massimo di 2 livelli.
Operazioni aggiuntive


| Effettuare una pausa Premere ▶II | |
| Ripristinare la riproduzione dopo una pausa | Premere ▶II |
| Passare al capitolo, brano o scena successivi nel modo di riproduzione continua | Premere ▶I |
| Passare al capitolo, brano o scena precedenti nel modo di riproduzione continua | Premere ◀◀◀ |
| Passare all’album successivo | Premere ↑* |
| Passare all’album precedente | Premere ↓* |
| Arrestare la riproduzione ed estrarre il disco | Premere ▲ |
* Disponibile solo durante la riproduzione di file MP3 o JPEG.
Ripristino della riproduzione
— Ripristino della riproduzione

L'apparecchio memorizza il punto in cui la riproduzione è stata arrestata per un massimo di 20 dischi e riavvia la riproduzione anche se l'apparecchio viene spento o il disco in fase di riproduzione viene espulso.

1 Durante la riproduzione, premere OFF per arrestare la riproduzione.
2 Premere ▶II per ripristinare la riproduzione.
La riproduzione viene avviata a partire dal punto in cui è stata arrestata al punto 1.
Per avviare la riproduzione dall'inizio
Dopo avere impostato “MULTI-DISC RESUME” in “CUSTOM SETUP” su “OFF” (pagina 28), premere ▲ per estrarre il disco, quindi reinserirlo.
Selezionare il capitolo desiderato dal menu DVD o dal menu TOP a seconda del disco.
Note
- La riproduzione dei file MP3 viene avviata dall'inizio dell'ultimo brano riprodotto.
- Per utilizzare la funzione di ripristino della riproduzione, assicurarsi che "MULTI-DISC RESUME" in "CUSTOM SETUP" sia impostato su "ON" (pagina 28).
- Se il punto di ripristino viene impostato per il disco numero 21, il punto di ripristino memorizzato per il primo disco viene automaticamente cancellato.
- La funzione di ripristino della riproduzione viene disattivata se l'impostazione per la protezione viene modificata.
- A seconda del disco o della scena, non è possibile utilizzare la funzione di ripristino della riproduzione.
- Se viene attivata la protezione, la funzione di ripristino della riproduzione non è disponibile. In tal caso, la riproduzione viene avviata dall'inizio del disco quando quest'ultimo viene inserito.
Suggerimento
Durante la riproduzione di CD, file MP3 o file JPEG, l'apparecchio memorizza provvisoriamente il punto di ripristino per il disco in fase di riproduzione. Dopo che l'apparecchio viene spento o il disco estratto, il punto di ripristino memorizzato per il disco viene cancellato.
Controllo del tempo trascorso
— Informazioni sulla durata

È possibile controllare il tempo di riproduzione e il tempo residuo di titolo, capitolo o brano correnti.

1 Durante la riproduzione, premere DISPLAY.
Vengono visualizzate le informazioni sulla riproduzione correnti.
Informazioni sulla durata

2 Premere più volte DSPL per visualizzare le informazioni sulla durata.
Le informazioni sulla durata variano in base al disco nel modo riportato di seguito:
DVD:
“T **:*:*:*:*” - Tempo di riproduzione trascorso del titolo corrente
"T-**:*:*:*:*" - Tempo residuo del titolo corrente
“C **:*:*:*:*” - Tempo di riproduzione trascorso del capitolo corrente
"C- **:*:*:*:*" - Tempo residuo del capitolo corrente
VCD (senza funzioni PBC):
“T **:***” - Tempo di riproduzione trascorso del brano corrente
"T-**:***" - Tempo residuo del brano corrente
“D **:***” - Tempo di riproduzione trascorso del disco corrente
“D- * *:* * ” - Tempo residuo del disco corrente
JPEG:
Numero dell'album
Numero dell'immagine
Ricerca di un punto specifico di un disco
— Scorrimento/Riproduzione al rallentatore/Elenco
È possibile individuare rapidamente un punto specifico di un disco controllando l'immagine, effettuando la riproduzione al rallentatore o mediante selezione da un elenco.

Nota
A seconda del DVD/VCD, potrebbe non essere possibile eseguire alcune delle operazioni descritte.
Individuazione rapida di un punto
Scorrimento



Durante la riproduzione, tenere premuto ◀◀◀ o ▶▶▶ quindi rilasciare in corrispondenza del punto desiderato.
Tenendo premuto il tasto, la velocità di ricerca aumenta.
Nota
Non è possibile ascoltare l'audio durante la ricerca.
Riproduzione a velocità rallentata
— Riproduzione al rallentatore


È possibile riprodurre il disco al rallentatore con velocità diverse.
1 Premere ▶II per effettuare una pausa durante la riproduzione.
2 Tenere premuto ◀◀◀* o ▶▶▶.
Viene avviata la riproduzione al rallentatore.
* Disponibile solo durante la riproduzione di un DVD.
Per tornare alla riproduzione normale
Premere ▶II.
Note
- Durante la riproduzione al rallentatore, non è possibile ascoltare l'audio.
- A seconda del disco, è possibile che le immagini vengano distorte durante la riproduzione al rallentatore.
Selezione di un album e di un brano
— Elenco



È possibile individuare il contenuto desiderato nell'elenco degli album e dei brani/delle immagini.
1 Durante la riproduzione, premere più volte LIST per visualizzare l'elenco desiderato.
Ad ogni pressione di LIST, l'elenco cambia come segue:
Elenco degli album* → Elenco di brani/immagini → Modo di riproduzione normale → Elenco degli album*
* Visualizzato solo durante la riproduzione di file MP3/JPEG.
2 Premere ↑/↓ per selezionare la voce desiderata (album, brano, immagine), quindi premere ENTER.
Viene avviata la riproduzione. Se viene selezionato un album, viene avviata la riproduzione del primo brano/della prima immagine dell'album selezionato.
Voci del display relative all'elenco

A Numero e nome del brano/album* 1/ dell'immagine*2 correnti
B Nomi del brano/album* 1/dell'immagine*2
*1 Visualizzato solo durante la riproduzione di file MP3.
*2 Visualizzato solo durante la riproduzione di file JPEG.
Nota
“*” visualizzato nell'elenco al posto di caratteri diversi da quelli alfanumerici.
Uso dei menu dei DVD

Con alcuni DVD, è possibile utilizzare i menu originari, quali il menu TOP e il menu DVD. Se il DVD contiene più titoli di brani e scene, è possibile utilizzare il menu TOP per selezionare il titolo desiderato e avviare la riproduzione. Se il DVD contiene più voci di menu complete, quali le lingue per l'audio, le lingue per i sottotitoli, i titoli, i capitoli, ecc., è possibile utilizzare il menu DVD per selezionare la voce desiderata e avviare la riproduzione.

1 Durante la riproduzione di un DVD, premere TOP MENU o MENU.
Viene visualizzato il menu DVD o il menu TOP.
Il contenuto del menu varia a seconda del disco.
2 Premere ←/↑/↓/→ o i tasti numerici per selezionare la voce desiderata, quindi premere ENTER.
Nota
Le voci del menu e le procedure di funzionamento variano in base al disco.
Uso delle funzioni PBC
— PBC (controllo della riproduzione)

Il menu PBC consente di effettuare operazioni in modo interattivo durante la riproduzione di un VCD compatibile con le funzioni PBC.

1 Avviare la riproduzione di un VCD compatibile con le funzioni PBC.
Viene visualizzato il menu PBC.
2 Premere i tasti numerici per selezionare la voce desiderata, quindi premere ENTER.
3 Per le operazioni interattive, attenersi alle istruzioni dei menu.
Per tornare al display precedente Premere ⬇.
Riproduzione senza la funzione PBC
1 Durante la riproduzione, premere OFF.
2 Premere i tasti numerici per selezionare la voce desiderata, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato “Play without PBC” (riproduzione senza PBC) e la riproduzione viene avviata. Il menu PBC non viene visualizzato durante la riproduzione.
Note
- Le voci del menu e le procedure di funzionamento variano in base al disco.
- Durante la riproduzione PBC, il numero del brano, il tempo di riproduzione, ecc. non vengono visualizzati nel menu del modo di riproduzione.
Suggerimento
Per ripristinare la riproduzione PBC, estrarre il disco, quindi reinserirlo. La riproduzione PBC viene avviata.
Vari modi di riproduzione
— Riproduzione ripetuta/Riproduzione con ricerca
È possibile impostare i seguenti modi di riproduzione:
• Riproduzione ripetuta (pagina 18)
- Riproduzione con ricerca (pagina 18)
Note
- Il modo di riproduzione selezionato viene disattivato se il disco in fase di riproduzione viene estratto o se l'apparecchio viene disattivato.
- Durante la riproduzione di un VCD con la funzione PBC attivata, la riproduzione ripetuta non è disponibile.
Riproduzione ripetuta — Riproduzione ripetuta

Quando raggiunge la fine, l'apparecchio è in grado di ripetere un titolo, un capitolo o un brano.
Di seguito, vengono riportate le opzioni per la riproduzione ripetuta:
- TITLE (ripetizione titolo) - per ripetere il titolo corrente.
- CHAPTER (ripetizione capitolo) - per ripetere il capitolo corrente.
- TRACK (ripetizione brano) - per ripetere il brano/l'immagine corrente.
- ALBUM (ripetizione album) - per ripetere i brani/le immagini contenuti nell'album corrente.

1 Durante la riproduzione, premere SETUP.
Viene visualizzato il menu del modo di riproduzione.
2 Premere ↑/↓ per selezionare "REP", quindi premere ENTER.
Vengono visualizzate le opzioni per il modo di riproduzione.
3 Premere ↑/↓ per selezionare l'opzione desiderata, quindi premere ENTER.
Viene avviata la riproduzione ripetuta.
Per tornare alla riproduzione normale
Selezionare "OFF" al punto 3.
Per disattivare il menu del modo di riproduzione
Premere SETUP.
Suggerimento
Le opzioni per la ripetizione variano in base al disco.
Avvio della riproduzione a partire dal punto selezionato
— Riproduzione con ricerca

È possibile individuare rapidamente un punto desiderato specificando titolo, capitolo, o brano. A seconda del disco, sono disponibili le seguenti opzioni di ricerca:
DVD:
• TITLE consente di avviare la riproduzione dal titolo selezionato.
• CHAPTER consente di avviare la riproduzione dal capitolo selezionato.
VCD:
- TRACK consente di avviare la riproduzione dal brano selezionato.
CD:
- TRACK consente di avviare la riproduzione dal brano selezionato.
MP3:
• ALBQM consente di avviare la riproduzione dall'album selezionato.
- TRACK consente di avviare la riproduzione dal brano selezionato.
JPEG:
• ALBUM consente di avviare la riproduzione dall'album selezionato.
• IMAGE consente di avviare la riproduzione dall'immagine selezionata.

1 Durante la riproduzione, premere SETUP.
Viene visualizzato il menu del modo di riproduzione.
2 Premere ↑/↓ per selezionare la voce desiderata, quindi premere ENTER.
Le voci per la ricerca variano in base al disco.

Il numero tra parentesi indica il numero totale di voci selezionate.
3 Premere i tasti numerici per immettere il numero del titolo, il numero del capitolo, il numero del brano oppure il tempo trascorso del titolo o del brano.
Per cancellare i numeri immessi, premere CLEAR.
4 Premere ENTER.
La riproduzione viene avviata a partire dal punto selezionato.
Per disattivare il menu del modo di riproduzione
Premere SETUP.
Regolazioni relative all'audio
Modifica dei canali audio

Durante la riproduzione di un DVD registrato in più formati audio (PCM, Dolby Digital o DTS), è possibile cambiare il formato audio. Se sul DVD sono stati registrati brani multilingue, è inoltre possibile cambiare la lingua.
Con in VCD, è possibile selezionare l'audio proveniente dal canale destro o sinistro e ascoltare l'audio del canale selezionato attraverso entrambi i diffusori destro e sinistro. Ad esempio, durante la riproduzione di un disco contenente una canzone con i suoni vocali sul canale destro e i suoni strumentali sul canale sinistro, è possibile ascoltare i suoni strumentali da entrambi i diffusori selezionando il canale sinistro.

Durante la riproduzione, premere più volte AUDIO per selezionare i canali audio desiderati.

Le impostazioni per l'audio variano in base al disco nel modo riportato di seguito:
continua alla pagina successiva →
DVD:
La lingua per l'audio viene selezionata tra quelle disponibili.
Se vengono visualizzate 4 cifre, immettere il codice della lingua corrispondente alla lingua desiderata (pagina 38).
Se la stessa lingua viene visualizzata due o più volte, significa che il DVD è registrato in più formati audio.
VCD:
STEREO*: audio stereo standard 1/L: audio del canale sinistro (monofonico) 2/R: audio del canale destro (monofonico) * Impostazione predefinita
Suggerimento
È inoltre possibile modificare le impostazioni selezionando "AUDIO" nel menu del modo di riproduzione (pagina 10).
Controllo del formato di programma

È possibile controllare il numero di canali e la posizione dei componenti audio sul DVD in fase di riproduzione.
1 Durante la riproduzione, premere SETUP.
Viene visualizzato il menu del modo di riproduzione.
2 Premere ↑/↓ per selezionare “(AUDIO), quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il formato di programma.

Le lettere presenti nel display del formato di programma rappresentano i seguenti componenti audio e le relative posizioni:
L: Anteriore (sinistro)
R: Anteriore (destro)
C:Centrale
LS: Posteriore (sinistro)
RS:Posteriore (destro)
S: Posteriore (monofonico): componente posteriore del segnale elaborato in Dolby Surround e del segnale Dolby Digital
LFE :Segnale con effetti a bassa frequenza
Se viene utilizzato “DOLBY DIGITAL”, il nome del formato di programma e i numeri dei canali vengono visualizzati nel modo riportato di seguito. Esempio: Dolby Digital 5.1 canali

flowchart
graph TD
A["Componente posteriore×2"] --> B["DOLBY DIGITAL 3/2.1"]
B --> C["Componente anteriore×2 + Componente centrale×1"]
B --> D["Componente LFE×1"]
*1 "PCM", "DTS" o "DOLBY DIGITAL" viene visualizzato a seconda del disco.
*2 Visualizzato solo se viene utilizzato il formato "DOLBY DIGITAL".
Per disattivare il menu del modo di riproduzione
Premere SETUP.
Suggerimento
Per Dolby Digital e DTS, "LFE" viene sempre visualizzato all'interno di una linea continua indipendentemente dal componente di segnale LFE trasmesso.
Regolazioni per l'immagine
Modifica degli angoli

É possibile cambiare l'angolo di inquadratura se su un DVD sono registrati più angoli per una scena.

Premere più volte ANGLE per selezionare il numero dell'angolo desiderato.

L'angolo cambia.
Suggerimento
È inoltre possibile modificare l'angolo di inquadratura selezionando "ANGLE" nel menu del modo di riproduzione (pagina 10).
Nota
A seconda del DVD, non è possibile cambiare l'angolo anche se sono registrati più angoli.
Visualizzazione dei sottotitoli

È possibile attivare o disattivare i sottotitoli oppure cambiare la lingua per i sottotitoli se sul DVD sono stati registrati sottotitoli in una o più lingue.

1 Durante la riproduzione, premere SUBTITLE.
Viene visualizzata la lingua dei sottotitoli.
2 Premere più volte SUBTITLE per selezionare la lingua desiderata, quindi premere ENTER.

Le opzioni per la lingua variano in base al disco.
Se vengono visualizzate 4 cifre, immettere il codice della lingua corrispondente alla lingua desiderata (pagina 38).
Per disattivare i sottotitoli
Premere più volte SUBTITLE per selezionare "OFF".
Suggerimento
È inoltre possibile modificare la lingua dei sottotitoli selezionando "SUBTITLE" nel menu del modo di riproduzione (pagina 10) o nel menu DVD (pagina 17).
Nota
A seconda del DVD, non è possibile cambiare (o disattivare) i sottotitoli anche se sono registrati sottotitoli multilingue.
Ingrandimento delle immagini DVD VCD
È possibile ingrandire le immagini.

1 Durante la riproduzione, premere SETUP.
Viene visualizzato il menu del modo di riproduzione.
2 Premere ↑/↓ per selezionare “☐” (CENTER ZOOM), quindi premere ENTER.
Viene visualizzata l'opzione corrente.
3 Premere ↑/↓ per selezionare l'opzione desiderata (ZOOM×1, ×1.5, ×2*, ×3*), quindi premere ENTER.
L'immagine viene ingrandita.
* L'immagine appare sgranata.
Per spostare la cornice
Dopo avere ingrandito l'immagine, premere

Per ripristinare le dimensioni originali
Selezionare "ZOOM×1" al punto 3.
Per disattivare il menu del modo di riproduzione
Premere SETUP.
Note
- A seconda del DVD, potrebbe non essere possibile cambiare l'ingrandimento.
- La funzione di ripristino della riproduzione (pagina 14) consente di ripristinare l'ultimo ingrandimento eseguito, ma non l'ultima posizione occupata dalla cornice.
- Nel menu del modo di riproduzione, le immagini vengono sempre visualizzate nel formato normale. È possibile ingrandire le immagini se il menu del modo di riproduzione viene chiuso.
Altre funzioni
Blocco dei dischi
— Protezione
È possibile bloccare il disco desiderato oppure impostare limitazioni per la riproduzione in base a parametri prestabiliti, quali l'età dell'utente. Durante la riproduzione di un DVD compatibile con la funzione di protezione, le scene per le quali sono state impostate limitazioni per la riproduzione vengono bloccate o sostituite da altre scene.
Attivazione della protezione


1 Premere SETUP durante l'arresto della riproduzione.
Viene visualizzato il menu di impostazione.
2 Premere ↑/↓ per selezionare “ 🎨 ” (CUSTOM SETUP), quindi premere ENTER.
Vengono visualizzate le voci di impostazione.
3 Premere ↑/↓ per selezionare "PARENTAL CONTROL", quindi premere ENTER.
Vengono visualizzate le opzioni di protezione.

4 Premere ↑/↓ per selezionare “ON →”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione della password.

5 Premere i tasti numerici per immettere la password, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display di conferma della password.
6 Per confermare la password, premere i tasti numerici per immettere una seconda volta la password, quindi premere ENTER.
La protezione è impostata.
Per disattivare il menu di impostazione Premere SETUP.
Per disattivare la protezione
1 Premere SETUP durante l'arresto della riproduzione. Viene visualizzato il menu di impostazione.
2 Premere ↑/↓ per selezionare “☐” (CUSTOM SETUP), quindi premere ENTER.
Vengono visualizzate le voci di impostazione.
3 Premere ↑/↓ per selezionare "PARENTAL CONTROL", quindi premere ENTER.
Vengono visualizzate le opzioni di protezione.
4 Premere ↑/↓ per selezionare "OFF →", quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display di inserimento della password.

5 Premere i tasti numerici per immettere la password, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il messaggio di avvenuta cancellazione della password.
Se viene immesso un numero errato, premere ← per spostare il cursore, quindi immettere nuovamente il numero.
Modifica dell'area e delle relative classificazioni dei film DVD
È possibile impostare i livelli di limitazione in base all'area e alle relative classificazioni dei film.
1 Premere SETUP durante l'arresto della riproduzione.
Viene visualizzato il menu di impostazione.
2 Premere ↑/↓ per selezionare “☐” (CUSTOM SETUP), quindi premere ENTER.
Vengono visualizzate le voci di impostazione.
3 Premere ↑/↓ per selezionare "PARENTAL CONTROL", quindi premere ENTER.
Vengono visualizzate le opzioni di protezione.
continua alla pagina successiva →
4 Premere ↑/↓ per selezionare "PLAYER →", quindi premere ENTER.
Se la funzione di protezione è già stata attivata, viene visualizzato il display per l'immissione della password. Per cambiare le impostazioni, immettere la password, quindi premere ENTER.
Se viene immesso un numero errato, premere ← per spostare il cursore e immettere di nuovo il numero.
5 Premere ↑/↓ per selezionare "STANDARD", quindi premere ENTER.
Vengono visualizzate le opzioni standard.

6 Premere ↑/↓ per selezionare l'area desiderata per applicare le relative classificazioni dei film, quindi premere ENTER.
L'area viene selezionata. Se si desidera selezionare lo standard nell'“Elenco dei codici di zona” (pagina 24), selezionare “OTHERS →”, quindi immettere il corrispondente codice utilizzando i tasti numerici.
7 Premere ↑/↓ per selezionare "LEVEL", quindi premere ENTER.
Vengono visualizzate le opzioni per la classificazione.

Minore è il numero, più rigido è il livello di limitazione.
8 Premere ↑/↓ per selezionare la classificazione desiderata, quindi premere ENTER.
L'impostazione della protezione è completata.
Per disattivare il menu di impostazione Premere SETUP.
Nota
Durante la riproduzione di dischi che non dispongono della funzione di protezione, mediante il presente apparecchio non è possibile limitare la riproduzione.
Elenco dei codici di zona
| Standard Numero di codice | |
| Argentina 2044 | |
| Australia 2047 | |
| Austria 2046 | |
| Belgio 2057 | |
| Brasile 2070 | |
| Canada 2079 | |
| Cile 2090 | |
| Cina 2092 | |
| Corea 2304 | |
| Danimarca 2115 | |
| Filippine 2424 | |
| Finlandia | 2165 |
| Francia 2174 | |
| Germania 2109 | |
| Giappone | 2276 |
| India | 2248 |
| Indonesia | 2238 |
| Italia | 2254 |
| Malesia | 2363 |
| Messico | 2362 |
| Norvegia | 2379 |
| Nuova Zelanda | 2390 |
| Paesi Bassi | 2376 |
| Pakistan | 2427 |
| Portogallo | 2436 |
| Regno Unito | 2184 |
| Russia 2489 | |
| Singapore | 2501 |
| Spagna 2149 | |
| Svezia | 2499 |
| Svizzera | 2086 |
| Tailandia | 2528 |
Modifica della password
1 Premere SETUP durante l'arresto della riproduzione.
Viene visualizzato il menu di impostazione.
2 Premere ↑/↓ per selezionare “☐” (CUSTOM SETUP), quindi premere ENTER.
Vengono visualizzate le voci di impostazione.
3 Premere ↑/↓ per selezionare "PARENTAL CONTROL", quindi premere ENTER.
Vengono visualizzate le opzioni di protezione.
4 Premere ↑/↓ per selezionare "PASSWORD →", quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display per l'immissione della password.
5 Premere i tasti numerici per immettere la password a 4 cifre, quindi premere ENTER.
Se viene immesso un numero errato, premere ← per spostare il cursore e immettere di nuovo il numero.
6 Premere i tasti numerici per immettere una nuova password a 4 cifre, quindi premere ENTER.
7 Per confermare la password, premere i tasti numerici per immettere una seconda volta la nuova password a 4 cifre, quindi premere ENTER.
Per tornare al display precedente
Premere Ⓞ.
Per disattivare il menu di impostazione
Premere SETUP.
Impostazioni e regolazioni
Uso del display di impostazione
Mediante il menu di impostazione, è possibile effettuare varie regolazioni alle voci, quali immagine e audio. È inoltre possibile impostare la lingua per i sottotitoli e per il display. Per ulteriori informazioni sulle voci di impostazione, vedere alle pagine da 26 a 29.
Nota
Le impostazioni di riproduzione memorizzate nel disco assumono la priorità rispetto a quelle del menu di impostazione e potrebbe non essere possibile utilizzare tutte le funzioni descritte in precedenza.

Operazioni di base
Esempio: se si desidera modificare il rapporto di formato (“MONITOR TYPE”) impostandolo su “4:3 PAN SCAN”.
1 Premere SETUP.
Viene visualizzato il menu di impostazione.

continua alla pagina successiva →
2 Premere ↑/↓ per selezionare “☐” (SCREEN SETUP), quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione.

3 Premere ↑/↓ per selezionare "MONITOR TYPE", quindi premere ENTER.
Vengono visualizzate le opzioni per il tipo di monitor.

4 Premere ↑/↓ per selezionare "4:3 PAN SCAN", quindi premere ENTER.
L'impostazione viene eseguita e la procedura completata.
Per tornare al display precedente Premere ⬇.
Per disattivare il menu di impostazione Premere SETUP.
Per ripristinare tutte le voci di impostazione
— Azzeramento
1 Selezionare “ ”(RESET) al punto 2, quindi premere ENTER.
2 Premere ↑/↓ per selezionare "YES", quindi premere ENTER.
Tutte le impostazioni del menu di impostazione vengono ripristinate sui valori predefiniti.
Per annullare l'azzeramento
Selezionare “NO” al punto 2.
Nota
Non spegnere l'apparecchio durante l'azzeramento delle voci del menu di impostazione, poiché tale operazione richiede alcuni secondi.
Impostazione della lingua per il display o per l'audio
— Impostazione lingua

Tramite “LANGUAGE SETUP”, è possibile impostare la lingua desiderata per il display o per l’audio.
Selezionare “LANGUAGE SETUP) nel menu di impostazione, quindi selezionare la voce di impostazione desiderata.
Per ulteriori informazioni sulle procedure di impostazione, vedere “Uso del display di impostazione” (pagina 25).
OSD (indicazioni a schermo)
Consente di selezionare la lingua per il display.
MENU DVD
Consente di selezionare la lingua per il menu del disco.
AUDIO DVD
Consente di selezionare la lingua per l'audio. Quando si seleziona "ORIGINAL", viene selezionata la lingua cui è stata attribuita la priorità nel disco.
SUBTITLE DVD
Consente di selezionare la lingua per i sottotitoli registrati sul disco.
Quando si seleziona “AUDIO FOLLOW”, la lingua per i sottotitoli cambia in funzione della lingua selezionata per l’audio.
Suggerimento
Se viene selezionato "OTHERS →" in "MENU", "SUBTITLE" e "AUDIO", selezionare ed immettere un codice lingua da "Elenco dei codici della lingua" (pagina 38) utilizzando i tasti numerici.
Nota
Se in "MENU", "SUBTITLE" o "AUDIO" viene selezionata una lingua che non è registrata sul disco, una delle lingue registrate viene selezionata automaticamente.
Impostazione dello schermo
— Impostazione schermo

Tramite “SCREEN SETUP”, è possibile regolare le impostazioni per il monitor collegato.
Selezionare “SCREEN SETUP) nel menu di impostazione, quindi selezionare la voce di impostazione desiderata.
Per ulteriori informazioni sulle procedure di impostazione, vedere “Uso del display di impostazione” (pagina 25).
Le voci di impostazione contrassegnate dal simbolo “*” nelle seguenti tabelle rappresentano le impostazioni predefinite.
MONITOR TYPE
Consente di selezionare il rapporto di formato del monitor collegato (4:3 standard o grande schermo).
| 16:9* Consente di visualizzare un'immagine ampia.Selezionare questa opzione per collegare un monitor a grande schermo o un monitor dotato della funzione di modo ampio. | |
| 4:3 LETTER BOX | Consente di visualizzare un'immagine ampia con bande nelle parti superiore e inferiore dello schermo.Selezionare questa opzione per collegare un monitor con schermo 4:3. |
| 4:3 PAN SCAN | Consente di visualizzare un'immagine ampia su tutto lo schermo eliminando automaticamente le parti che non rientrano nelle dimensioni dello schermo.Selezionare questa opzione per collegare un monitor con schermo 4:3. |
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN

A seconda del DVD, è possibile che l'opzione "4:3 LETTER BOX" venga selezionata automaticamente invece di "4:3 PAN SCAN" e viceversa.
Impostazioni personalizzate
— Impostazione personalizzata

Tramite “CUSTOM SETUP”, è possibile impostare le condizioni di riproduzione del presente apparecchio.
Selezionare “CUSTOM SETUP) nel menu di impostazione, quindi selezionare la voce di impostazione desiderata.
Per ulteriori informazioni sulle procedure di impostazione, vedere “Uso del display di impostazione” (pagina 25).
Le voci di impostazione contrassegnate dal simbolo “*” nelle seguenti tabelle rappresentano le impostazioni predefinite.
PARENTAL CONTROL DVD
Consente di impostare delle limitazioni per la riproduzione affinché l'apparecchio non riproduca dischi o scene inappropriati (pagina 22).
| ON → Attiva la protezione. | |
| OFF →* Disattiva la protezione. | |
| PLAYER → Consente di impostare lo standard e i livelli di limitazione. | |
| PASSWORD → Consente di impostare una nuova password a 4 cifre. |
MULTI-DISC RESUME

Consente di memorizzare il punto di ripristino della riproduzione per un massimo di 20 dischi.
| ON* Consente di memorizzare le impostazioni di ripristino per un massimo di 20 dischi. Le impostazioni rimangono memorizzate anche se è stato selezionato “OFF”. |
| OFF Consente di non memorizzare le impostazioni di ripristino. La riproduzione viene avviata dal punto di ripristino solo per il disco correntemente inserito nell’apparecchio. |
Nota
Se viene attivata la protezione, la funzione di ripristino della riproduzione non è disponibile. In tal caso, la riproduzione viene avviata dall'inizio del disco quando quest'ultimo viene inserito.
BEEP
Consente di attivare o disattivare l'impostazione del segnale acustico.
ON* Attiva il segnale acustico.
OFF Disattiva il segnale acustico.
MP3/JPEG


Consente di impostare la priorità se sullo stesso disco sono presenti sia file MP3 che file JPEG.
MP3* I file MP3 assumono la priorità sui file JPEG durante la riproduzione.
JPEG I file JPEG assumono la priorità sui file MP3 durante la riproduzione.
SLIDE SHOW TIME

Consente di impostare la durata della visualizzazione delle immagini sul disco.
| 5sec Cambia immagine ogni 5 secondi. | |
| 10sec* | Cambia immagine ogni 10 secondi. |
| 20sec | Cambia immagine ogni 20 secondi. |
| 40sec | Cambia immagine ogni 40 secondi. |
| 60sec | Cambia immagine ogni 60 secondi. |
| FIXED | Consente di non cambiare l’immagine. |
Impostazioni relative all'audio
— Impostazione audio
Tramite “AUDIO SETUP”, è possibile regolare l’audio in base alle condizioni di riproduzione e all’apparecchio collegato.
Selezionare “H(AUDIO SETUP) nel menu di impostazione, quindi selezionare la voce di impostazione desiderata. Per ulteriori informazioni sulle procedure di impostazione, vedere “Uso del display di impostazione” (pagina 25). Le voci di impostazione contrassegnate dal simbolo “*” nelle seguenti tabelle rappresentano le impostazioni predefinite.
AUDIO ATT (attenuazione)
Consente di ridurre il livello di uscita dell'audio se l'audio di riproduzione risulta distorto. Questa impostazione influisce sulle uscite di FRONT/REAR AUDIO OUT.
| OFF* Normalmente, selezionare questa posizione. |
| ON Consente di ridurre il livello di uscita dell’audio.Selezionare questa posizione se l’audio di riproduzione proveniente dai diffusori risulta distorto. |
AUDIO DRC (controllo della gamma dinamica) DVD
Consente di rendere più chiaro l'audio se il volume viene abbassato durante la riproduzione di un DVD conforme a “AUDIO DRC”. Questa impostazione influisce sulle uscite di FRONT/REAR AUDIO OUT.
| STANDARD* | Normalmente, selezionare questa posizione. |
| WIDE RANGE | Consente di ricreare la sensazione di un’esibizione dal vivo. |
DOWNMIX DVD
Consente di alternare i metodi di smistamento su 2 canali durante la riproduzione di un DVD su cui sono registrati elementi (canali) del segnale posteriore o in formato Dolby Digital. Per ulteriori informazioni sui componenti del segnale posteriore, vedere la sezione “Controllo del formato di programma” (pagina 20). Questa impostazione influisce sull’uscita di FRONT/ REAR AUDIO OUT.
| SURROUND* | Selezionare questa posizione se l’apparecchio è collegato ad un componente audio conforme a Dolby Surround (Pro Logic). |
| NORMAL | Selezionare questa posizione se l’apparecchio è collegato ad un componente audio non conforme a Dolby Surround (Pro Logic). |
Informazioni aggiuntive
Manutenzione
Sostituzione del fusibile
Quando si sostituisce il fusibile, assicurarsi di utilizzare un fusibile dello stesso amperaggio di quello indicato sull'originale. Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti e sostituire il fusibile. Se dopo la sostituzione si verifica un altro cortocircuito, potrebbe trattarsi di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.

Attenzione
Non usare mai un fusibile con un amperaggio superiore a quello del fusibile in dotazione con l'apparecchio, onde evitare di danneggiare l'apparecchio.
Sostituzione della batteria al litio
In condizioni normali, le batterie durano circa 1 anno. Il ciclo di vita può essere minore in funzione delle condizioni di utilizzo. Quando la batteria si scarica, il raggio d'azione del telecomando a scheda viene ridotto. Sostituire la batteria con una batteria al litio CR2025 nuova. L'uso di batterie diverse potrebbe comportare il rischio di incendi o esplosioni.

Note sulla batteria al litio
- Tenere la batteria al litio lontana dalla portata dei bambini. Se la batteria viene inghiottita, consultare immediatamente un medico.
- Pulire la batteria con un panno asciutto per assicurare un perfetto contatto.
- Assicurarsi di rispettare la corretta polarità durante l'installazione della batteria.
- Non afferrare la batteria con pinze di metallo, in quanto potrebbe verificarsi un corto circuito.
AVVERTENZA
La batteria può esplodere se usata scorrettamente. Pertanto, non deve essere ricaricata, smontata o gettata nel fuoco.
Rimozione dell'apparecchio
1 Rimuovere la cornice di protezione.
①Inserire le chiavi di rilascio nella cornice di protezione.

Orientare correttamente la chiave di rilascio.
② Estrarre le chiavi di rilascio per rimuovere la cornice di protezione.

2 Rimuovere l'apparecchio.
①Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione.

② Estrarre le chiavi di rilascio per sbloccare l'apparecchio.

③Rimuovere l'apparecchio dalla struttura facendolo scorrere.

- Per mantenere puliti i dischi, non toccarne la superficie. Afferrare i dischi dal bordo.
- Riporre i dischi nell'apposita custodia o contenitore quando non vengono utilizzati. Non esporre i dischi a calore o a temperature elevate. Evitare di lasciarli in un'auto parcheggiata, sul cruscotto/ripiano posteriore.

- Non incollare etichette né utilizzare dischi con residui di colla o inchiostro. Se vengono utilizzati questi tipi di dischi, i residui possono causare l'arresto del disco, provocando problemi di funzionamento o rovinando il disco stesso.

- Non utilizzare dischi su cui siano applicati adesivi o etichette poiché questi potrebbero ostacolare la lettura dei dati e causare salti o assenza di riproduzione. Ciò si verifica a seguito della deformazione del disco dovuta al restringimento dell'etichetta.
- Non riprodurre dischi dalla forma irregolare quali CD a forma di cuore o di stella con questo apparecchio, onde evitare problemi di funzionamento al lettore. Non utilizzare questo tipo di dischi.
- Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno apposito disponibile in commercio. Pulire il disco procedendo dal centro verso l'esterno. Non utilizzare solventi quali benzene, acquaragia, detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi analogici.

Con MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) si intende una tecnologia e un formato standard per la compressione di sequenze sonore. Il file viene compresso fino a circa 1/10 delle dimensioni originali; la compressione viene applicata ai suoni al di fuori della gamma dell'udito, ma non a quelli udibili.
Note sui dischi
È possibile riprodurre file MP3 registrati su CD-ROM, CD-R e CD-RW.
Il disco deve essere nel formato ISO 9660* livello 1 o livello 2 oppure nel formato di espansione Joliet o Romeo.
È possibile utilizzare dischi registrati in multisessione ^*2 .
\*1 Formato ISO 9660
Lo standard internazionale più diffuso per il formato logico di file e cartelle su CD-ROM. Esistono più livelli di specifiche. Nel Livello 1, i nomi di file devono corrispondere al formato 8,3, ossia un massimo di 8 caratteri nel nome e di 3 caratteri nell'estensione in lettere maiuscole (“.mp3”). I nomi di cartelle non possono superare gli 8 caratteri. Il numero massimo di livelli di cartelle annidate è pari a 8. Le specifiche di livello 2 consentono nomi di file di lunghezza massima pari a 31 caratteri.
Ciascuna cartella può contenere un massimo di 8 livelli.
Per il formato di espansione Joliet o Romeo, accertarsi dei contenuti del software di scrittura, e così via.
\*2 Multisessione
Si tratta di un metodo di registrazione che consente di aggiungere dati utilizzando il metodo Track-At-Once. I CD convenzionali iniziano con un'area di controllo CD detta Lead-in e terminano con un'area detta Lead-out. Un CD multisessione contiene più sessioni; ciascuna sezione compresa tra Lead-in e Lead-out è considerata come una sessione singola.
Note
- Con formati diversi dai livelli 1 e 2 ISO 9660, è possibile che i nomi delle cartelle o dei file non vengano visualizzati correttamente.
- Durante l'assegnazione del nome, accertarsi di aggiungere l'estensione “.mp3” al file.
- Se l'estensione ".mp3" viene aggiunta a file che non sono in tale formato, l'apparecchio non è in grado di riconoscerli e genera un disturbo acustico che potrebbe danneggiare i diffusori.
- Per i dischi indicati di seguito, l'avvio della riproduzione necessita di un tempo maggiore.
- dischi registrati con una struttura ad albero complessa.
– dischi registrati in multisessione.
– dischi ai quali è possibile aggiungere dati.
Caratteristiche tecniche
Sistema
Laser Laser semiconduttore
Sistema di formato del segnale
PAL
Caratteristiche audio\*
Risposta in frequenza DVD:
da 5 Hz a 22 kHz
CD:
da 5 Hz a 20 kHz
Rapporto segnale-rumore 102 dB (solo prese AUDIO
OUT L/R)
Distorsione armonica 0,003 %
Wow e flutter Inferiore al valore rilevato
(W PEAK ±0,001 %)
* Misurato dalle prese AUDIO OUT.
Se vengono riprodotti brani audio PCM con frequenza di campionamento pari a 96 kHz, i segnali trasmessi dalla presa DIGITAL OUT vengono convertiti in segnali con frequenza di campionamento pari a 96 kHz.
Generali
Uscite AUDIO OUT L/R:
Presa fono/2 Vrms/
10 kiloohm
VIDEO OUT:
Presa fono/1,0 Vp-p/75 ohm
DIGITAL OUT:
Presa uscita ottica/-18 dBm
(lunghezza d'onda: 660 nm)
Requisiti di alimentazione Batteria auto da 12 V CC
(terra negativa)
Dimensioni Circa 178 × 50 × 170 mm
(l/a/p)
Dimensioni di montaggio Circa 182 × 53 × 155 mm
(l/a/p)
Peso Circa 1,2 kg
Temperatura di utilizzo da -10 ^ a 55 ^
Umidità di utilizzo da 25 % a 80 %
Accessori in dotazione Telecomando a scheda
RM-X129
Elementi per l'installazione
e il collegamento (1 set)
Accessori opzionali
Monitor a sospensione
XVM-R75, XVM-R70
Monitor per poggiatesta
XVM-H65
Media Center/Ricevitore
XAV-7W
Sintonizzatore TV portatile
XT-P50
Cavo a piedini RCA
Non è possibile collegare il presente apparecchio ad un equalizzatore o preamplificatore digitale compatibile con il sistema Sony BUS.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Guida alla soluzione dei problemi
Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare nell'uso del presente apparecchio.
Prima di esaminare l'elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d'uso dell'apparecchio.
Alimentazione
L'apparecchio non riceve l'alimentazione.
- Il collegamento dell'alimentazione non è stato effettuato in modo corretto.
→ Verificare il collegamento. Se i collegamenti sono corretti, controllare il fusibile.
• L'auto è priva della posizione ACC.
→ Inserire un disco per accendere l'apparecchio.
Immagine
Non viene riprodotta alcuna immagine/l'immagine è disturbata.
- Uno dei collegamenti non è stato effettuato in modo corretto.
- Verificare il collegamento all'apparecchio collegato e quindi il selettore di ingresso di tale apparecchio sulla sorgente corrispondente alla presente unità.
- Il disco è sporco, danneggiato o presenta delle imperfezioni.
- L'apparecchio è installato con un'angolazione superiore a 20°.
- L'apparecchio non è installato in una parte stabile dell'auto.
- Il monitor è collegato all'uscita FRONT AUDIO/VIDEO OUT e il cavo del freno a mano (verde chiaro) non è collegato al cavo di commutazione del freno a mano oppure il freno a mano non è stato azionato.
L'immagine non riempie lo schermo.
Il rapporto di formato è fisso sul DVD.
Audio
Non viene riprodotto alcun suono/l'audio salta/l'audio si interrompe.
- Uno dei collegamenti non è stato effettuato in modo corretto.
- Verificare il collegamento all'apparecchio collegato e impostare il selettore di ingresso di tale apparecchio sulla sorgente corrispondente alla presente unità.
- Il disco è sporco, deteriorato o presenta delle imperfezioni.
- L'apparecchio è installato con un'angolazione superiore a 20°.
- L'apparecchio non è installato in una parte stabile dell'auto.
- L'apparecchio si trova nel modo di pausa della riproduzione o di riproduzione al rallentatore.
- L'apparecchio si trova nel modo di avanzamento rapido o di avanzamento rapido in direzione inversa.
- Le impostazioni per le uscite non sono state effettuate in modo corretto.
L'audio è disturbato.
Allontanare i cavi e i fili gli uni dagli altri.
L'audio è distorto.
Impostare “AUDIO ATT” in “AUDIO SETUP” su “ON” (pagina 29).
Il volume audio è basso.
Impostare “AUDIO ATT” in “AUDIO SETUP” su “OFF” (pagina 29).
Funzionamento
Il telecomando non funziona.
- Sono presenti degli ostacoli tra il telecomando e l'apparecchio/il ricettore del telecomando.
- La distanza tra il telecomando a scheda e l'apparecchio è eccessiva.
- Il telecomando a scheda non viene puntato verso il sensore del comando a distanza/il ricettore situato sull'apparecchio in modo corretto.
- Le pile del telecomando a scheda sono scariche.
L'apparecchio non risponde ai comandi.
→ Premere il tasto di azzeramento.
Il contenuto delle impostazioni è stato cancellato.
- È stato premuto il tasto di azzeramento.
- La batteria è stata sostituita oppure il cavo di alimentazione è stato scollegato.
- Il collegamento dell'alimentazione non è stato effettuato in modo corretto.
Non viene emesse alcun segnale acustico alla pressione dei tasti.
→ Impostare “BEEP” in “CUSTOM SETUP” su “ON” (pagina 28).
Non è possibile inserire un disco.
- È caricato un altro disco.
- La chiave di accensione dell'auto è impostata sulla posizione OFF.
L'apparecchio non avvia la riproduzione.
- Il disco è stato inserito in senso contrario.
→ Inserire il disco con la superficie di riproduzione rivolta verso il basso. - Il disco inserito non è supportato dall'apparecchio.
- Il DVD inserito non è supportato dall'apparecchio a causa del codice di zona.
- Si è verificata formazione di condensa all'interno dell'apparecchio.
- Il DVD-R, DVD-RW, CD-R o CD-RW inserito non è finalizzato.
Non è possibile riprodurre i file MP3.
- La registrazione non è stata eseguita in base al formato ISO 9660 livello 1 o livello 2 oppure Joliet o Romeo per quanto riguarda il formato di espansione.
- Il file MP3 non è dotato dell'estensione “.mp3”.
- I file non sono memorizzati nel formato MP3.
- L'apparecchio non è in grado di riprodurre file memorizzati nel formato MP3PRO.
- L'apparecchio non è in grado di riprodurre file memorizzati in formati diversi da MPEG1 Audio Layer 3.
- Sul disco sono stati memorizzati file MP3 e JPEG.
→ Impostare “MP3/JPEG” in “CUSTOM SETUP” su “MP3” (pagina 28).
Non è possibile riprodurre i file JPEG.
- I file JPEG non sono dotati dell'estensione “.jpg”.
- I file non sono memorizzati nel formato JPEG.
- Sul disco sono stati memorizzati file MP3 e JPEG.
→ Impostare “MP3/JPEG” in “CUSTOM SETUP” su “JPEG” (pagina 28).
Il titolo dell'album/brano audio MP3 non viene visualizzato correttamente.
Il lettore è in grado di visualizzare solo caratteri alfanumerici. Eventuali altri caratteri vengono visualizzati come “*”.
Il disco non viene riprodotto dall'inizio.
È stato attivato il ripristino della riproduzione (pagina 14).
La riproduzione si arresta automaticamente.
Durante la riproduzione di dischi contenenti un segnale di pausa automatico, l'apparecchio arresta la riproduzione quando individua tale segnale.
Non è possibile eseguire alcune operazioni.
A seconda del disco, potrebbe non essere possibile eseguire operazioni, quali l'arresto, la ricerca, la riproduzione al rallentatore o ripetuta. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l'uso in dotazione con il disco.
Non è possibile cambiare la lingua per l'audio.
- Utilizzare il menu DVD al posto dei tasti per la selezione diretta sul telecomando a scheda (pagina 17).
- Sul DVD in fase di riproduzione non sono registrati brani multilingue.
- Il DVD non consente la modifica della lingua per l'audio.
Non è possibile modificare né disattivare la lingua dei sottotitoli.
- Utilizzare il menu DVD al posto dei tasti per la selezione diretta sul telecomando a scheda (pagina 17).
- Sul DVD in fase di riproduzione non sono registrati sottotitoli multilingue.
- Il DVD non consente la modifica dei sottotitoli.
Gli angoli non possono essere modificati.
- Utilizzare il menu DVD al posto dei tasti per la selezione diretta sul telecomando a scheda (pagina 17).
- Sul DVD in fase di riproduzione non sono registrati più angoli.
- Il DVD non consente la modifica degli angoli.
Indicazioni di errore
Le seguenti indicazioni vengono visualizzate se si verifica un problema di funzionamento dell'apparecchio.
- Il disco non è compatibile con il presente apparecchio.
- Non è possibile riprodurre il DVD a causa di un diverso codice di zona.
No MP3 or JPEG file
Il disco non contiene file MP3/JPEG.
Read error
- L'apparecchio non è in grado di leggere i dati a causa di un problema non specificato.
• I dati sono danneggiati o corrotti.
Please Press RESET.
L'apparecchio non funziona a causa di un problema non specificato.
→ Premere il tasto di azzeramento.
Se le soluzioni descritte non consentono di risolvere il problema, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Glossario
Brano
Sezioni di un'immagine o un brano musicale su un CD o VIDEO CD (durata di una canzone).
Capitolo
Sezione di una parte di immagine o di audio più piccola di un titolo. Un titolo è composto da più capitoli. A seconda del disco, i capitoli potrebbero non venire registrati.
Dolby Digital
Tecnologia di compressione audio digitale sviluppata da Dolby Laboratories. Questa tecnologia è conforme all'audio surround a 5.1 canali. Il canale posteriore è stereo e in questo formato esiste un canale subwoofer distinto. La tecnologia Dolby Digital fornisce gli stessi 5.1 canali distinti di audio digitale di qualità elevata dei sistemi audio utilizzati nel cinema Dolby Digital. La corretta separazione dei canali è resa possibile dalla registrazione separata di tutti i dati di canale, con un deterioramento minimo grazie all'elaborazione digitale di tali dati.
Dolby Surround (Pro Logic)
Tecnologia di elaborazione del segnale audio che Dolby Laboratories ha sviluppato per l'audio surround. Se il segnale di ingresso è dotato di un componente surround, l'elaborazione Pro Logic consente di trasmettere i segnali anteriori, centrali e posteriori. Il canale posteriore è monofonico.
DTS
Tecnologia di compressione audio digitale sviluppata da Digital Theater Systems, Inc. Questa tecnologia è conforme all'audio surround a 5.1 canali. Il canale posteriore è stereo e in questo formato esiste un canale subwoofer distinto. DTS fornisce gli stessi 5.1 canali distinti di audio digitale di qualità elevata. La corretta separazione dei canali è resa possibile dalla registrazione separata di tutti i dati di canale, con un deterioramento minimo grazie all'elaborazione digitale di tali dati.
DVD VIDEO
Disco che può contenere fino a 8 ore di immagini in movimento sebbene il relativo diametro sia identico a quello di un CD.
La capacità di dati di un DVD a strato singolo e a un lato è di 4,7 GB (gigabyte), ossia 7 volte superiore rispetto a quella di un CD. La capacità di dati di un DVD a doppio strato e a un lato è di 8,5 GB, la capacità di un DVD a strato singolo e a due lati è di 9,4 GB, mentre la capacità di un DVD a doppio strato e a due lati è di 17 GB. I dati di immagine utilizzano il formato MPEG 2, uno dei formati standard della tecnologia di compressione digitale più diffusi. Il dati di immagine vengono compressi a circa 1/40 (mediamente) delle dimensioni originali. I DVD impiegano inoltre una tecnologia di codifica con un tasso variabile che modifica i dati da assegnare in base alle condizioni dell'immagine. I dati audio vengono registrati in un formato a più canali, come ad esempio Dolby Digital, consentendo di ottenere una qualità audio più realistica.
Inoltre, i DVD sono dotati di varie funzioni avanzate, quali le funzioni multiangolo, multilingue e di protezione.
DVD-RW
Un DVD-RW è un disco su cui è possibile registrare e scrivere con le stesse dimensioni del DVD VIDEO. Il DVD-RW può essere registrato in due modi differenti: VR e video. Il modo VR (Video Recording) consente di utilizzare varie funzioni di programmazione ed editing, alcune delle quali sono limitate nel modo video. Il modo video è conforme al formato DVD VIDEO e può essere utilizzato con altri lettori DVD, mentre un DVD-RW registrato nel modo VR può essere riprodotto solo mediante lettori conformi al formato DVD-RW. La dicitura “DVD-RW” nel presente manuale e nel display fa riferimento ai DVD-RW nel modo VR.
Secondo le normative ISO, JPEG è definito come un formato standard universale per la compressione e la decompressione digitale di fermi immagine per l'uso in sistemi collegati a computer. Normalmente, il tasso di compressione varia prima che si verifichi un deterioramento visibile. I fermi immagine vengono compressi approssimativamente da 1/10 a 1/100 delle dimensioni originali.
Software basato su pellicola e software basato su video
I DVD possono essere classificati come software basato su pellicola o software basato su video. I DVD basati su pellicola contengono le stesse immagini (24 fotogrammi al secondo) mostrate nei cinema. I DVD basati su video, ad esempio le commedie televisive, visualizzano immagini a 30 fotogrammi (o 60 campi) al secondo.
Titolo
Indica la sezione più lunga di una parte di immagine o di audio in un DVD, un film o altro nei software video oppure un intero album nei software audio.
Elenco dei codici della lingua
La redazione delle lingue è conforme allo standard ISO 639: 1988 (E/F).
Codice lingua Codice lingua Codice lingua Codice lingua
| 1027 Afar | 1183 Irish | 1347 Maori | 1507 Samoan |
| 1028 Abkhazian | 1186 Scots Gaelic | 1349 Macedonian | 1508 Shona |
| 1032 Afrikaans | 1194 Galician | 1350 Malayalam | 1509 Somali |
| 1039 Amharic | 1196 Guarani | 1352 Mongolian | 1511 Albanian |
| 1044 Arabic | 1203 Gujarati | 1353 Moldavian | 1512 Serbian |
| 1045 Assamese | 1209 Hausa | 1356 Marathi | 1513 Siswati |
| 1051 Aymara | 1217 Hindi | 1357 Malay | 1514 Sesotho |
| 1052 Azerbaijani | 1226 Croatian | 1358 Maltese | 1515 Sundanese |
| 1053 Bashkir | 1229 Hungarian | 1363 Burmese | 1516 Swedish |
| 1057 Byelorussian | 1233 Armenian | 1365 Nauru | 1517 Swahili |
| 1059 Bulgarian | 1235 Interlingua | 1369 Nepali | 1521 Tamil |
| 1060 Bihari | 1239 Interlingue | 1376 Dutch | 1525 Telugu |
| 1061 Bislama | 1245 Inupiak | 1379 Norwegian | 1527 Tajik |
| 1066 Bengali; Bangla | 1248 Indonesian | 1393 Occitan | 1528 Thai |
| 1067 Tibetan | 1253 Icelandic | 1403 (Afan)Oromo | 1529 Tigrinya |
| 1070 Breton | 1254 Italian | 1408 Oriya | 1531 Turkmen |
| 1079 Catalan | 1257 Hebrew | 1417 Punjabi | 1532 Tagalog |
| 1093 Corsican | 1261 Japanese | 1428 Polish | 1534 Setswana |
| 1097 Czech | 1269 Yiddish | 1435 Pashto; Pushto | 1535 Tonga |
| 1103 Welsh | 1283 Javanese | 1436 Portuguese | 1538 Turkish |
| 1105 Danish | 1287 Georgian | 1463 Quechua | 1539 Tsonga |
| 1109 German | 1297 Kazakh | 1481 Rhaeto- | 1540 Tatar |
| 1130 Bhutani | 1298 Greenlandic | Romance | 1543 Twi |
| 1142 Greek | 1299 Cambodian | 1482 Kirundi | 1557 Ukrainian |
| 1144 English | 1300 Kannada | 1483 Romanian | 1564 Urdu |
| 1145 Esperanto | 1301 Korean | 1489 Russian | 1572 Uzbek |
| 1149 Spanish | 1305 Kashmiri | 1491 Kinyarwanda | 1581 Vietnamese |
| 1150 Estonian | 1307 Kurdish | 1495 Sanskrit | 1587 Volapük |
| 1151 Basque | 1311 Kirghiz | 1498 Sindhi | 1613 Wolof |
| 1157 Persian | 1313 Latin | 1501 Sangho | 1632 Xhosa |
| 1165 Finnish | 1326 Lingala | 1502 Serbo-Croatian | 1665 Yoruba |
| 1166 Fiji | 1327 Laothian | 1503 Singhalese | 1684 Chinese |
| 1171 Faroese | 1332 Lithuanian | 1505 Slovak | 1697 Zulu |
| 1174 French | 1334 Latvian; Lettish | 1506 Slovenian | |
| 1181 Frisian | 1345 Malagasy |
1703 Non specificata
Indice analitico
Numeric
16:9 27
4:3 LETTER BOX 27
4:3 PAN SCAN 27
A
Album (ALBUM) 18
Angolo (ANGLE) 21
Attenuazione (AUDIO ATT) 29
Azzeramento (RESET) 26
B
Batteria al litio 30
Brano (TRACK) 18
C
Capitolo (CHAPTER) 18
Codice di zona 7
D
Dischi utilizzabili 6
DRC (controllo della gamma dinamica) (AUDIO DRC) 29
Durata visualizzazione in serie (SLIDE SHOW TIME) 28
E
Elenco dei codici della lingua 38
Elenco dei codici di zona 24
F
Formato di programma 20
Fusibile 30
|
Immagine (IMAGE) 18
Impostazione audio (AUDIO SETUP) 29
Impostazione lingua (LANGUAGE SETUP) 26
Impostazione personalizzata (CUSTOM SETUP) 28
Impostazione schermo (SCREEN SETUP) 27
Individuazione Avanzamento rapido 14
Avanzamento rapido in direzione inversa 14
Elenco 16
Riproduzione al rallentatore 16
Scorrimento 16
Informazioni sulla durata (TIME) 15
J
JPEG (MP3/JPEG) 28
M
Menu del modo di riproduzione 10
Menu di impostazione 10, 25
Menu DVD 17, 26
Menu TOP 17
MP3 (MP3/JPEG) 28
0
OSD 26
P
PBC (controllo della riproduzione) 17
Protezione (PARENTAL CONTROL) 22, 28
R
Ripristino della riproduzione (MULTI-DISC RESUME) 14, 28
Riproduzione con ricerca 18
Riproduzione ripetuta (REPEAT)
Album 18
Brano 18
Capitolo 18
Titolo 18
S
Segnale acustico (BEEP) 28
Smistamento (DOWNMIX) 29
Sottotitolo (SUBTITLE) 21, 26
T
Tasto di azzeramento 12
Telecomando a scheda 9
Tipo di monitor (MONITOR TYPE) 27
Titolo (TITLE) 18
V
Voce del display
Elenco 16
Menu del modo di
riproduzione 10
Menu di impostazione 10, 25
Riproduzione di CD/MP3 13
Z
Zoom (CENTER ZOOM) 22