TKN/TKG-671R32 - Condizionatore Toyotomi - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TKN/TKG-671R32 Toyotomi in formato PDF.
| Product Type | Condizionatore d'aria split (unità interna TKN, unità esterna TKG) |
| Model | TKN/TKG-671R32 |
| Brand | Toyotomi |
| Refrigerant | R32 |
| Cooling Capacity | Circa 7.1 kW (24,200 BTU/h) |
| Heating Capacity | Circa 8.0 kW (27,300 BTU/h) |
| Power Supply | 220-240 V, 50 Hz, Single Phase |
| Cooling Power Input | Circa 2.2 kW |
| Heating Power Input | Circa 2.4 kW |
| Energy Efficiency Ratio (EER) | Circa 3.2 |
| Indoor Unit Dimensions (WxHxD) | Circa 1100 x 315 x 235 mm |
| Outdoor Unit Dimensions (WxHxD) | Circa 900 x 650 x 320 mm |
| Indoor Unit Weight | Circa 14 kg |
| Outdoor Unit Weight | Circa 45 kg |
| Air Flow (Indoor) | Fino a 900 m³/h (alta velocità) |
| Noise Level (Indoor) | Circa 45 dB(A) (alta velocità) |
| Noise Level (Outdoor) | Circa 55 dB(A) |
| Operation Modes | Raffreddamento, Riscaldamento, Ventilazione, Deumidificazione, Automatico |
| Filter Type | Filtro a rete lavabile, filtro antibatterico opzionale |
| Remote Control | Telecomando wireless a infrarossi con display LCD |
| Timer Function | Timer accensione/spegnimento 24 ore |
| Special Features | Riavvio automatico, modalità notte, modalità turbo, autopulizia |
| Maintenance | Pulire il filtro ogni 2 settimane; si consiglia manutenzione professionale annuale |
| Safety Protections | Protezione da sovracorrente, ritardo temporale del compressore, protezione antigelo |
| Certifications | CE, RoHS, ISO 9001 |
Domande frequenti - TKN/TKG-671R32 Toyotomi
Domande degli utenti su TKN/TKG-671R32 Toyotomi
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Condizionatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TKN/TKG-671R32 - Toyotomi e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TKN/TKG-671R32 del marchio Toyotomi.
MANUALE UTENTE TKN/TKG-671R32 Toyotomi
Manuale d'installazione ed uso
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΤΟΙΧΟΥ ΤΥΠΟΥ INVERTER WALL MOUNTED AIR CONDITIONER INVERTER TYPE CONDIZIONATORE SPLIT
MODELS/MONTEAA/MODELLI
TKN/TKG-628R32
TKN/TKG-635R32
TKN/TKG-656R32
TKN/TKG-671R32
Grazie per aver scelto un prodotto TOYOTOMI.
Per un corretto funzionamento, leggere attentamente questo manuale prima di usare il condizionatore e conservarlo per una futura consultazione.
Questo apparecchio non è destinato a persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure senza la necessaria esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto la necessaria supervisione o formazione per l'uso dell'apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza.
I bambini devono essere sorvegliati affinché restino lontani dall'apparecchio.

INFORMAZIONE PER ILCORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/CE
Alla fine della sua vita utile questo apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
Deve essere consegnato presso appositi centri di raccolta differenziata oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un apparecchio elettrico ed elettronico consente di evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana derivanti da uno smaltimento inadeguato e permette di recuperare e riciclare i materiali di cui è composto, con importanti risparmi di energia e risorse.
Per sottolineare l'obbligo di smaltire separatamente queste apparecchiature, sul prodotto è riportato il simbolo del cassonetto barrato.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.

Apparecchio riempito con gas infiammabile R32.

Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il manuale di istruzioni.

Prima di installare l'apparecchio, leggere attentamente il manuale di installazione

Prima di riparare l'apparecchio, leggere attentamente il manuale di servizio.
II Refrigerante R32
- Per realizzare il funzionamento del condizionatore, un refrigerante speciale circola nel sistema. Il refrigerante utilizzato è l'R32, che è un refrigerante ecologico. Il refrigerante è infiammabile e inodore. Inoltre, può portare ad una esplosione in certe condizioni. L'infiammabilità del refrigerante è molto bassa. E può essere innescato solo da un incendio.
- Rispetto ai comuni refrigeranti, l'R32 è un refrigerante non inquinante senza alcun danno per l'ozono. L'influenza sull'effetto serra è anche inferiore. L'R32 ha ottime caratteristiche termodinamiche che portano ad avere un'alta efficienza energetica. I condizionatori hanno quindi bisogno di meno refrigerante all'interno.
AVVERTENZA:
Non usare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire, diversi da quelli raccomandati dal produttore. In caso di riparazione, contattare il più vicino centro di assistenza autorizzato. Le riparazioni effettuate da personale non qualificato possono essere pericolose. L'apparecchio deve essere conservato in una stanza senza fonti di accensione a funzionamento continuo. (Per esempio:. Fiamme libere, apparecchi a gas, stufe elettriche in funzionamento). Non forare o bruciare.
L'apparecchio deve essere installato in una stanza con una superficie superiore a 4m².
L'apparecchio è riempito con refrigerante infiammabile R32.
Per le riparazioni, seguire rigorosamente solo le istruzioni del produttore.
Essere consapevoli del fatto che i refrigeranti sono inodori.
Leggere il manuale specifico.




Precauzioni

AVVERTENZA
Uso e Manutenzione
- Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini compresì) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali non ne consentono un utilizzo sicuro, o la cui esperienza o conoscenza non sono sufficienti, a meno che non abbiano la supervisione o abbiano ricevuto istruzioni in merito all'utilizzo dell'apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza.
I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochi con l'apparecchio. - La pulizia e la manutenzione ordinaria non devono essere effettuate da parte dei bambini senza sorveglianza.
- Non collegare il condizionatore d'aria ad una presa multipla. Questo può essere causa di incendi.
- Scollegare l'alimentazione elettrica quando si esegue la pulizia del condizionatore. Questo può essere causa di scossè elettriche.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio assistenza o da personale qualificato al fine di evitare rischi.
- Non lavare il condizionatore con l'acqua per evitare scosse elettriche.
- Non spruzzare acqua sull'unità interna. Questo può causare scosse elettriche o malfunzionamenti.
- Dopo aver rimosso il filtro, non toccare le alette per evitare infortuni.
- Non utilizzare il fuoco o un asciugacapelli per asciugare il filtro per evitare deformazioni o pericolo di incendio.
Precauzioni

AVVERTENZA
- La manutenzione deve essere effettuata da personale qualificato. In caso contrario, si potrebbero causare lesioni personali.
- Non riparare il condizionatore da soli. Questo può causare scosse elettriche o danni. Si prega di contattare il rivenditore quando è necessario riparare il condizionatore.
- Non introdurre le dita o altri oggetti nella bocca di ingresso o di uscita dell'aria.Essa può causare lesioni personali o danni.
- Non bloccare uscita o di ingresso dell'aria. Questo potrebbe causare un malfunzionamento.
- Non versare acqua sul telecomando, in caso contrario il telecomando si può guastare.
-
Quando uno dei seguenti fenomeni si verifica, spegnere il condizionatore, scollegare immediatamente l'alimentazione, contattare il rivenditore o il centro di assistenza.
-
Il cavo di alimentazione è il surriscaldato o danneggiato.
- Ci sono rumori anomali durante il funzionamento.
• L'interruttore scatta frequentemente. -
Il condizionatore emana odore di bruciato.
• L'unità interna ha una perdita. -
Se il condizionatore opera in condizioni anomale, può causare un malfunzionamento, scosse elettriche o pericolo di incendio.
- Quando si accende o si spegne l'unità tramite l'interruttore di emergenza, premere l'interruttore con un oggetto isolante diverso dal metallo.
- Non calpestare il pannello superiore dell'unità esterna, o mettere oggetti pesanti. Questo può causare danni o lesioni personali.
Precauzioni

AVVERTENZA
Allegati
- L'installazione deve essere eseguita da personale qualificato. In caso contrario, si possono causare lesioni personali o danni.
- Durante l'installazione dell'unità si devono seguire le norme di sicurezza elettrica.
- In accordo alle norme di sicurezza locali, usare un'alimentazione elettrica ed un interruttore di protezione adeguati.
- Installare un interruttore di protezione. In caso contrario, si potrebbero causare malfunzionamenti.
- Un interruttore multipolare con una separazione dei contatti di almeno 3mm su tutti i poli deve essere collegato a cablaggio fisso.
- Inserire un interruttore di dimensioni adeguate. L'interruttore deve avere le opportune protezioni magnetiche da corto circuito e sovraccarico.
- Il condizionatore deve essere collegato alla messa a terra. Un collegamento di messa a terra non corretta può causare scosse elettriche.
- Non utilizzare un cavo di alimentazione non adeguato.
- Assicurarsi che l'alimentazione elettrica sia collegata al condizionatore. Un'alimentazione instabile o cablaggio errato sono causa di malfunzionamenti. Si prega di installare adeguati cavi di alimentazione prima di usare il condizionatore d'aria.
- Collegare correttamente i fili in tensione, neutro e messa a terra alla presa di corrente.
- Assicuratevi di togliere l'alimentazione elettrica prima di procedere ai lavori elettrici e di sicurezza.
Precauzioni

AVVERTENZA
- Non riattivare l'alimentazione elettrica prima di aver terminato l'installazione.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio assistenza o da personale qualificato al fine di evitare rischi.
- Dato che la temperatura delle tubazioni del circuito frigorifero è elevata, tenere distanziato il cavo elettrico di collegamento tra le unità dalle tubazioni di rame.
- L'apparecchio deve essere installato in conformità con le normative nazionali.
- L'installazione deve essere effettuata in conformità con i requisiti NEC e CEC solo da personale autorizzato.
- Il condizionatore d'aria è l'apparecchio elettrico di prima classe. Deve essere adeguatamente collegato alla messa a terra mediante un dispositivo installato da un professionista specializzato.
- Il cavo giallo-verde del condizionatore è il cavo di terra che non può essere utilizzato per altri scopi.
- La resistenza di terra deve essere conforme alle norme nazionali di sicurezza elettrica.
- L'apparecchio deve essere posizionato in modo che la spina sia accessibile.
- Tutti i cavi dell'unità interna ed esterna devono essere collegati da un professionista.
- Se la lunghezza del cavo di alimentazione non è sufficiente, contattare il fornitore per averne uno nuovo. Evitare di estendere il filo da soli.
Precauzioni

AVVERTENZA
- Per il condizionatore dotato di spina, la stessa deve essere raggiungibile dopo aver terminato l'installazione.
- Per il condizionatore senza spina, un interruttore di sicurezza deve essere installato sulla linea.
- Se è necessario spostare il condizionatore in un altro luogo, fare eseguire questa operazione da una persona qualificata In caso contrario, può causare lesioni personali o danni.
- Selezionare una posizione che sia fuori dalla portata di bambini e lontano da animali o piante. Se è inevitabile, aggiungere una recinzione di sicurezza.
- L'unità interna deve essere installata sulla parete.
- Le istruzioni per l'installazione e l'uso di questo prodotto sono fornite dal costruttore.
Precauzioni

AVVERTENZA
- Non è consentito l'uso del condizionatore in ambienti dove vi siano fonti di calore (fuochi, caldaie a carbone, riscaldamento elettrico).
- Non è consentito praticare fori o bruciare il tubo di collegamento.
- Il condizionatore deve essere installato in un ambiente che deve essere più grande della superficie minima consentita. La superficie minima della stanza è mostrata sulla tabella al fondo del manuale.
- La prova di tenuta è d'obbligo dopo l'installazione.
Temperature di funzionamento
| Ambiente interno BS/BU(°C) | Ambiente esterno BS/BU(°C) | |
| Raffrescamento | 32/23 | 46/26 |
| Riscaldamento | 27/- | 24/18 |
AVVISO:
- La temperatura di funzionamento (temperatura esterna) per i modelli a pompa di calore è -15°C \~ 43°C.
Descrizione dei componenti

(Il contenuto o le posizioni nel display potrebbero essere diversi dalla grafica riportata qui sopra: fare riferimento al prodotto reale).
Tasti del comando

1 Tasto ON/OFF (ACCENSIONE/SPEGNIMENTO)
2 Tasto MODE
(MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO)
3 Tasto FAN (VENTILAZIONE)
4 Tasto TURBO
5 Tasto ▲ / ▼ REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA
6 Tasto SWING (SELEZIONE DESTRA SINISTRA DEI FLAP)
7 Tasto SWING (SELEZIONE ANGOLAZIONE DEL FLAP)
8 Tasto SLEEP PER SPEGNIMENTO TEMPORIZZATO
9 Tasto I SENSE PER IMPOSTAZIONE PREDEFINITA
10 Tasto TIMER ON / TIMER OFF (ACCENSIONE /SPEGNIMENTO TIMER)
11 Tasto CLOCK (OROLOGIO)
12 Tasto QUITE (PER UNA RIDUZIONE DELLA VELOCITA' E DEL RUMORE)
13 TASTO WIFI
14 TASTO LIGHT (ILLUMINAZIONE DISPLAY)
15 TASTO
16 TASTO

Tipo visualizzazione temperatura
:Temperatura impostata :Temperatura ambiente interna :Temperatura ambiente esterna
Nota : Il comando è utilizzato su diversi modelli di unità, di seguito le funzioni non disponibili per questo modello:
6 swing
12 QUIET button
16 TEMP button (Temperatura Esterna).
Introduzione ai tasti del comando
Nota:
Note:
- Questo è un telecomando compatibile, con diversi condizionatori d'aria. Per le funzioni non disponibili nel modello acquistato, premendo il pulsante della funzione corrispondente, il condizionatore rimarrà nello stato attuale di funzionamento.
- Una volta collegata l'alimentazione, il climatizzatore emette un segnale acustico. La spia di funzionamento “ ⏻ ” è ACCESA. A questo punto, è possibile controllare il climatizzatore mediante il telecomando.
- Ogni volta che si impartisce un comando dal telecomando, il simbolo “💡” appare sul display e dal condizionatore viene emesso un suono il quale indica che il segnale è stato inviato ricevuto dall'apparecchio.
1. ON/OFF button
Premere questo tasto per accendere l'unità. Premere di nuovo questo tasto per spegnere l'unità.
2. Tasto MODE
Premere questo tasto per selezionare la modalità di funzionamento desiderata.

flowchart
graph LR
A["AUTO"] --> B["COOL"]
B --> C["DRY"]
C --> D["FAN"]
D --> E["HEAT"]
- Quando si seleziona la modalità automatica, il climatizzatore funziona automaticamente in base alle impostazioni di fabbrica.
La temperatura impostata non può essere regolata e non viene visualizzata.
Premendo il tasto "FAN" si può regolare la velocità della ventola.
Premendo il tasto "SWING" si può regolare l'angolazione del flusso d'aria in uscita.
- Dopo aver selezionato la modalità raffreddamento, il climatizzatore funziona in freddo. La spia
※ è accesa sul display. Premere "▲o" "▼ er regolare la temperatura impostata.
Premere il tasto "FAN" per regolare la velocità della ventola.
Premendo il tasto "SWING" si può regolare l'angolazione del flusso d'aria in uscita.
- Quando si seleziona la modalità deumidificazione, il climatizzatore funziona a bassa velocità in
modalità deumidificazione e la spia è accesa sul display.
In questa modalità la velocità della ventola non può essere regolata.
Premendo il tasto "SWING" si può regolare l'angolazione del flusso d'aria in uscita.
- Quando si seleziona la modalità ventilazione, il climatizzatore mette in funzione solo la ventola, senza raffreddamento né riscaldamento. Tutte le spie sono spente.
Premere il tasto "FAN" per regolare la velocità della ventola.
Premendo il tasto "SWING" si può regolare l'angolazione del flusso d'aria in uscita.
- Quando si seleziona la modalità riscaldamento, il climatizzatore funziona in caldo e la spia è accesa sul display. Premere "▲" o "▼ per regolare la temperatura impostata.
Premere il tasto "FAN" per regolare la velocità della ventola.
Nota:
Per evitare immissione di aria fredda in ambiente, dopo l'avvio in modalità riscaldamento, l'unità interna ritarda di 1-5 minuti l'erogazione dell'aria (il tempo di ritardo effettivo dipende dalla temperatura ambiente interna).
L'intervallo di regolazione della temperatura è 16\~30°C; 4 sono le velocità della ventola selezionabili: automatica, bassa, media, alta.
3. Tasto FAN
Questo pulsante viene utilizzato per impostare la velocità del ventilatore nella sequenza che va da Auto, ▲, ▼, ▼, ▼, a ▼, quindi a Auto.

flowchart
graph LR
A["Auto"] --> B["Media velocitàBassa-Media velocitàBas"]
B --> C["Alta velocitàMedia-Alta velocità"]
Note:
- Durante il funzionamento DRY, la velocità della ventola è bassa.
- Modalità X-FAN: Tenere premuto il pulsante FAN per 2 secondi quando il condizionatore è in funzione in modalità raffreddamento o deumidificazione. L'icona “💡” apparirà sullo schermo del telecomando. Il ventilatore dell'unità interna funzionerà ancora per alcuni minuti dopo che il condizionatore d'aria si è spento, in modo che l'unità interna si sia asciugata. Dopo l'accensione, X-FAN OFF è impostato di default. La modalità X-FAN non è disponibile in modalità AUTO, FAN, HEAT. Facendo uso di questa funzione ci si assicura che sarà impedita la formazione di muffa sull'unità interna del condizionatore.
- Dopo aver impostato la funzione X-FAN: Dopo aver spento l'unità premendo il pulsante ON/OFF il ventilatore interno continuerà a funzionare per alcuni minuti a bassa velocità. Durante questa fase, tenere premuto per 2 secondi il pulsante velocità del ventilatore per fermare direttamente ventilatore interno.
- Dopo aver disattivato la funzione X-FAN: Dopo aver spento l'unità premendo il pulsante ON/OFF, il sistema si spegnerà direttamente.
4. Tasto TURBO
In modalità raffreddamento / riscaldamento, premere questo tasto per passare alla modalità raffreddamento / riscaldamento rapido. L'icona 📍 viene visualizzata sul comando.
Premere nuovamente questo tasto per uscire dalla funzione turbo: l'icona 📋 scompare.
5. Tasto ▲/▼
Premere "▲" o "▼" una sola volta per aumentare o diminuire la temperatura impostata di 1°C. Tenendo premuto il tasto "▲" o "▼" per 2 secondi, la temperatura impostata sul comando cambia rapidamente.
Una volta rilasciato il tasto al termine dell'impostazione, la spia della temperatura dell'unità interna cambia di conseguenza (in modalità automatica non è possibile regolare la temperatura). Quando si imposta TIMER ON, TIMER OFF o CLOCK, premere "▲" o "▼" per regolare il tempo. (Fare riferimento ai tasti CLOCK, TIMER ON, TIMER OFF).
6. Tasto

Premere questo pulsante per selezionare l'angolo di oscillazione sinistro e destro. È possibile selezionare l'angolo di soffiaggio del ventilatore circolarmente come di
seguito:Nota:

flowchart
graph TD
A["Top Display"] --> B["Left Display"]
B --> C["Right Display"]
C --> D["Left Display"]
D --> E["Right Display"]
E --> F["Bottom Display"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#f9f,stroke:#333
note right of A: "no display at position"
- Premere continuamente questo pulsante per più di 2 secondi, l'unità principale si arresta e avanti da sinistra a destra, e quindi allentare il pulsante, l'unità smetterà di oscillare e la posizione attuale della feritoia di guida sarà mantenuta immediata- mente.
- In modalità swing left e right, quando lo stato viene cambiato da off a, if premere nuovamente questo pulsante 2 secondi dopo, lo stato passerà direttamente allo stato spento; se premi questo pulsante di nuovo entro 2 secondi, il cambiamento dello stato di swing dipenderà anche dal sequenza di circolazione sopra indicata.
7. Tasto

Premere questo pulsante per selezionare l'angolo di oscillazione verso l'alto e verso il basso. È possibile selezionare l'angolo di soffiaggio del ventilatore circolarmente come di seguito:

flowchart
graph LR
A["->"] --> B["->"] --> C["->"] --> D["-"] --> E["-"] --> F["->"]
G["->"] --> H["->"] --> I["->"] --> J["-"] --> K["->"]
L["->"] --> M["->"] --> N["->"] --> O["-"] --> P["->"]
Q["->"] --> R["->"] --> S["->"] --> T["-"] --> U["->"]
V["->"] --> W["->"] --> X["->"] --> Y["-"] --> Z["->"]
AA["->"] --> AB["->"] --> AC["->"] --> AD["-"] --> AE["->"]
AF["->"] --> AG["->"] --> AH["->"] --> AI["-"] --> AJ["->"]
AK["->"] --> AL["->"] --> AM["->"] --> AN["-"] --> AO["->"]
AP["->"] --> AQ["->"] --> AR["->"] --> AS["-"] --> AT["->"]
AU["->"] --> AV["->"] --> AW["->"] --> AX["-"] --> AY["->"]
AZ["->"] --> BA["->"] --> BB["->"] --> BC["-"] --> BD["->"]
BE["->"] --> BF["->"] --> BG["->"] --> BH["-"] --> BI["->"]
BJ["->"] --> BK["->"] --> BL["->"] --> BM["-"] --> BN["->"]
BO["->"] --> BP["->"] --> BQ["->"] --> BR["-"] --> BS["->"]
BT["->"] --> BU["->"] --> BV["->"] --> BW["-"] --> BX["->"]
BY["->"] --> BZ["->"] --> CA["->"] --> CB["-"] --> CC["->"]
CD["->"] --> CE["->"] --> CF["->"] --> CG["-"] --> CH["->"]
CI["->"] --> CJ["->"] --> CK["->"] --> CR["-"] --> CS["->"]
CT["->"] --> CU["->"] --> CV["->"] --> CW["-"] --> CX["->"]
CY["->"] --> CZ["->"] --> DA["->"] --> DW["-"] --> DX["->"]
DY["->"] --> DE["->"] --> DF["->"] --> DG["-"] --> DH["->"]
DI["->"] --> DJ["->"] --> DK["->"] --> DL["-"] --> DV["->"]
DV --> DW
DW --> DW
DX --> DX
DX --> DX
DX --> DX
DX --> DX
DX --> DX
DX --> DX
DX --> DX
DX --> DX
DX --> DX
DX --> DX
DX --> DX
DX --> DX
DX --> DX
DX --> DX
DX --> DX
DX --> DX
DX --> DX
DX --> DX
DX --> DX
DX --> DX
DX --> SX
DX --> SX
DX --> SX
DX --> SX
DX --> SX
DX --> SX
DX --> SX
DX --> SX
DX --> SX
DX --> SX
DX --> SX
DX --> SX
DX --> SX
DX --> SX
DX --> SX
DX --> SX
DX --> SX
DX --> SX
DX --> SX
DX --> SX
DX --> RX
DX --> RX
DX --> RX
DX --> RX
DX --> RX
DX --> RX
DX --> RX
DX --> RX
DX --> RX
DX --> RX
DX --> RX
DX --> RX
DX --> RX
DX --> RX
DX --> RX
DX --> RX
DX --> RX
DX --> RX
DX --> RX
DX --> RX
DX --> SX
DX --> SX
DX --> SX
DX --> SX
DX --> SX
DX --> SX
DX --> SX
DX --> SX
DX --> SX
DX --> SX
- Quando si seleziona "→", il condizionatore d'aria soffia automaticamente la ventola. Orizzontale la feritoia oscillerà automaticamente su e giù all'angolo massimo.
- Quando si seleziona "I、II、-I、I、I", il condizionatore d'aria sta soffiando la ventola a fisso posizione. La feritoia orizzontale si fermerà nella posizione fissa.
- Quando si seleziona "≥|、≥|、>", il condizionatore d'aria sta soffiando la ventola ad angolo fisso.
La feritoia orizzontale invierà l'aria all'angolo fisso.
- Tenere premuto il tasto " >" sopra 2 secondi per impostare l'angolo di oscillazione richiesto. Quando raggiungi il tuo angolo richiesto, rilasciare il pulsante.
Nota:
• "≠|、≠|、≠|" potrebbe non essere disponibile. Quando il condizionatore d'aria riceve questo segnale, il il condizionatore d'aria farà esplodere automaticamente la ventola.
- Premere continuamente questo pulsante per più di 2 secondi, l'unità principale si arresta e avanti verso l'alto e verso il basso, quindi allentare il pulsante, l'unità smetterà di oscillare e la posizione attuale della feritoia di guida sarà mantenuta immediatamente.
- In modalità swing up e down, quando lo stato viene cambiato da off a, if premere nuovamente questo pulsante 2 secondi dopo, lo stato passerà direttamente allo stato spento; se premi nessuna visualizzazione (i fermi orizzontali si fermano alla posizione corrente) pulsante questo pulsante di nuovo entro 2 secondi, il cambiamento dello stato di swing dipenderà anche dal sequenza di circolazione sopra indicata.
8. Tasto SLEEP
- Premere questo pulsante, è possibile selezionare Sleep 1 (1), Sleep 2 (2), Sleep 3 (3) e annullare la funzione Sleep in modo circolare dopo aver alimentato l'apparecchio, Sleep Cancel è impostato di default.
- Sleep 1 è la modalità Sleep 1 e funziona nelle modalità Raffreddamento: dopo 1 ora di funzionamento, la temperatura impostata aumenta di 1°C, dopo 2 ore la temperatura impostata aumenta di 2°C; In modalità Riscaldamento: dopo 1 ora di funzionamento, la temperatura impostata diminuisce di 1°C, dopo 2 ore la temperatura impostata diminuisce di 2°C, quindi l'unità funzionerà a questa temperatura impostata.
- Sleep 2 è la modalità Sleep 2; il condizionatore funziona in base alla selezione di una curva di temperatura preimpostata.
- Sleep 3 impostazione personalizzata della curva di temperatura (impostazione "Fai da te"): (1) In modalità Sleep 3, premere il tasto "Turbo" a lungo, il telecomando consente l'accesso alle impostazionipersonali Sleep. Sul telecomando il display dell'ora indica "1hour", il display della temperatura "88" visualizza la temperatura corrispondete dell'ultima curva sleep impostata e lampeggia (Il primo dato inserito sarà visualizzato in base al valore di impostazione iniziale della curva definito in fabbrica);
(2) Regolare mediante i pulsanti "▲" e "▼" per modificare la temperatura impostata corrispondente. Quindi premere "Turbo" per confermare;
(3) A questo punto, 1 ora sarà aumentata automaticamente nella posizione del timer sul telecomando, (idem per "2 ore" o "3 ore" o "8 ore"), il display della temperatura "88" visualizzerà la temperatura corrispondente dell'ultima curva sleep impostata e lampeggerà;
(4) Ripetere le procedure ai punti (2)\~(3), nelle 8 ore fino a quando è terminata l'impostazione della curva della temperatura. A questo punto il telecomando riprende la visualizzazione originale; il display della temperatura riprende l'impostazione originale.
- Sleep 3: potrebbe essere richiesta l'impostazione della curva dello Sleep in modalità Sleep da "Fai da te":
L'utente può accettare la curva preimpostata dello Sleep accedendo allo stato di impostazione dello Sleep personalizzata senza non modificare la temperatura, premere direttamente il pulsante "Turbo" per confermare.
Nota: nella procedura di preimpostazione o di richiesta sopra descritta, se entro 10 secondi, non viene premuto alcun pulsante, l'impostazione della curva dello Sleep si interromperà e riprenderà automaticamente la visualizzare originale. Nella procedura di preimpostazione o di controllo, premendo uno dei pulsanti "ON / OFF", "Mode", "Timer" o "Sleep", l'impostazione della curva dello Sleep o lo stato della richiesta si chiuderanno allo stesso modo.
9. Tasto I SENSE
Premere questo tasto per avviare la funzione I SENSE: sul comando compare. Una volta impostata questa funzione, il comando invia la temperatura ambiente rilevata all'unità interna, che quindi regolerà il suo funzionamento automaticamente in funzione della tra temperatura rilevata e temperatura impostata.
Premere nuovamente il tasto per uscire dalla funzione I SENSE : I 'icona scompare. Posizionare il comando vicino all'utente quando s'imposta questa funzione. Non mettere il comando vicino a oggetti con temperatura elevata o bassa per evitare di rilevare una tem peratura ambiente imprecisa.
10. TIMER ON / TIMER OFF
Tasto TIMER ON
Il pulsante "TIMER ON" può impostare l'orario per il timer. Dopo aver premuto questo pulsante, " ℓ "
l'icona scompare e la parola "ON" sul telecomando lampeggia. Premere "▲" o
" ℓ " per regolare l'impostazione TIMER ON. Dopo ogni pressione dei tasti "▲" o 🔊",
L'impostazione TIMER ON aumenta o diminuisce 1min. Tenere premuto il tasto "▲" o "○", 2 secondi
in seguito, il tempo cambierà rapidamente fino al raggiungimento del tempo richiesto.
Premere "TIMER ON" per confermare. La parola "ON" smetterà di lampeggiare. " ℓ" icona riprende la visualizzazione. Annulla TIMER ON: a condizione che TIMER ON sia avviato, premere il tasto "TIMER ON" per annullarlo.
- Tasto TIMER OFF
Il pulsante "TIMER OFF" può impostare il tempo per il timer spento. Dopo aver premuto questo pulsante, "☐"
l'icona scompare e la parola "OFF" sul telecomando lampeggia. Premere "▲" o
"" per regolare l'impostazione TIMER OFF. Dopo ogni pressione dei tasti "▲" o "",
L'impostazione TIMER OFF aumenterà o diminuirà 1 minuto. Tenere premuto il tasto "▲" o "", 2 secondi
in seguito, il tempo cambierà rapidamente fino al raggiungimento del tempo richiesto.
Premere "TIMER OFF" parola "OFF" smetterà di lampeggiare. L'icona " ℓ " riprende la visualizzazione.
Annulla TIMER OFF. A condizione che TIMER OFF sia avviato, premere "TIMER OFF" per annullarlo.
11. Pulsante CLOCK
Premere questo tasto per impostare l'ora dell'orologio. L'icona sul comando lampeggia.
Premere il tasto "▲" o "▼" entro 5 secondi per impostare l'ora dell'orologio. Ad ogni pressione del tasto "▲" o "▼", l'ora dell'orologio aumenta o diminuisce di 1 minuto. Se si tiene premuto il tasto "▲" o "▼" per 2 secondi, l'ora cambia rapidamente. Rilasciare il tasto una volta ottenuta l'ora desiderata. Premere "CLOCK" per confermare l'ora dell'orologio. L'icona smette di lampeggiare.
Nota:
• L'orario dell'orologio adotta il formato 24 ore.
- L'intervallo tra due regolazioni non può superare i 5 secondi altrimenti il comando esce dalla modalità impostazione. Il funzionamento di TIMER ON/OFF è lo stesso.
12. Pulsante QUIET
Premere questo pulsante, lo stato Quiet è in modalità Auto Quiet (display "") e Segnale "AUTO") e modalità silenziosa (visualizzazione "") singal) e Quiet OFF (non c'è nessun segnale di "") visualizzato), dopo l'accensione, il parametro Quiet OFF è impostato di default. Nota:
- La funzione Quiet può essere impostata in tutte le modalità; Sotto la modalità Quiet, non è possibile regolare la velocità di ventilazione.
- Quando è selezionata la modalità silenziosa:
In modalità di raffreddamento: la ventola interna funziona alla quarta velocità.
10 minuti più tardi o quando la temperatura dell'ambiente interno è inferiore a 28°C, la ventola interna funzionerà alla seconda velocità o modalità silenziosa in base al confronto tra la temperatura ambiente interna e la temperatura impostata.
In modalità riscaldamento: la ventola interna funziona alla terza velocità o in modalità silenziosa in base al confronto tra temperatura ambiente interna e temperatura impostata.
In modalità deumidificazione: la ventola interna funziona in modalità silenziosa.
In modalità automatica: la ventola interna funziona in modalità silenziosa automatica in base alla modalità di raffreddamento, riscaldamento o ventilazione.
- La funzione Quiet è disponibile solo per alcuni modelli.
13. Tasto WI-FI
Premere il pulsante "WiFi" per attivare o disattivare la funzione WiFi.
Quando la funzione WiFi è attivata, l'icona "WiFi" verrà visualizzata sul telecomando;
In stato di disattivazione del telecomando, premere contemporaneamente i pulsanti
"MODE" e "WiFi" per 1s, il modulo WiFi ripristinerà le impostazioni predefinite in fabbrica.
- Questa funzione è disponibile solo per alcuni modelli
14 Tasto LIGHT
Premere questo pulsante per spegnere la luce del display sull'unità interna. "💡" icona sul telecomando
il controller scompare. Premere di nuovo questo pulsante per accendere la luce del display.
L'icona "💡" è visualizzato.
15
Premere questo pulsante per attivare e disattivare le funzioni salutari e scavenging in stato operativo. Premere questo pulsante per la prima volta per avviare la funzione di scavenging;
LCD visualizza "⚡". Premere il pulsante per la seconda volta per iniziare in modo sano e scavenging funzioni simultaneamente; Display LCD "⚡" e "⚡". Premi questo pulsante per la terza volta per uscire dalle funzioni salutari e di scavenging simultaneamente.
Premere il pulsante per la quarta volta per avviare una funzione sana; Display LCD "♠". Premere nuovamente questo tasto per ripetere l'operazione sopra.
- Questa funzione è applicabile ai modelli parziali.
16 Pulsante TEMP
Premendo questo pulsante, è possibile visualizzare la temperatura interna, la temperatura ambiente interna o la temperatura ambiente esterna sul display dell'unità interna. L'impostazione su controller remoto selezionato in modo circolare come di seguito:

nessuna visualizzazione
- Quando si seleziona "☐" o nessun display con telecomando, indicatore di temperatura sull'unità interna visualizza la temperatura impostata.
- Quando si seleziona "☐" con telecomando, indicatore di temperatura sull'unità interna visualizza la temperatura ambiente interna.
- Quando si seleziona "☐!" con telecomando, indicatore di temperatura sull'unità interna visualizza la temperatura ambiente esterna.
Nota:
- La visualizzazione della temperatura esterna non è disponibile per alcuni modelli. A quel tempo, al coperto l'unità riceve il segnale "♡!", mentre visualizza la temperatura interna impostata.
- È impostato in modo predefinito per visualizzare la temperatura impostata quando si accende l'unità. Non c'è nessuno display nel telecomando.
- Solo per i modelli la cui unità interna ha un display a doppio 8.
- Quando si seleziona la visualizzazione della temperatura ambiente interna o esterna, interna l'indicatore di temperatura visualizza la temperatura corrispondente e ruota automaticamente per visualizzare la temperatura impostata dopo tre o cinque secondi.
Introduzione alle funzioni delle combinazioni di tasti
Funzione di risparmio energetico
In modalità raffreddamento, premere i tasti TEMP e CLOCK contemporaneamente per avviare o disattivare la funzione di risparmio energetico.
Quando la funzione di risparmio energetico si avvia, "SE " compare sul comando e il climatizzatore regola la temperatura impostata automaticamente secondo l'impostazione di fabbrica, fino a ottenere il risparmio energetico ottimale.
Premere nuovamente TEMP e CLOCK simultaneamente per uscire dalla funzione di risparmio energetico
Nota:
- Con la funzione di risparmio energetico, la velocità della ventola è impostata sulla velocità automatica come valore predefinito e non può essere regolata.
- Con la funzione di risparmio energetico, la temperatura impostata non può essere regolata. Premendo sul tasto TURBO: il comando non invierà alcun segnale all'unità.
- Le funzioni SLEEP e risparmio energetico non possono funzionare contemporaneamente. Se la funzione risparmio energetico è stata impostata in modalità raffreddamento, premere il tasto SLEEP per annullarla.
Se la funzione SLEEP è stata impostata in modalità raffreddamento, attivare la funzione di risparmio energetico per annullarla.
Funzione riscaldamento 8°C
In modalità riscaldamento, premere i tasti TEMP e CLOCK contemporaneamente per avviare o disattivare la funzione di riscaldamento 8°C. Quando questa funzione è attiva, compaiono sul
comando e 8°C e il climatizzatore mantiene il riscaldamento a 8°C.
Premere nuovamente TEMP e CLOCK simultaneamente per uscire dalla funzione di riscaldamento 8°C.
Nota:
- Con la funzione riscaldamento 8°C, la velocità della ventola è impostata come automatica e non può essere regolata.
Premendo sul tasto TURBO: il comando non invierà alcun segnale all'unità. - Le funzioni SLEEP e riscaldamento 8°C non possono funzionare contemporaneamente.
Se la funzione riscaldamento 8°C viene impostata in modalità raffreddamento, premere il tasto SLEEP per annullarla.
Se la funzione SLEEP viene impostata in modalità raffreddamento, attivare la funzione riscaldamento 8°C per annullarla.
- Con la visualizzazione della temperatura in °F, il comando visualizza il riscaldamento a 46°F.
Funzione blocco tastiera comando
Premere "▲" e "▼" simultaneamente per attivare o disattivare la funzione di blocco tastiera del
comando. Quando questa funzione è attiva, compare

sul comando.
Se si aziona il comando, l'icona

lampeggia tre volte senza inviare il segnale all'unità.
Funzione di commutazione della visualizzazione temperatura
In modalità OFF, premere i tasti "▼" e "MODE" contemporaneamente per passare da una visualizzazione della temperatura in °C a una in °F.
Funzioni attivabili con la combinazione di più pulsanti
Funzione Energy Saving:
In modalità Raffreddamento, premendo contemporaneamente i pulsanti “TEMP” e “CLOCK” si attiva la funzione Energy Saving.
Quando la funzione Energy Saving è attivata, apparirà la scritta “SE” sul display del comando ed il condizionatore imposterà la temperatura automaticamente in modo da avere il massimo risparmio energetico.
Premendo di nuovo contemporaneamente i pulsanti “TEMP” e “CLOCK” si disattiva la funzione Energy Saving.
Note:
Durante il funzionamento in modalità Energy Saving, la velocità di ventilazione è impostata automaticamente in AUTO e non può essere modificata.
Durante il funzionamento in modalità Energy Saving, la temperatura impostata non può essere modificata.
La modalità Sleep ed Energy Saving non possono funzionare simultaneamente.
Se la funzione Energy Saving è stata attivata in modalità di Raffreddamento, premendo il pulsante Sleep la funzione Energy Saving sarà disattivata.
Se la funzione Sleep è stata attivata in modalità di Raffreddamento, attivando la modalità Energy Saving, la funzione Sleep sarà disattivata.
Guida operativa
- Una volta collegata l'alimentazione, premere il tasto "ON/OFF" sul comando per accendere il climatizzatore.
- Premere il tasto MODE per selezionare la modalità di funzionamento desiderata. AUTO, COOL (RAFFREDDAMENTO), DRY (DEUMIDIFICAZIONE), FAN (VENTILAZIONE), HEAT (RISCALDAMENTO).
- Premere "▲" o "▼" per regolare la temperatura desiderata. (In modalità automatica non è possibile regolare la temperatura)
- Premere il tasto "FAN" per impostare la velocità di ventilazione desiderata: automatica, bassa, media e alta.
- Premere il tasto "SWING" per regolare l'angolo di erogazione della ventola.
Sostituzione delle batterie nel comando

Nota:
Durante il funzionamento, puntare il trasmettitore di segnale del comando verso il
• ricevitore dell'unità interna.
La distanza tra il trasmettitore e il ricevitore non deve superare gli 8 metri, senza la
• presenza di ostacoli tra i due dispositivi.
Se nella stanza è presente una lampada fluorescente o un telefono wireless, è probabile
• che si verifichi un'interferenza con il segnale.
Rimuovere le batterie se il comando non viene utilizzato per un mese o per un periodo
- più lungo.
Sostituire le vecchie batterie con batterie dello stesso modello, quando necessario.
Se le immagini sul display del comando appaiono sfocate o non sono visibili, sostituire
• le batterie.
Non tentare di ricaricare le batterie. Sostituire tutte le pile contemporaneamente.
• Non gettare le pile nel fuoco: potrebbero esplodere.

INFORMAZIONE PER ILCORRETTO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA
2006/66/EC
Prego sostituire la batteria quando la sua carica elettrica è esaurita: alla fine della sua vita utile questa pila non deve essere smaltita insieme ai rifiuti indifferenziati.
Deve essere consegnata presso appositi centri di raccolta differenziata oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente una batteria consente di evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana derivanti da uno smaltimento inadeguato e permette di recuperare e riciclare i materiali di cui è composta, con importanti risparmi di energia e risorse.
Per sottolineare l'obbligo di smaltire separatamente le batterie, sulla pila è riportato il simbolo del cassonetto barrato.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
Funzionamento d'emergenza
In caso di smarrimento o rottura del comando, per accendere o spegnere il climatizzatore utilizzare il tasto d'emergenza posto sotto il pannello frontale dell'unità interna. In tal caso, all'accensione sarà impostato la modalità di funzionamento automatica.

Pulizia e cura
Nota:
Spegnere il climatizzatore e scollegare l'alimentazione prima effettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione.
Pulizia della superficie dell'unità interna
Utilizzare un panno umido e soffice per pulire la superficie esterna del climatizzatore.
Non usare acqua troppo calda, solventi, benzina o altri composti chimici aggressivi, polvere di talco e spazzole: potrebbero danneggiare la superficie o il colore dell'involucro.
Per togliere eventuali macchie, usare acqua tiepida con poco detergente neutro.
Non versare acqua sul climatizzatore per pulirlo: questo potrebbe danneggiare i componenti interni o provocare un corto circuito.
Nota: Non rimuovere il pannello nell'effettuare la pulizia.
Pulizia dei filtri
Aprire il pannello
Sollevare il pannello frontale dell'unità interna, come mostra la figura.

Rimuovere i filtri sollevando uno degli angoli in basso e tirandoli verso il basso, come mostra la figura.

• Pulire i filtri con un aspirapolvere.
- Se sono molto sporchi, utilizzare acqua (sotto i 45°C) e lasciarlo asciugare in un luogo fresco ed ombreggiato.

Installare di nuovo i filtri
Reinserire i filtri nelle loro sedi e chiudere bene il pannello frontale.

- I filtri devono essere pulito ogni tre mesi o con maggiore frequenza, se l'ambiente è molto polveroso.
ATTENZIONE!
Dopo la rimozione dei filtri, evitare il contatto con lo scambiatore alettato (pericolo di abrasioni o tagli).
- Non usare asciugacapelli per asciugare i filtr per evitare deformazioni.
Controlli prima dell'utilizzo
- Verificare che mandata e presa aria siano libere da ostruzioni.
- Verificare che l'interruttore di corrente, la spina e la presa siano in buone condizioni.
- Controllare che i filtri siano puliti.
- Controllare che la staffa di supporto dell'unità esterna non sia danneggiata o corrosa. In tal caso, contattare il centro assistenza.
- Verificare che le tubazioni non siano danneggiate.
Controlli dopo il periodo di utilizzo
- Scollegare l'alimentazione elettrica.
- Pulire i filtri e il pannello dell'unità interna.
- Controllare che la staffa di supporto dell'unità esterna non sia danneggiata o corrosa. In tal caso, contattare il centro assistenza.
Possibili anomalie di funzionamento e soluzione
ATTENZIONE
Non tentare di riparare da soli l'unità. Un intervento non corretto può causare scosse elettriche o incendi, per cui si prega di contattare il servizio di Assistenza Tecnica di zona dopo avere tolto l'alimentazione elettrica all'unità.
Prima di contattare il Servizio di Assistenza tecnica, eseguire i seguenti controlli:
| Anomalia | Verifica | Soluzione |
| L'unità interna non riceve il segnale dal comando o il comando non sembra funzionare | Esiste un'interferenza notevole (o un problema sull'alimentazione)? | Estrarre la spina. Reinserire la spina dopo circa 3 minuti, poi riaccendere l'unità. |
| Il comando infrarosso si trova entro la distanza di ricezione segnale? Sono presenti ostacoli? | La distanza massima di ricezione segnale è di 8 m.: oltre non funziona. Rimuovere gli ostacoli. | |
| Il comando infrarosso è puntato verso il ricevitore? | Puntare il comando verso il ricevitore sull'unità interna. | |
| La sensibilità del comando è bassa? Immagini sfocate o assenti? | Controllare le batterie. Se la carica delle batterie è troppo bassa, sostituirle. | |
| Non compaiono immagini quando si aziona il comando infrarosso? | Controllare se il comando infrarosso è danneggiato. In tal caso, sostituirlo. | |
| Lampada fluorescente nella stanza? Posizionare il comando infrarosso accanto all'unità interna Spegnere la lampada fluorescente e riprovare | ||
| Nessuna emissione d'aria dall'unità interna | Uscita o ingresso aria dell'unità interna ostruito? | Rimuovere le ostruzioni. |
| In modalità riscaldamento, la temperatura interna ha raggiunto la temperatura impostata? | Una volta raggiunta la temperatura impostata, l'unità interna smette di emettere aria. | |
| La modalità riscaldamento è stata appena attivata? | Per evitare l'immissione di aria fredda, l'uscita dell'aria avviene con un ritardo di alcuni minuti (fenomeno normale). | |
| Il climatizzatore non funziona | Manca l'alimentazione elettrica? Aspettare che torni l'alimentazione elettrica. | |
| È scattato l'interruttore di corrente o si è bruciato il fusibile? | Chiedere a un professionista di sostituire l'interruttore di corrente o il fusibile. | |
| Il cablaggio è difettoso? Chiedere a un professionista di sostituirlo. | ||
| L'unità si è riavviata immediatamente dopo l'arresto? | Aspettare 3 minuti e poi riaccendere l'unità. | |
| L'impostazione della funzione del comando è corretta? | Reimpostare la funzione.enoizuloS acit | |
| Dall'uscita dell'aria dell'unità interna fuoriesce una nebbiolina | Temperatura interna e umidità alte? | L'aria interna si raffredda rapidamente. Attendere che la temperatura interna e l'umidità scendano, provocando la scomparsa della nebbiolina. |
| Non è possibile regolare la temperatura impostata | L'unità funziona in modalità automatica? | In modalità automatica non è possibile regolare la temperatura. Modificare la modalità di funzionamento, se si vuole regolare la temperatura. |
| La temperatura richiesta supera l'intervallo di temperatura impostabile? | Intervallo di temperatura impostabile: 16°C ~30°C. | |
| Non è possibile ottenere un buon riscaldamento / raffreddamento. | Verificare se l'alimentazione elettrica è troppo bassa? | Attendere che la tensione torni normale. |
| Filtro sporco? | Pulire il filtro. | |
| La temperatura impostata rientra nell'intervallo corretto? | Regolare la temperatura nell'intervallo corretto. | |
| Porte e finestre sono aperte? | Chiudere porte e finestre. | |
| Vengono emessi odori | Sono presenti fonti di odori (ad es. mobili, sigarette, ecc.)? | Eliminare la fonte degli odori. Pulire il filtro. |
| Il climatizzatore si accende improvvisamente | Sono presenti interferenze (ad es. dispositivi wireless, ecc.)? | Scollegare l'alimentazione, poi ripristinarla. Accendere nuovamente l'unità. |
| L'unità esterna produce vapore | La modalità riscaldamento è attiva? | Durante lo sbrinamento in modalità riscaldamento, la produzione di vapore è un fenomeno normale. |
| Rumore di acqua che scorre | Il climatizzatore è stato appena acceso o spento? | Il rumore è prodotto dal refrigerante che scorre all'interno dell'unità (fenomeno normale). |
| Rumori simili a scricchiolii / scoppiettii | Il climatizzatore è stato appena acceso o spento? | È il rumore dell'attrito provocato dall'espansione e/o dalla contrazione del pannello o di altre parti a causa dei cambiamenti di temperatura. |
Analisi delle anomalie di funzionamento
Codice di errore
In caso di malfunzionamento, il led della temperatura sull'unità interna lampeggia per mostrare il corrispondente codice d'errore. Fare riferimento alla lista seguente per identificare il codice d'errore.

Lo schema vale solo come esempio: fare riferimento al prodotto che si è acquistato per la spia e la posizione reali.
| Codice di errore | Ricerca guasti |
| E5 | Può essere eliminato spegnendo e riavviando l’unità.In caso contrario, rivolgersi ad un tecnico qualificato per l’assistenza. |
| E8 | Può essere eliminato spegnendo e riavviando l’unità.In caso contrario, rivolgersi ad un tecnico qualificato per l’assistenza. |
| U8 | Può essere eliminato spegnendo e riavviando l’unità.In caso contrario, rivolgersi ad un tecnico qualificato per l’assistenza. |
| H6 | Può essere eliminato spegnendo e riavviando l’unità.In caso contrario, rivolgersi ad un tecnico qualificato per l’assistenza. |
| C5 | Rivolgersi ad un tecnico qualificato per l’assistenza. |
| F1 | Rivolgersi ad un tecnico qualificato per l’assistenza. |
| F2 | Rivolgersi ad un tecnico qualificato per l’assistenza. |
| H3 | Può essere eliminato spegnendo e riavviando l’unità.In caso contrario, rivolgersi ad un tecnico qualificato per l’assistenza. |
| F4 | Rivolgersi ad un tecnico qualificato per l’assistenza. |
| F0 | Rivolgersi ad un tecnico qualificato per l’assistenza. |
Nota: In caso di altri codici d'errore, rivolgersi a un tecnico qualificato per l'assistenza.
Avvertenza
Quando si veri?ca uno dei problemi seguenti, spegnere il climatizzatore. e scollegare immediatamente l'alimentazione.Quindiconta ttareilServiziodiAssistenzatecnicadizona.
- Il cavo di alimentazione è surriscaldato o danneggiato.
• C'è un rumore anomalo durante il funzionamento.
• L'interruttore salva vita scatta spesso.
• Dal climatizzatore fuoriesce odore di bruciato.
• Ci sono perdite dall'unità interna.
• Non cercare di riparare o reinstallare il climatizzatore da soli. - Se il climatizzatore funziona in condizioni anomale, possono verificarsi malfunzionamenti, scosse elettriche o pericoli di incendio.
Istruzioni di installazione
Schema di installazione e spazi tecnici minimi

AVVISI PER L'INSTALLAZIONE
ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi intervento, assicurarsi che l'alimentazione elettrica sia disinserita.
ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi intervento munirsi di opportuni dispositivi di protezione individuale.
ATTENZIONE: L'apparecchio deve essere installato conformemente alle regole impiantistiche nazionali.
ATTENZIONE: i collegamenti elettrici e l'installazione devono essere eseguiti solo da personale in possesso dei requisiti tecnico-professionali di abilitazione all'installazione, alla trasformazione, all'ampliamento e alla manutenzione degli impianti ed in grado di verificare gli stessi ai fini della sicurezza e della funzionalità.
ATTENZIONE: Installare un dispositivo di protezione, (interruttore generale) che consenta di interrompere completamente l'alimentazione elettrica dall'apparecchio.
Vengono qui riportate le indicazioni essenziali per una corretta installazione delle apparecchiature. Si lascia comunque all'esperienza dell'installatore il perfezionamento di tutte le operazioni a seconda delle esigenze specifiche.
Non installare l'unità in locali in cui sono presenti gas infiammabili oppure sostanze acide od alcaline che possano danneggiare irrimediabilmente gli scambiatori di calore in rame-alluminio o i componenti interni in plastica.
Non installare l'unità in officine o cucine, dove i vapori d'olio miscelati all'aria trattata possono depositarsi sulle batterie di scambio, riducendone le prestazioni, o sulle parti interne dell'unità danneggiando i componenti in plastica.
Scelta del luogo di installazione
Requisiti essenziali Unità interna
Non installare l'unità nei luoghi seguenti potrebbe causare malfunzionamenti.
Luoghi con forti fonti di calore, vapori, gas infiammabili o esplosivi.
- Luoghi con dispositivi ad alta frequenza (ad es. saldatrici, apparecchiature mediche).
- Luoghi vicini a zone costiere.
- Luoghi con oli o fumi nell'aria.
- Luoghi con gas solforato.
- Altri luoghi che presentano condizioni particolari.
Non utilizzare l'unità nelle immediate vicinanze di lavanderie, bagni, docce o piscine.
Unità esterna
- Scegliere una posizione in cui il rumore e il deflusso dell'aria emessa dall'unità esterna non infastidiscano i vicini di casa.
- Il luogo deve essere ben ventilato e asciutto; l'unità esterna non deve essere esposta direttamente alla luce del sole o a vento forte.
- Il luogo deve essere in grado di sostenere il peso dell'unità esterna.
- Verificare che l'installazione sia conforme ai requisiti dello schema dimensionale relativo all'installazione.
- Scegliere una posizione fuori dalla portata dei bambini e lontana da animali o piante. Se ciò non fosse possibile, montare una recinzione di sicurezza.
Requisiti per i collegamenti elettrici
Precauzioni di sicurezza
- È necessario rispettare le norme di sicurezza elettrica nel procedere all'installazione dell'unità.
- In conformità con le disposizioni di sicurezza locali, utilizzare un circuito di alimentazione e un interruttore di corrente che siano a norma.
- Assicurarsi che l'alimentazione corrisponda ai requisiti del climatizzatore. Un'alimentazione instabile o un cablaggio non corretto possono causare malfunzionamenti. Installare cavi di alimentazione adatti prima di mettere in funzione il climatizzatore.
- Collegare correttamente i fili di fase, e neutro all'interruttore nel quadro elettrico. Prevedere il collegamento a terra dell'unità.
- Assicurarsi di interrompere l'alimentazione elettrica prima di procedere a qualsiasi lavoro relativo al circuito elettrico e alla sicurezza. Accertarsi che l'interruttore di alimentazione sia facilmente raggiungibile.
- Non collegare l'alimentazione prima di terminare l'installazione.
- Non utilizzare l'apparecchio in presenza di cavo danneggiato. Se il filo dell'alimentazione è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore, dal suo rivenditore o da una persona similmente qualificata onde evitare rischi.
- Poiché la temperatura del circuito refrigerante è elevata, tenere il cavo di interconnessione lontano dal tubo di rame.
- L'apparecchio va installato conformemente alle disposizioni nazionali sul cablaggio.
- L'installazione deve essere eseguita nel rispetto delle norme solo da personale abilitato.
Messa a terra
-
Il climatizzatore appartiene agli elettrodomestici di classe I. La messa a terra deve esserecorrettamente realizzata con l'apposito dispositivo da un professionista. Controllare che l'apparecchio sia sempre collegato a terra in modo efficace, altrimenti si possono verificare scosse elettriche.
-
Il filo giallo-verde del climatizzatore è il filo di messa a terra che non può essere utilizzato per altri scopi.
- La resistenza di terra deve essere conforme alle norme nazionali di sicurezza elettrica.
- L'apparecchio deve essere posizionato in modo che l'interruttore elettrico sia accessibile
- Un sezionatore onnipolare con separazione tra i contatti di almeno 3 mm in ciascun polo deve essere collegato nel cablaggio fisso.
- Inserire un interruttore di corrente con sufficiente potenza e osservare la seguente tabella. L'interruttore ad aria deve includere una funzione magnetica e termica per proteggere da cortocircuiti e sovraccarichi. (Attenzione: non usare solo il fusibile per proteggere il circuito)
| climatizzatore d'aria | Potenza interruttore di corrente |
| 09. 12K | 16A |
| 18 - 24K | 25A |
Installazione dell'unità interna
Scegliere la posizione dove installare l'unità in funzione della pianta della stanza, delle eventuali limitazioni architettoniche e delle esigenze del cliente, controllare che nella posizione prescelta sia possibile accedere all'unità per le operazioni di manutenzione e pulizia dei filtri.
Per l'installazione utilizzare la piastra di fissaggio come dima in modo da individuare l'esatta posizione per i tasselli ad espansione e per il foro di passaggio attraverso la parete.
L'involucro in plastica è provvisto di pretranciati che, se necessario, possono essere rimossi per consentire il passaggio delle linee frigorifere e dei cavi.
Durante il funzionamento in raffrescamento o in deumidificazione l'umidità dell'aria condensa sulla batteria dell'unità interna, si raccoglie nella bacinella e viene scaricata attraverso l'apposito tubo in gomma.
Il tubo va raccordato ad una tubazione di adeguata pendenza senza formazione di anse, non eseguire sifoni e non immergere in acqua.
Fase due: installare la piastra di montaggio a parete
- Appendere la piastra di montaggio sulla parete, sistemarla in posizione orizzontale con la livella e segnare i fori di fissaggio a vite sulla parete stessa.
- Praticare i fori di fissaggio a vite sulla parete con il trapano a percussione (la punta del trapano deve corrispondere al tassello a espansione in plastica), poi inserire i tasselli nei fori.
- Fissare la piastra sulla parete con viti autofilettanti (ST4.2X25TA), poi verificare se è stato installato saldamente, tirando la staffa stessa. Se il tassello a espansione in plastica è allentato, praticare con il trapano un altro foro di fissaggio nelle vicinanze.
Fase tre:praticare il foro per le tubazioni
Scegliere la posizione del foro tubazioni secondo la direzione del tubo di uscita. La posizione del foro tubazioni deve essere leggermente più bassa rispetto al telaio a parete, come sotto indicato.
07、09、12K

18K

24K

Praticare il foro tubazioni di diametro 55 nella posizione d'uscita appositamente scelta. Per un drenaggio corretto, il foro tubazioni sulla parete deve essere leggermente inclinato verso il basso sul lato esterno, con pendenza di 5-10°.
| Foro tubazioni | Modello |
| 055 | Capacità refrigerante < 6000W |
| 070 | Capacità refrigerante < _ 6000W |

Nota:
- Impedire l'entrata di polvere e prendere le misure di sicurezza necessarie nel praticare il foro.
- I tasselli ad espansione in plastica non sono forniti in dotazione, ma vanno acquistati sul posto.
Fase quattro: tubo di uscita
Il tubo può essere fatto uscire in diverse direzioni: destra, posteriore destra, sinistra posteriore sinistra.
Quando si sceglie la direzione di uscita (sinistra o destra), praticare in basso il foro corrispondente.


Fase cinque: collegare il tubo dell'unità interna
Posizionare il giunto del tubo nella svasatura corrispondente.
Preserrare il dado del raccordo manualmente.

Regolare la forza della coppia facendo riferimento alla tabella seguente. Posizionare la chiave fissa sul giunto del tubo e la chiave dinamometrica sul dado del raccordo.Serrare il dado con la chiave.

| Diametro dado esagonale | Coppia di serraggio (Nm) |
| _6 | 15~20 |
| _9,52 | 30~40 |
| _12 | 40~55 |
| _16 | 60~65 |
| _19 | 70~75 |
- Avvolgere il tubo interno e il giunto del tubo di collegamento con l'isolante, poi con il nastro.
Fase sei: installare il tubo di scarico della condensa
-
Collegare il tubo di scarico al tubo d'uscita dell'unità interna.
-
Avvolgere il giunto con il nastro.


Nota:
- Aggiungere il tubo isolante al tubo di scarico interno per evitare formazione di condensa.
- I tasselli ad espansione in plastica non sono forniti in dotazione.
Fase sette: collegare il cavo elettrico dell'unità interna
- Aprire il pannello, rimuovere la vite di fissaggio del pannellino di copertura della morsettiera elettrica.

-
Inserire il cavo di collegamento tra l'unità interna ed esterna nel foro posteriore corrispondente alla morsettiera. Poi estrarlo dal lato anteriore.
-
Rimuovere la clip del cavo, collegare il cavo di alimentazione alla morsettiera a seconda del colore; serrare la vite e fissare il cavo di alimentazione con la clip.

- Riposizionare il coperchio della morsettiera e serrare la vite.
- Chiudere il pannello.
Nota:
- Tutti i cablaggi devono essere collegati come indicato sullo schema elettrico dell'unità. Tutti i cavi delle unità interna ed esterna devono essere collegati da un professionista.
- Se la lunghezza del cavo di alimentazione non è sufficiente, contattare il fornitore per averne uno nuovo. Non fare da soli le prolunghe.
- Per il climatizzatore dotato di spina, questa deve trovarsi in una posizione raggiungibile, una volta finita l'installazione.
- Per il climatizzatore senza spina, dotare la linea di un interruttore di corrente. L'interruttore di corrente deve essere unipolare, con una distanza tra i contatti superiore a 3 mm.
Fase otto: fasciare il tubo
- Fasciare il tubo di collegamento, il cavo di alimentazione e il tubo di scarico con la fascetta.


cavo di alimentazione interno
- Praticare una fasciatura uniforme.
-
Il tubo del liquido e il tubo del gas vanno fasciati separatamente alla fine.
-
Destinare un tratto del tubo di scarico e del cavo di alimentazione all'installazione, nel procedere alla fasciatura. Arrivati a un certo punto dell'operazione di fasciatura, separare il cavo interno e poi il tubo di scarico.
Nota:
Il cavo di alimentazione e il cavo di comando non devono essere avvolti o arrotolati.
Il tubo di scarico va fasciato nella parte inferiore.
Fase nove: appendere l'unità interna
- Inserire i tubi, una volta fasciati, nel tubo a parete e farli passare attraverso il foro nella parete.
- Appendere l'unità interna alla piastra di montaggio a parete.
3.Riempire lo spazio tra i tubi e il foro nella parete con sigillante.
4.Fissare il tubo a parete. - Controllare che l'unità interna sia installata saldamente e sia ben accostata alla parete.


Nota:
- Non piegare eccessivamente il tubo di scarico per evitare ostruzioni.
Installazione unità esterna
Fase uno: fissare il supporto dell'unità esterna
- Scegliere la collocazione dell'impianto in base alla struttura della casa.
2.Fissare il supporto dell'unità esterna nella posizione scelta mediante viti ad espansione.
Nota:
- Adottare misure di protezione sufficienti nel procedere all'installazione dell'unità esterna.
• Assicurarsi che il supporto possa sostenere almeno quattro volte il peso dell'unità. - L'unità esterna deve essere collocata almeno 3 cm sopra il pavimento per poter installare il giunto di scarico.
- Per l'unità con capacità refrigerante pari a 2300W\~ 5000W, sono necessarie 6 viti ad espansione; per l'unità con capacità refrigerante pari a 6000W \~ 8000W sono necessarie 8 viti ad espansione; per l'unità con capacità refrigerante pari a 10000W \~ 16000W, sono necessarie 10 viti ad espansione.

almeno 3 cm sopra il pavimento
Fase due: installare il giunto di scarico
- Collegare il giunto di scarico esterno nel foro sullo chassis, come mostra la foto qui sotto.
- Collegare il tubo flessibile di scarico nel foro di scarico.
Fase tre: fissare l'unità esterna
- Posizionare l'unità esterna sul supporto.
2.Fissare i fori dei piedini dell'unità esterna con bulloni.


Fase quattro: collegare i tubi interni ed esterni
- Rimuovere la vite sull'impugnatura destra3. Preserrare il dado del raccordo dell'unità esterna e togliere l'impugnatura. manualmente.


- Togliere il cappuccio a vite della valvola. eSerrare il dado di raccordo con la chiave posizionare il giunto del tubo nella svasatura del dinamometrica, facendo riferimento alla tabella tubo. sottostante.

Fase cinque: collegare il cavo elettrico esterno
- Rimuovere la clip del cavo, collegare il cavo di alimentazione e il cavo di controllo segnale al terminale di cablaggio in base al colore. Fissarli con le viti.

- Fissare il cavo di alimentazione e il cavo di comando segnale con l'apposita clip
Nota: • Una volta serrata la vite, tirare leggermente il cavo di alimentazione per verificare se
• Non tagliare in nessun caso il cavo di alimentazione per prolungare o abbreviare la distanza.
Fase sei: sistemare i tubi
- I tubi vanno collocati lungo la parete, piegati quanto basta e possibilmente nascosti.
Semidiametro minimo di piegatura del tubo: 10 cm.
2.Se l'unità esterna è più alta rispetto al foro nella parete, è consigliabile creare nel tubo una curva a U prima di collocarlo nel locale per impedire l'entrata della pioggia nel locale stesso.

Nota:
• L'altezza del tubo di scarico attraverso • la inclinare leggermente il tubo di scarico verso il parete non deve essere superiore a quello basso. Il tubo di scarico non deve essere curvato, del foro del tubo d'uscita dell'unità interna. sollevato, ondeggiante, ecc.


Il tubo di scarico non deve salire verso l'alto

Il tubo di scarico non deve ondeggiare
• L'uscita dell'acqua non deve essere posizionata in acqua, affinché lo scarico uniforme.


Il tubo di scarico non deve √ ondeggiare

Pompa del vuoto
Uso della pompa del vuoto
- Rimuovere i cappucci della valvola del liquido e della valvola del gas, oltre al dado dell'apertura della carica refrigerante.
- Collegare il tubo di carico del piezometro all'apertura di carica refrigerante della valvola del gas; quindi collegare l'altro tubo di cari alla pompa a vuoto.
- Aprire il piezometro completamente e farlo funzionare per 30-45 min. per verificare se la pressione del piezometro rimane a -0,1 MPa.
- Chiudere la pompa a vuoto e mantenere questa condizione per 1-2 min per verificare se la pressione del piezometro rimane -0,1 MPa. Se la pressione diminuisce, potrebbero essere presenti perdite.
- Rimuovere il piezometro, aprire completamente lo spillo della valvola del liquido e della valvola del gas con la chiave esagonale interna.
- Serrare i cappucci a vite delle valvole e dell'apertura della carica refrigerante.

Controlli dopo l'installazione
| Verifiche | Possibile |
| L'unità è stata installata saldamente? | L'unità potrebbe cadere, spostarsi o risultare rumorosa. |
| L'isolamento termico delle tubazioni è sufficiente? | Rischio di condensa e gocciolamento d'acqua. |
| La condensa viene drenata bene? | Rischio di condensa e gocciolamento d'acqua. |
| La tensione di alimentazione corrisponde alla tensione indicata sulla targa dati? | Rischio di malfunzionamenti o di danni ai componenti. |
| Il cablaggio elettrico e le tubazioni sono stati installati correttamente? | Rischio di malfunzionamenti o di danni ai componenti. |
| L'unità è collegata a terra in modo sicuro? | Rischio di scosse elettriche. |
| Il cavo di alimentazione corrisponde alle specifiche? | Rischio di malfunzionamenti o di danni ai componenti. |
| Sono presenti ostruzioni nei punti di ingresso e di uscita dell'aria? | La potenza di raffreddamento (riscaldamento) potrebbe essere insufficiente. |
| Polvere e altre particelle prodotte durante l'installazione sono state rimosse? | Rischio di malfunzionamenti o di danni ai componenti. |
| La valvola del gas e la valvola del liquido del tubo di collegamento sono completamente aperte? | La potenza di raffreddamento (riscaldamento) potrebbe essere insufficiente. |
malfun
Collegare l'alimentazione e premere il tasto ON/OFF sul telecomando per avviare l'operazione. Premere il tasto MODE per selezionare la modalità AUTO, COOL, DRY, FAN e HEAT e verificare se il climatizzatore funziona normalmente. Se la temperatura ambiente è inferiore a 16°C, il climatizzatore non può avviare il raffreddamento.
Configurazione del tubo di collegamento
- Lunghezza standard tubo di collegamento: 5 m.
- Lunghezza minima tubo di collegamento: 3 m.
- Lunghezza massima tubo di collegamento e massimo dislivello:
| Capacità | Lunghezza massima tubo di collegamento | Dislivello massimo |
| 9000Btu/h | 10 =10 | |
| 12000Btu/h | 15 | 10 |
| 18000 - 24000Btu/h | 20 =10 |
Attenzione! Annotare la carica aggiuntiva sull'apposita targhetta apposta sull'unità esterna.
4. Carica aggiuntiva di olio e refrigerante
Se la lunghezza del tubo di collegamento viene aumentata di 10 m rispetto alla lunghezza standard, aggiungere 5 ml di olio refrigerante per ogni 5 m di tubo aggiunti.
Metodo per calcolare la quantità di carica refrigerante supplementare (tubo liquido): quantità di carica refrigerante supplementare = lunghezza aggiuntiva di tubo liquido x quantità aggiuntiva di carica refrigerante per metro.
Configurazione del tubo di collegamento
| Diametro tubo di collegamento =Aggiunta di refrigerante | ||
| Tubo liquido (mm) = Tubo gas (mm) = (g/m) | ||
| 6 =9,52 o = | 12 | 20 |
Procedura per l'allungamento delle tubazioni Nota:
Una procedura di =allungamento delle tubazioni =non corretta è =la causa principale =delle perdite di refrigerante. Procedere come di seguito illustrato:
1. Tagliare il tubo
5. Allargare l'apertura
- =Verificare =la =lunghezza =del =tubo =sulla =bas largare l'apertura servendosi di un allargatubi. della distanza tra unità interna e unità esterna.
- =Tagliare =il =tubo =necessario =servendosi =di =un tagliatubi.
Disposizioni di sicurezza per refrigeranti infiammabili.
Requisiti e qualifiche per gli installatori e manutentori.
- Tutte le persone che operano su apparecchiature di refrigerazione devono essere in possesso della certificazione e la qualifica per operare sui sistemi contenenti refrigeranti. Se c'è bisogno di un altro tecnico per la manutenzione o la riparazione dell'apparecchio, questi deve operare sotto la sorveglianza di una persona con i requisiti per intervenire su sistemi che utilizzano refrigeranti infiammabili.
- L'apparecchiatura può essere riparata solo con le istruzioni fornite dal costruttore.
Note di installazione
- Non è consentito l'uso del condizionatore in ambienti dove vi siano fonti di calore come fuochi, caldaie a carbone, o riscaldamento elettrico.
- Non è consentito praticare fori o bruciare il tubo di collegamento.
- Il condizionatore deve essere installato in un ambiente che deve essere più grande della superficie minima consentita. La superficie minima stanza è mostrata nella tabella a.
- La prova di tenuta è d'obbligo dopo l'installazione.
Tabella a - Superficie minima della stanza (m²)
| Superficie minima della stanza (m2) | Quantità di carica (kg) | ≤1.2 | 1.3 | 1.4 | 1.5 | 1.6 | 1.7 | 1.8 | 1.9 | 2 | 2.1 | 2.2 | 2.3 | 2.4 | 2.5 |
| Installazione a pavimento | / | 14.5 | 16.8 | 19.3 | 22 | 24.8 | 27.8 | 31 | 34.3 | 37.8 | 41.5 | 45.4 | 49.4 | 53.6 | |
| Installazione a finestra | / | 5.2 | 6.1 | 7 | 7.9 | 8.9 | 10 | 11.2 | 12.4 | 13.6 | 15 | 16.3 | 17.8 | 19.3 | |
| Installazione a parete | / | 1.6 | 1.9 | 2.1 | 2.4 | 2.8 | 3.1 | 3.4 | 3.8 | 4.2 | 4.6 | 5 | 5.5 | 6 | |
| Installazione a soffitto | / | 1.1 | 1.3 | 1.4 | 1.6 | 1.8 | 2.1 | 2.3 | 2.6 | 2.8 | 3.1 | 3.4 | 3.7 | 4 |
Note sulla manutenzione
- Controllare se l'area di manutenzione o l'area della stanza soddisfano i requisiti della tabella.
- L'apparecchio è consentito solo per essere utilizzato nelle camere che soddisfano il requisito minimo della tabella.
- Controllare se l'area di manutenzione è ben ventilata.
- Una ventilazione continua dovrebbe essere mantenuta durante il funzionamento.
- Verificare se vi è una sorgente di fuoco nella zona di manutenzione.
- Un cartello con indicato "vietato fumare" deve essere appeso nell'area di manutenzione.
- Controllare se le targhette tecniche dell'apparecchio sono in buone condizioni.
- Sostituire le targhette danneggiate.
Saldatura
- Se durante la manutenzione si devono tagliare o saldare i tubi del refrigerante, seguire i passi indicati di seguito:
Operazioni di sicurezza su refrigeranti infiammabili
a. Spegnere l'unità e togliere l'alimentazione elettrica
b. Togliere il refrigerante dalle tubazioni
c. Effettuare il vuoto nelle tubazioni
d. Pulire le tubazioni con Azoto
e. Tagliare o saldare le tubazioni
f. Portare di nuovo il sistema al punto di servizio.
- Il refrigerante deve essere riciclato all'interno di appositi contenitori.
- Assicurarsi che non vi è alcuna fiamma libera nei pressi della pompa del vuoto e che l'area sia ben ventilata.
Riempire il refrigerante
- Utilizzare il refrigerante solo per apparecchi che utilizano l'R32 riempimento. Assicurarsi che diversi tipi di refrigerante non si contaminino tra loro.
- Il serbatoio del refrigerante deve essere mantenuta in posizione verticale al momento del riempimento.
- Attaccare l'etichetta sul sistema con la quantità di refrigerante dopo aver finito il riempimento.
- Non riempire troppo.
- Dopo che è finito il riempimento è finito, fare il rilevamento delle perdite prima della prova di funzionamento; stessa cosa quando l'apparecchio viene rimosso.
Norme di sicurezza per il trasporto e lo stoccaggio
- Utilizzare il rilevatore di gas infiammabile per controllare prima di scaricare ed aprire il contenitore.
- Nessuna fonte di fuoco e fumo.
- Effettuare il trasporto secondo le regole e le leggi locali vigenti.

2. Rimuovere le bave
- Rimuovere le bavature con la limatrice evitando che entrino nel tubo stesso.

3. Fissare un tubo isolante
4. Applicare un dado per raccordi
- Rimuovere il dado per raccordi nel tubo di collegamento interno e valvola esterna; installare il dado per raccordi sul tubo.


• A cambia a seconda del diametro:
| Diametro esterno (mm) | A (mm) | |
| Max =Min. | ||
| 06-6,35(1/4")=1,3 | =0,7 | |
| 09,52"3/8=1,6 =1,0 | ||
| 012-12,7(1/2")=1,8 | =1,0 | |
| 015,8-16(5/8")=2,4 | =2,2 | |
6. Ispezione
Verificare la qualità dell'apertura di espansione. In =caso =di =difetti, =allargare =nuovamente l'apertura secondo la procedura descritta sopra.
superficie liscia

allargamento imperfetto

inclinato

superficie
danneggiata

fessura-
zione

spessore
irregolare
lunghezza uguale
REGOLAMENTO CE F-GAS no. 842/2006
Non disperdere R410A nell'atmosfera: R410A è un gas fluorinato a effetto serra, coperto dal protocollo di Kyoto, con potenziale di riscaldamento globale (GWP) = 2087.5.
AVVISI PER L'INSTALLAZIONE
ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi intervento, assicurarsi che l'alimentazione elettrica sia disinserita.
ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi intervento munirsi di opportuni dispositivi di protezione individuale.
ATTENZIONE: L'apparecchio deve essere installato conformemente alle regole impiantistiche nazionali.
ATTENZIONE: i collegamenti elettrici e l'installazione devono essere eseguiti solo da personale in possesso dei requisiti tecnico-professionali di abilitazione all'installazione, alla trasformazione, all'ampliamento e alla manutenzione degli impianti ed in grado di verificare gli stessi ai fini della sicurezza e della funzionalità.
ATTENZIONE: Installare un dispositivo di protezione, (interruttore generale) che consenta di interrompere completamente l'alimentazione elettrica dall'apparecchio.
Vengono qui riportate le indicazioni essenziali per una corretta installazione delle apparecchiature. Si lascia comunque all'esperienza dell'installatore il perfezionamento di tutte le operazioni a seconda delle esigenze specifiche.
Non installare l'unità in locali in cui sono presenti gas infiammabili oppure sostanze acide od alcaline che possano danneggiare irrimediabilmente gli scambiatori di calore in rame-alluminio o i componenti interni in plastica.
Non installare l'unità in officine o cucine, dove i vapori d'olio miscelati all'aria trattata possono depositarsi sulle batterie di scambio, riducendone le prestazioni, o sulle parti interne dell'unità danneggiando i componenti in plastica.
Scelta del luogo di installazione
Requisiti essenziali Unità interna
Non installare l'unità nei luoghi seguenti potrebbe causare malfunzionamenti.
Luoghi con forti fonti di calore, vapori, gas infiammabili o esplosivi.
- Luoghi con dispositivi ad alta frequenza (ad es. saldatrici, apparecchiature mediche).
- Luoghi vicini a zone costiere.
- Luoghi con oli o fumi nell'aria.
- Luoghi con gas solforato.
- Altri luoghi che presentano condizioni particolari.
Non utilizzare l'unità nelle immediate vicinanze di lavanderie, bagni, docce o piscine.
Unità esterna
- Scegliere una posizione in cui il rumore e il deflusso dell'aria emessa dall'unità esterna non infastidiscano i vicini di casa.
- Il luogo deve essere ben ventilato e asciutto; l'unità esterna non deve essere esposta direttamente alla luce del sole o a vento forte.
- Il luogo deve essere in grado di sostenere il peso dell'unità esterna.
- Verificare che l'installazione sia conforme ai requisiti dello schema dimensionale relativo all'installazione.
- Scegliere una posizione fuori dalla portata dei bambini e lontana da animali o piante. Se ciò non fosse possibile, montare una recinzione di sicurezza.
Certifi cato di conformità CE
TOYOTOMI ITALIA S.R.L. dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti generali secondo le seguenti Direttive Europee:
LVD: 2014/35/EU
EMC: 2014/30/EU
RoHS: (EU)2015/863
ERP: 2011/65/EU
RED: 2014/53/EU
WiFi: Potenza di trasmissione massima: 18dBm
Gamma di frequenza: 2412MHz - 2472MHz
Pertanto il prodotto è stato contrassegnato con il simbolo CE ed è stata rilasciata la Dichiarazione di Conformità che è a disposizione delle autorità competenti che regolano il mercato.
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
NOTES
È vietato ristampare o riprodurre tutto o parte di questo manuale in qualsiasi modo senza il permesso scritto di TOYOTOMI ITALIA S.R.L.
Questo prodotto è fabbricato in Cina