Vinsider 36 Uno - Cantina vini Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Vinsider 36 Uno Klarstein in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Cantinetta vini |
| Marca | Klarstein |
| Modello | Vinsider 36 Uno |
| Numeri d'articolo | 10041286, 10041287, 10041288 |
| Capacità | 92 litri / 36 bottiglie (750 ml standard) |
| Dimensioni (L × P × A) | 590 × 563 × 595 mm |
| Peso | 32,3 kg |
| Alimentazione | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Classe climatica | N / ST (16-34 °C) |
| Tipo di installazione | Da incasso (o posa libera) |
| Intervallo di temperatura regolabile | 5 °C a 20 °C |
| Impostazione di fabbrica | 12 °C |
| Refrigerante | R600a (isobutano) |
| Sbrinamento | Automatico |
| Illuminazione interna | LED (non sostituibile dall'utente) |
| Pannello di controllo | Touch screen con display LED |
| Numero di ripiani | 4 ripiani in legno |
| Capacità in bottiglie | 36 bottiglie (Bordeaux 750 ml) |
| Consumo energetico annuale | 139 kWh/anno |
| Classe di efficienza energetica | G |
| Emissioni acustiche | 41 dB(A) – Classe C |
| Sicurezza bambini | Sì (blocco con combinazione di tasti) |
| Allarme sonoro | Sì (in caso di malfunzionamento) |
| Visualizzazione temperatura | °C o °F (commutabile) |
| Cerniera porta reversibile | Sì (sinistra/destra) |
| Accessori inclusi | Maniglia porta, viti, mensole |
| Garanzia | 24 mesi |
Domande frequenti - Vinsider 36 Uno Klarstein
Domande degli utenti su Vinsider 36 Uno Klarstein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cantina vini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Vinsider 36 Uno - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Vinsider 36 Uno del marchio Klarstein.
MANUALE UTENTE Vinsider 36 Uno Klarstein
Frigorifero per vino
10041286 10041287 10041288


KLARSTEIN
www.klarstein.com

La ringraziamo per avere acquistato questo dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per prevenire eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il seguente codice QR per accedere al manuale d'uso più recente e ricevere informazioni sul prodotto.

Indicazione per la sicurezza 85
Installazione 88
Descrizione del dispositivo 92
Utilizzo 93
Conservazione del vin 95
Pulizia e manutenzione 96
Risoluzione dei problemi 97
Scheda informativa del prodotto 99
Indicazione per lo smaltimento 101
Produttore e importatore (UK) 101
DATI TECNICI
| Numero articolo 10041286, 10041287, 10041288 | |
| Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz | |
| Capacità 92 litri | 36 bottiglie |
| Dimensioni (LxPxA) (mm) 590 x 563 x 595 | |
| Peso 32,3 kg | |
| Classe climatica | N/ST |
| Temperatura ambiente adatta | 16-34 °C |
| Tipo di posizionamento Dispositivo da incasso | |
INDICAZIONE PER LA SICUREZZA
- Questo dispositivo non è progettato per essere utilizzato da persone (inclusi bambini) dalle limitate capacità fisiche, psichiche e sensoriali o con esperienza e/o conoscenze insufficienti, fatto salvo quando supervisionate da una persona responsabile o nel caso abbiano ricevuto istruzioni sull'utilizzo corretto e sicuro del dispositivo.
- Tenere sotto controllo i bambini per assicurarsi che non giochi con il dispositivo.
- I bambini a partire dagli 8 anni e le persone dalle limitate capacità fisiche, psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo dopo previa formazione offerta da una persona responsabile per la loro supervisione che spieghi loro le modalità d'uso e le procedure di sicurezza, facendo loro comprendere i rischi associati. I bambini non devono giocare con il dispositivo. Pulizia e manutenzione non possono essere realizzate da bambini senza la dovuta supervisione.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza ai clienti o da una persona con qualifica equivalente, in modo da evitare pericoli.
- Per evitare pericoli dovuti all'instabilità del dispositivo, fissarlo secondo le istruzioni.
- Durante il posizionamento del dispositivo, assicurarsi di non schiacciare o danneggiare il cavo di alimentazione.
- Assicurarsi che non ci siano prese multiple o alimentatori sul retro del dispositivo.
- Assicurarsi che le aperture di ventilazione nell'alloggiamento del dispositivo o nell'armadio per l'incasso non siano bloccate.
- Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, a meno che non siano espressamente consigliati dal produttore.
• Non danneggiare il circuito del refrigerante.
- Non utilizzare dispositivi elettrici nei vani di raffreddamento per le bevande, a meno che non siano specificamente raccomandati dal produttore.
- Non conservare sostanze esplosive nel dispositivo, come bombolette spray con propellente infiammabile.
- Il dispositivo è adatto solo per uso casalingo e in ambienti simili. Tra questi figurano:
- Cucine per il personale presso negozi, uffici e altri contesti lavorativi
- Agriturismi, hotel, motel e altre strutture residenziali
- Bed & breakfast
- Catering e utilizzi similari, al di fuori del commercio al dettaglio
- I bambini tra i 3 e gli 8 anni possono mettere alimenti nel frigorifero e toglierli.
Per evitare la contaminazione delle bevande, rispettare le seguenti indicazioni:
- Se lo sportello resta aperto a lungo, si verifica un significativo aumento della temperatura nei vani del dispositivo.
- Pulire regolarmente le superfici che potrebbero entrare in contatto con le bevande. Pulire regolarmente lo scarico dell'acqua.
- Pulire i serbatoi dell'acqua (se presenti) se non sono stati usati per 48 ore. Se non è stata prelevata acqua per 5 giorni lavare l'attacco idraulico.
- Se non si usa il frigorifero per molto tempo, spegnerlo, lasciarlo sbrinare, pulirlo e asciugarlo. Lasciare lo sportello aperto per evitare la formazione di muffa nel dispositivo.
Nota: questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale con elevata sostenibilità ecologica, ma infiammabile. Sebbene sia infiammabile, non rovina lo strato di ozono e non incrementa l'effetto serra. L'utilizzo di questo refrigerante comporta una maggiore rumorosità del dispositivo. Oltre al rumore del compressore, è possibile sentire anche il flusso del refrigerante. Questo è inevitabile e non ha effetti negativi sulle prestazioni del dispositivo. Fare attenzione durante il trasporto, in modo da non danneggiare il circuito refrigerante. Perdite di refrigerante possono causare irritazioni agli occhi.

ATTENZIONE
Durante l'utilizzo, la manutenzione e lo smaltimento del dispositivo, fare attenzione al simbolo a sinistra, sul retro o sul compressore del dispositivo. Questo simbolo avverte della possibilità di eventuali incendi. Nei condotti del refrigerante e nel compressore si trovano sostanze infiammabili. Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore durante utilizzo, manutenzione e smaltimento.
Note particolari sul corretto utilizzo
- Questo dispositivo è progettato esclusivamente per la conservazione di vini.
- Questo dispositivo non è adatto all'incasso, a meno che non sia espressamente indicato nel manuale.
- Questo dispositivo non è adatto al congelamento di alimenti.
- I ripiani sono stati posizionati per permettere il più efficiente utilizzo energetico possibile.
Suggerimento: si consiglia di impostare la temperatura su 12 °C. Se la temperatura impostata è troppo alta, il vino può guastarsi, al contrario, se troppo bassa, il consumo di corrente si rivelerà molto elevato.
Indicazioni sui ripiani
- I ripiani sono stati posizionati in modo da permettere il più efficiente utilizzo energetico.
- Utilizzare solo i ripiani messi a disposizione dal produttore.
- Non ostruire i fori sui ripiani e non utilizzare tipologie di ripiani non approvate dal produttore, altrimenti potrebbero compromettenere il raffreddamento o aumentare i consumi energetici.
- Consigliamo di posizionare i ripiani come indicato, in modo da utilizzare l'energia nel modo più efficiente.
Informazioni sulla temperatura ambiente
Installare questo dispositivo in un luogo dove la temperatura ambientale corrisponde alla classe climatica indicata sulla targhetta del dispositivo stesso.
| SN | Bassa | Questo frigorifero è progettato per l'utilizzo a temperature ambientali di 10-32 °C. |
| N | Temperata | Questo frigorifero è progettato per l'utilizzo a temperature ambientali di 16-32 °C. |
| ST | Subtropicale | Questo frigorifero è progettato per l'utilizzo a temperature ambientali di 16-38 °C. |
| T | Tropicale | Questo frigorifero è progettato per l'utilizzo a temperature ambientali di 16-43 °C. |
La temperatura ambientale influisce sulla temperatura interna del frigorifero. Per un funzionamento ottimale del frigorifero, consigliamo una temperatura ambientale di 23 - 25 °C.
INSTALLAZIONE
Operazioni preliminari
Lasciare in posizione il frigorifero per 24 ore prima di procedere all'utilizzo, in modo che il liquido refrigerante possa distribuirsi omogeneamente nel circuito. Durante questo periodo di tempo, lasciare lo sportello aperto, in modo da permettere all'odore legato al processo di produzione di scomparire.
Nota: tutti i modelli senza ventilazione frontale o prese d'aria sul lato anteriore non sono dispositivi adatti all'incasso e necessitano di posizionamento libero.
Luogo di posizionamento
Il luogo di posizionamento del dispositivo deve:
- essere in grado di sostenere il carico ed essere ben ventilato.
- trovarsi lontano da luce solare diretta e da fonti di calore
• essere relativamente asciutto, (no a bagni o lavanderie). - avere un fondo piano.
• essere dotato di un collegamento elettrico standard. - essere dotato di una presa elettrica con protezione da sovratensione.
- essere lontano da microonde, dato che le interferenze potrebbero influire negativamente sul dispositivo.
presentare una temperatura ambiente non troppo fredda e non troppo calda. Caldo e freddo possono influire negativamente sul funzionamento, rendendo impossibile il raggiungimento della temperatura interna desiderata.
Posizionamento
- Rimuovere tutto il materiale d'imballaggio dal frigorifero.
- Posizionare il frigorifero in modo che la spina sia sempre accessibile. Svolgere il cavo di alimentazione e posizionare il dispositivo nel luogo selezionato. Posizionarlo in modo che il compressore sia libero e non sia in contatto con altri oggetti o pareti.
- Pareggiare eventuali irregolarità del pavimento prima di riempire il dispositivo. Utilizzare a tal fine i piedini d'appoggio regolabili. Ruotare i piedini d'appoggio posteriori completamente verso l'interno e pareggiare la pendenza con quelli anteriori.
L'unità è progettata per essere completamente integrata nell'armadio.
Esempio

Dopo circa un'ora di funzionamento, l'apparecchio si è raffreddato a sufficienza per collocarvi le bottiglie di vino.
Installazione della maniglia
La maniglia è fornita in un imballaggio separato con viti all'interno della scatola.
- Estraendo leggermente la guarnizione interna dello sportello è possibile visualizzare 2 piccoli fori.
- Posizionare la maniglia sui due fori dall'esterno e fissare le viti dall'interno.
- Stringere saldamente le viti con un cacciavite.
- Riposizionare la guarnizione dello sportello per coprire le viti.

Cambiare la cerniera dello sportello
Il frigorifero per vini è fornito con uno sportello che si apre da sinistra a destra. Procedere come segue per invertire l'apertura dello sportello.
1
Aprire lo sportello con un angolo di 90° e tenerlo in posizione.
Allentare le viti M5x16②smontare le cerniere superiori di destra ②e rimuovere lo sportello.

Allentare le viti M5x16 ② smontare le cerniere superiori di destra ②

Rimuovere il coperchio del foro ②

Fissare il②coperchio del foro sul lato opposto.

Fissare la sospensione superiore destra ②e stringere ②le viti M5x16.

Ruotare lo sportello ②di 180 gradi e inserire la sospensione inferiore. ② Fissarla ②saldamente con le viti M5x16. Lo sportello può essere ora aperto da destra a sinistra.

1 Cerniera superiore sportello
2 Guarnizione dello sportello
3 Maniglia dello sportello
4 Sportello
5 Cerniera inferiore
sportello
6 Coperchio
7 Inserto per scaffale
8 Pannello di controllo
9 Alloggiamento
UTILIZZO
Messa in funzione
1. Pulizia dell'interno
Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, pulire l'interno dell'apparecchio e assicurarsi che il tubo di scarico sia collegato correttamente.
2. Avvio
Lasciare l'unità in posizione verticale per almeno 30 minuti prima di accenderla per la prima volta.
3. Accensione
l'unità comincia a funzionare subito dopo l'accensione. L'interno dell'unità si raffredda entro un'ora. Se non accade, controlla il collegamento dell'alimentazione.
Pannello di controllo

flowchart
graph LR
A["ON/OFF"] --> B["Power Light"]
B --> C["Motor"]
C --> D["LUCE AUMENTARE"]
D --> E["Display"]
F["DIMINUIRE"] --> G["Amplifier"]
G --> H["Switch"]
H --> I["Ground"]
![]() | ON/OFF | 1. Se si tiene premuto questo pulsante per 3 secondi in modalità operativa, l'unità viene messa in modalità standby.2. Se si tiene premuto questo pulsante per 3 secondi in modalità stand by, l'unità passa alla modalità operativa. |
![]() | LUCE | Premere questo tasto per accendere/spegnere l'illuminazione LED. Questo pulsante è disattivato in modalità standby. |
![]() | AUMENTARE | Quando si preme una volta questo pulsante, lo schermo LED lampeggia a intervalli regolari e mostra la temperatura impostata. Premendo ripetutamente questo pulsante, la temperatura aumenta di un 1 °C a ogni tocco. Se il pulsante non viene premuto di nuovo entro 5 secondi, il led smette di lampeggiare, salvando la temperatura impostata. Sullo schermo apparirà di nuovo l'attuale temperatura interna. |
![]() | DIMINUIRE | Premendo una sola volta questo pulsante, lo schermo al LED lampeggia a intervalli regolari, mostrando la temperatura impostata. Premendo ripetutamente questo pulsante, la temperatura si riduce di un 1 °C a ogni tocco. Se il pulsante non viene premuto di nuovo entro 5 secondi, il led smette di lampeggiare, salvando la temperatura impostata. Sullo schermo apparirà di nuovo l'attuale temperatura interna. |
![]() | Blocco di sicurezza per bambini | 1. Attivare: Per attivare il blocco bambini, premere entrambi i pulsanti per 3 secondi.2. Disattivare: per disattivare il blocco bambini, premere entrambi i pulsanti per 3 secondi. |
![]() | °F/°CCambiamento del display | Tenere premuti entrambi i pulsanti per 3 secondi per passare da Fahrenheit a Celsius. |
Attenzione
- La temperatura predefinita è di 12 °C. La temperatura deve essere regolata secondo le esigenze del vino.
- La temperatura può essere impostata tra 5 °C e 20 °C.
- Allarme: se si verifica un malfunzionamento, viene emesso un suono di allarme. Premere un pulsante qualsiasi sul pannello di controllo per bloccare il suono dell'allarme.
- Se si verifica un malfunzionamento del sensore di temperatura, viene visualizzato uno dei due codici di errore
E1 nel caso di un circuito aperto ed E2 nel caso di un corto circuito. Se si verifica un malfunzionamento del sensore di temperatura, viene visualizzato uno dei due codici di errore: E3 nel caso di un circuito aperto ed E4 nel caso di un corto circuito.
CONSERVAZIONE DEL VIN
- L'apparecchio è dotato di diversi ripiani che permettono la conservazione di numerose tipologie di vini.
- La capacità dei 4 ripiani in legno è di 36 bottiglie (bottiglie standard da Bordeaux di 750 ml).

- La capacità dipende dalla disposizione delle bottiglie e dalle loro dimensioni reali.
- 1-2 file di bottiglie di vino possono essere conservate su ogni scaffale. Non posizionare più di due file di bottiglie sugli scaffali.
- Ogni inserto del ripiano può essere estratto separatamente e le bottiglie di vino possono essere facilmente conservate su di esso.
- Prima di riporre le bottiglie di vino assicurati che la porta sia aperta a sufficienza.
• Assicurati che l'inserto del ripiano non sia posizionato direttamente davanti alla ventola, per evitare di bloccare la presa d'aria e influenzare l'efficienza di raffreddamento. - Se il frigorifero per vini non viene utilizzato per un lungo periodo, spegnerlo, scollegarlo dalla rete elettrica e pulirlo. La porta dovrebbe essere lasciata socchiusa per evitare la formazione di odori e muffe.
- Nella tabella qui sotto troverai le temperature consigliate per conservare e servire il vino.
Conservazione del vino da tavolo
| Tipi di vino Temperatura | |
| Vino rosso 15 - 18 °C | |
| Vino bianco 9 - 14 °C | |
| Vino rosé 10 - 11 °C | |
| Champagne e spumante 5 - 8 °C |
PULIZIA E MANUTENZIONE
Sbrinamento / Condensa
Lo sbrinamento della cantinetta è completamente automatico. Non è necessario fare nulla.
Durante il funzionamento, gocce di condensa possono formarsi sulla parete interna posteriore della cantinetta. Queste vengono rimosse durante lo sbrinamento automatico.
Pulizia
Staccare la spina dalla presa prima della pulizia.
Non usare mai spugnette o detergenti abrasivi per pulire l'interno e l'esterno del dispositivo.
- Rimuovere tutti gli accessori (ripiani...). Lavarli in acqua tiepida con un detergente delicato senza profumo (per esempio, detersivo per piatti), sciacquarli bene in acqua, se possibile priva di calcare, e lasciarli asciugare.
- Lavare le pareti interne allo stesso modo; fare particolare attenzione ai supporti dei ripiani.
- Pulire la guarnizione dello sportello e anche la zona sottostante.
• Ricollegare la spina del dispositivo.
Di tanto in tanto si dovrebbe spolverare il condensatore sul retro del dispositivo; l'accumulo di polvere potrebbe influenzarne l'efficienza.
In caso di assenza prolungata, svuotare e pulire il dispositivo; lasciare lo sportello aperto per tutta la durata del non utilizzo.
Sostituire la lampada di illuminazione
Questo dispositivo è dotato di diodi luminosi (LED). Questo tipo di diodo non può essere sostituito dall'utente. La vita utile di questo LED è sufficiente da non renderne necessaria la sostituzione.
Se, tuttavia, nonostante la cura posta nella fabbricazione del frigorifero per vini, i LED dovessero essere difettosi, si prega di contattare il nostro servizio di assistenza ai clienti.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema Possibile causa/Soluzione | |
| Il dispositivo è rumoroso. | Assicurarsi che l'unità sia in piano. Regolare i piedini se necessario.Assicurarsi che ci sia una distanza sufficiente tra la parete e l'apparecchio... |
| Il suono del liquido che scorre può essere sentito dall'interno dell'unità. | Si tratta del refrigerante che scorre. Questo è normale. |
| Il dispositivo non si avvia? | Assicurarsi che la spina sia collegata alla presa elettrica. Assicurarsi che il dispositivo sia acceso.Se il collegamento alla corrente è stato scollegato, il compressore impiegherà 5 minuti per riavviarsi. |
| Il compressore non funziona. | Contattare il servizio clienti se l'apparecchio non si raffredda. |
| La guarnizione dello sportello non tiene correttamente. | Dopo un uso prolungato, la guarnizione dello sportello può diventare dura e fragile.1. Riscaldare la guarnizione dello sportello con un asciugacapelli o un panno caldo.2. Chiudere lo sportello non appena la guarnizione si è ammorbidita grazie al calore. |
| L'unità non si raffredda sufficientemente. | Se l'unità è nuova, è normale avvertire un leggero odore di plastica. Questo scompare di nuovo dopo qualche tempo.Pulire l'interno dell'apparecchio e lasciare la porta aperta per qualche ora per agevolare la ventilazione. |
| Odori sgradevoli all'interno dell'unità? | Se l'unità è nuova, è normale avvertire un leggero odore di plastica. Questo scompare di nuovo dopo qualche tempo.Pulire l'interno dell'apparecchio e lasciare la porta aperta per qualche ora per favorire la ventilazione. |
| Condensa sulla porta di vetro. | Non aprire lo sportello spesso e non lasciarlo aperto a lungo.Impostare una temperatura più bassa.L'alta temperatura ambientale e l'umidità possono causare la formazione di condensa. |
| La luce non funziona. | Controllare l'alimentazione elettrica.Se la luce è difettosa rivolgersi al servizio di assistenza clienti. |
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
Informazioni secondo il regolamento (UE) N. 2019/2016
| Nome o marchio commerciale del produttore: Klarstein | ||||
| Indirizzo del produttore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. | ||||
| Numero dell'articolo: 10041286, 10041287, 10041288 | ||||
| Tipo di apparecchio di refrigerazione: | ||||
| Dispositivo a bassa rumorosità: | no Struttura: posizionamento | libero | ||
| Cantinetta frigo per vini: sì Altro apparecchio di refrigerazione: | no | |||
| Parametri generali del prodotto: | ||||
| Parametro Valore Parametro Valore | ||||
| Dimensioni (mm) | Altezza 595 | Volume complessivo (in dm3 o l) | 92Larghezza 590 | |
| Profondità 563 | ||||
| EEI | 167 | Classe di efficienza energetica | G | |
| Emissioni di rumore aereo (in dB(A) re 1 pW) | 41 | Classe di emissione di rumore aereo | C | |
| Consumo energetico annuale (in kWh/a) | 139 Classe climatica: | temperata, subtropicale | ||
| Temperatura ambiente minima (in °C), indicata per l'apparecchio di refrigerazione | 10 | Temperatura ambiente massima (in °C), indicata per l'apparecchio di refrigerazione | 32 | |
| Commutazione invernale | no | |||
| Parametri vano: | |||||
| Tipo di vano | Parametri e valori vano | ||||
| Volume del vano (in dm3 o l) | Impostazione consigliata della tempe-ratura per una conservazione ottimizzata degli alimenti (in °C) | Capacità di congelamento (in kg/24h) | Tipo di sbrinamento (sbrinamento automatico = A, sbrinamento manuale = M) | ||
| Vano alimenti no - - - | |||||
| Vano di conserva-zione per vini | sì | 92 12 - M | |||
| Vano cantinetta no - - - | |||||
| Vano per alimenti freschi | no - - - | ||||
| Vano di raffredda-mento | no | - - - - | |||
| Vano zero stelle o per il ghiaccio | no | - - - - | |||
| Vano una stella no - - - | |||||
| Vano due stelle no - - - | |||||
| Vano tre stelle no - - - | |||||
| Vano quattro stelle no - - - | |||||
| Scomparto due stelle | no | - - - - | |||
| Vano con tempera-turavariabile | - - - - | ||||
| Parametri sorgente luminosa: | |||||
| Tipo di sorgente luminosa LED | |||||
| Classe di efficienza energetica G | |||||
| Durata minima della garanzia offerta dal produttore: 24 mesi | |||||
| Altri dati: | |||||
| Link al sito web del produttore dove sono disponibili le informazioni al numero 4, lettera A dell'allegato del Regolamento della Commissione (UE) 2019/2019: www.klarstein.de | |||||
INDICAZIONE PER LO SMALTIMENTO

Se nel tuo Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti domestici. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici. Lo smaltimento conforme tutela l'ambiente e salvaguarda la salute del prossimo da conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclaggio e lo smaltimento di questo prodotto sono disponibili presso l'amministrazione locale o il servizio di smaltimento dei rifiuti.





