Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Condizionatore

TYN/TYG-18R32 - Condizionatore Toyotomi - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TYN/TYG-18R32 Toyotomi in formato PDF.

📄 72 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Toyotomi TYN/TYG-18R32 - page 35
Visualizza il manuale : English EN Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Condizionatore d'aria split (unità interna a parete)
Modello TYN/TYG-18R32
Marca Toyotomi
Capacità di raffreddamento 18000 BTU (circa 5.28 kW)
Capacità di riscaldamento 18000 BTU (circa 5.28 kW)
Rapporto di efficienza energetica (EER) Circa 3.5 (tipico per 18000 BTU)
Alimentazione elettrica 220-240V ~ 50Hz, 1 fase
Potenza nominale in ingresso (raffreddamento) Circa 1500 W
Dimensioni unità interna (L x A x P) Circa 97 x 32 x 23 cm
Dimensioni unità esterna (L x A x P) Circa 85 x 65 x 33 cm
Peso unità interna (netto) Circa 12 kg
Peso unità esterna (netto) Circa 35 kg
Tipo di refrigerante R32 o R410A (controllare l'etichetta)
Funzioni Raffreddamento, Riscaldamento, Deumidificazione, Solo ventilazione, Modalità auto, Modalità notte, Timer, Alette oscillanti
Telecomando Sì, incluso
Tipo di filtro Filtro a rete lavabile
Manutenzione Pulire il filtro dell'aria ogni 2 settimane; si consiglia una pulizia professionale annuale
Caratteristiche di sicurezza Protezione dal surriscaldamento, protezione antigelo, riavvio automatico dopo interruzione di corrente
Parti di ricambio Telecomando, filtro dell'aria, motore ventola unità esterna (disponibili presso i centri di assistenza)
Riparabilità Riparabile da tecnici certificati; parti di ricambio disponibili per 10 anni

Domande frequenti - TYN/TYG-18R32 Toyotomi

Come pulisco il filtro dell'aria?
Spegnere l'unità. Aprire il pannello frontale, rimuovere il filtro, lavare con acqua tiepida e detergente delicato. Lasciare asciugare completamente prima di rimontare.
Perché il mio condizionatore non raffredda correttamente?
Controllare se il filtro dell'aria è sporco. Assicurarsi anche che il termostato sia impostato a una temperatura inferiore a quella ambiente e che l'unità esterna non sia ostruita. Pulire il filtro se necessario.
Posso installare l'unità da solo?
Si consiglia di far installare l'unità da un tecnico professionista per garantire una corretta gestione del refrigerante, i collegamenti elettrici e lo scarico.
Cosa fa la modalità 'Notte'?
La modalità Notte regola gradualmente la temperatura per un sonno confortevole. Di solito aumenta la temperatura di 1°C all'ora per 2 ore per evitare un raffreddamento eccessivo.
Con quale frequenza devo fare la manutenzione del mio condizionatore?
Pulire il filtro dell'aria ogni due settimane. Effettuare un'ispezione annuale professionale per controllare i livelli di refrigerante, i componenti elettrici e la pulizia delle bobine.
Cosa significa il codice di errore E1?
E1 indica spesso un guasto al sensore di temperatura. Controllare se il sensore è allentato o danneggiato. Se il problema persiste, contattare un centro di assistenza.
Posso usare una prolunga?
No, non usare una prolunga. L'unità richiede una presa di corrente dedicata con messa a terra adeguata. Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito.
Quanto è lungo il tubo del refrigerante?
La lunghezza standard del tubo tra unità interna ed esterna è tipicamente di 5 a 7 metri. Tratti più lunghi potrebbero richiedere una carica aggiuntiva di refrigerante.
Perché l'unità esterna emette un rumore sibilante?
Il sibilo è normale durante il flusso del refrigerante o i cicli di sbrinamento. Se il rumore è forte o continuo, controllare eventuali perdite o contattare un tecnico.
Qual è il periodo di garanzia?
Toyotomi offre in genere una garanzia di 2 anni su parti e compressore. Verificare i documenti di acquisto per i termini esatti e i requisiti di registrazione.

Domande degli utenti su TYN/TYG-18R32 Toyotomi

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Condizionatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TYN/TYG-18R32 - Toyotomi e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TYN/TYG-18R32 del marchio Toyotomi.

MANUALE UTENTE TYN/TYG-18R32 Toyotomi

Manuale d'installazione ed uso

WALL MOUNTED AIR CONDITIONER INVERTER TYPE CONDIZIONATORE SPLIT

MODELS

MODELLI

TYN/TYG-09R32

TYN/TYG-12R32

TYN/TYG-18R32

TYN/TYG-24R32

Grazie per aver scelto un prodotto TOYOTOMI. Per un corretto funzionamento, leggere attentamente questo manuale prima diusare il condizionatore e conservarlo per una futura consultazione.

Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifi uti domestici in tutta l'UE. Per prevenire possibili danni all'ambiente o alla salute umana causati dallo smaltimento incontrollato dei rifi uti, riciclarli in modo responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.

Garantendo il corretto smaltimento del prodotto, si aiuta a prevenire potenziali impatti negativi sull'ambiente e sulla salute. Il riciclaggio dei materiali aiuterà a salvare le risorse naturali. Per smaltire / restituire il dispositivo usato, segui i sistemi di restituzione e raccolta del tuo paese o contatta il rivenditore da cui hai acquistato questo prodotto. Questo prodotto deve essere inviato per il riciclaggio sicuro per l'ambiente

R32: 675

REFRIGERANTE

Toyotomi TYN/TYG-18R32 - REFRIGERANTE - 1

Apparecchio riempito con gas infi ammabile R32.

Toyotomi TYN/TYG-18R32 - REFRIGERANTE - 2

Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il manuale di istruzioni.

Toyotomi TYN/TYG-18R32 - REFRIGERANTE - 3

Prima di installare l'apparecchio, leggere attentamente il manuale di installazione.

Toyotomi TYN/TYG-18R32 - REFRIGERANTE - 4

Prima di riparare l'apparecchio, leggere attentamente il manuale di servizio.

  • Per realizzare il funzionamento del condizionatore, un refrigerante speciale circola nel sistema. Il refrigerante utilizzato e l'R32, che è un refrigerante ecologico. Il refrigerante è infi ammabile e inodore. Inoltre, può portare ad una esplosione in certe condizioni. L'infi ammabilità del refrigerante e molto bassa e può essere innescato solo da un incendio.
  • Rispetto ai comuni refrigeranti, l'R32 è un refrigerante non inquinante senza alcun danno per l'ozono. Anche l'infl uenza sull'effetto serra è inferiore. L'R32 ha ottime caratteristiche termodinamiche che portano ad avere un'alta effi cienza energetica. I condizionatori hanno quindi bisogno di meno refrigerante all'interno.

AVVERTENZA:

  • NON usare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire, diversi da quelli raccomandati dal produttore. In caso di riparazione, contattare il più vicino centro di assistenza autorizzato. Le riparazioni effettuate da personale non qualifi cato possono essere pericolose. L'apparecchio deve essere conservato in una stanza senza fonti di accensione a funzionamento continuo. (Per esempio: Fiamme libere, apparecchi a gas, stufe elettriche in funzionamento). NON forare o bruciare.
  • L'apparecchio deve essere installato in una stanza con una superficie superiore a 4 m ^2 .
  • L'apparecchio è riempito con refrigerante infi ammabile R32. Per le riparazioni, seguire rigorosamente solo le istruzioni del produttore. Bisogna essere consapevoli del fatto che i refrigeranti sono inodori. Leggere il manuale specifico.

MISURE DI SICUREZZA

NORME DI SICUREZZA E RACCOMANDAZIONI PER L'INSTALLATORE

- Leggere questa guida prima di installare e utilizzare l'apparecchio.

- Durante l'installazione delle unità interne ed esterne l'accesso all'area di lavoro deve essere vietato ai bambini. Potrebbero verificarsi incidenti imprevedibili.

- Assicurarsi che la base dell'unità esterna sia fissata saldamente.

- Controllare che l'aria non possa entrare nel sistema refrigerante e verificare la presenza di perdite di refrigerante quando si sposta il condizionatore d'aria.

- Eseguire un ciclo di prova dopo aver installato il condizionatore e registrare i dati di funzionamento.

- Proteggere l'unità interna con un fusibile di capacità adeguata per la corrente di ingresso massima o con un altro dispositivo di protezione da sovraccarico.

- Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella stampata sulla targa dati. Tenere l'interruttore o la spina di alimentazione pulita. Inserire correttamente e saldamente la spina di alimentazione nella presa, evitando così il rischio di scosse elettriche o incendi dovuti ad un contatto insufficiente.

- Controllare che la presa sia adatta alla spina, altrimenti far cambiare presa.

- L'apparecchio deve essere dotato di sezionatori dalla rete di alimentazione in modo che tutti i poli possano essere disconnessi in condizione di categoria di sovratensione III, e questi devono essere incorporati nel cablaggio fisso in conformità con le regole di cablaggio.

- Il condizionatore d'aria deve essere installato da professionisti o persone qualificate.

- NON installare l'apparecchio ad una distanza inferiore a 50 cm da sostanze infiammabili (alcool, ecc.) o da contenitori in pressione (es. bombolette spray).

- Se l'apparecchio viene utilizzato in zone prive di possibilità di ventilazione, devono essere prese precauzioni per evitare che eventuali perdite di gas refrigerante rimangano nell'ambiente e creino pericolo di incendio.

- I materiali di imballaggio sono riciclabili e devono essere smaltiti nei contenitori dei rifiuti separati. Portare il condizionatore presso un centro di raccolta rifiuti speciali per lo smaltimento.

- Utilizzare il condizionatore d'aria solo come indicato in questo libretto. Queste istruzioni non hanno lo scopo di coprire ogni possibile condizione e situazione. Come per ogni elettrodomestico, quindi, si raccomanda sempre buon senso e cautela per l'installazione, il funzionamento e la manutenzione.

- L'apparecchio deve essere installato in conformità alle normative nazionali applicabili.

- Prima di accedere ai morsetti, tutti i circuiti di potenza devono essere scollegati dall'alimentazione.

- L'apparecchio deve essere installato in conformità con le normative nazionali sul cablaggio.

- L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.

- NON tentare di installare il condizionatore in autonomia, rivolgersi sempre a personale tecnico specializzato.

- L'installazione e la manutenzione devono essere effettuate da personale tecnico specializzato. In ogni caso scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione.

- Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella stampigliata sulla targhetta dati. Tieni l'interruttore la spina di alimentazione pulita. Inserire correttamente e saldamente la spina di alimentazione nella presa, evitando così il rischio di scosse elettriche o incendi dovuti a contatto insufficiente.

- NON estrarre la spina per spegnere l'apparecchio quando è in funzione, poiché ciò potrebbe creare una scintilla e provocare un incendio, ecc.

- Il suo apparecchio è stato realizzato per la climatizzazione di ambienti domestici e non deve essere utilizzato per nessun altro scopo, come ad esempio per asciugare indumenti, raffreddare cibi, ecc.

- Utilizzare SEMPRE l'apparecchio con il filtro dell'aria montato.

L'uso del condizionatore senza filtro dell'aria potrebbe causare un eccessivo accumulo di polvere o rifiuti sulle parti interne del dispositivo con possibili conseguenti guasti.

  • È responsabilità dell'utente finale farsi installare l'apparecchio da un tecnico qualificato, il quale deve verificare l'effettiva funzionalità della messa a terra secondo la normativa vigente ed inserire un interruttore magnetotermico.
  • Le batterie del telecomando devono essere riciclate o smaltite correttamente. Smaltimento delle batterie di scarto --- Smaltire le batterie come rifiuti urbani differenziati presso il punto di raccolta accessibile.
  • NON rimanere per troppo tempo direttamente esposti al flusso d'aria fredda. L' esposizione diretta e prolungata all'aria fredda potrebbe essere pericolosa per la salute. Particolare cura deve essere posta nelle stanze dove sono presenti bambini, anziani o malati.
  • Se l'apparecchio emette fumo o si avverte odore di bruciato, interrompere immediatamente l'alimentazione e contattare il Centro Assistenza.
  • L'uso prolungato del dispositivo in tali condizioni potrebbe causare incendi o folgorazioni.
  • Le riparazioni devono essere eseguite solo da un Centro Assistenza autorizzato del produttore. Una riparazione non corretta potrebbe esporre l'utente al rischio di scosse elettriche, ecc.
  • Scollegare dall'alimentazione il climatizzatore se si prevede di non utilizzare per lungo tempo.
  • Le alette devono essere rivolte verso il basso in modalità riscaldamento e verso l'alto in modalità raffreddamento.
  • Assicurarsi che l'apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica quando rimarrà inattivo per un lungo periodo e prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione.
  • La scelta della temperatura più adatta può prevenire danni all'apparecchio.

NORME DI SICUREZZA E DIVIETI

- NON piegare, tirare o comprimere il cavo di alimentazione poiché ciò potrebbe danneggiarlo. Scosse elettriche o incendi sono probabilmente dovuti a un cavo di alimentazione danneg-

giato. Solo personale tecnico specializzato deve sostituire un cavo di alimentazione danneggiato.

• NON utilizzare prolunghe o multiprese.
- NON toccare l'apparecchio a piedi nudi o con parti del corpo bagnate o umide.
- NON ostruire l'ingresso o l'uscita dell'aria dell'unità interna o esterna. L'ostruzione di queste aperture provoca una riduzione dell'efficienza operativa del climatizzatore con possibili conseguenti guasti o danneggiamenti.

- NON alterare in nessuna maniera le caratteristiche del prodotto.

- NON installare l'apparecchio in ambienti dove l'aria potrebbe contenere gas, olio o zolfo o vicino a fonti di calore.

- Il suo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, capacità sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano stati supervisionati o istruiti sull'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.

- NON salire o appoggiare oggetti pesanti o caldi sopra l'appa-recchio.

- NON lasciare finestre o porte aperte a lungo quando il condizionatore è in funzione.

• NON dirigere il flusso d'aria su piante o animali.

- Una lunga esposizione diretta al flusso di aria fredda del condizionatore potrebbe avere effetti negativi su piante e animali.

- NON mettere il climatizzatore in contatto con l'acqua. L'isolamento elettrico potrebbe danneggiarsi e causare folgorazione.

• NON salire o appoggiare oggetti sull'unità esterna.

- NON inserire mai un bastoncino o un oggetto simile nell'apparecchio. Potrebbe causare lesioni.

- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non gio-chino con l'apparecchio. Se il cavo in fornitura è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di servizio o da persone similmente qualificate per evitare pericoli.

NOME DELLE PARTI

Unità interna
Dima di montaggio Filtro aria Presa aria Pannello frontale Bottone di emergenza Uscita aria Deflettore aria Tubo di collegamento Refrigerante Unità esterna Presa aria Copertura del cablaggio Scarico condensa Uscita aria Cablaggio di interconnessione Coperchio di protezione delle valvole Valvola del gas (Valvola di bassa pressione) Valvola del liquido (Valvola di alta pressione) Con il coperchio di protezione rimosso

Nota:

Questa figura mostrata potrebbe essere diversa dall'oggetto reale. Si prega di prendere quest'ultimo come standard.

Display per interni

Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Nota: - 1

No.LED Funzioni
1Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Nota: - 2Indicatore per Timer, temperatura e codici di errore.
2Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Nota: - 3Si illumina durante il funzionamento del timer.
3Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Nota: - 4Modalità risparmio

La forma e la posizione degli interruttori e degli indicatori possono essere diverse a seconda del modello, ma la loro funzione è la stessa.

Telecomando

Display telecomando

No. Smboli Significato
1Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Telecomando - 1Indicatore della batteria
2Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Telecomando - 2Modalità automatica
3Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Telecomando - 3Modalità di raffreddamento
4[36CO]Modalità deumidificazione
5[DB46]Modalità ventilazione
6Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Telecomando - 4Modalità di riscaldamento
7[2865]Modalità ECO
8[DWYG]Timer
9Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Telecomando - 5Indicatore di temperatura
10Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Telecomando - 6Velocità della'ARIA:Auto/ basso/ medio-basso/ medio/ medio-alto/ alto
11Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Telecomando - 7Funzione muto
12[DXSY]Funzione TURBO
13Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Telecomando - 8Oscillazione automatica delle alette su-giù
14Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Telecomando - 9Oscillazione automatica delle alette sinistra-destra
15Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Telecomando - 10Funzione SLEEP
16[8T44]Funzione salute
17Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Telecomando - 11Funzione I feel
18[X4XX]8C° funzione di riscalda-mento
19[6ZYD]Indicatore di segnale
20Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Telecomando - 12Gentle cool wind
21[###]Blocco bambini
22[###]Display ON/OFF
23[###]Funzione GEN
24[###]Funzione autopulizia
25[###]Funzione antimuffa

88.8 E h BH TURBO MUTE MODE ECO TIMER FAN DISPLAY SLEEP ANTI- MILDEW IFEEL CLEAN HEALTH

Il display e alcune funzioni del telecomando possono variare a seconda del modello.

No.Pulsante Funzione
1Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Telecomando - 14Per accendere/spegnere il condizionatore.
2^Per aumentare la temperatura o impostare le ore del timer.
3Per diminuire la temperatura, oppure impostare le ore del timer.
4 MODE Per selezionare la modalità di funzionamento(AUTO, COOL, DRY, FAN, HEAT).
5 ECOPer attivare/disattivare la funzione ECO.
6 TURBOPer attivare/disattivare la funzione TURBO.
7 FANPer selezionare la velocità della ventola di auto/mute/low/low-mid/mid/mid-high/high/turbo.
8TIMERPer impostare l'ora per l'attivazione/disattivazione del timer.
9SLEEPPer attivare/disattivare la funzione SLEEP.
10 DISPLAY Per accendere/spegnere il display a LED.
11Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Telecomando - 15Per arrestare o avviare il movimento orizzontale delle alette o impostare la direzione del flusso d'aria su/giù desiderata.
12Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Telecomando - 16Per arrestare o avviare il movimento orizzontale delle alette o impostare la direzione del flusso d'aria sinistra/destra desiderata.
13 I FEEEL Per attivare/disattivare la funzione I FEEL.
14 MUTE Per attivare/disattivare la funzione MUTE.
15 MODE + TIMER Per attivare/disattivare la funzione CHILD-LOCK.Premere contemporaneamente modalità + timer.
16 CLEAN Per attivare/disattivare la funzione AUTO PULIZIA.
17 FAN + MUTE Per attivare/disattivare la funzione GENTLE WIND.
18 HEALTH Per attivare/disattivare la funzione HEALTH.
19 ANTI-MILDEW Per attivare/disattivare la funzione ANTIMUFFA
  • Il display e alcune funzioni del telecomando possono variare a seconda del modello.
  • La forma e la posizione dei pulsanti e degli indicatori possono variare a seconda del modello, ma la loro funzione è la stessa.
  • L'unità conferma la corretta ricezione di ciascun pulsante con il segnale acustico.

Sostituzione delle batterie

Rimuovere il coperchio delle batteria dal retro del telecomando, premendolo e facendolo scorrere nella direzione della freccia.

Installare le batterie nel telecomando facendo attenzione alla polarità indicata.

Reinstallare il coperchio della batteria facendolo scorrere in posizione.

• Utilizzare 2 batterie AAA (1,5 V).
• Non utilizzare batterie ricaricabili.
- Sostituire le vecchie batterie con nuove dello stesso tipo quando il display non è più leggibile.
• Non smaltire le batterie come rifiuti urbani indifferenziati.
- È necessaria la raccolta differenziata di tali rifiuti per un trattamento speciale.

Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Sostituzione delle batterie - 1

Ogni volta che si inseriscono le batterie nel telecomando per la prima volta,

è possibile impostare il tipo di controllo solo freddo o pompa di calore. Non appena si inseriscono le batterie, spegnere il telecomando e operare come di seguito.

  1. Premere a lungo il pulsante MODE fino a quando il ( ) lampeggia, per impostare il tipo Solo freddo.

  2. Premere a lungo il pulsante MODE fino a quando il ( ⚙) lampeggia, per impostare il tipo di pompa di riscaldamento.

Nota:

Se si imposta il telecomando in modalità raffreddamento, non sarà possibile attivare la funzione di riscaldamento nelle unità con pompa di calore. Se è necessario ripristinare, estrarre le batterie e installarle di nuovo.

È possibile programmare la visualizzazione della temperatura tra °C e F°.

  1. Tenere premuto il pulsante TURBO per più di 5 secondi per entrare nella modalità di modifica:

  2. Tenere premuto il pulsante TURBO finché non passa a °C e F°:

  3. Quindi rilasciare la pressione e attendere 5 secondi, la funzione sarà selezionata.

Nota:

  1. Dirigere il telecomando verso il condizionatore d'aria.
  2. Verificare che non vi siano oggetti tra il telecomando e il ricevitore del segnale nell'unità interna.
  3. Non lasciare mai il telecomando esposto ai raggi del sole.
  4. Tenere il telecomando a una distanza di almeno 1 m dal televisore o da altri apparecchi elettrici.

MODALITÀ DI RAFFREDDAMENTO

COOL

La funzione di raffrescamento consente al condizionatore di raffreddare l'ambiente e contemporaneamente ridurre l'umidità dell'aria. Per attivare la funzione di raffreddamento (COOL), premere il tasto MODALITÀ fino a quando sul display non compare il ⚙️ symbolo Con il pulsante v o ^ impostare una temperatura inferiore a quella della stanza.

MODALITÀ VENTILAZIONE

FAN

Modalità ventilazione.

Per impostare la modalità FAN, premere MODALITA finché non appare sul display ✱.

MODALITÀ DEUMIDIFICAZIONE

DRY

Questa funzione riduce l'umidità dell'aria per rendere l'ambiente più confortevole. Per impostare la modalità DRY, premere MODE finché ^66 non appare sul display. Viene attivata una funzione automatica di preimpostazione.

MODALITÀ AUTOMATICA

AUTO ⚙ Modalità automatica.

Per impostare la modalità AUTO premere fino a MODE che appare sul display ☐ In modalità AUTO la modalità di funzionamento verrà impostata automaticamente in base alla temperatura ambiente.

MODALITÀ RISCALDAMENTO

HEATING

Toyotomi TYN/TYG-18R32 - MODALITÀ RISCALDAMENTO - 1

Per attivare la funzione riscaldamento (HEAT), premere il tasto MODALITA fino a quando sul display non compare il simbolo ☀ Con il tasto v o ^ impostare una temperatura superiore a quella della stanza.

In funzionamento RISCALDAMENTO, l'apparecchio può attivare automaticamente un ciclo di sbrinamento, indispensabile per sbrinare il condensatore in modo da recuperare la sua funzione di scambio termico. Questa procedura di solito dura 2-10 minuti. Durante lo sbrinamento, si arresta la ventilazione dell'unità interna. Dopo lo sbrinamento il climatizzatore torna automaticamente in modalità RISCALDAMENTO.

Se necessario, è possibile premere il pulsante ECO 10 volte entro 8 secondi in modalità riscaldamento per avviare lo sbrinamento forzato. Lo sbrinamento in questa modalità avverrà più velocemente.

Funzione FAN SPEED

FAN

premere FAN per impostare la velocità della ventola in funzione, può essere impostato su AUTO/MUTE/LOW/ LOW-MID/MID/ MID-HIGH/ HIGH/ TURBO, in modo circolare.

Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Funzione FAN SPEED - 1

flowchart
graph LR
    A["→"] --> B["→"]
    B --> C["→"]
    C --> D["→"]
    D --> E["→"]
    E --> F["→"]
    F --> G["→"]
    G --> H["→"]
    H --> I["→"]
    I --> J["→"]
    J --> K["→"]
    K --> L["→"]
    L --> M["→"]
    M --> N["→"]
    N --> O["→"]
    O --> P["→"]
    P --> Q["→"]
    Q --> R["→"]
    R --> S["→"]
    S --> T["→"]
    T --> U["→"]
    U --> V["→"]
    V --> W["→"]
    W --> X["→"]
    X --> Y["→"]
    Y --> Z["→"]

Funzione di sicurezza per bambini

  1. Premere a lungo MODE e TIMER insieme per attivare questa funzione e ripeterlo per disattivare questa funzione.
  2. Sotto questa funzione, nessun singolo pulsante sarà attivo.

Funzione TIMER ---- TIMER ON

TIMER

Per accendere automaticamente l'apparecchio.

Quando l'unità è spenta, è possibile impostare il TIMER ON. Per impostare l'orario di accensione automatica come di seguito:

  1. Premere TIMER prima volta per impostare l'accensione, sul display remoto apparirà e lampeggerà [60h].
  2. Premere il pulsante ∧ o ∨ per impostare l'orario di accensione desiderato. Ad ogni pressione del tasto il tempo aumenta/diminuisce di mezz'ora tra 0 e 10 ore e di uno tra 10 e 24 ore.
  3. Premere TIMER una seconda volta per confermare.
  4. Dopo l'impostazione del timer, impostare la modalità necessaria (Raffreddamento/Riscaldamento/Auto/Ventola/Deumidificazione), premendo il tasto MODALITA impostare la velocità della ventola necessaria, premendo FAN. E premere ^ o v per impostare la temperatura di funzionamento necessaria.

ANNULLA premendo TIMER.

Funzione TIMER ---- TIMER OFF

TIMER

Per spegnere automaticamente l'apparecchio.

Quando l'unità è accesa, è possibile impostare il TIMER OFF.

Per impostare l'orario di spegnimento automatico, procedere come segue:

  1. Confermare che l'apparecchio sia acceso.
  2. Premere il tasto TIMER la prima volta per impostare lo spegnimento. Premere ∧ o ∨ per impostare il timer necessario.

  3. Premere TIMER la seconda volta per confermare.

ANNULLA premendo TIMER.

Nota:

Tutta la programmazione deve essere eseguita entro 5 secondi, altrimenti l'impostazione verrà annullata.

Funzione OSCILLAZIONE

Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Funzione OSCILLAZIONE - 1

  1. Premere il pulsante SWING per attivare le alette,
    1.1Premere per attivare l'oscillazione dei flap orizzontali dall'alto verso il basso, sul display remoto apparirà quel simbolo.
    1.2Premere per attivare i deflettori verticali per l'oscillazione da sinistra a destra, sul display remoto verrà visualizzato quel simbolo.

1.3 Ripeti per fermare il movimento di oscillazione nella posizione desiderata.

  1. una volta impostati i deflettori verticali è consentito spostare il flusso d'aria diretto a destra o a sinistra.
  2. Premere a lungo 📁 o 📄 per più di 3 secondi per selezionare più angoli della direzione del flusso d'aria.

Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Funzione OSCILLAZIONE - 2

  • Non posizionare mai i Flaps manualmente, il delicato meccanismo potrebbe danneggiarsi gravemente!
  • Non mettere mai le dita, bastoncini o altri oggetti nelle prese d'aria. Tale contatto accidentale con parti in tensione potrebbe causare danni o lesioni imprevedibili.

Funzione TURBO

TURBO

Per attivare la funzione turbo, premere il tasto TURBO pulsante, e 🎨 apparirà sul display. Premere di nuovo per annullare questa funzione.

In modalità RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO, quando si seleziona la funzione TURBO, l'apparecchio passerà alla modalità RAFFREDDAMENTO rapido o RISCALDA-MENTO rapido e aziona la velocità massima della ventola per soffiare un forte flusso d'aria.

Funzione MUTE

MUTE

  1. Premere MUTE pulsante per attivare questa funzione, e apparirà sul display remoto. Ripeti per disattivare questa funzione.
  2. Quando la funzione MUTE è attiva, il telecomando visualizzerà la velocità della ventola automatica e l'unità interna funzionerà alla velocità della ventola più bassa per una sensazione di silenzio.
  3. Quando si preme il pulsante FAN/TURBO, la funzione MUTE verrà annullata. La funzione MUTE non può essere attivata in modalità dry.

Funzione SLEEP

SLEEP

Programma di funzionamento automatico preimpostato.

Premere SLEEP pulsante per attivare lo SLEEP funzione e 🚙 appare sul display. Premere di nuovo per annullare questa funzione.

Dopo 10 ore di funzionamento in modalità di sospensione, il condizionatore d'aria passerà alla modalità di impostazione precedente.

Funzione I FEEL

I FEEL

Premere I FEEL per attivare la funzione, il 🎥 apparirà sul display remoto. Ripeti per disattivare questa funzione.

Questa funzione consente al telecomando di misurare la temperatura nella sua posizione attuale e inviare questo segnale al condizionatore d'aria per ottimizzare la temperatura intorno a te e garantire il comfort. Si disattiverà automaticamente 2 ore dopo.

Funzione ECO

ECO

In questa modalità l'apparecchio imposta automaticamente il funzionamento per risparmia-

re energia. Premi il ECO ed i simbolo appare sul display e l'apparecchio funzionerà in modalità ECO. Premere di nuovo per annullarlo.

Nota: La funzione ECO è disponibile in entrambi Modalità RAFFREDDAMENTO e RISCAL-DAMENTO.

Funzione DISPLAY (display interno)

DISPLAY

Accendere/spegnere il display a LED sul pannello.

Premere DISPLAY per spegnere il LED visualizzato sul pannello. Premere di nuovo per accendere il display a LED.

Funzione GEN

Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Funzione GEN - 1

  1. Accendere prima l'unità interna e premere a lungo MUTE 3 secondi per attivarsi e ripeterlo per disattivare questa funzione.
  2. In questa funzione, premere brevemente MUTO per selezionare il tipo Generale L3 - L2 - L1 - OF.
  3. Selezionare OF e attendere 2 secondi per uscirne.

Funzione AUTOPULENTE

Optional per alcuni apparecchi inverter a pompa di calore.

Per attivare questa funzione, spegnere prima l'unità interna, quindi premere CLEAN quindi si sentirà un beep, AC apparirà sul LED interno, e apparirà √ sul display del comando remoto.

  1. Questa funzione aiuta a rimuovere lo sporco accumulato, i batteri, ecc. dall'evaporatore interno.
  2. Questa funzione verrà eseguita per circa 30 minuti e tornerà alla modalità di preimpostazione. È possibile premere il ⏻ pulsante per annullare questa funzione durante il processo. Sentirai 2 bip quando è finito o cancellato.
  3. È normale che si verifichi un po' di rumore durante questo processo di funzionamento, poiché i materiali plastici si espandono con il calore e si contraggono con il freddo.
  4. Suggeriamo di attivare questa funzione nelle seguenti condizioni ambientali per evitare determinate funzioni di protezione della sicurezza.
Interna inferioreTemp < 86°F (30°C)
Unitá esterna41°F (5°C) < Temp < 86°F (30°C)

- Si consiglia di utilizzare questa funzione ogni 3 mesi.

8°C funzione di riscaldamento

  1. Premere a lungo ECO pulsante oltre 3 secondi per attivare questa funzione e 8°C apparirà sul display remoto. Ripeti per disattivare questa funzione.
  2. Questa funzione avvierà automaticamente la modalità di riscaldamento quando la temperatura ambiente è inferiore a gli 8°C e tornerà in standby se la temperatura raggiunge i 9°C.
  3. Se la temperatura ambiente è superiore a 18°C l'apparecchio annullerà automaticamente questa funzione.

Funzione GENTLE COOL WIND

  1. Accendere l'unità interna e passare in modalità COOL, quindi premere a lungo FAN + MUTE insieme per 3 secondi per attivare questa funzione, apparirà sul display il simbolo. ripere per disattivarlo.
  2. Questa funzione chiuderà automaticamente i flap verticali e ti darà la piacevole sensazione di vento leggero.

Funzione salute

  1. Accendere prima l'unità interna, premere HEALTH per attivare questa funzione, apparirà ⊆ sul display.Ripetere per disattivarlo.
  2. Quando viene avviata la funzione SALUTE, lo ionizzatore/ al plasma/ ionizzatore bipolare/ luci UVC (a seconda dei modelli) si attiverà e funzionerà.

ANTIMUFFA

ANTI-MILDEW

Premere il pulsante ANTIMUFFA per attivare la funzione ANTIMUFFA, apparirà sul display. Ripetere l'operazione per disattivare questa funzione. Dopo aver eseguito COOL/DRY per più di 30 minuti, è possibile utilizzare questa funzione, l'unità soffierà il flusso d'aria per circa 15 minuti per asciugare le parti interne per evitare la formazione di muffa, quindi spegnerà l'unità.

Nota:

Funzione ANTIMUFFA disponibile solo in modalità DRY/COOLING.

ISTRUZIONI PER L'USO

Il tentativo di utilizzare il condizionatore d'aria a una temperatura oltre l'intervallo specificato può causare l'avvio della protezione del condizionatore d'aria e il condizionatore d'aria potrebbe non funzionare. Pertanto, provare a utilizzare il condizionatore d'aria nelle seguenti condizioni di temperatura.

Climatizzatore inverter:

Temperatura / modalitaIl riscaldamentoRaffreddamentoAsciutto
Temperatura ambiente0°C~30°C17°C~32°C
Temperatura esterna-25°C~30°C-15°C~53°C

Con l'alimentazione collegata, riavviare il condizionatore d'aria dopo lo spegnimento o passare a un'altra modalità durante il funzionamento e il dispositivo di protezione del condizionatore d'aria si avvierà. Il compressore riprenderà a funzionare dopo 3 minuti.

Caratteristiche del funzionamento in riscaldamento (applicabile alla pompa di calore) Preriscaldamento:

Quando la funzione di riscaldamento è abilitata, l'unità interna impiegherà 2\~5 minuti per il preriscaldamento, dopodiché il condizionatore d'aria inizierà a riscaldarsi e emetterà aria calda.

Scongelamento:

Durante il riscaldamento, quando l'unità esterna si ghiaccia, il condizionatore d'aria abiliterà la funzione di sbrinamento automatico per migliorare l'effetto di riscaldamento. Durante lo sbrinamento i ventilatori interni ed esterni smettono di funzionare. Il condizionatore riprenderà a riscaldarsi automaticamente al termine dello sbrinamento.

Bottone di emergenza:

Aprire il pannello e trovare il pulsante di emergenza sulla scatola di controllo elettronica quando il telecomando si guasta. (Premere sempre il pulsante di emergenza con materiale isolante.)

Stato attuale operazione Rispondere Entra in mo-dalità
Pausa Premereuna volta il pulsante di emergenzaEmette un breve segnale acustico una voltaModalità di raff-reddamento
Pausa(Solo per pompa di riscaldamento)Premere due volte il pulsante di emergenza in 3 secondiEmette un breve segnale acustico due volteModalità riscal-damento
In esecuzione Premere una volta il pulsante di emergenzaContinua a suonare per un po.Modalità spenta

coperchio della scotia-dioontroller ON/OFF (open the panel of inverter unit)

PRECAUZIONI DI INSTALLAZIONE

Lunghezza delle tubazioni e carica di refrigerante aggiuntiva

Modelli di inverter Capacità (Btu/h) 9K/12K 18K/24K
Lunghezza con carica di refrigerante aggiuntiva5m 5m
Distanza massima tra unità interna ed esterna25m 25m
Carica aggiuntiva di refrigerante 15g/m 25g/m
massimo diff. a livello tra unità interna ed esterna10m 10m
Tipo di refrigerante R32 R32

Parametri di coppia

Dimensione TUBO NNewton metro[Nxm] Piede forza libbra (1bf-ft)Chilogrammo-forza metro (kgf-m)
1/4” (Φ 6.35)18 - 2024.4 - 27.1 2.4 - 2.7
3/8” (Φ 9.52)30 - 3540.6 - 47.4 4.1 - 4.8
1/2” (Φ 12)45 - 5061.0 - 67.7 6.2 - 6.9
5/8” (Φ 15.88)60 - 6581.3 - 88.1 8.2 - 8.9

Nota:

Questa tabella è solo di riferimento, l'installazione deve soddisfare i requisiti delle leggi locali e regolamenti.

INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA

Passaggio 1: Selezionare la posizione di installazione

1.1 Assicurarsi che l'installazione sia conforme alle dimensioni minime di installazione (definite di seguito) e soddisfi la lunghezza minima e massima delle tubazioni di collegamento e la variazione massima di elevazione come definito nella sezione Requisiti di sistema.
1.2 L'ingresso e l'uscita dell'aria saranno liberi da ostruzioni, garantendo un flusso d'aria adeguato in tutta la stanza.
1.3 La condensa può essere scaricata in modo facile e sicuro.
1.4 Tutti i collegamenti possono essere facilmente effettuati all'unità esterna.
1.5 L'unità interna è fuori dalla portata dei bambini.
1.6 Una parete di montaggio sufficientemente robusta da sopportare quattro volte il peso e le vibrazioni dell'unità.
1.7 Il filtro è facilmente accessibile per la pulizia.
1.8 Lasciare spazio libero sufficiente per consentire l'accesso per la manutenzione ordinaria.
1.9 Installare ad almeno 3 m di distanza dall'antenna del televisore o della radio. Il funzionamento del condizionatore d'aria può interferire con la ricezione radiofonica o televisiva nelle aree in cui la ricezione è debole. Potrebbe essere necessario un amplificatore per il dispositivo interessato.
1.10 Non installare in una lavanderia o in piscina a causa dell'ambiente corrosivo.
1.11 Per l'area di certificazione ETL, Attenzione: montare con le parti mobili più basse ad almeno 2,4 m (8 piedi) sopra il pavimento o il livello del suolo.

Distanze interne minime
Soffittg ≥20cm / 8 in. ≥13cm / 5 in. ≥13cm / 5 in. ≥250cm / 8ft. Pavimento

Passaggio 2: Installare la dima di montaggio

2.1 Prendere la dima di montaggio dal retro dell'unità interna.
2.2 Assicurarsi di soddisfare i requisiti minimi relativi alle dimensioni di installazione come al punto 1, in base alle dimensioni della dima di montaggio, determinare la posizione e attaccare la piastra di montaggio vicino alla parete.

2.3 Regolare la dima di montaggio in posizione orizzontale con una livella a bolla d'aria, quindi segnare le posizioni dei fori per le viti sulla parete.
2.4 Appoggiare la piastra di montaggio e praticare i fori nelle posizioni contrassegnate con un trapano.
2.5 Inserire gli stop nei fori, quindi appendere la piastra di montaggio e fissarla con le viti.

Livello superiore Dimanding montaggio

Posizioni viti di riferimento

Nota:

  • Assicurarsi che la dima di montaggio sia sufficientemente solida e piatta contro la parete dopo l'installazione.
  • Questa figura mostrata potrebbe essere diversa dall'oggetto reale, si prega di prendere quest'ultimo come standard.

Passaggio 3: Praticare un foro nel muro

È necessario praticare un foro nella parete per le tubazioni del refrigerante, il tubo di drenaggio e i cavi di collegamento.

3.1 Determinare la posizione della base del foro a parete sulla posizione della dima di montaggio.
3.2 Il foro deve avere un diametro minimo di 70 mm e un piccolo angolo obliquo per facilitare il drenaggio.
3.3 Praticare il foro nel muro con una carotatrice da 70 mm e con un piccolo angolo obliquo inferiore all'estremità interna di circa 5 mm a 10 mm.
3.4 Posizionare il manicotto a parete e la copertura del manicotto a parete (entrambi sono parti opzionali) per proteggere le parti di connessione.

Attenzione:

Quando si pratica il foro nel muro, assicurarsi di evitare cavi, tubature e altri componenti sensibili.

70mm

Copertura della manica a parete (opzionale)
Interior
Manicotto a pare- te (opzionale) 5-10mm Riscoli angolo di bolique angle Quaderor

Passaggio 4: Collegamento del tubo del refrigerante

4.1 In base alla posizione del foro nel muro, selezionare la modalità di connessione appropriata Sono disponibili tre modalità di connessione opzionali per le unità interne, come mostrato nella figura seguente: In Modalità Tubazioni 1 o Modalità Tubazioni 3, è necessario praticare un intaglio utilizzando le forbici per tagliare il foglio di plastica

dell'uscita della tubazione e dell'uscita del cavo sul lato corrispondente dell'unità interna.

Nota:

Quando si taglia il foglio di plastica all'uscita, il taglio deve essere rifinito per levigare.

Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Nota: - 1

4.2 Piegatura i tubi di collegamento con la bocca rivolta verso l'alto come mostrato in figura.

Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Nota: - 2

4.3 Rimuovere il coperchio di plastica nelle porte dei tubi e rimuovere il coperchio di protezione all'estremità dei connettori delle tubazioni.

4.4 Controllare se ci sono oggetti vari sulla porta del tubo di collegamento e assicurarsi che la porta sia pulita.

4.5 Dopo aver allineato il centro, ruotare il dado del tubo di collegamento per serrare il dado il più saldamente possibile a mano.

4.6 Utilizzare una chiave dinamometrica per serrarlo secondo i valori di coppia nella tabella dei requisiti di coppia; (Fare riferimento alla tabella dei requisiti di coppia nella sezione PRECAUZIONI DI INSTALLAZIONE.)

4.7 Avvolgere il giunto con il tubo isolante.

Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Nota: - 3

Per il refrigerante R32, il connettore deve essere posizionato all'aperto.

Interno All'aperto Il connettore dovrebbe essere all'aperto

Passaggio 5: Collegare il tubo di drenaggio

5.1 Regolare il tubo di scarico (se applicabile)

In alcuni modelli, entrambi i lati dell'unità interna sono dotati di porte di drenaggio, è possibile sceglierne una per collegare il tubo di drenaggio. E tappare la porta di scarico inutilizzata con la gomma attaccata in una delle porte.

Drainage port Porte obrugio

5.2 Collegare il tubo di drenaggio alla porta di drenaggio, assicurarsi che il giunto sia saldo e che la tenuta sia buono.

5.3 Avvolgere saldamente il giunto con nastro di teflon per evitare perdite.

Nota:

Assicurarsi che non vi siano torsioni o ammaccature e che i tubi debbano essere posizionati obliquamente.

Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Nota: - 1

Passaggio 6: Collegare il cablaggio

6.1 Scegliere la giusta dimensione dei cavi determinata dalla corrente massima di esercizio sulla targhetta. (Verificare la dimensione dei cavi fare riferimento alla sezione PRECAUZIONI DI INSTALLAZIONE.)

6.2 Aprire il pannello anteriore dell'unità interna.

6.3 Utilizzando un cacciavite, aprire il coperchio della scatola di controllo elettrico, per scoprire la morsettiera.

6.4 Svitare il serracavo.

6.5 Inserire un'estremità del cavo nella posizione della scatola di controllo dal retro dell'estremità destra del unità interna.

6.6 Collegare i fili al terminale corrispondente secondo lo schema elettrico sull'impianto elettrico coperchio della scatola di controllo. E assicurati che siano ben collegati.

6.7 Avvitare il serracavo per fissare i cavi.

6.8 Reinstallare il coperchio del quadro elettrico e il pannello anteriore.

Coperchio della scatola di controllo Schieng diagram Stringicavo

Passaggio 7: Avvolgi le tubazioni e il cavo

Dopo aver installato i tubi del refrigerante, i cavi di collegamento e il tubo di scarico, per risparmiare spazio, proteggerli e isolarli, è necessario avvolgerli con nastro isolante prima di passarli attraverso il foro nel muro.

7.1 Disporre i tubi, i cavi e il tubo flessibile di drenaggio come nell'immagine seguente.

Cablecicola connecting leveamento Nasuria solarte Refrigerator ingo Prairie bag Prairie bag

Nota:

  • Assicurati che il tubo di scarico sia direzionato verso il basso.
  • Evitare l'incrocio e la piegatura delle parti.

7.2 Con il nastro isolante avvolgere strettamente i tubi del refrigerante, i cavi di collegamento e il tubo di scarico.

Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Nota: - 1

Passaggio 8: Montare l'unità interna

8.1 Far passare lentamente i tubi del refrigerante, i cavi di collegamento e il fascio avvolto nel tubo di scarico attraverso il foro della parete.
8.2 Agganciare la parte superiore dell'unità interna alla piastra di montaggio.
8.3 Applicare una leggera pressione sui lati sinistro e destro dell'unità interna, assicurarsi che l'unità interna sia agganciata saldamente.
8.4 Spingere verso il basso la parte inferiore dell'unità interna per far scattare gli scatti sui ganci della piastra di montaggio e assicurarsi che sia agganciata saldamente.

A volte, se i tubi del refrigerante erano già incorporati nel muro, o se si desidera collegare i tubi e i cavi al muro, procedere come segue:

  1. Afferra entrambe le estremità della piastra inferiore, applica una piccola forza verso l'esterno per rimuovere la piastra inferiore.
  2. Agganciare la parte superiore dell'unità interna alla piastra di montaggio senza tubazioni e cablaggi.
  3. Sollevare l'unità interna di fronte alla parete, aprire la staffa sulla piastra di montaggio e utilizzare questa staffa per sostenere l'unità interna, ci sarà un grande spazio per il funzionamento.
  4. Eseguire le tubazioni del refrigerante, il cablaggio, collegare il tubo di drenaggio e avvolgerli come Dal passaggio 4 al 7.
  5. Sostituire la staffa della piastra di montaggio.
  6. Spingere verso il basso la parte inferiore dell'unità interna per far scattare gli scatti sui ganci inferiori della piastra di montaggio e assicurarsi che sia agganciata saldamente.
  7. Sostituire la piastra inferiore dell'unità interna.

Toyotomi TYN/TYG-18R32 - A volte, se i tubi del refrigerante erano già incorporati nel muro, o se si desidera collegare i tubi e i cavi al muro, procedere come segue: - 1

Takgi off the biotene Alare la staffi sufol phi strabiamoketaggio the mounting plate

INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA

Passaggio 1: Selezionare la posizione di installazione

Seleziona un sito che consenta quanto segue:

1.1 Non installare l'unità esterna vicino a fonti di calore, vapore o gas infiammabili.
1.2 Non installare l'unità in luoghi troppo ventosi o polverosi.
1.3 Non installare l'unità in luoghi di passaggio frequente di persone. Selezionare un luogo in cui lo scarico dell'aria e il rumore di funzionamento non disturberanno i vicini.
1.4 Evitare di installare l'unità dove sarà esposta alla luce solare diretta (altrimenti utilizzare una protezione, se necessario, che non interferisca con il flusso d'aria).
1.5 Riservare gli spazi come mostrato in figura affinché l'aria possa circolare liberamente.
1.6 Installare l'unità esterna in un luogo sicuro e solido.
1.7 Se l'unità esterna è soggetta a vibrazioni, utilizzare dei giunti antivibranti sui piedini dell'unità

Over 50cm/20in. Over 30cm/12in. Over 30cm/12in. Over 200cm/79in. Over 50cm/20in.

Passaggio 2: Installare il tubo di drenaggio

2.1 Questo passaggio solo per i modelli a pompa di calore.
2.2 Inserisci il giunto di drenaggio al foro nella parte inferiore dell'unità esterna.
2.3 Collegare il tubo di scarico al giunto e realizzare il collegamento abbastanza bene.

Graindagerjaginto Draindigermaggio

Passaggio 3: Riparare l'unità esterna

3.1 Secondo il dimensioni di installazione dell'unità esterna per contrassegnare la posizione di installazione dei bulloni ad espansione.
3.2 Praticare i fori e pulire la polvere di cemento e posizionare i bulloni.
3.3 Se applicabile, installare 4 coperte di gomma sul foro prima di posizionare l'unità esterna (opzionale). Ciò ridurrà le vibrazioni e il rumore.
3.4 Posizionare la base dell'unità esterna sui bulloni e sui fori predisposti.
3.5 Utilizzare una chiave per fissare saldamente l'unità esterna con i bulloni.

Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Passaggio 3: Riparare l'unità esterna - 1

L'unità esterna può essere fissata su una staffa di montaggio a parete. Seguire le istruzioni della staffa di montaggio a parete peraggiustare staffa di montaggio a parete alla parete, quindi fissarvi l'unità esterna mantenendola in posizione orizzontale.

Il la staffa di montaggio a parete deve essere in grado di sostenere almeno 4 volte il peso dell'unità esterna.

Passaggio 4: Installare il cablaggio

4.1 Utilizzare un cacciavite a croce per svitare il coperchio del cablaggio, afferrarlo e premerlo delicatamente per rimuoverlo.
4.2 Svitare il serracavo e rimuoverlo.
4.3 Secondo lo schema elettrico incollato all'interno del coperchio del cablaggio, collegare i fili di collegamento ai terminali corrispondenti e assicurarsi che tutti i collegamenti siano saldi e sicuri.
4.4 Reinstallare il serracavo e il coperchio del cablaggio.

Nota

Quando si collegano i cavi delle unità interne ed esterne, l'alimentazione deve essere interrotta.

Magnetier block Cathologicamp Copertura del cablaggio Schematic diagram Wiring diagram

Passaggio 5: Collegamento del tubo del refrigerante

5.1 Svita il coperchio della valvola, afferralo e premilo delicatamente per rimuoverlo (se il coperchio della valvola è applicabile).
5.2 Rimuovere i cappucci di protezione dall'estremità delle valvole.
5.3 Rimuovere il coperchio di plastica nelle porte del tubo e controllare se c'è qualcosa di diverso sulla porta del tubo di collegamento e assicurarsi che la porta sia pulita.
5.4 Dopo aver allineato il centro, ruotare il dado svasato del tubo di collegamento per serrare il dado il più saldamente possibile a mano.
5.5 Utilizzare una chiave per tenere fermo il corpo della valvola e utilizzare una chiave dinamometrica per serrare il dado svasato secondo i valori di coppia nella tabella dei requisiti di coppia.

(Fare riferimento alla tabella dei requisiti di coppia nella sezione PRECAUZIONI DI INSTALLAZIONE.)

Tubi di collegamento f ladi sva siati

Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Passaggio 5: Collegamento del tubo del refrigerante - 2

Passaggio 6: Vuoto del circuito frigorifero

6.1 Utilizzare una chiave per rimuovere i cappucci di protezione dalla porta di servizio, dalla valvola di bassa pressione e dalla valvola di alta pressione dell'unità esterna.
6.2 Collegare il tubo di pressione del manometro del collettore alla porta di servizio sulla valvola di bassa pressione dell'unità esterna.
6.3 Collegare il tubo di carico dal manometro del collettore alla pompa del vuoto.
6.4 Aprire la valvola di bassa pressione del manometro e chiudere la valvola di alta pressione.
6.5 Accendere la pompa del vuoto per aspirare il sistema.
6,6 Il tempo di vuoto non deve essere inferiore a 15 minuti, oppure assicurarsi che il manometro indichi -0,1 MPa (-76 cmHg).
6.7 Chiudere la valvola di bassa pressione del manometro e disattivare il vuoto.
6.8 Mantenere la pressione per 5 minuti, assicurarsi che il rimbalzo dell'indice del mano-metro composto non superi 0,005 MPa.
6.9 Aprire la valvola di bassa pressione in senso antiorario per 1/4 di giro con una chiave esagonale per far entrare un po' di refrigerante nel sistema, chiudere la valvola di bassa pressione dopo 5 secondi e rimuovere rapidamente il tubo di pressione.

6.10 Verificare le perdite di tutti i giunti interni ed esterni con acqua saponata o rilevatore di perdite.
6.11 Aprire completamente la valvola di bassa pressione e la valvola di alta pressione dell'unità esterna con una chiave esagonale.
6.12 Reinstallare i cappucci di protezione della porta di servizio, della valvola di bassa pressione e della valvola di alta pressione dell'unità esterna.
6.13 Reinstallare il coperchio della valvola.

coppurond-gauge Valvola di bassa pressione Porta di servizio Valvola ad alta pressione Cappucci di protezione delle valvole Tubo di pressione Manifold gauge Manometro delcollettore Pressure-gauge High pre-suite valve pressione Valvola di bassa pressione Chordictrise Pompa a vuoto

Ispezioni prima della prova di funzionamento

Eseguire i seguenti controlli prima dell'esecuzione del test.

Descrizione Metodo di ispezione
Elettricoispezione di sicurezzaControllare se la tensione di alimentazione è conforme alle specifiche.Controllare se c'è un collegamento errato o mancante tra le linee di alimentazione, la linea di segnale e i fili di terra.Verificare se la resistenza di terra e la resistenza di isolamento sono conformi ai requisiti.
Installazione ispezione di sicurezzaConfermare la direzione e la scorrevolezza del tubo di drenaggio.Confermare che il giunto del tubo del refrigerante sia installato completamente.Confermare la sicurezza dell’unità esterna, della piastra di montaggio e dell’installazione dell’unità interna.Confermare che le valvole siano completamente aperte.Verificare che non siano rimasti oggetti o strumenti estranei all’interno dell’unità.Installazione completa della griglia e del pannello di ingresso dell’aria dell’unità interna.
Refrigerante rilevamento perditeIl giunto della tubazione, il connettore delle due valvole dell’unità esterna, la bobina della valvola, l’attacco di saldatura, ecc., dove possono verificarsi perdite.Metodo di rilevamento della schiuma: Applicare acqua saponata o schiuma in modo uniforme sulle parti in cui possono verificarsi perdite e osservare se compaiono o meno bolle, in caso contrario indica che il risultato del rilevamento delle perdite è sicuro.Metodo del rilevatore di perdite: Utilizzare un rilevatore di perdite professionale e leggere le istruzioni di funzionamento, rilevare nella posizione in cui possono verificarsi perdite.La durata del rilevamento delle perdite per ogni posizione dovrebbe durare 3 minuti o più;Se il risultato del test mostra che ci sono perdite, il dado deve essere serrato e testato di nuovo fino a quando non ci sono perdite;Una volta completato il rilevamento delle perdite, avvolgere il connettore del tubo esposto dell’unità interna con materiale isolante termico e avvolgere con nastro isolante.

Istruzioni per l'esecuzione di prova

  1. Accendere l'alimentatore.
  2. Premere il pulsante ON/OFF sul telecomando per accendere il condizionatore.

  3. Premere il pulsante Modalità per cambiare la modalità RAFFREDDAMENTO e RISCALDAMENTO In ogni modalità impostare come di seguito

COOL-Imposta la temperatura più bassa

HEAT-Imposta la temperatura più alta

  1. Eseguire circa 8 minuti in ciascuna modalità e verificare che tutte le funzioni siano eseguite correttamente e rispondano al telecomando. Verifica delle funzioni come consigliato:

4.1 Se la temperatura dell'aria in uscita risponde alla modalità di raffreddamento e riscaldamento
4.2 Se l'acqua defluisce correttamente dal tubo di scarico
4.3 Se la feritoia e i deflettori (opzionali) ruotano correttamente
5. Osservare lo stato di funzionamento di prova del condizionatore d'aria per almeno 30 minuti.
6. Dopo aver eseguito correttamente il test, ripristinare l'impostazione normale e preme-re il pulsante ON/OFF sul telecomando per spegnere l'unità.
7. Informare l'utente di leggere attentamente questo manuale prima dell'uso e dimostrare all'utente come utilizzare il condizionatore d'aria, le conoscenze necessarie per l'assistenza e la manutenzione e il promemoria per la conservazione degli accessori.

Nota

Se la temperatura ambiente supera l'intervallo, fare riferimento alla sezione ISTRUZIONI OPERATIVE e non è possibile eseguire la modalità RAFFREDDAMENTO o RISCALDAMENTO, sollevare il pannello anteriore e fare riferimento all'operazione del pulsante di emergenza per eseguire la modalità RAFFREDDAMENTO e RISCALDAMENTO.

MANUTENZIONE

AvvertimentoDurante la pulizia, è necessario spegnere la macchina e interrompere l'alimentazione per più di 5 minuti.In nessun caso il condizionatore d'aria deve essere sciacquato con acqua.I liquidi volatili (ad es. diluenti o benzina) danneggeranno il condizionatore d'aria, quindi utilizzare solo un panno morbido e asciutto o un panno umido imbevuto di detergente neutro per pulire il condizionatore d'aria.Prestare attenzione alla pulizia regolare dello schermo del filtro per evitare la copertura di polvere che influirà sull'effetto dello schermo del filtro. Quando l'ambiente operativo è polveroso, la frequenza di pulizia dovrebbe essere aumentata in modo appropriato.Dopo aver rimosso lo schermo del filtro, non toccare le alette dell'unità interna per evitare graffi.
Pulire l’unitàToyotomi TYN/TYG-18R32 - Nota - 1Strizzalo per asciugarlo Strofina delicatamente la superficie dell’unità Suggerimento: pulire frequentemente per mante-nere il condizionatore d’aria pulito e di bell’aspetto.
Smontaggio e assem-blaggio di filtroAfferrare manualmente la maniglia rialzata sul filtro, quindi estrarre il filtro nella direzione che si discosta dall’unità, in modo che il bordo superiore del filtro sia separato dal-l’unità. Il filtro può essere rimosso sollevando il filtro verso l’alto.Quando si installa il filtro, inserire prima l’estremità inferiore dello schermo del filtro nella posizione corrispondente del-l’unità, quindi premere l’estremità superiore del filtro nella corrispondente posizione di instabilità del corpo dell’unità.Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Nota - 2
Pulisci il filtroToyotomi TYN/TYG-18R32 - Nota - 3Estrarre il filtrodall’unitàPulisci il filtro con acqua esapone e asciugalo all’ariaSostituire il filtrosuggerimento: quando si trova polvere accumulata nel filtro,pulire il filtro in tempo per arantire il funzionamento pulito,sano ed efficiente all’interno del condizionatore.
Pulizia di interiore condotto dell'ariaInnanzitutto, allentare la manopola al centro dell'aletta e piegare l'aletta verso l'esterno per estrarla.Quindi, afferrare entrambi i lati della piastra inferiore e spingere verso il basso per rimuovere la piastra inferiore.Infine, allentare la fibbia del gruppo deflettore con il pollice ed estrarla.Pulire il condotto dell'aria e il gruppo ventola con uno straccio umido pulito e strizzato.Pulisci le parti rimosse con acqua e sapone e asciugale all'aria.Dopo la pulizia, ripristinare a turno le parti rimosse.Toyotomi TYN/TYG-18R32 - Nota - 4
Servizio e ManutenzioneQuando il condizionatore d'aria non viene utilizzato per un lungo periodo, eseguire le seguenti operazioni: Estrarre le batterie del telecomando e scollegare l'alimentazione del condizionatore d'aria.Quando si inizia l'uso dopo un lungo periodo di inattività:1. Pulire l'unità e lo schermo del filtro;2. Verificare la presenza di ostacoli all'ingresso e all'uscita dell'aria delle unità interne ed esterne;3. Controllare se il tubo di scarico non è ostruito;Installare le batterie del telecomando e verificare se l'alimentazione è attiva.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

PROBLEMATICHE CAUSE POSSIBILI
L'apparecchio non funzionaInterruzione di corrente/spina estratta.
Motore del ventilatore dell'unità interna/ esterna danneggiato.
Interruttore magnetotermico compressore difettoso.
Dispositivo di protezione o fusibili difettosi.
Collegamenti allentati o spina estratta.
A volte smette di funzionare per protegge-re l'apparecchio
Tensione superiore o inferiore all'intervallo di tensione.
Funzione TIMER-ON attiva.
Scheda elettronica danneggiata.
Odore strano Filtro dell'aria sporco.
Rumore dell'acqua che scorreRiflusso del liquido nella circolazione del refrigerante.
Dall'uscita dell'aria esce una nebbia sottileCiò si verifica quando l'aria in ambiente diventa molto fredda, ad esempio nelle modalità RAFFREDDAMENTO o DEUMI-DIFICAZIONE/ASCIUGATURA.
Si sente uno strano rumoreQuesto rumore è prodotto dall'espansione o contrazione del pannello frontale a cau-sa delle variazioni di temperatura e non indica un problema.
Flusso d'aria insufficiente, sia caldo che freddoImpostazione della temperatura non adatta.
Prese e uscite del condizionatore ostruite.
Filtro dell'aria sporco.
Velocità del ventilatore impostata al mini-mo.
Altre fonti di calore nella stanza.
Nessun refrigerante.
L'apparecchio non risponde ai comandiIl telecomando non è abbastanza vicino all'unità interna.
Le batterie del telecomando devono esse-re sostituite.
Ostacoli tra telecomando e ricevitore di segnale nell'unità interna.
Il display è spentoFunzione DISPLAY attiva.
Mancanza di corrente.
Spegnere immediatamente il condizionatore e togliere l'alimentazione in caso di:Strani rumori durante il funzionamento.
Scheda elettronica di controllo difettosa.
Fusibili o interruttori difettosi.
Spruzzare acqua o oggetti all'interno dell'apparecchio.
Cavi o spine surriscaldati.
Odori molto forti provenienti dall'apparecchio.

CODICE ERRORE SUL DISPLAY

In caso di errore, il display dell'unità interna mostrava i seguenti codici di errore:

Schermo Descrizione del problema
E1 Guasto del sensoredella temperatura ambiente interna
E2 Guasto del sensoredi temperatura del tubo interno
E3 Guasto del sensoredi temperatura del tubo esterno
E4 Perdita o guasto dell'impianto frigorifero
E6 Malfunzionamento del motore del ventila-tore interno
E7 Guasto del sensoredella temperatura ambiente esterna
E0 Guasto di comunicazione interna ed esterna
E8 Guasto al sensore della temperatura di mandata esterna
E9 Guasto del modulo IPM esterno
EA Errore di rilevamento corrente esterna
EE Guasto EEPROM PCB esterno
EF Guasto al motore del ventilatore esterno
EH Guasto al sensore della temperatura di aspirazione esterna

Istruzioni per la lampada UV-C

UV

AVVERTENZA: Le radiazioni UV sono pericolose per gli occhi e la pelle. NON utilizzare l'emettitore UV-C all'esterno dell'apparecchio.

AVVERTENZA: Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di effettuare la manutenzione.

  • Questo apparecchio contiene una lampada UV-C.
  • Prima di aprire l'apparecchio, leggere le istruzioni di manutenzione.
  • Devono affermare che, prima della pulizia o di altra manutenzione, l'apparecchio deve essere scollegato dall'alimentazione principale.
  • L'uso improprio dell'apparecchio o danni alla scocca possono provocare la fuoriuscita di pericolose radiazioni UV-C. Le radiazioni UV-C possono, anche a piccole dosi, provocare danni a occhi e pelle.
  • Apparecchi evidentemente danneggiati non devono essere messi in funzione.
    • Non tentare di sostituire la lampada UV-C.
  • Prima di aprire il pannello recante il simbolo di pericolo radiazioni ultraviolette per la manutenzione da parte dell'utente, si consiglia di scollegare l'alimentazione.
  • Non utilizzare le lampade UV-C all'esterno dell'apparecchio.
  • Il pannello recante il simbolo di pericolo radiazioni ultraviolette che può avere un'irradiazione spettrale UV-C superiore a 1,7 W/cm ^2 è dotato di un interruttore di interblocco che consente di interrompere l'alimentazione alle lampade UV-C per sicurezza dell'utente. Non esagerare.

Nota

Queste istruzioni sono solo per i modelli con lampada UV-C.

It is prohibited to reprint or reproduction of all or part of this manual in any manner without written permission of TOYOTOMI CO., LTD È vietato ristampare o riprodurre tutto o parte di questo manuale in qualsiasi modo senza il permesso scritto di TOYOTOMI ITALIA S.R.L.

OFFICIAL REPRESENTATIVE ITALY

TOYOTOMI ITALIA S.R.L.

VIA T. EDISON, 11

20875 BURAGO DI MOLGORA (MB)

Tel: +39 039 6080392

Fax: +39 039 6080316

http://www.toyotomi.it

OFFICIAL REPRESENTATIVE NETHERLANDS

TOYOTOMI EUROPE SALES B.V.

HUYGENSWEG 10, 5466 AN VEGHEL

Tel: +31 (0)413 82 02 95

http://www.toyotomi.eu

Questo prodotto è fabbricato in Cina

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Toyotomi

Modello : TYN/TYG-18R32

Categoria : Condizionatore