10033061 - Cappa aspirante Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 10033061 Klarstein in formato PDF.
Domande degli utenti su 10033061 Klarstein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cappa aspirante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 10033061 - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 10033061 del marchio Klarstein.
MANUALE UTENTE 10033061 Klarstein
Piano cottura a induzione

bar
| Category | Value | |---|---| | Category 1 | 100 | | Category 2 | 100 | | Category 3 | 100 | | Category 4 | 100 | | Category 5 | 100 | | Category 6 | 100 | | Category 7 | 100 | | Category 8 | 100 | | Category 9 | 100 | | Category 10 | 100 | | Category 11 | 100 | | Category 12 | 100 | | Category 13 | 100 | | Category 14 | 100 | | Category 15 | 100 | | Category 16 | 100 | | Category 17 | 100 | | Category 18 | 100 | | Category 19 | 100 | | Category 20 | 100 | | Category 21 | 100 | | Category 22 | 100 | | Category 23 | 100 | | Category 24 | 100 | | Category 25 | 100 | | Category 26 | 100 | | Category 27 | 100 | | Category 28 | 100 | | Category 29 | 100 | | Category 30 | 100 | | Category 31 | 100 | | Category 32 | 100 | | Category 33 | 100 | | Category 34 | 100 | | Category 35 | 100 | | Category 36 | 100 | | Category 37 | 100 | | Category 38 | 100 | | Category 39 | 100 | | Category 40 | 100 | | Category 41 | 100 | | Category 42 | 100 | | Category 43 | 100 | | Category 44 | 100 | | Category 45 | 100 | | Category 46 | 100 | | Category 47 | 100 | | Category 48 | 100 | | Category 49 | 100 | | Category 50 | 100 | | Category 51 | 100 | | Category 52 | 100 | | Category 53 | 100 | | Category 54 | 100 | | Category 55 | 100 | | Category 56 | 100 | | Category 57 | 100 | | Category 58 | 100 | | Category 59 | 100 | | Category 60 | 100 | | Category 61 | 100 | | Category 62 | 100 | | Category 63 | 100 | | Category 64 | 100 | | Category 65 | 100 | | Category 66 | 100 | | Category 67 | 100 | | Category 68 | 100 | | Category 69 | 100 | | Category 70 | 100 | | Category 71 | 100 | | Category 72 | 100 | | Category 73 | 100 | | Category 74 | 100 | | Category 75 | 100 | | Category 76 | 100 | | Category 77 | 100 | | Category 78 | 100 | | Category 79 | 100 | | Category 80 | 100 | | Category 81 | 100 | | Category 82 | 100 | | Category 83 | 100 | | Category 84 | 100 | | Category 85 | 100 | | Category 86 | 100 | | Category 87 | 100 | | Category 88 | 100 | | Category 89 | 100 | | Category 90 | 100 | | Category 91 | 100 | | Category 92 | 100 | | Category 93 | 100 | | Category 94 | 100 | | Category 95 | 100 | | Category 96 | 100 | | Category 97 | 100 | | Category 98 | 100 | | Category 99 | 100 | | Total (Total) = [sum of bars] / [values] * (sum of bars + bars) * (sum of bars + bars) * (sum of bars + bars). The values in the table represent the sum of the bars and the corresponding sum of the bars. There is no additional data series or categories specified in the code.La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l'uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d'uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.

Avvertenze di sicurezza 140
Avvertenze sull'utilizzo e la manutenzione 141
Funzionamento 143
Descrizione del dispositivo 144
Pannello di controllo 145
Installazione 146
Messa in funzione e utilizzo 153
Impostazioni timer 161
Consigli pratici 165
Pulizia e manutenzione 167
Ricerca e correzione degli errori 169
Smaltimento 172
DATI TECNICI
| Numero articolo 10033061 | |
| Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz | |
| Potenza totale 6600-7200 W |
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.

Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
2009/125/CE (ErP)
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Rischio di folgorazione
- Staccare la spina dalla presa di corrente prima di realizzare manutenzione o riparazioni sul dispositivo.
- Il collegamento a una canalizzazione con messa a terra è necessario e obbligatorio.
- Modifiche alla canalizzazione elettrica devono essere realizzate da un elettricista qualificato.
- Il mancato rispetto delle avvertenze può causare folgorazioni o morte.

ATTENZIONE
Pericolo di infortuni! I bordi del piano cottura sono taglienti. Fare attenzione a non tagliarsi.
Avvertenze di sicurezza generiche
- Leggere attentamente il manuale d'uso prima dell'installazione e/o dell'utilizzo del dispositivo.
- Non poggiare mai prodotti o materiali facilmente infiammabili sopra al piano cottura.
- Mettere queste informazioni a disposizione di chi monta il dispositivo, in modo da risparmiare sui costi di installazione.
- Per evitare danni a cose e persone, il dispositivo deve essere installato sulla base di questo manuale d'uso.
- Il dispositivo deve essere installato e dotato di messa a terra da una persona qualificata.
- Questo dispositivo deve essere collegato a un circuito elettrico con disgiuntore di sicurezza, in modo da poterlo scollegare completamente dall'alimentazione elettrica.
- Un'installazione errata può comportare la perdita di validità della garanzia.
- Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità fisiche e psichiche o con esperienza e conoscenze insufficienti possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati precedentemente istruiti in modo esaustivo sull'utilizzo del dispositivo e comprendono i rischi e i pericoli connessi.
- Il dispositivo non è un giocattolo. La pulizia e la manutenzione del piano cottura non devono essere in nessun caso realizzate da bambini da soli.
-
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza ai clienti o da una persona con qualifica equivalente, in modo da evitare danni a cose e/o persone.
-
Attenzione: se la superficie presenta delle crepe (superficie di cottura in vetroceramica o materiale simile che protegge componenti che trasportano corrente), spegnere immediatamente il dispositivo per ridurre il rischio di folgorazioni.
- Non poggiare oggetti metallici, come coltelli, forchette, cucchiai o coperchi delle pentole sul piano cottura, in quanto potrebbero diventare estremamente caldi.
• Non utilizzare un pulitore a vapore per lavare il piano cottura. - Il dispositivo non può essere utilizzato con un timer esterno o con un telecomando separato.
- Tenere sempre sotto controllo il dispositivo mentre si cucina. Durante sessioni ai fornelli brevi, il dispositivo deve essere tenuto permanentemente sotto controllo.
- Non lasciare mai il dispositivo privo di controllo mentre si cucina. L'utilizzo di olio o grassi è particolarmente pericoloso e può provocare incendi. Non cercare in nessun caso di estinguere con acqua un incendio causato da grassi! Spegnere il dispositivo e coprire la fiamma con una coperta ignifuga o con il coperchio di una pentola.

ATTENZIONE
Pericolo d'incendio! Non poggiare sul piano cottura altri oggetti che non siano pentole e padelle!
AVVERTENZE SULL' UTILIZZO E LA MANUTENZIONE
Rischio di folgorazione
- Non cucinare assolutamente se il piano cottura è crepato. Se il piano cottura è rotto o crepato, spegnere immediatamente il dispositivo con l'interruttore principale (presa elettrica a muro) e contattare un tecnico qualificato.
- Spegnere il piano cottura prima di pulizia e manutenzione.
- Il mancato rispetto delle avvertenze può causare folgorazioni e morte.
Rischi per la salute
- Questo dispositivo rispetta gli standard di sicurezza elettromagnetici.
- Persone con pacemaker o altri impianti elettrici (come pompe per l'insulina) devono contattare un medico o il produttore degli impianti per assicurarsi che questi non siano influenzati dal campo elettromagnetico del piano cottura.
- Il mancato rispetto delle avvertenze può essere fatale.

ATTENZIONE
Pericolo di ustione! Durante l'utilizzo, alcuni componenti accessibili all'utente diventano così caldi da poter causare ustioni. Assicurarsi che parti del corpo, abiti o altri materiali che non sono utensili da cucina entrino in contatto con il piano cottura solo dopo il completo raffreddamento.
- Tenere i bambini lontano dal piano cottura.
- Le impugnature delle pentole possono diventare estremamente calde durante l'utilizzo. Evitare di toccarle. Assicurarsi che le impugnature delle pentole non si trovino direttamente sopra a un fornello acceso. Assicurarsi che le impugnature delle pentole siano fuori dalla portata dei bambini.
- Il mancato rispetto delle avvertenze può causare ustioni.

AVVERTENZA
Pericolo di lesioni! La lama affilata di un raschietto per piano cottura fuoriesce non appena si rimuove il coperchio di sicurezza. Prestare la massima attenzione durante l'utilizzo. Conservare il raschietto fuori dalla portata dei bambini e con la coperchio di sicurezza inserito. Il mancato rispetto delle avvertenze può causare lesioni e tagli.
Avvertenze di sicurezza generiche
- Non lasciare il dispositivo privo di controllo durante l'utilizzo. Se acqua o olio dovessero traboccare per cottura eccessiva, può svilupparsi del fumo o gli spruzzi di grasso possono prendere fuoco.
• Non utilizzare mai il piano di cottura come piano di lavoro o per poggiare oggetti.
- Non poggiare oggetti magnetizzabili (ad es. carte di credito, schede di memoria) o dispositivi elettronici (ad es. computer, lettori MP3) vicino al dispositivo, in quanto potrebbero essere influenzati dal campo elettromagnetico.
- Dopo l'utilizzo, spegnere i fornelli e il piano cottura come descritto in questo manuale (ad es. utilizzando il controllo touch). Non fare affidamento sulla funzione di rilevamento pentole quando si tolgono pentole o padelle dai fornelli.
- Non permettere ai bambini di giocare con il dispositivo, di sedersi, stare in piedi o arrampicarsi su di esso.
- Non conservare sopra al dispositivo oggetti che sono di interesse per i bambini. I bambini potrebbero arrampicarsi di nascosto sul dispositivo e ferirsi seriamente se gli oggetti dovessero cadere.
- Bambini e persone con limitate capacità fisiche e psichiche che utilizzano il dispositivo devono essere stati precedentemente istruiti in modo esaustivo sull'utilizzo, per assicurarsi che non rappresentino un pericolo per loro stessi o altri.
- Non riparare o sostituire componenti del dispositivo, a meno che non sia esplicitamente suggerito nel manuale d'uso. Ogni altro tipo di riparazioni o opere di manutenzione devono essere realizzate da elettricisti qualificati.
• Non far cadere o appoggiare oggetti pesanti sul piano cottura.
• Non poggiarsi sul piano cottura. - Non utilizzare pentole con bordi taglienti e non trascinarle sulla superficie del piano cottura, in modo da evitare che si graffi.
- Non utilizzare spugne metalliche o detergenti aggressivi per pulire la superficie per evitare che si graffi.
- Questo dispositivo è adatto al solo uso casalingo e ambienti simili, come cucine del personale presso negozi, uffici e altri ambienti di lavoro, in agriturismi, per ospiti in hotel, motel e bed & breakfast.
• Non toccare assolutamente il piano cottura a mani nude mentre è in funzione.
• Non permettere a bambini sotto a 8 anni di avvicinarsi al dispositivo.
FUNZIONAMENTO
L'induzione è una tecnologia per cucinare avanzata, efficiente ed economica. Funziona con vibrazioni elettromagnetiche e trasmette il calore direttamente alla pentola, invece di scaldarla indirettamente tramite la superficie in vetro. Il vetro diventa bollente solo perché è la pentola a scaldarlo.

text_image
Pentola Circuito magnetico Piastra in vetroceramica Bobina di induzione Corrente di induzioneDESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

text_image
2 1 3 4 5 6| 1 Davanti a sinistra: 1800-2000 W | 4 Davanti a destra: 1800-2000 W |
| 2 Dietro a sinistra: 1500-1700 W 5 Piastra in vetro | |
| 3 Dietro a destra: 1800-2000 W 6 Pannello di controllo | |
PANNELLO DI CONTROLLO

text_image
1 8 1 6 4 7 3 7 2 5| 1 Selezione fornello 5 On/Off | ||
| 2 Timer 6 Funzione boost | ||
| 3 Impostare timer/potenza 7 Zona di cottura flessibile | ||
| 4 Blocco tasti 8 Impostare la potenza di | aspirazione |
INSTALLAZIONE
Preparare il piano di lavoro
Tagliare il piano di lavoro seguendo le dimensioni in immagine. Per motivi legati all'installazione, vanno tenuti 5 cm di piano di lavoro intorno al foro. Assicurarsi che il piano di lavoro sia spesso almeno 30 mm. Scegliere un materiale termoresistente e isolante per il piano di lavoro. Legno o altri materiali fibrosi o che accumulano umidità possono essere utilizzati solo se sono stati precedentemente impregnati, in modo da evitare il rischio di folgorazione o la deformazione dovuta al calore.
Avvertenza: la distanza di sicurezza tra i lati del fornello e l'interno del piano di lavoro deve essere di almeno 3 mm.

Avvertenza: le misure nella tabella sono in "mm".
| L W | H D A | B X F | |||||
| 770 | 520 | 62 | 58 | 740 | 490 | min. 50 | min. 3 |
Garantire in ogni caso una sufficiente ventilazione e non bloccare le aperture di ingresso e uscita dell'aria. Assicurarsi che il dispositivo sia in buone condizioni prima di montarlo.
Avvertenza: la distanza di sicurezza tra piano cottura e mobile pensile sovrastante deve essere di almeno 760 mm.

text_image
A B C D EAvvertenza: le misure nella tabella sono in "mm".
| A B C D E | ||||
| 760 min. | 50 min. 20 Apertura ingresso | aria | Apertura uscita aria5 mm | |
Prima dell'installazione
Assicurarsi di quanto segue:
- La superficie di lavoro è in piano e nessuno dei componenti strutturali occupa lo spazio necessario per il dispositivo.
- Il piano di lavoro è in materiale termoresistente e isolante.
- Se un forno si trova sotto al dispositivo, deve essere dotato di ventola di raffreddamento.
- Un disgiuntore di sicurezza, che permette lo scollegamento totale dell'alimentazione, è integrato e montato nella canalizzazione elettrica secondo le norme locali relative al cablaggio.
- Il disgiuntore di sicurezza è di una tipologia approvata e che abbia un'apertura di contatto di 3 mm tra tutti i poli (o in tutti i conduttori (fasi) attivi se le normative locali lo permettono).
- Il disgiuntore di sicurezza è facilmente accessibile da parte dell'utilizzatore del piano cottura a induzione.
- Contattare le autorità locali per l'edilizia se ci sono dubbi riguardanti l'installazione.
- Montare materiali termoresistenti e facili da pulire (come piastrelle di ceramica) sulle pareti intorno al piano cottura.
Dopo l'installazione
Assicurarsi di quanto segue:
- Il cavo di alimentazione non è accessibile a causa di cassetti e sportelli degli armadi.
- Viene garantito un flusso d'aria fresca sul lato inferiore del dispositivo, in modo da avere un ricambio d'aria.
- Viene montata una protezione dal calore sotto al dispositivo, se viene installato sopra a cassetti o armadi.
- Il disgiuntore di sicurezza è facilmente accessibile da parte dell'utilizzatore del piano cottura.
Passaggi per l'installazione

text_image
1 Fissare il filtro rimovibile.
text_image
2 ST 3.5*8 Morsetto per cavi A B C D Fissare le 4 viti ST 3,5*8 mm della cappa aspirante al lato inferiore del piano cottura. Fissare il morsetto per cavi alla cappa aspirante.(A) Cappa aspirante
(B) Vite
(C) Morsetto per cavi
(D) Piano cottura a induzione

text_image
3 Uscita dell'aria Mobile per l'incasso C A B Aprire la copertura impermeabile (C) su lato inferiore del piano cottura, collegare la spina (A & B) e bloccarla.
text_image
4 A B C D E Fissare il contenitore dell'olio (A). Fissare il piano cottura sul piano di lavoro, avvitando i 4 supporti (D) al lato inferiore del piano cottura (E) con le viti (C).5

text_image
Parete Tubo di scaricoCollegare il tubo di scarico lungo 1,5 m con la cappa aspirante. Fissare la valvola monodirezionale sul punto di uscita dell'aria della cappa aspirante. Fissare poi il tubo di scarico alla valvola monodirezionale. Collegare il piano cottura alla rete elettrica.
6

Completare l'installazione inserendo la griglia di scarico dell'aria.
Connessione alla rete elettrica

ATTENZIONE
Pericolo di lesione! Il piano cottura a induzione deve essere installato da tecnici specializzati. Non cercare di installarlo autonomamente.
- Non installare il dispositivo direttamente sopra a lavastoviglie, congelatori, lavatrici o asciugatrici, in quanto l'umidità potrebbe danneggiare i componenti elettronici del dispositivo.
- Il dispositivo deve essere installato in modo da permettere al calore di essere trasmesso, migliorando così l'affidabilità del dispositivo.
- Le pareti e le superfici intorno al dispositivo devono essere termoresistenti.
- Per evitare danni, lo strato di materiale adesivo deve essere termoresistente.
• Non utilizzare pulitori a vapore per lavare il dispositivo.
Connessione alla rete elettrica

ATTENZIONE
Pericolo di lesione! Questo dispositivo deve essere collegato alla rete elettrica da un tecnico qualificato o da un elettricista.
Prima del collegamento alla rete elettrica, controllare quanto segue:
- Il sistema di cavi della casa è adatto alla potenza necessaria al dispositivo.
- La tensione corrisponde a quella indicata sulla targhetta del dispositivo.
- I cavi di afflusso di tensione possono resistere al carico indicato sulla targhetta del dispositivo.
Non utilizzare adattatori, riduttori, o ciabatte multipresa per collegare il dispositivo all'alimentazione elettrica, in quanto potrebbero risultare sovraccarichi e incendi. Il cavo di alimentazione non deve toccare componenti del dispositivo bollenti e deve essere posizionato in modo da non diventare mai più caldo di 75 °C.
Avvertenza: consultare un elettricista per assicurarsi che la rete elettrica di casa sia adatta al dispositivo. Se sono necessarie modifiche alla rete elettrica, queste devono essere realizzate da un elettricista qualificato.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato e deve essere sostituito, contattare il produttore o il servizio di assistenza ai clienti, in modo da evitare danni a cose e/o persone.
- Se il dispositivo è collegato direttamente con la presa elettrica, deve essere installato un disgiuntore di sicurezza con un'apertura di contatto di almeno 3 mm tra tutti i contatti.
- L'installatore deve controllare la sicurezza del collegamento elettrico e assicurarsi che rispetti le norme di sicurezza.
- Il cavo di alimentazione non deve essere piegato o schiacciato.
- Controllare regolarmente se il cavo di alimentazione è danneggiato.
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Controllo touch
- I tasti del pannello di controllo del dispositivo sono touch e non è quindi necessario esercitare pressione.
- Premere i tasti con il polpastrello e non con la punta delle dita.

- Ogni volta che il dispositivo registra un contatto con la superficie touch, viene emesso un segnale acustico.
- Assicurarsi che i tasti siano sempre puliti, asciutti e che non siano coperti (ad es. da oggetti o panni). Anche un sottile strato d'acqua può rendere difficoltàoso l'utilizzo dei tasti.
Scegliere le stoviglie adatte
Avvertenza: utilizzare solo stoviglie adatta all'induzione. Cercare il simbolo dell'induzione sull'imballaggio o sul fondo delle pentole.
Per controllare se le stoviglie sono adatte, è possibile realizzare un test magnetico. Se il magnete viene attratto, la pentola è adatta all'induzione.
Se non avete un magnete a portata di mano:

- Riempire con un po' d'acqua la pentola in questione.
- Se il simbolo non compare sul pannello di controllo e l'acqua si scalda, la pentola è adatta all'induzione.
Stoviglie dei seguenti materiali non sono adatte: acciaio inox puro, alluminio o rame senza fondo magnetico, vetro, legno, porcellana, argilla. Non utilizzare pentole con bordi taglienti o con fondo arrotondato.

Assicurarsi che il fondo della pentola sia piatto, poggi sulla superficie in vetro e sia della stessa grandezza del fornello. Utilizzare solo pentole con diametro equivalente a quello del fornello su cui vengono utilizzate. Se si utilizzano pentole più grosse, viene consumata energia al massimo livello di efficienza. Se si utilizzano pentole più piccole, l'efficienza potrebbe essere inferiore alle aspettative. Pentole con un diametro inferiore a 140 mm potrebbero non essere rilevate dal fornello a induzione. Posizionare le pentole sempre al centro del fornello.

Sollevare sempre le pentole per toglierle dal fornello. Non trascinare le pentole sul piano di cottura per evitare che il vetro si graffi.

Dimensioni delle pentole
I fornelli si adattano automaticamente, fino a un certo punto, al diametro del fondo delle pentole. Il fondo delle pentole deve però avere un diametro minimo in relazione al fornello. Per ottenere la massima efficienza dal fornello, posizionare la pentola al centro.
| Fornello Diametro del fondo della pentola per cottura a induzione |
| 1, 2, 3, 4 120 |
| Zona a induzione flessibile |
Iniziare la cottura
| Toccare il tasto On/Off. Dopo l'accensione, il dispositivo emette un segnale acustico e il pannello di controllo mostra (-) o (- - ), a indicare che il dispositivo è in standby. | ![]() |
| Posizionare una pentola adatta sul fornello che si desidera utilizzare. Assicurarsi che il fondo della pentola e la superficie del fornello siano puliti e asciutti. | ![]() |
| Toccando la selezione del fornello, si illuminerà l'indicazione relativa al fornello scelto. | ![]() |
| Regolare la potenza con il cursore:Se non viene impostata la temperatura entro un minuto, il dispositivo a induzione si spegne automaticamente. Bisogna quindi riaccendere il dispositivo.La temperatura può essere regolata in ogni momento durante la cottura. | ![]() |
![]() |
Il simbolo tampeggia alternativamente con l'impostazione della temperatura del pannello di controllo. Ciò significa:
- La pentola non è posizionata correttamente sul fornello.
- La pentola utilizzata non è adatta all'induzione.
- La pentola è troppo piccola o non si trova al centro del fornello.
Se sul fornello non c'è una pentola adatta, non viene prodotto calore. Se non viene posizionata una pentola adatta sul fornello, il pannello di controllo si spegne automaticamente dopo un minuto.
Terminare la cottura
| Toccare la zona che si desidera spegnere sulla selezione dei fornelli. | ![]() |
| Spegnere il fornello facendo scorrere verso sinistra il dito sul cursore della temperatura. Assicurarsi che il pannello di controllo mostri (0). | ![]() |
| Assicurarsi che il display mostri prima (0) e poi (H). | ![]() |
![]() | |
| Spegnere tutto il piano cottura con On/Off. | ![]() |
Avvertenza: (H) indica che il fornello è ancora troppo caldo per poter essere toccato. La lettera scompare non appena la superficie ha raggiunto una temperatura sicura. Finché viene mostrata la (H) è possibile utilizzare il calore residuo per riscaldare altre pentole. Basta posizionarle sul fornello ancora caldo.
Funzione boost
| Attivare la funzione boost | |
| Toccare il tasto di selezione dei fornelli. | ![]() |
| Premendo il tasto boost, l'indicazione del fornello mostra (P) e la massima potenza viene impostata automaticamente. | ![]() |
Disattivare la funzione boost
Toccare il tasto di selezione dei fornelli e selezionare il fornello su cui si desidera disattivare la funzione boost.
Premere il tasto boost. Il fornello torna alla potenza impostata in precedenza.
Avvertenze sulla funzione boost
La funzione boost può essere utilizzata su tutti i fornelli. Prima di attivare la funzione boost, spegnere prima l'altro fornello sullo stesso lato.
Sbagliato:
Corretto:
Zona a induzione flessibile
- Questa zona può essere utilizzata come grande fornello unico o come due fornelli singoli, in base alle necessità.
- La zona flessibile è composta da due induttori indipendenti, che possono essere utilizzati separatamente. Se si utilizza la zona come un grande fornello unico, viene trasmessa la stessa potenza su tutta la superficie quando ci si appoggia sopra una pentola. La porzione su cui non poggia la pentola viene spenta automaticamente.
Esempi di posizionamento corretto e scorretto delle pentole

Avvertenza: assicurarsi di posizionare le pentole al centro del piccolo fornello, anche quando si utilizza la zona flessibile. Se le pentole sono ovali, rettangolari o molto lunghe, assicurarsi di posizionarle sulla zona flessibile in modo da coprire entrambe le croci (rispettivamente al centro del fornello piccolo). Le pentole devono coprire più di 3/4 della superficie riscaldante. Non si consiglia il posizionamento di una pentola tonda nella zona centrale.
Utilizzo come grande fornello unico
Per utilizzare la zona flessibile come un unico fornello, basta toccare il relativo tasto (v. immagine). L'impostazione della potenza funziona come per i fornelli singoli.

Utilizzo come due fornelli indipendenti
Per utilizzare la zona flessibile come due fornelli indipendenti con diverse impostazioni di potenza, premere nuovamente il tasto per il fornello grande.
Come utilizzare la cappa aspirante con aspirazione in avanti
- Toccare il tasto On/Off. Dopo l'accensione viene emesso un segnale acustico e tutte le indicazioni mostrano (-) o (- -). L'indicazione per la cappa aspirante mostra (0). Il piano cottura è in standby.
- Toccare il tasto per l'aspirazione e lampeggia un'indicazione accanto al tasto.
- Impostare il livello toccando di nuovo il tasto per l'aspirazione. La potenza è impostabile da livello 1 a 3. A livello di potenza P, l'aspirazione dura 8 minuti.

Blocco dei tasti
I tasti possono essere bloccati per impedire un utilizzo involontario (ad esempio bambini che accendono involontariamente i fornelli).
- Premere brevemente una volta sul tasto per il blocco dei tasti. L'indicazione del timer mostra (Lo).
- Per disattivare il blocco dei tasti, assicurarsi che il piano cottura sia acceso e tenere premuto per qualche secondo il tasto per il blocco.
Avvertenza: quando il blocco dei tasti è attivo, tutti i tasti sono bloccati tranne On/Off. In caso di emergenza è possibile spegnere il dispositivo con On/Off. All'utilizzo successivo è necessario disattivare il blocco dei tasti dopo l'accensione.
IMPOSTAZIONI TIMER
Il timer può essere utilizzato in due modi:
-
Può essere impostato un determinato tempo, allo scadere del quale il dispositivo emette segnali acustici. In tal caso non vengono spenti fornelli allo scadere del tempo.
-
Può essere impostato in modo tale da far spegnere automaticamente uno o più fornelli allo scadere del tempo.
Nota: il tempo massimo impostabile e' di 99 minuti
Utilizzo del timer senza selezione del fornello
| Assicurarsi che il piano cottura sia acceso.Avvertenza: il timer può essere utilizzato anche se non è stato selezionato alcun fornello. Toccando il timer, viene mostrato (30) sul display del timer. | ![]() |
| Impostare il tempo con (+) e (-). Tenere premuti i tasti per impostare il tempo più rapidamente. | ![]() |
| Se si desidera disattivare il timer, tenere premuto il tasto dei minuti fino a quando sul display compare (00). | ![]() |
| Non appena il tempo è impostato, inizia subito il conto alla rovescia. L'orologio mostra il tempo restante e l'indicazione del timer lampeggia per 5 secondi. | ![]() ![]() |
| Quando è scaduto il tempo del timer, viene emesso un segnale acustico per 30 secondi e l'orologio mostra (- - ). | [IMAGE] |
Utilizzo del timer con selezione del fornello
| Toccare il tasto di selezione del fornello da spegnere quando scade il timer. | ![]() |
| Toccando il timer, viene mostrato (30). | ![]() |
| Impostare il tempo desiderato con (+) o (-).Tenere premuto il tasto per cambiare il tempo più rapidamente. Il display mostra il tempo impostato. | ![]() |
| Non appena il tempo è stato impostato, inizia il conto alla rovescia. L'orologio mostra il tempo restante e l'indicazione del timer lampeggia per 5 secondi. Il punto rosso accanto all'indicazione della potenza lampeggia e indica che questa zona è stata selezionata. | ![]() ![]() |
| Se si desidera disattivare il timer, selezionare la zona di cottura e premere il tasto timer. L'indicazione sopra all'orologio mostra (00). | ![]() |
| A tempo scaduto, la zona di cottura si spegne e il display mostra (H). | ![]() |
Avvertenza: altri fornelli accesi in precedenza, restano accesi.
Selezionare diversi fornelli
Se si utilizza questa funzione per più di una zona, l'indicazione del timer mostra il tempo più breve.
Esempio: il timer della zona 2 è impostato su 3 minuti e quello della zona 3 su 6 minuti. Il timer mostra (03).
![]() | Impostato su 6 minuti | ![]() |
![]() | Impostato su 3 minuti | ![]() |
Avvertenza: il punto rosso che lampeggia vicino all'indicazione della potenza significa che l'indicazione del timer mostra il tempo della zona riscaldante. Se si desidera controllare il tempo impostato di un'altra zona riscaldante, toccare il tasto delle zone riscaldanti. Il timer mostra il tempo impostato.
Una volta scaduto il tempo, il fornello si spegne e il display mostra (H).
Se si desidera reimpostare un timer già avviato, ricominciare dal 1° passaggio.
Funzione pausa
| Assicurarsi che il piano di cottura sia acceso. Avvertenza: è possibile utilizzare la funzione pausa se non sono stati selezionati fornelli. Premere una volta timer, l'indicazione del timer comincia a lampeggiare e sul display del timer compare (PU). Il timer inizia un conto alla rovescia di 10 minuti e sul display resta indicato (PU). | ![]() | |
| Dopo 10 minuti vengono emessi 5 segnali acustici. Il display mostra (PU) e l'indicazione di potenza vicino alla zona di cottura lampeggia. | ![]() | ![]() |
| Toccare il tasto delle zone riscaldanti per riaccendere la zona in questione. Il punto smette di lampeggiare. L'indicazione del timer continua a mostrare (PU). Premerla per mettere di nuovo in pausa. | ![]() | ![]() |
| Se si desidera interrompere la funzione pausa, assicurarsi di non aver selezionato alcuna zona riscaldante. Premere una volta il tasto timer, l'indicazione del timer mostra (- -). La zona riscaldante funziona in modalità normale. | ![]() | |
Tempo fino allo spegnimento automatico
Lo spegnimento automatico è una funzione di protezione del dispositivo. Se ci si dimentica di spegnere il fornello dopo la cottura, viene spento automaticamente dopo un periodo di tempo predefinito in fabbrica. I tempi cambiano in base al livello di potenza, come mostrato nella tabella sottostante.
| Livello di potenza | Mantenimento calore | 1 2 | 3 4 5 | 6 7 8 | 9 | |||||
| Tempo di funzionamento (ore) | 8 8 8 8 | 4 4 4 | 2 2 2 |
Se la pentola viene tolta dal fornello, il dispositivo smette di scaldare automaticamente e si spegne dopo 2 minuti.
CONSIGLI PRATICI

AVVERTENZA
Pericolo d'incendio! Prestare particolare attenzione quando si frigge, dato che olio e grassi si scaldano molto rapidamente, soprattutto se si utilizza la funzione boost. A temperature molto elevate, olio e grassi possono prendere fuoco spontaneamente e rappresentano un serio rischio d'incendio.
Suggerimenti per cucinare
• Abbassare il calore quando inizia l'ebollizione.
- L'utilizzo di coperchi riduce il tempo di preparazione e permette di risparmiare energia grazie al mantenimento del calore.
- Minimizzare la quantità di acqua e grassi per ridurre i tempi di preparazione.
- Iniziare a cucinare con un'impostazione di calore elevata e ridurla quando l'alimento si è scaldato completamente.
Cuocere il riso a fuoco lento
- Quando si cuoce a fuoco lento, gli alimenti si cuociono sotto al punto di ebollizione a circa 85 °C. Le bolle salgono in superficie nel liquido in cottura. Sobbollire è fondamentale per zuppe squisite e morbidi stufati, dato che il gusto si sviluppa senza cuocere eccessivamente la pietanza. Anche salse che contengono uova o addensate con la farina devono essere cotte sotto il punto di ebollizione.
- La preparazione del riso con il metodo di assorbimento può richiedere un'impostazione della temperatura elevata, per garantire la completa cottura nel tempo consigliato.
Cuocere una bistecca
Per preparare bistecche succose e ricche di aroma:
- Lasciar riposare la bistecca a temperatura ambiente per 20 minuti.
- Scaldare una padella.
- Spalmare dell'olio su entrambi i lati della bistecca. Versare un po' d'olio nella padella e metterci la bistecca.
- Quando si cucina una bistecca, girarla una sola volta. La durata dipende dallo spessore della bistecca e dal grado di cottura che si desidera. Il tempo può variare da 2 a 8 minuti per lato. Premere (con una forchetta o un mestolo) sulla bistecca per controllare il grado di cottura. Più è dura, più è cotta.
- Far riposare infine la bistecca per qualche minuto su un piatto caldo in modo che si ammorbidisca e i succhi si ridistribuiscano.
Cuocere pietanze mescolando
- Utilizzare una wok piatta adatta all'induzione o una grossa padella.
- Tenere pronti tutti gli ingredienti e gli utensili. Cuocere mescolando è un metodo da realizzare in modo rapido. Se si hanno grandi quantità di cibo, cuocerle in diverse porzioni e non tutte in una volta.
- Far riscaldare la padella e aggiungere due cucchiaini d'olio.
- Iniziare a cuocere la carne, toglierla e metterla da parte al caldo.
- Cuocere le verdure mescolandole. Quando le verdure sono ben calde ma ancora al dente, abbassare il calore, aggiungere la carne e la salsa.
- Mescolare gli ingredienti per garantire che tutto sia ben caldo.
- Servire immediatamente.
Avvertenza: se sul piano cottura a induzione si trova una pentola non magnetica (ad es. alluminio), una pentola della dimensione sbagliata, o piccoli oggetti (ad es. coltelli, forchette, ciotole), il dispositivo passa automaticamente dopo un minuto alla modalità standby. La ventola continua a raffreddare il dispositivo per un minuto.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Avvertenza: staccare sempre la spina e far raffreddare il dispositivo prima di procedere alla pulizia.
| Cosa Come Importante! | ||
| Sporco quotidiano sul vetro (impronte delle dita, segni, macchie causate da cibo o liquidi traboccati che non contengono zucchero). | 1 Spegnere il fornello.2 Spruzzare un detergente per piani cottura a fornello caldo, ma non bollente.3 Passare un panno umido e asciugare il fornello.4 Riaccendere il fornello. | • Quando il fornello viene spento, scompare l'indicazione "Superficie bollente" anche se il fornello è ancora bollente. Attenzione a non ustionarsi!• Non utilizzare spugne o prodotti abrasivi, dato che potrebbero danneggiare la superficie. Controllare sull'imballaggio del prodotto in questione se è adatto per piani cottura a induzione.• Non lasciare residui di detergente sul fornello, altrimenti potrebbe macchiarsi. |
| Residui bruciati, sciolti, bollenti contenenti zucchero o spruzzi sul vetro. | Rimuovere i resti con un taglierino, un rasoio o un raschietto per piani cottura in vetroceramica, facendo attenzione a non scottarsi con il fornello acceso.1 Spegnere il fornello.2 Tenere il raschietto inclinato di 30° e grattare i resti in un angolo freddo del fornello.3 Rimuovere lo sporco con un panno.4 Seguire i passaggi 2-4 nel paragrafo “Sporco quotidiano”. | Rimuovere macchie e spruzzi immediatamente, dato che una volta raffreddati sono molto difficili da togliere.Attenzione: rischio di lesione! Non appena viene tolta la copertura di sicurezza dal taglierino, viene esposta la lama affilata. Utilizzarlo con cura e fare attenzione a non farsi male. |
| Resti di cibo e liquido sui tasti funzione. | 1 Spegnere il fornello.2 Ammorbidire i resti.3 Pulire i tasti con un panno umido, una spugna morbida o uno straccio da cucina.4 Seguire i passaggi 2-4 nel paragrafo “Sporco quotidiano”. | Se c’è del liquido sopra a un fornello, è possibile che questo emetta un segnale acustico, si spenga da solo e che i tasti non funzionino più. Prima di riaccendere un fornello, assicurarsi che i tasti siano puliti e asciutti. |
RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI
| Problema Possibile causa Possibile soluzione | ||
| Il piano cottura non si accende. | Non c'è corrente. Assicurarsi che | il piano cottura sia collegato alla rete elettrica e sia acceso. Controllare se è scattato un fusibile o se è guasto. Se il problema persiste, contattare un tecnico qualificato. |
| I tasti funzione non reagiscono. | I tasti sono bloccati. Disattivare il | blocco dei tasti (v. "Disattivare il blocco dei tasti" nel capitolo "Utilizzo"). |
| Difficoltà nell'utilizzo dei tasti. | Sui tasti c'è un sottile strato d'acqua o si sta utilizzando la punta delle dita e non il polpastrello. | Assicurarsi che i tasti siano asci-utti e utilizzare i polpastrelli. |
| Il vetro è graffiato. | Pentole con bordi taglienti o utilizzo di spugne o prodotti abrasivi. | Utilizzare solo pentole con fon-di piatti e puliti. Non utilizzare spugne o prodotti abrasivi per la pulizia. |
| Alcune padelle fanno rumori scricchiolanti o scoppiettanti. | Per motivi strutturali alcune pentole e padelle possono emettere questo tipo di rumori, dato che il fondo è spesso composto da diversi materiali, che si espandono con il calore. | Non si tratta di un errore. Questi rumori sono del tutto normali. |
| Il dispositivo emette un lieve rumore se viene utilizzato con un'impostazione di calore elevata. | Questo è dovuto alla tecnologia a induzione. | Questo è del tutto normale.Il rumore dovrebbe però scomparire o diventare meno intenso quando si abbassa il livello di potenza. |
| Il dispositivo emette il rumore di una ventola. | La ventola integrata nel dispositivo si è accesa per evitare il surriscaldamento dei componenti elettronici. Può capitare che la ventola rimanga in funzione per un certo tempo anche dopo lo spegnimento del dispositivo. | Questo è normale e non è necessario intervenire. Non staccare la spina del dispositivo se la ventola è ancora in funzione. |
| Le pentole non si scaldano e compare il simbolo | 1 Il dispositivo non rileva la pentola, perché non è adatta all'induzione.2 Il dispositivo non rileva la pentola, perché questa è troppo piccola per il fornello o perché non è posizionata al centro. | Utilizzare solo stoviglie adatte all'induzione (v. "Scegliere le stoviglie"). Posizionare la pentola al centro del fornello e assicurarsi che le dimensioni del fondo siano adatte al fornello. |
| Il dispositivo o il fornello si sono spenti inaspettatamente, viene emesso un segnale acustico e viene indicato un codice di errore (normalmente alternato a una o due cifre sull'indicazione del timer). | Errore tecnico. Annotarsi il codice | di errore,staccare la spina e contattare il servizio di assistenza ai clienti. |
Codici di errore e il loro significato
Il dispositivo è dotato di una funzione di autodiagnosi. Questo permette al tecnico di controllare la funzione di diversi componenti, senza dover smontare il dispositivo.
| Codice di errore Possibile causa Possibile soluzione | ||
| F3/F4 Guasto del sensore di temperatura della bobina di induzione. | Contattare il servizio di assistenza ai clienti. | |
| F9/FA Guasto del sensore di temperatura IGBT. | Contattare il servizio di assistenza ai clienti. | |
| E1/E2 Tensione di corrente anormale. | Controllare che la tensione sia normale. Accendere il dispositivo quando la tensione è normale. | |
| E3 La temperatura del sensore di temperatura della bobina di induzione è molto elevata. | Contattare il servizio di assistenza ai clienti. | |
| E5 Il sensore di temperatura IGBT misura temperature elevate. | Riaccendere il dispositivo dopo che si è raffreddato. | |

ATTENZIONE
Pericolo di lesione! Non smontare autonomamente il dispositivo se compare un codice di errore, in modo da evitare danni a cose e/o persone.
SMALTIMENTO

Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il bidone dei rifiuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Attenersi alle disposizioni vigenti e non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle disposizioni vigenti e non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a diminuire il consumo di materie prime.

bar
| Category | Value | |---|---| | Category 1 | 100 | | Category 2 | 100 | | Category 3 | 100 | | Category 4 | 100 | | Category 5 | 100 | | Category 6 | 100 | | Category 7 | 100 | | Category 8 | 100 | | Category 9 | 100 | | Category 10 | 100 | | Category 11 | 100 | | Category 12 | 100 | | Category 13 | 100 | | Category 14 | 100 | | Category 15 | 100 | | Category 16 | 100 | | Category 17 | 100 | | Category 18 | 100 | | Category 19 | 100 | | Category 20 | 100 | | Category 21 | 100 | | Category 22 | 100 | | Category 23 | 100 | | Category 24 | 100 | | Category 25 | 100 | | Category 26 | 100 | | Category 27 | 100 | | Category 28 | 100 | | Category 29 | 100 | | Category 30 | 100 | | Category 31 | 100 | | Category 32 | 100 | | Category 33 | 100 | | Category 34 | 100 | | Category 35 | 100 | | Category 36 | 100 | | Category 37 | 100 | | Category 38 | 100 | | Category 39 | 100 | | Category 40 | 100 | | Category 41 | 100 | | Category 42 | 100 | | Category 43 | 100 | | Category 44 | 100 | | Category 45 | 100 | | Category 46 | 100 | | Category 47 | 100 | | Category 48 | 100 | | Category 49 | 100 | | Category 50 | 100 | | Category 51 | 100 | | Category 52 | 100 | | Category 53 | 100 | | Category 54 | 100 | | Category 55 | 100 | | Category 56 | 100 | | Category 57 | 100 | | Category 58 | 100 | | Category 59 | 100 | | Category 60 | 100 | | Category 61 | 100 | | Category 62 | 100 | | Category 63 | 100 | | Category 64 | 100 | | Category 65 | 100 | | Category 66 | 100 | | Category 67 | 100 | | Category 68 | 100 | | Category 69 | 100 | | Category 70 | 100 | | Category 71 | 100 | | Category 72 | 100 | | Category 73 | 100 | | Category 74 | 100 | | Category 75 | 100 | | Category 76 | 100 | | Category 77 | 100 | | Category 78 | 100 | | Category 79 | 100 | | Category 80 | 100 | | Category 81 | 100 | | Category 82 | 100 | | Category 83 | 100 | | Category 84 | 100 | | Category 85 | 100 | | Category 86 | 100 | | Category 87 | 100 | | Category 88 | 100 | | Category 89 | 100 | | Category 90 | 100 | | Category 91 | 100 | | Category 92 | 100 | | Category 93 | 100 | | Category 94 | 100 | | Category 95 | 100 | | Category 96 | 100 | | Category 97 | 100 | | Category 98 | 100 | | Category 99 | 100 | | Total (Total) = [sum of two separate bars] * [sum of the bars] * [values from the 'bar' in the 'box' table] * [values from the 'box' table] * [values from the 'box' table] * [values from the 'box' table] * [values from the 'box' table] * [values from the 'box' table]. The values are estimated based on the provided data.KLARSTEIN NIEI SRA T EIN NIEI SRA T K LARS KLARSTEIN NIEI SRA T EIN NIEI SRA T K LARS KLARSTEIN NIEI SRA T EIN NIEI SRA T K LARS KLARSTEIN NIEI SRA T

















[IMAGE]















