PIONEER DEH-1500UB - Autoradio

DEH-1500UB - Autoradio PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DEH-1500UB PIONEER in formato PDF.

📄 108 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 1 domande
Notice PIONEER DEH-1500UB - page 32
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su DEH-1500UB PIONEER

1 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Come risolvere un problema di connessione Bluetooth con l'autoradio Pioneer DEH-1500UB?
Domande Frequenti - 29/12/2025
Risposta Notice-Facile

Se non riesci a connettere il tuo dispositivo Bluetooth all'autoradio Pioneer DEH-1500UB, ecco diversi passaggi da seguire per risolvere questo problema:

1. Controlla l'attivazione del Bluetooth sull'autoradio

Assicurati che la funzione Bluetooth dell'autoradio sia attivata. Di solito puoi accedere a questa impostazione tramite il menu principale o le impostazioni del dispositivo.

2. Metti il tuo dispositivo in modalità di scoperta

Attiva il Bluetooth sul tuo telefono o altro dispositivo e impostalo in modalità visibile o di scoperta affinché l'autoradio possa rilevarlo.

3. Avvia la ricerca dei dispositivi Bluetooth sull'autoradio

Nel menu Bluetooth dell'autoradio, avvia una ricerca dei dispositivi disponibili. Il tuo dispositivo dovrebbe apparire nell'elenco dei dispositivi rilevati.

4. Esegui il pairing

Quando selezioni il tuo dispositivo sull'autoradio, potrebbe essere richiesto un codice di accoppiamento. Inseriscilo correttamente. I codici predefiniti sono spesso 0000 o 1234.

5. Controlla le connessioni esistenti

Assicurati che nessun altro dispositivo sia già connesso all'autoradio, poiché ciò potrebbe impedire una nuova connessione Bluetooth.

6. Riavvia i dispositivi

Se la connessione continua a fallire, riavvia sia l'autoradio che il tuo dispositivo Bluetooth per ripristinare le connessioni.

7. Aggiorna il firmware dell'autoradio

Infine, controlla se è disponibile un aggiornamento del firmware per il tuo Pioneer DEH-1500UB. Una versione obsoleta può causare problemi di connessione Bluetooth.

Seguendo questi passaggi, dovresti essere in grado di risolvere la maggior parte dei problemi di connessione Bluetooth con il tuo autoradio Pioneer DEH-1500UB.

Rispondi (sii il primo)

Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DEH-1500UB - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DEH-1500UB del marchio PIONEER.

MANUALE UTENTE DEH-1500UB PIONEER

Manuale d'istruzioni

Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER

Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto, per assicurarne il corretto utilizzo. È particolarmente importante leggere e osservare le precauzioni contrassegnate da AV-VERTENZA e ATTENZIONE contenute in questo manuale. Conservare il manuale in un luogo sicuro e accessibile, per consultazione futura.

PIONEER DEH-1500UB - Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER - 1

Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.

Gli utenti privati dei Paesi membri dell'Unione Europea, della Svizzera e della Norvegia possono portare i propri prodotti elettronici gratuitamente presso i centri di raccolta specificati o presso il rivenditore al dettaglio (se l'acquisto è stato eseguito presso un rivenditore di questo tipo).

Per i Paesi non specificati in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto metodo di smaltimento.

In questo modo si garantirà che il prodotto smaltito subisca i processi di trattamento, recupero e riciclaggio necessari per prevenire i potenziali effetti negativi per l'ambiente e la salute umana.

Informazioni sull'unità

Le frequenze del sintonizzatore di questa unità sono destinate all'uso in Europa occidentale, in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania. L'uso in altre aree può dare come risultato una ricezione non adeguata. La funzione RDS (Radio Data System) è operativa solo nelle aree in cui vengono trasmessi segnali RDS per stazioni FM.

ATTENZIONE

Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1 secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC 60825-1:2007.

PRODOTTO LASER DI CLASSE 1

ATTENZIONE

  • Non lasciare che questa unità entri in contatto con liquidi, in caso contrario possono verificarsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità entra in contatto con liquidi, può subire danni oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
  • Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato solo in Germania.
  • Mantenere sempre il volume basso abbastanza da poter udire i suoni provenienti dall'esterno.
  • Evitare l'esposizione all'umidità.
  • Se la batteria viene scollegata o si scarica, la memoria delle preselezioni viene cancellata.

Nota

Le operazioni di impostazione delle funzioni vengono completate anche se il menu viene chiuso prima della conferma.

Prima di iniziare

Informazioni su questo manuale

Nelle istruzioni seguenti, si fa riferimento collettivamente alle memorie USB e ai lettori audio USB come “dispositivi di memoria USB”.

In caso di problemi

Nel caso che questa unità non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato PIONEER più vicino.

Unità principale
PIONEER DEH-1500UB - In caso di problemi - 1

ComponenteComponente
1▲ (espulsione)8EQ-III (equalizzatore)
2SRC/OFF9BAND
3MULTI-CONTROL (M.C.)10→ (indietro)/DIMMER (varialuce)
4Q (lista)11◀/▶
5DISP12Da 1/^ a 6/↔
6Vano d'inserimento dei dischi13Connettore di ingresso ausiliario (AUX) (connettore stereo da 3,5 mm)
7Porta USB14Tasto Rimozione

PIONEER DEH-1500UB - In caso di problemi - 2

ATTENZIONE

  • Utilizzare un cavo USB Pioneer opzionale (CD-U50E) per collegare un lettore audio USB o un dispositivo di memoria USB, in quanto se i dispositivi vengono collegati direttamente all'unità, sporgeranno dalla stessa e potrebbero risultare pericolosi.
    • Non utilizzare prodotti non approvati.

Indicazioni sul display
PIONEER DEH-1500UB - ATTENZIONE - 1

1 (lista)La funzione elenco è attiva.
2Sezione delle informazioni secondarieVengono visualizzate le informazioni secondarie.
3TA (notiziari sul traffico)La funzione TA è attivata.
4TP (identificazione dei programmi sul traffico)È sintonizzata una stazione TP.
5S.Rtrv(Sound Retriever)È attivata la funzione Sound Retriever.
6LOCLa ricerca di sintonia in modo locale è attiva.
7 (ripetizione)È attiva la funzione di riproduzione cartella.
8XX (casuale)È attiva la riproduzione casuale.

Indicatore Stato

9Sezione delle informazioni principaliSintonizzatore: banda e frequenzaRDS: nome di servizio del programma, informazioni PTY e altre informazioni letteraliLettori CD e dispositivi di memoria USB: tempo di riproduzione trascorso e informazioni di testo
10Viene visualizzato quando esiste una cartella o un menu di livello inferiore.

Portando su ON l'interruttore della chiave di avviamento dopo l'installazione, sul display compare il menu di configurazione.

È possibile configurare le opzioni di menu riportate di seguito.

1 Dopo aver installato l'unità, portare l'interruttore della chiave di avviamento su ON.

Viene visualizzata l'indicazione SET UP.

2 Ruotare M.C. per selezionare YES.

  • Se non si effettuano operazioni per 30 secondi, il menu di configurazione non sarà visualizzato.
  • Se non si desidera eseguire la configurazione in questo momento, ruotare M.C. per selezionare NO. Premere per selezionare.

Se si seleziona NO, non è possibile definire le impostazioni nel menu di configurazione.

3 Premere M.C. per selezionare.

4 Attenersi alle procedure descritte di seguito per configurare il menu.

Per passare all'opzione di menu successiva, occorre confermare la selezione.

LANGUAGE (multilingue)

Questa unità è in grado di visualizzare le informazioni di testo dei file audio compressi se sono state incorporate in inglese o russo.

  • Se la lingua incorporata e l'impostazione della lingua selezionata non corrispondono, le informazioni di testo potrebbero non essere visualizzate correttamente.
  • Alcuni caratteri potrebbero non essere visualizzati correttamente.
    1 Ruotare M.C. per selezionare l'impostazione desiderata.
    ENG (Inglese)—PYC (Russo)
    2 Premere M.C. per confermare la selezione.

CLOCK SET (impostazione dell'orologio)

1 Ruotare M.C. per regolare le ore.
2 Premere M.C. per selezionare i minuti.
3 Ruotare M.C. per regolare i minuti.
4 Premere M.C. per confermare la selezione.

FM STEP (passo di sintonizzazione FM)

Normalmente il passo per la sintonizzazione in FM impiegato dalla ricerca di sintonia è 50 kHz. Se sono attivate le funzioni AF o TA il passo di sintonizzazione cambia automaticamente a 100 kHz. Se è attivata la funzione AF, è preferibile impostare il passo di sintonizzazione a 50 kHz.

  • Il passo di sintonizzazione rimane a 50 kHz durante la sintonizzazione manuale.
    1 Ruotare M.C. per selezionare il passo di sintonizzazione FM.
    50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
    2 Premere M.C. per confermare la selezione. Viene visualizzata l'indicazione QUIT.

5 Per completare le impostazioni, ruotare M.C. per selezionare YES.

Se si desidera modificare nuovamente l'impostazione, ruotare M.C. per selezionare NO. Premere per selezionare.

6 Premere M.C. per selezionare.

Note

  • È possibile configurare le opzioni di menu dal menu di sistema. Per informazioni dettagliate sulle impostazioni, vedere Menu di sistema a pagina 38.
  • È possibile annullare il menu di configurazione premendo SRC/OFF.

Funzionamento di base

PIONEER DEH-1500UB - Funzionamento di base - 1

Importante

  • Rimuovere e inserire il frontalino delicata- mente.
  • Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessivi.
  • Mantenere il frontalino lontano dalla luce solare diretta e dalle alte temperature.
  • Per evitare danni ai dispositivi o agli interni del veicolo, accertarsi di scollegare gli eventuali cavi e i dispositivi collegati al frontalino, prima di rimuoverlo.

Rimozione del frontalino per proteggere l'unità dai furti

1 Premere il tasto di rimozione per sganciare il frontalino.
② Spingere il frontalino verso l'alto (I) e quindi tirarlo verso l'esterno (II).

PIONEER DEH-1500UB - Importante - 1

3 Tenere sempre il frontalino nella custodia di protezione quando non è collegato all'unità.

Reinserimento del frontalino

① Fare scorrere il frontalino verso sinistra. Inserire le linguette sul lato sinistro dell'unità principale nei corrispondenti alloggiamenti sul frontalino.

PIONEER DEH-1500UB - Importante - 2

2 Premere il lato destro del frontalino fino a quando è saldamente installato. Se non è possibile collegare il frontalino all'unità principale, accertarsi di aver posizionato il frontalino sull'unità principale in modo corretto. Inserendo il frontalino con forza eccessiva, l'unità o il frontalino potrebbero subire danni.

Accensione dell'unità

1 Premere SRC/OFF per accendere l'unità.

Spegnimento dell'unità

1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino a quando l'unità non si spegne.

Funzionamento dell'unità

Selezione di una sorgente

Premere SRC/OFF per passare in rassegna: TUNER (Sintonizzatore)—CD (Lettore CD)—USB (USB)—AUX (AUX)

Regolazione del volume

1 Ruotare M.C. per regolare il volume.

PIONEER DEH-1500UB - Funzionamento dell'unità - 1

ATTENZIONE

Per motivi di sicurezza, parcheggiare il veicolo quando si rimuove il frontalino.

Nota

Quando il conduttore isolato blu/bianco di questa unità viene collegato al terminale di controllo del relè dell'antenna automatica, l'antenna dell'automobile si estende quando si accende l'unità. Per ritirare l'antenna, spegnere la sorgente.

Operazioni col menu più frequentemente utilizzate

Ritorno al display precedente

Ritorno all'elenco precedente (la cartella superiore di un livello)

1 Premere ⇌/DIMMER.

Ritorno al display normale

Annullamento del menu principale

1 Premere BAND

Ritorno al display normale dall'elenco

1 Premere BAND

Sintonizzatore

Funzionamento di base

Selezione di una banda

① Premere BAND fino a quando viene visualizzata la banda desiderata (FM1, FM2, FM3 per FM o MW/LW).

Selezione delle stazioni preselezionate

1 Premere ◀ o ▶.

- Selezionare PCH (canale preselezionato) in SEEK per utilizzare questa funzione. Per informazioni dettagliate sulle impostazioni, vedere SEEK (impostazione tasto sinistro/destro) nella pagina seguente.

Sintonizzazione manuale (passo per passo)

1 Premere ◀ o ▶.

- Selezionare MAN (sintonizzazione manuale) in SEEK per utilizzare questa funzione. Per informazioni dettagliate sulle impostazioni, vedere SEEK (impostazione tasto sinistro/destro) nella pagina seguente.

Ricerca

1 Premere e tenere premuto ◀ o ▶ e poi rilasciare. È possibile annullare la ricerca di sintonia premendo brevemente ◀ o ▶. Se si spinge e si tiene premuto ◀ o ▶, è possibile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene avviata non appena si rilascia ◀ o ▶.

Nota

È possibile attivare e disattivare (on/off) la funzione AF (ricerca delle frequenze alternative) di questa unità. Per le operazioni normali di sintonizzazione, la funzione AF deve essere disattivata (vedere AF (ricerca delle frequenze alternative) nella pagina seguente).

Funzionamento dell'unità

Memorizzazione e richiamo delle stazioni per ciascuna banda

Uso dei tasti di preselezione sintonia

1 Quando viene individuata una stazione che si desidera memorizzare, premere uno dei tasti di preselezione sintonia (da 1/∧ a 6/ ⇌), mantenendolo premuto fino a quando il numero di preselezione non cessa di lampeggiare.
2 Premere e tenere premuto uno dei tasti di preselezione sintonia (da 1/^ a 6/ ⇌) per selezionare la stazione desiderata.

Commutazione del display

Selezione delle informazioni di testo desiderate

1 Premere DISP per alternare le seguenti impostazioni:

  • FREQUENCY (nome di servizio del programma o frequenza)
  • BRDCST INFO (nome di servizio del programma/Informazioni PTY)
    • CLOCK (nome della sorgente e orologio)

Note

  • Se non è possibile ottenere il nome di servizio del programma in FREQUENCY, al suo posto viene visualizzata la frequenza di trasmissione. Se invece il nome di servizio del programma viene rilevato, verrà visualizzato.
  • BRDCST INFO le informazioni di testo cambieranno automaticamente.
  • È possibile modificare le informazioni a seconda della banda.
  • Le informazioni di testo che possono essere modificate dipendono dall'area.

Uso delle funzioni PTY

È possibile sintonizzarsi su una stazione usando le informazioni PTY (tipo di programma).

Ricerca di una stazione RDS tramite le informazioni PTY

È possibile ricercare programmi di trasmissioni di tipo generale, come quelli elencati nella sezione seguente. Vedere in questa pagina.

1 Premere 🔒 (elenco).
② Ruotare M.C. per selezionare un tipo di programma.

3 Premere M.C. per avviare la ricerca.

L'unità ricerca una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato. Quando viene trovata una stazione, viene visualizzato il nome di servizio del programma.

  • Per annullare la ricerca premere nuovamente M.C.
  • Il programma di alcune stazioni può essere diverso da quello indicato dal PTY (tipo di programma) trasmesso.
  • Se nessuna stazione trasmette il tipo di programma ricercato, per circa due secondi viene visualizzata l'indicazione NOT FOUND e poi il sintonizzatore torna alla stazione originale.

Elenco PTY

NEWS/INFO (notizie e informazioni)

NEWS (Notizie), AFFAIRS (Problemi attuali), INFO (Informazione), SPORT (Sport), WEATHER (Informazioni meteorologiche), FINANCE (Economia)

POPULAR (musica pop)

POP MUS (Musica popolare), ROCK MUS (Musica rock), EASY MUS (Musica rilassante), OTH MUS (Altra musica), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musica Country), NAT MUS (Musica nazionale), OLDIES (Vecchi successi), FOLK MUS (Musica Folk)

CLASSICS (musica classica)

Funzionamento dell'unità

L. CLASS (Musica classica leggera), CLASSIC (Musica classica)

OTHERS (altro)

EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza), VARIED (Varietà), CHILDREN (Bambini), SOCIAL (Questioni sociali), RELIGION (Religione), PHONE IN (Chiamate in diretta), TOURING (Viaggi), LEISURE (Tempo libero), DOCUMENT (Documentari)

Impostazioni delle funzioni

1 Premere M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare M.C. per modificare l'opzione di menu; premere per selezionare FUNCTION.
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione. Dopo aver effettuato la selezione, è possibile regolare le funzioni descritte di seguito.
■ Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile selezionare solo BSM, LOCAL o SEEK.

BSM (memorizzazione delle stazioni migliori)

La funzione BSM (memorizzazione delle stazioni migliori) memorizza automaticamente le sei stazioni più forti in ordine di forza del segnale.

1 Premere M.C. per attivare la funzione BSM. Per annullare, premere nuovamente M.C.

REGION (regionale)

Quando si utilizza la funzione AF, la funzione regionale limita la selezione alle stazioni che trasmettono programmi regionali.

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la funzione regionale.

LOCAL (ricerca di sintonia in modo locale)

La ricerca di sintonia in modo locale consente di sintonizzare solo le stazioni radio con segnali radio sufficientemente potenti per una buona ricezione.

1 Premere M.C. per selezionare l'impostazione desiderata.

FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4

MW/LW: OFF—LV1—LV2

L'impostazione di livello massimo consente la ricezione solo delle stazioni più forti, mentre i livelli più bassi consentono di ricevere stazioni più deboli.

TA (attesa di notiziari sul traffico)

1 Premere M.C. per attivare o disattivare l'attesa di notiziari sul traffico.
AF (ricerca delle frequenze alternative)
1 Premere M.C. per attivare e disattivare la funzione AF.
NEWS (interruzione dei programmi per i notiziari)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la funzione NOTIZIE.

SEEK (impostazione tasto sinistro/destro)

È possibile assegnare una funzione ai tasti sinistro e destro dell'unità.

Selezionare MAN (sintonizzazione manuale) per eseguire la sintonizzazione manuale o PCH (canali preselezionati) per scegliere i canali preselezionati.

1 Premere M.C. per selezionare MAN o PCH.

CD/CD-R/CD-RW e dispositivi di memoria USB

Funzionamento di base

Riproduzione di CD/CD-R/CD-RW

① Inserire un disco nel vano d'inserimento dei dischi, con il lato dell'etichetta rivolto verso l'alto.

Espulsione dei CD/CD-R/CD-RW

1 Premere ▲.

Riproduzione dei brani registrati su un dispositivo di memoria USB

1 Sollevare la copertura della porta USB.

② Collegare il dispositivo di memoria USB utilizzando un cavo USB. La riproduzione viene eseguita automaticamente.

Arresto della riproduzione dei file sul dispositivo di memoria USB

① È possibile scollegare il dispositivo di memoria USB in qualsiasi momento. L'unità interrompe la riproduzione.

Selezione di una cartella

1 Premere 1/∧ o 2/∨.

Selezione di una traccia

1 Premere ◀ o ▶.

Esegue l'avanzamento rapido/la modalità inversa rapida

1 Premere e tenere premuto ◀ o ▶.

- Quando si riproducono file audio compressi, durante l'avanzamento rapido e la modalità inversa non viene emesso audio.

Ritorno alla cartella principale

1 Premere e tenere premuto BAND.

Passaggio da audio compresso a CD-DA

1 Premere BAND.

Passaggio da un dispositivo di memoria per la riproduzione ad un altro

Se sono disponibili più dispositivi di memorizzazione di massa conformi con lo standard Mass Storage Class USB, è possibile alternare i disposi tivi di memoria per la riproduzione.

1 Premere BAND

- È possibile alternare fino a 32 differenti dispositivi di memoria.

Nota

Quando non utilizzati, scollegare i dispositivi di memoria USB dall'unità.

Commutazione del display

Selezione delle informazioni di testo desiderate

1 Premere DISP per alternare le seguenti impostazioni:

CD-DA

  • ELAPSED TIME (numero di brano e tempo di riproduzione)
    • CLOCK (nome della sorgente e orologio)
    • SPEANA (analizzatore di spettro)

CD-TEXT

  • TRACK INFO (titolo del brano/artista del brano/titolo del disco)
  • ELAPSED TIME (numero di brano e tempo di riproduzione)
    • CLOCK (nome della sorgente e orologio)
    • SPEANA (analizzatore di spettro)

MP3/WMA/WAV

  • TRACK INFO (titolo del brano/nome dell'artista/titolo dell'album)
  • FILE INFO (nome del file/nome della cartella)
  • ELAPSED TIME (numero di brano e tempo di riproduzione)
    • CLOCK (nome della sorgente e orologio)
    • SPEANA (analizzatore di spettro)

Note

• Le informazioni di testo TRACK INFO e FILE INFO cambieranno automaticamente.
- A seconda della versione di iTunes utilizzata per scrivere i file MP3 o del tipo di file multi-mediali, il testo memorizzato su un file audio potrebbe essere incompatibile e non essere visualizzato correttamente.
- Le informazioni di testo che possono essere cambiate dipendono dal tipo di supporto.

Selezione e riproduzione di file/brani dall'elenco dei nomi

1 Premere ⚙ per passare alla modalità dell'elenco dei nomi file/brani.
2 Utilizzare M.C. per selezionare il nome del file (o il nome della cartella) desiderato.

Selezione di un file o di una cartella

1 Ruotare M.C.
Riproduzione
1 Quando è selezionato un file o un brano, pre-mere M.C.

Visualizzazione di un elenco dei file (o delle cartelle) nella cartella selezionata

1 Quando è selezionata una cartella, premere M.C.

Riproduzione di un brano nella cartella seleziona- ta

1 Quando è selezionata una cartella, premere e tenere premuto M.C.

Operazioni con i pulsanti speciali

Selezione di un intervallo di ripetizione

1 Premere 6/↔ per alternare:

CD/CD-R/CD-RW

• ALL – Ripete tutti i brani
• ONE – Ripete il brano corrente
• FLD – Ripete la cartella corrente

Dispositivo di memoria USB

• ALL – Ripete tutti i file
• ONE – Ripete il file corrente
• FLD – Ripete la cartella corrente

Riproduzione di brani in ordine casuale

1 Premere 5/XX per attivare o disattivare la riproduzione casuale. I brani contenuti nell'intervallo di ripetizione selezionato vengono riprodotti in ordine casuale.

- Per cambiare brano durante la riproduzione casuale, premere ▶ per passare al brano successivo. Se si preme ◀, viene riawviata la riproduzione del brano corrente dall'inizio.

Messa in pausa della riproduzione

1 Premere 4/PAUSE per attivare o disattivare la pausa.

Miglioramento dell'audio compresso e ripristino del suono completo (funzione Sound Retriever)

1 Premere 3/S.Rtrv per passare in rassegna: 1—2—OFF (disattivata)

1 è efficace per le velocità di compressione basse, mentre 2 è efficace per le velocità di compressione alte.

Impostazioni delle funzioni

1 Premere M.C. per visualizzare il menu principale.

Funzionamento dell'unità

2 Ruotare M.C. per modificare l'opzione di menu; premere per selezionare FUNCTION.

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile regolare la funzione descritta di seguito.

S.RTRV (Sound Retriever)

Questa funzione migliora automaticamente l'audio compresso e ripristina il suono completo.

1 Premere M.C. per selezionare l'impostazione desiderata.

Per ulteriori dettagli, vedere Miglioramento dell'audio compresso e ripristino del suono completo (funzione Sound Retriever) nella pagina precedente.

Regolazione dell'audio

1 Premere M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare M.C. per modificare l'opzione di menu; premere per selezionare AUDIO.
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione audio.

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile regolare le funzioni audio descritte di seguito.

  • FADER non è disponibile se l'impostazione SUB.W/SUB.W è selezionata in SP-P/O MODE. Per ulteriori dettagli, vedere SP-P/O MODE (uscita posteriore e impostazione pre-out) a pagina 39.
  • SUB.W, SUB.W CTRL e HPF SETTING non sono disponibili se l'impostazione REAR/REAR è selezionata in SP-P/O MODE.

Per ulteriori dettagli, vedere SP-P/O MODE (uscita posteriore e impostazione pre-out) a pagina 39.

- SUB.W CTRL e HPF SETTING non sono disponibili se l'impostazione SUB.W è selezionata in OFF. Per ulteriori dettagli, vedere SUB.W (impostazione on/off del subwoofer) in questa pagina.

FADER (regolazione dissolvenza)

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di impostazione.
② Ruotare M.C. per regolare il bilanciamento degli altoparlanti anteriori/posteriori.

BALANCE (regolazione del bilanciamento)

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di impostazione.
② Ruotare M.C. per regolare il bilanciamento dell'altoparlante sinistro/destro.

EQ SETTING (richiamo dell'equalizzatore)

Funzionamento dell'unità

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di impostazione.
② Ruotare M.C. per selezionare l'equalizzatore. POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUSTOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS

La banda di equalizzazione e il livello dell'equalizzatore possono essere personalizzati se è selezionata l'impostazione CUSTOM1 o CUSTOM2.

Se si seleziona CUSTOM1 o CUSTOM2, completare la procedure descritta di seguito. Se si selezionano altre opzioni, premere M.C. per tornare al display precedente.

  • L'impostazione CUSTOM1 può essere impostata separatamente per ciascuna sorgente.
  • CUSTOM2 è un'impostazione condivisa utilizzata per tutte le sorgenti.

3 Premere M.C. per visualizzare la modalità di impostazione.
4 Premere M.C. per alternare le seguenti impostazioni:

Banda d'equalizzazione—Livello equalizzatore

5 Ruotare M.C. per selezionare l'impostazione desiderata.

Banda d'equalizzazione: 80HZ—250HZ—800HZ—2.5KHZ—8KHZ

Livello equalizzatore: +6 a -6

- È inoltre possibile cambiare l'equalizzatore premendo ripetutamente EQL

LOUDNESS (sonorità)

La sonorità compensa le deficienze nelle gamme delle frequenze basse e alte a basso volume.

1 Premere M.C. per selezionare l'impostazione desiderata.

OFF (non attiva)—LOW (bassa)—MID (media)—HI (alta)

SUB.W (impostazione on/off del subwoofer)

Questa unità è dotata di un'uscita subwoofer che può essere attivata o disattivata.

1 Premere M.C. per selezionare l'impostazione desiderata.

NOR (fase normale)—REV (fase invertita)—OFF (subwoofer disattivato)

SUB.W CTRL (regolazione del subwoofer)

Solo frequenze più basse di quelle presenti nell'intervallo selezionato vengono emesse dal subwoofer.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di impostazione.
2 Premere M.C. per alternare le seguenti impostazioni:

Frequenza di taglio—Livello di uscita—Livello pendenza

I valori regolabili lampeggiano.

3 Ruotare M.C. per selezionare l'impostazione desiderata.

Frequenza di taglio: 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ

Livello di uscita: da -24 a +6

Livello pendenza: -6—-12

BASS BOOST (incremento dei bassi)

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di impostazione.
② Ruotare M.C. per selezionare il livello desiderato.

A seconda se il livello aumenta o diminuisce, viene visualizzata l'indicazione da 0 a +6.

HPF SETTING (regolazione del filtro passa alto)

Se si desidera che i suoni bassi provenienti dalla gamma di frequenza dell'uscita subwoofer non siano riprodotti dagli altoparlanti anteriori o posteriori, attivare la funzione HPF (filtro passa alto). Solo le frequenze più alte di quelle comprese nel-l'intervallo selezionato vengono emesse dagli altoparlanti anteriori o posteriori.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di impostazione.
2 Premere M.C. per alternare le seguenti impostazioni: Frequenza di taglio—Livello pendenza

3 Ruotare M.C. per selezionare l'impostazione desiderata.

Frequenza di taglio: OFF—50HZ—63HZ—

80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ

Livello pendenza: -6—-12

SLA (regolazione del livello della sorgente)

SLA (funzione di regolazione del livello della sorgente) consente di regolare il livello di volume di ogni sorgente per prevenire cambiamenti radicali di volume quando si passa da una sorgente all'altra.

  • Le impostazioni sono basate sul livello di volume FM, che rimane immutato.
  • Con questa funzione è anche possibile regolare il livello di volume MW/LW.
  • Quando si seleziona FM come sorgente, non è possibile passare alla funzione SLA.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di impostazione.

② Ruotare M.C. per regolare il volume della sorgente.

Intervallo di regolazione: da +4 a -4

Importante

La modalità PW SAVE (risparmio energetico) viene annullata se la batteria del veicolo viene scollegata e sarà necessario riattivarla dopo aver ricollegato la batteria. Se la funzione PW SAVE (risparmio energetico) è disattivata, a seconda del metodo di collegamento, l'unità potrebbe continuare a consumare energia dalla batteria se l'interruttore della chiave di avviamento del veicolo non è dotato di posizione ACC (accessori).

1 Premere M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare M.C. per modificare l'opzione di menu; premere per selezionare SYSTEM.
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione del menu di sistema.

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile regolare le funzioni del menu di sistema descritte di seguito.

- MUTE MODE e PW SAVE non sono disponibili per il modello DEH-1500UBA.

LANGUAGE (multilingue)

Questa unità è in grado di visualizzare le informazioni di testo dei file audio compressi se sono state incorporate in inglese o russo.

  • Se la lingua incorporata e l'impostazione della lingua selezionata non corrispondono, le informazioni di testo potrebbero non essere visualizzate correttamente.
  • Alcuni caratteri potrebbero non essere visualizzati correttamente.

1 Ruotare M.C. per selezionare l'impostazione desiderata.

ENG (Inglese)—PYC (Russo)

CLOCK SET (impostazione dell'orologio)

Funzionamento dell'unità

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di impostazione.
2 Premere M.C. per selezionare il segmento del display dell'orologio che si desidera impostare. Ora—Minuto
3 Ruotare M.C. per regolare l'orologio.

12H/24H (nota temporale)

1 Premere M.C. per selezionare l'impostazione desiderata.
12H (formato orologio a 12 ore)—24H (formato orologio a 24 ore)

AUTO PI (ricerca automatica PI)

L'unità può ricercare automaticamente una stazione diversa con la stessa programmazione, anche durante il richiamo delle preselezioni.

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la ricerca automatica PI.

AUX (ingresso ausiliario)

Attivare questa impostazione se a questa unità viene collegato un dispositivo ausiliario.

1 Premere M.C. per attivare o disattivare AUX.

MUTE MODE (modalità di silenziamento)

Il suono del sistema viene silenziato o attenuato automaticamente quando viene ricevuto un segnale da un apparecchio dotato di funzione di silenziamento.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di impostazione.

② Ruotare M.C. per selezionare l'impostazione desiderata.

È possibile selezionare una delle opzioni dall'elenco seguente:

  • MUTE – Silenziamento
  • 20dB ATT – Attenuazione (20dB ATT ha un effetto più accentuato rispetto a 10dB ATT)
    • 10dB ATT – Attenuazione

PW SAVE (risparmio energetico)

Attivando questa funzione, è possibile ridurre il consumo di energia della batteria.

- L'attivazione della sorgente è l'unica operazione consentita quando questa funzione è attiva.

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la modalità di risparmio energetico.

Attivazione/disattivazione del varialuce

È possibile regolare il livello della luminosità.

1 Premere M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare M.C. per visualizzare ILLUMI, quindi premere per selezionare.
3 Premere M.C. per selezionare l'imposta- zione desiderata.

OFF (disattivato)—ON (attivato)

- È inoltre possibile modificare l'impostazione del varialuce premendo e tenendo premuto

DIMMER.

1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino a quando l'unità non si spegne.
2 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino a visualizzare sul display il menu principale.
3 Ruotare M.C. per modificare l'opzione di menu; premere per selezionare INITIAL.

Funzionamento dell'unità

4 Ruotare M.C. per selezionare la funzione del menu iniziale.

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile regolare le funzioni del menu iniziale descritte di seguito.

FM STEP (passo di sintonizzazione FM)

Normalmente il passo per la sintonizzazione in FM impiegato dalla ricerca di sintonia è 50 kHz. Se sono attivate le funzioni AF o TA il passo di sintonizzazione cambia automaticamente a 100 kHz. Se è attivata la funzione AF, è preferibile impostare il passo di sintonizzazione a 50 kHz.

- Il passo di sintonizzazione rimane a 50 kHz durante la sintonizzazione manuale.

1 Premere M.C. per selezionare il passo di sintonizzazione FM.

50 (50 kHz)—100 (100 kHz)

SP-P/O MODE (uscita posteriore e impostazione pre-out)

Le uscite degli altoparlanti posteriori e l'uscita RCA di questa unità possono essere utilizzate per collegare altoparlanti a gamma completa o un subwoofer. Selezionare l'opzione più adatta alla configurazione.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di impostazione.
② Ruotare M.C. per selezionare l'impostazione desiderata.

È possibile selezionare una delle opzioni dall'elenco seguente:

- REAR/SUB.W – Selezionare quando alle uscite degli altoparlanti posteriori sono collegati altoparlanti a gamma completa e all'uscita RCA è collegato un subwoofer.

- SUB.W/SUB.W – Selezionare quando alle uscite degli altoparlanti posteriori è collegato direttamente un subwoofer senza un amplificatore ausiliario e all'uscita RCA è collegato un subwoofer.

- REAR/REAR – Selezionare quando alle uscite degli altoparlanti posteriori e all'uscita RCA sono collegati altoparlanti a gamma completa.

Se alle uscite degli altoparlanti posteriori è collegato un altoparlante a gamma completa e l'uscita RCA non viene utilizzata, è possibile selezionare REAR/SUB.W o REAR/REAR.

1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino a quando l'unità non si spegne.
2 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino a visualizzare sul display il menu principale.
3 Ruotare M.C. per modificare l'opzione di menu; premere per selezionare SYSTEM.

Funzionamento dell'unità

4 Ruotare M.C. per selezionare la funzione del menu di sistema.

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile regolare le funzioni del menu di sistema descritte di seguito.

Per ulteriori dettagli, vedere Menu di sistema nella pagina precedente.

Uso della sorgente AUX

1 Collegare il cavo mini plug stereo al connettore di ingresso ausiliario (AUX).
2 Premere SRC/OFF per selezionare AUX come sorgente.

Nota

Non è possibile selezionare la sorgente AUX se non viene attivata l'impostazione dell'apparecchio ausiliario. Per ulteriori dettagli, vedere AUX (ingresso ausiliario) nella pagina precedente.

Commutazione del display

Sezione delle informazioni di testo desiderate

1 Premere DISP per alternare le seguenti impostazioni:

  • Nome sorgente
  • Nome della sorgente e orologio

Se viene visualizzato un display indesiderato

Per disattivare il display indesiderato, utilizzare la procedura descritta di seguito.

1 Premere M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare M.C. per modificare l'opzione di menu; premere per selezionare SYSTEM.

3 Ruotare M.C. per visualizzare DEMO OFF, quindi premere per selezionare.
4 Ruotare M.C. per selezionare YES.
5 Premere M.C. per selezionare.

Collegamenti

Importante

- Quando si installa questa unità in un veicolo che non dispone della posizione ACC (accessoria) per l'interruttore della chiave di avviamento, se non si collega il cavo rosso a un terminale accoppiato al funzionamento dell'interruttore della chiave di avviamento, la batteria potrebbe scaricarsi.

PIONEER DEH-1500UB - Importante - 1
Con posizione ACC

PIONEER DEH-1500UB - Importante - 2
Senza posizione ACC

  • Se questa unità viene utilizzata in condizione diverse dalle seguenti, potrebbero verificarsi incendi o malfunzionamenti.
    — Veicoli dotati di batteria da 12 volt e messa a terra negativa.
    — Altoparlanti con uscita nominale da 50 W e impedenza nominale compresa tra 4Ω e 8Ω
  • Per evitare rischi di cortocircuito, surriscaldamento o malfunzionamento, accertarsi di seguire le indicazioni riportate di seguito.
    — Prima dell'installazione, scollegare il morsetto negativo della batteria.
    — Assicurare i cavi con morsetti per cavi o nastro adesivo. Per proteggere i cavi, avvolgere nastro adesivo attorno agli stessi nei punti in cui entrano in contatto con parti metalliche.
    — Posizionare tutti i cavi in modo che non possano entrare in contatto con componenti mobili, come la leva del cambio e i binari dei sedili.
    — Non posizionare i cavi in luoghi soggetti a surriscaldamento, come le bocchette dell'impianto di riscaldamento.
    — Non collegare il cavo giallo alla batteria facendolo passare attraverso fori nel vano motore.
    — Rivestire tutti i connettori scollegati con na-stro isolante.

— Non accorciare i cavi.
— Non condividere mai l'alimentazione con altri dispositivi tagliando l'isolante del cavo di alimentazione dell'unità. La capacità di carico di corrente del cavo è limitata.
— Utilizzare esclusivamente un fusibile con la portata prescritta.
— Non collegare mai direttamente a terra il cavo negativo dell'altoparlante.
— Non legare mai assieme cavi negativi di più altoparlanti.

  • Quando questa unità è accesa, i segnali di controllo vengono trasmessi dal cavo blu/bianco. Collegarlo al telecomando del sistema di amplificazione di potenza o al terminale di controllo del relè dell'antenna automatica del veicolo (max. 300 mA 12 V CC). Se il veicolo è dotato di un'antenna a vetro, collegarla al terminale di alimentazione di potenza dell'antenna.
  • Non collegare mai il cavo blu/bianco al terminale di alimentazione dell'amplificatore di potenza esterno. Inoltre, non collegarlo mai al terminale di alimentazione dell'antenna automatica. In caso contrario, la batteria potrebbe scaricarsi o potrebbero verificarsi malfunzionamenti.
  • Il cavo nero è la messa a terra. I cavi di messa a terra di questa unità e di altre apparecchiature (soprattutto per i prodotti ad alta tensione, quali amplificatori di potenza) devono essere collegati separatamente. In caso contrario, se scollegati accidentalmente, potrebbero provocare incendi o malfunzionamenti.

Questa unità
PIONEER DEH-1500UB - Importante - 3

① Ingresso cavo di alimentazione
② Uscita posteriore o del subwoofer
③ Ingresso antenna
④ Fusibile (10 A)
⑤ Ingresso telecomando cablato (solo per i modelli DEH-1500UBG, DEH-1500UBB e DEH-1500UB)

È possibile collegare un adattatore per tele- comando cablato (venduto a parte).

Cavo di alimentazione
PIONEER DEH-1500UB - Importante - 4

flowchart
graph TD
    A["①"] --> B["②"]
    B --> C["③"]
    C --> D["④"]
    D --> E["⑤"]
    E --> F["⑥"]
    F --> G["⑦"]
    G --> H["⑧"]
    H --> I["⑨"]
    I --> J["⑩"]
    J --> K["⑪"]
    K --> L["⑫"]
    L --> M["⑬"]
    M --> N["⑭"]
    N --> O["⑮"]
    O --> P["⑯"]
    P --> Q["⑰"]
    Q --> R["⑱"]
    R --> S["⑲"]
    S --> T["⑳"]
    T --> U["㉑"]
    U --> V["㉒"]
    V --> W["㉓"]
    W --> X["㉔"]
    X --> Y["㉕"]
    Y --> Z["㉖"]

① All'ingresso del cavo di alimentazione
② A seconda del tipo di veicolo, la funzione di ③ e ⑤ potrebbe essere diversa. In questo caso, accertarsi di collegare ④ a ⑤ e ⑥ a ③.
③ Giallo Riserva (o accessorio)
④ Giallo Collegare al terminale di alimentazione costante 12 V.
⑤ Rosso Accessorio (o riserva)

⑥ Rosso

Collegare al terminale controllato dall'interruttore di accensione (12 V CC).

⑦ Collegare insieme i cavi dello stesso colore.
⑧ Nero (messa a terra telaio)
⑨ Blu/bianco

La posizione dei pin del connettore ISO sarà diversa a seconda del tipo di veicolo. Collegare ⑨ e ⑪ quando il Pin 5 è del tipo controllo antenna. In un altro tipo di veicolo, non collegare mai ⑨ e ⑪.

⑩ Blu/bianco

Collegare al terminale di controllo del sistema dell'amplificatore di potenza (max. 300 mA 12 V CC).

⑪ Blu/bianco

Collegare al terminale di controllo del relè dell'antenna automatica (max. 300 mA 12 V CC).

⑫ Giallo/nero (solo per i modelli DEH-1500UBG, DEH-1500UBB e DEH-1500UB)

.Se si utilizza un apparecchio dotato di funzione di silenziamento, collegare questo cavo al cavo di silenziamento audio di tale apparecchio. In caso contrario, non collegare il cavo di silenziamento audio.

⑬ Cavi altoparlanti

Bianco: Anteriore sinistro ⊕

Grigio: Anteriore destro ⊕

In alcuni veicoli, il connettore ISO potrebbe essere diviso in due. In questo caso, accertarsi di collegare entrambi i connettori.

Installazione

Note

  • Modifica delle impostazioni di menu iniziali di questa unità. Vedere SP-P/O MODE (usci-ta posteriore e impostazione pre-out) a pagina 39.
    L'uscita subwoofer di questa unità è mono.
  • Se si usa un subwoofer da 70 W (2Ω), assicurarsi di collegarlo ai fili viola e viola/nero di questa unità. Non collegare niente ai fili verde e verde/nero.

Amplificatore di potenza (venduto a parte)

Eseguire questi collegamenti quando si usa l'amplificatore opzionale.

PIONEER DEH-1500UB - Amplificatore di potenza (venduto a parte) - 1

flowchart
graph LR
    ① --> ②
    ② --> ③
    ② --> ④
    ⑤ --> ⑥
    ⑥ --> ⑦
    ⑦ --> ③
    ③ --> ④

① Telecomando sistema
Collegare al cavo Blu/bianco.
② Amplificatore di potenza (venduto a parte)
③ Collegare con cavi RCA (venduti a parte)
④ All'uscita posteriore o del subwoofer
⑤ Altoparlanti posteriori o subwoofer

Installazione

PIONEER DEH-1500UB - Installazione - 1

Importante

  • Controllare tutti i collegamenti e i sistemi prima dell'installazione finale.
  • Non utilizzare componenti non approvati, poiché potrebbero provocare malfunzionamenti.
  • Consultare il rivenditore se l'installazione richiede la trapanatura di fori o altre modifiche del veicolo.

- Non installare questa unità se: — potrebbe interferire con il funzionamento del veicolo.

— potrebbe procurare lesioni al passeggero in caso di arresto improvviso del veicolo.

  • Se si surriscalda il laser a semiconduttore potrebbe subire danni. Non installare questa unità in luoghi soggetti a surriscaldamento, come in prossimità delle bocchette dell'impianto di riscaldamento.
  • Le prestazioni ottimali si ottengono quando l'unità viene installata con un'angolazione inferiore a 60°.

PIONEER DEH-1500UB - Importante - 1

- Durante l'installazione, per assicurare la corretta dissipazione del calore quando si utilizza l'unità, accertarsi di lasciare ampio spazio dietro il pannello posteriore e avvolgere eventuali cavi allentati in modo che non ostruiscano le aperture.

Lasciare ampio spazio
PIONEER DEH-1500UB - Importante - 2

text_image 0 5 cm 5 cm

Montaggio DIN anteriore/posteriore

Questa unità può essere installata correttamente sia dalla posizione di montaggio anteriore, sia dalla posizione di montaggio posteriore.

Durante l'installazione utilizzare componenti disponibili in commercio.

Installazione

Montaggio DIN anteriore

1 Inserire la fascetta di montaggio nel cru-scotto.

Se l'unità viene installata in uno spazio poco profondo, utilizzare la fascetta di montaggio fornita. Se dietro l'unità vi è spazio sufficiente, utilizzare la fascetta di montaggio fornita con il veicolo.

2 Assicurare la fascetta di montaggio utilizzando un cacciavite per piegare le linguette metalliche (90°) in posizione.

PIONEER DEH-1500UB - Assicurare la fascetta di montaggio utilizzando un cacciavite per piegare le linguette metalliche (90°) in posizione. - 1

① Cruscotto
② Fascetta di montaggio
- Accertarsi che l'unità sia saldamente installata in posizione. Un'installazione instabile potrebbe causare salti audio o altri malfunzionamenti.

Montaggio DIN posteriore

1 Determinare la posizione appropriata, in modo che i fori sulla staffa e sul lato dell'unità corrispondano.

PIONEER DEH-1500UB - Montaggio DIN posteriore - 1

2 Serrare due viti su ciascun lato.

PIONEER DEH-1500UB - Serrare due viti su ciascun lato. - 1

① Vite autofilettante (5 mm × 8 mm)
② Staffa di montaggio
③ Cruscotto o console

Rimozione dell'unità

1 Rimuovere la guarnizione.

PIONEER DEH-1500UB - Rimozione dell'unità - 1

① Guarnizione
② Linguetta intaccata
- La rimozione del frontalino permette di accedere facilmente alla guarnizione.
- Quando si riapplica la guarnizione, spingere il lato con la linguetta intaccata verso il basso.

2 Inserire le chiavi di estrazione fornite su entrambi i lati dell'unità fino a che non scattano in posizione.

3 Estrarre l'unità dal cruscotto.

PIONEER DEH-1500UB - Rimozione dell'unità - 2

Rimozione e reinserimento del frontalino

È possibile rimuovere il frontalino per protegge-re l'unità dai furti.

Premere il tasto di rimozione e spingere il frontalino verso l'alto tirandolo verso l'esterno.

Per ulteriori dettagli, vedere Rimozione del frontalino per proteggere l'unità dai furti e Reinserimento del frontalino a pagina 34.

Informazioni supplementari

Risoluzione dei problemi

SintomoCausaAzione
Il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.Non è stata eseguita alcuna operazione per 30 secondi.Eseguire nuovamente l'operazione.
L'intervallo di riproduzione ripetuta cambia imprevedibilmente.A seconda dell'intervallo di riproduzione ripetuta, l'intervello selezionato potrebbe cambiare quando si seleziona una car-tella o un brano diverso, o quando si procede all'avanzamento rapido/modalità inversa.Selezionare nuovamente l'intervallo di riproduzione ripetuta.
I brani di una sottocartella non vengono riprodotti.Non è possibile riprodurre i brani delle sottocartelle se è selezionata l'op-zioneFLD(ripe-tizione della cartella).Selezionare un altro intervallo di riproduzione ripe-tuta.
Quando cambia il display, viene visualizzata un'indicazione NO XXXX(ad esempio,NOTITLE).Nel brano non è incorporata alcuna informa-zione di testo.Modificare la visualizzazione o ri-produrre un altro brano/file.
SintomoCausaAzione
Malfunzionamento dell'unità. Ci sono interferenze.Si sta utilizzando un dispositivo, ad esempio un cellulare, che trasmette onde elettromagnetiche in prossimità dell'unità.Spostare il dispositivo elettrico che causa interferenze lontano dall'unità.

Messaggi di errore

Se si contatta il rivenditore o il Centro assistenza Pioneer più vicino, accertarsi di annotare il messaggio di errore.

Problemi comuni

MessaggioCausaAzione
AMP ERRORL'unità non funziona o l'alto-parlante non è collegato correttamente; è stato attivato il circuito di protezione.Controllare il collegamento degli altoparlanti. Se il messaggio non scompare anche dopo aver disattivato e riattivato l'alimentazione, contattare il rivenditore o la stazione assistenza PIONEER più vici-no.

Informazioni supplementari

Lettore CD

MessaggioCausaAzione
ERROR-07, 11, 12, 17, 30Il disco è sporco.Pulire il disco.
Il disco è graffiato.Sostituire il disco.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0Si è verificato un errore elettrico o meccanico.Spegnere e accendere il motore oppure passare a una sorgente diversa e poi di nuovo al lettore CD.
ERROR-15Il disco inserito è vuoto.Sostituire il disco.
ERROR-23Il formato del CD non è supportato.Sostituire il disco.
FORMAT READA volte si verifica ritardo tra quando la riproduzione viene avviata e quando si inizia a percepire il suono.Attendere che il messaggio scompaia.
NO AUDIOIl disco inserito non contiene file riproducibili.Sostituire il disco.
SKIPPEDIl disco inserito contiene file protetti con tecnologia DRM.Sostituire il disco.
PROTECTTutti i file nel disco inserito sono protetti da tecnologia DRM.Sostituire il disco.

Dispositivo di memoria USB

MessaggioCausaAzione
FORMAT READA volte si verifica ritardo tra quando la riproduzione viene avviata e quando si inizia a percepire il suono.Attendere che il messaggio scompaia.
NO AUDIOAssenza di brani.Trasferire i file audio nel dispositivo di memoria USB e stabilire il collegamento.
Il dispositivo di memoria USB collegato ha la protezione attivata.Seguire le istruzioni del dispositivo di memoria USB per disattivare la protezione.
SKIPPEDIl dispositivo di memoria USB collegato contiene file protetti da tecnologia Windows Media ^TM DRM 9/10.Riprodurre un file audio non protetto da tecnologia Windows Media DRM 9/10.
PROTECTTutti i file del dispositivo di memoria USB collegato sono protetti da tecnologia Windows Media DRM 9/10.Trasferire file audio non protetti da tecnologia Windows Media DRM 9/10 sul dispositivo di memoria USB e collegarlo.

Informazioni supplementari

MessaggioCausaAzione
N/A USBIl dispositivo USB collegato non è supporta-to da questa unità.Collegare un dis-spositivo USB compatibile con lo standard MSC (Mass Storage Class).Scollegare il dis-spositivo e sosti-tuirlo con un dispositivo di me-moria USB compatibile.
CHECK USBIl connettore USB o il cavo USB è in corto-circuito.Verificare che il connettore USB o il cavo USB non sia incastrato o danneggiato.
Il dispositivo di memoria USB collegato con-suma più della potenza massi-ma consentita.Scollegare il dis-spositivo di me-moria USB e non utilizzarlo. Portare l'interruttore della chiave di avvia-mento in posizio-ne OFF, quindi su ACC o ON e infine collegare solo dis-spositivi di memo-ria USB compatibili.
MessaggioCausaAzione
ERROR-19Errore di comunicazione.Eseguire una delle operazioni riportate di seguito.-Portare l'interruttore della chiave di avviamento in posizione OFF e quindi di nuovo su ON.-Scollegare il dispositivo di memoria USB.-Passare a una sorgente diversa. Quindi, tornare alla sorgente USB.
ERROR-23Il dispositivo di memoria USB non è formatta-to in FAT12, FAT16 o FAT32.Il dispositivo di memoria USB deve essere for-mattato in FAT12, FAT16 o FAT32.
STOPNessun brano presente nella lista corrente.Selezionare una lista che conten-ga brani.

Informazioni supplementari

Linee guida per l'uso corretto Dischi e lettori

Utilizzare esclusivamente dischi che riportino uno dei due seguenti loghi.

PIONEER DEH-1500UB - Linee guida per l'uso corretto Dischi e lettori - 1

PIONEER DEH-1500UB - Linee guida per l'uso corretto Dischi e lettori - 2

Utilizzare dischi da 12 cm. Non utilizzare dischi da 8 cm o adattatori per dischi da 8 cm.

Utilizzare esclusivamente dischi convenzionali, completamente circolari. Non utilizzare dischi dalla forma irregolare.

PIONEER DEH-1500UB - Linee guida per l'uso corretto Dischi e lettori - 3

PIONEER DEH-1500UB - Linee guida per l'uso corretto Dischi e lettori - 4

Nel vano d'inserimento dei CD non inserire nient'altro che CD.

Non utilizzare dischi rotti, incrinati, piegati o altrimenti danneggiati, in quanto potrebbero danneggiare il lettore.

Non è possibile riprodurre CD-R/RW non finalizzati.

Non toccare la superficie registrata dei dischi.

Quando non si utilizzano, conservare i dischi nelle rispettive custodie.

Non attaccare etichette, non scrivere e non applicare prodotti chimici sulla superficie dei dischi.

Per pulire un CD, passare delicatamente un panno morbido sul disco procedendo dal centro verso l'esterno.

La formazione di condensa potrebbe temporaneamente limitare le prestazioni del lettore. In tal caso, lasciarlo raggiungere una temperatura più alta per circa un'ora. Inoltre, pulire i dischi che dovessero presentare condensa con un panno morbido.

La riproduzione dei dischi potrebbe non essere possibile a causa delle caratteristiche del disco, del formato del disco, dell'applicazione di registrazione, dell'ambiente di riproduzione, delle condizioni di conservazione e così via.

Le asperità della strada possono far interrompere la riproduzione di un disco.

Prima di utilizzare i dischi, leggere le relative avvertenze.

Se si utilizzano dischi sui quali è possibile applicare etichette, controllare le istruzioni e le avvertenze dei dischi. L'inserimento e l'espulsione potrebbe non riuscire, a seconda dei dischi. L'uso di dischi di questo tipo potrebbe danneggiare questa unità.

Non affiggere sui dischi etichette o altri materiali disponibili in commercio.

  • I dischi potrebbero deformarsi e non sarà più possibile riprodurli.
  • Le etichette potrebbero staccarsi durante la riproduzione, impedendo l'espulsione dei dischi. Ciò potrebbe danneggiare questa unità.

Dispositivo di memoria USB

Rivolgere le eventuali domande relative al dispositivo di memoria USB al produttore dello stesso.

I collegamenti tramite hub USB non sono supportati.

Non collegare dispositivi diversi dai dispositivi di memoria USB.

Informazioni supplementari

Durante la guida fissare saldamente il dispositivo di memoria USB. Non lasciar cadere il dispositivo di memoria USB sul fondo della vettura, dove potrebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o dell'acceleratore.

A seconda del dispositivo di memoria USB, potrebbero verificarsi i problemi seguenti.

• Le operazioni potrebbero risultare diverse.
- Il dispositivo di memoria potrebbe non essere riconosciuto.
- I file potrebbero non essere riprodotti correttamente.
- Il dispositivo potrebbe generare disturbi per la ricezione radio.

DualDisc

I supporti DualDisc sono dischi con due lati: un CD registrabile per l'audio su un lato e un DVD registrabile per i video sull'altro lato.

Poiché il lato CD dei DualDisc non è fisicamente compatibile con gli standard CD generali, potrebbe non essere possibile riprodurre il lato CD con questa unità.

Il caricamento e l'espulsione frequenti di un DualDisc, possono provocare la presenza di graffi sul disco. Graffi profondi possono determinare problemi di riproduzione sull'unità. In alcuni casi, il DualDisc potrebbe rimanere bloccato nel vano di inserimento disco e non essere espulso. Per prevenire questi inconvenienti, si consiglia di non utilizzare DualDisc con questa unità.

Fare riferimento alle informazioni fornite dal produttore del disco per informazioni dettagliate sui DualDisc.

Compatibilità audio compresso (dischi, USB)

WMA

Frequenza di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

Compatibilità Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream con video: non compatibile

MP3

Estensione file: .mp3

Velocità in bit: da 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR

Frequenza di campionamento: da 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz per l'enfatizzazione)

Versioni tag ID3 compatibili: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (alla tag ID3 Versione 2.x viene data la priorità rispetto alla Versione 1.x.)

Compatibilità lista di riproduzione m3u: non compatibile

Compatibilità MP3i (MP3 interattivo), mp3 PRO: non compatibile

WAV

Estensione file: .wav

Bit di quantizzazione lineare: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)

Frequenza di campionamento: da 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM)

Informazioni supplementari

Informazioni supplementari

Per i nomi dei file (incluse le estensioni) o i nomi delle cartelle, è possibile visualizzare esclusivamente i primi 32 caratteri.

Il testo cirillico da visualizzare su questa unità deve essere codificato con uno dei seguenti set di caratteri:

  • Unicode (UTF-8, UTF-16)
  • Un set di caratteri diverso da Unicode utilizzato in ambiente Windows e impostato come cirillico nell'impostazione multilingue

A seconda dell'applicazione utilizzata per codificare i file WMA, questa unità potrebbe non funzionale correttamente.

In alcuni casi possono intercorrere alcuni istanti prima dell'avvio della riproduzione di file incorporati con dati immagine o file audio su dispositivi di memoria USB con numerose gerarchie di cartelle.

Disco

Gerarchia delle cartelle riproducibili: fino a otto livelli (una gerarchia pratica non dovrebbe prevedere più di due livelli.)

Cartelle riproducibili: fino a 99

File riproducibili: fino a 999

File system: ISO 9660 di livello 1 e 2, Romeo, Joliet

Riproduzione multi-sessione: compatibile

Trasferimento dati con scrittura a pacchetti: non compatibile

Indipendentemente dalla durata degli intervalli vuoti tra i brani della registrazione originale, i dischi contenenti file audio compresso verranno riprodotti con una breve pausa tra i brani.

Dispositivo di memoria USB

Gerarchia delle cartelle riproducibili: fino a otto livelli (una gerarchia pratica non dovrebbe prevedere più di due livelli.)

Cartelle riproducibili: fino a 500

File riproducibili: fino a 15 000

Riproduzione dei file con protezione del copyright: non compatibile

Dispositivo di memoria USB partizionato: verrà riprodotta solo la prima partizione riproducibile.

In alcuni casi possono intercorrere alcuni istanti prima dell'avvio della riproduzione di file audio su un dispositivo di memoria USB con numerose gerarchie di cartelle.

PIONEER DEH-1500UB - Dispositivo di memoria USB - 1

ATTENZIONE

  • Pioneer non garantisce la compatibilità con tutti i dispositivi di memoria USB e non si assume alcuna responsabilità per l'eventuale perdita di dati da lettori di file multimediali, smart phone o altri dispositivi anche se i dati vengono persi durante l'uso con questa unità.
  • Non lasciare dischi o dispositivi di memoria USB in luoghi esposti ad alte temperature.

Riproduzione in sequenza dei file audio

Con questa unità, l'utente non può assegnare i numeri alle cartelle e specificare sequenze di riproduzione.

Informazioni supplementari

Esempio di gerarchia
PIONEER DEH-1500UB - Informazioni supplementari - 1

flowchart
graph TD
    A["01"] --> B["02"]
    B --> C["①"]
    B --> D["②"]
    B --> E["03"]
    E --> F["③"]
    E --> G["④"]
    H["04"] --> I["⑤"]
    H --> J["⑥"]
    K["05"] --> L["⑦"]

Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4

PIONEER DEH-1500UB - Informazioni supplementari - 2

cartella

: file audio com-

presso

da 01 a 05: numero

della cartella

da ① a ⑥: sequenza

di riproduzione

Disco

La sequenza di selezione delle cartelle o altre operazioni potrebbero risultare differenti, a seconda del software utilizzato per la codifica o la scrittura.

Dispositivo di memoria USB

La sequenza di riproduzione è la stessa della sequenza di registrazione sul dispositivo di memoria USB.

Per specificare la sequenza di riproduzione, si consiglia di utilizzare il seguente metodo.

① Creare un nome file includendo i numeri che specificano la sequenza di riproduzione (ad esempio, 001xxx.mp3 e 099yyy.mp3).
2 Inserire tali file in una cartella.
3 Salvare la cartella contenente i file nel dispositivo di memoria USB.

Tuttavia, a seconda dell'ambiente di sistema, potrebbe non essere possibile specificare la sequenza di riproduzione.

Per i lettori audio portatili USB, la sequenza è diversa e dipende dal tipo di lettore.

Tabella dei caratteri cirillici

Apple ed iTunes sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti ed in altri Paesi.

MP3

La fornitura di questo prodotto prevede il trasferimento di una licenza esclusivamente per uso privato, non-commerciale e non prevede la concessione di una licenza, né implica qualsiasi diritto a utilizzare questo prodotto in qualsiasi trasmissione in diretta commerciale (ovvero, che generi profitti) terrestre, via satellite, cavo e/o tramite altro mezzo, trasmissioni/diffusioni tramite Internet, Intranet e/o altre reti o in altri sistemi elettronici di distribuzione di contenuti, come applicazioni di trasmissione audio a pagamento o audio-on-demand. Per tali usi è necessaria una licenza specifica. Per dettagli, visitare http://www.mp3licensing.com.

WMA

Windows Media è un marchio di fabbrica o marchio di fabbrica depositato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti ed in altri paesi. Questo prodotto include tecnologie di proprietà della Microsoft Corporation e non è utilizzibile senza licenza della Microsoft Licensing, Inc.

Informazioni supplementari

Dati tecnici

Generali

Alimentazione .... 14,4 V di c.c. (variazioni consentite da 10,8 V a 15,1 V)

Potenza d'uscita massima

50 W × 4 70 W × 1/2 Ω (per il subwoo- fer)

Potenza d'uscita continua

22 W × 4 (da 50 Hz a 15 000 Hz, 5% THD, carico 4 Ω, entrambi i canali)

Impedenza di carico ..... 4Ω (variazioni consentite da 4Ω a 8Ω)

Livello massimo di uscita

2,0V

Contorno della sonorità .... +10 dB (a 100 Hz), +6,5 dB (a 10 kHz) (volume: -30 dB)

Equalizzatore (equalizzatore grafico a 5 bande):

Frequenza 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2,5 kHz/8 kHz

Gamma di equalizzazione

± 12 dB (a passi di 2 dB)

Subwoofer (mono):

Frequenze 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/

125 Hz/160 Hz/200 Hz

Pendenza ....-6 dB per ottava, -12 dB per ottava

Guadagno ..... da +6 dB a -24 dB

Fase ...... Normale e invertita

Lettore CD

Sistema ...... Sistema audio per compact disc

Dischi utilizzabili .... Compact disc

Rapporto segnale/rumore 94 dB (a 1 kHz) (rete IEC-A)

Numero di canali ...... 2 (stereo)

Formato di decodifica MP3 MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

Formato di decodifica WMA

Formato segnale WAV ..... PCM lineare & MS ADPCM (Non compresso)

USB

Specifiche standard USB

... USB 2.0 massima velocità

Alimentazione massima ... 1 A

Classe USB ...... MSC (Mass Storage Class)

File system ...... FAT12, FAT16, FAT32

Formato di decodifica MP3

MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

Formato di decodifica WMA

Formato segnale WAV ..... PCM lineare & MS ADPCM (Non compresso)

Sintonizzatore FM

Gamma di frequenze ..... da 87,5 MHz a 108,0 MHz

Sensibilità ..... 9 dBf (0,8μV/75Ω, mono, rapporto S/R: 30 dB)

Rapporto segnale/rumore

72 dB (rete IEC-A)

Informazioni supplementari

Sintonizzatore MW

Gamma di frequenze ..... da 531 kHz a 1 602 kHz

Sensibilità 25μV (rapporto S/R: 20 dB)

Rapporto segnale/rumore

62 dB (rete IEC-A)

Sintonizzatore LW

Gamma di frequenze ..... da 153 kHz a 281 kHz

Sensibilità 28μV (rapporto S/R: 20 dB)

Rapporto segnale/rumore

62 dB (rete IEC-A)

Nota

Caratteristiche tecniche e design sono soggetti a eventuali modifiche senza preavviso.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PIONEER

Modello : DEH-1500UB

Categoria : Autoradio