EKI1227R - Frigorifero Novamatic - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EKI1227R Novamatic in formato PDF.
Domande degli utenti su EKI1227R Novamatic
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EKI1227R - Novamatic e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EKI1227R del marchio Novamatic.
MANUALE UTENTE EKI1227R Novamatic
Istruzioni per l'uso
Réfrigérateur
Frigorifero
Fust Service
0848 559 111 www.fust.ch
TABLE DES MATIÈRES
CONDIZIONI DI GARANZIA / SERVIZIO CLIENTELA
Per anni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire alla data di segna o alla sua messa in funzione. (Fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d'acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o alla inosservanza delle prescrizioni d'installazione ed istruzioni per l'uso.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Informazioni di sicurezza 18
Istruzioni di sicurezza 19
Installazione 22
Funzionamento 23
Utilizzo quotidiano 25
Consigli e suggerimenti utili 26
Pulizia e cura 27
Risoluzione dei problemi 28
Dati tecnici 31
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesions o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
- Questa apparecchiatura既可以 essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o seistruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
- Questa apparecchiatura potrebbe essere usata dai bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni或者其他 che dalle persone con disabilità diffuse e complesse, se debitamente istruite.
- Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di fatto dei 3 anni se non costamente supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura. - I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiatura alla essere supervisionati.
- Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
Avverenze di sicurezza generali
- Questa apparecchiatura è destinata ad un uso domestico e applicazioni simili, quali:
- case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro,
- da clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali
- AVVERTENZA: Verificare che le aperture di ventilazione, sua sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite.
- AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
- AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito refrigerante.
- AVVERTENZA: Non utilizzato appearecchiature elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
- Non nebulizzare acqua néutilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
- Non conservare in questa apparecchiatura sostanze explosive come bombolette spray contenenti un propellente infiammabile.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Installazione

AVVERTENZA! L'installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installment o utilizzato l'apparecchiatura se è danneggiata.
Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso dato
che è presente un dispositivo di sicurezza.
- Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i quanti di sicurezza e le calzature adeguate.
- Assicurarsi che l'aria possa circolare liberamente attorno all'apparecchiatura.
- In fase di prima installationo o后再eraver girato la porta, attendere almeno 4ore prima di collegare l'apparecchiatura alla sorgente di alimentazione. Questoserve a consentire all'olio di fluire nuovamente nel compressore.
- Prima di eseguire eventuali operazioni sull'apparecchiatura (ad esempio invertire la porta), togliere la spina alla presa di corrente.
Non installare l'apparecchiatura in prossimità di radiatori, fornelli, fornì o piani di cottura.
Non esporre l'apparecchiatura alla pioggia.
Non installare l'apparecchiatura dove sua esposta alla luce solare diretta.
Non installment della apparettiata in aree troppo umide o troppo fredde. - Quando si sposta l'apparecchiatura, sollevarla dal bordo anteriore, sono da non graffiare il pavimento.
- L'apparecchiatura contiene un sacchetto di essiccante. Questo prodotto non è un giocattolo. Questo prodotto non è un alimento. Smaltirlo immediatamente.
Collegamento elettrico

AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica.

AVVERTENZA! In fase di
posizionamento
dell'apparecchiatura, verificare
che il cavo di alimentazione
non sua intrappolato o
danneggiato.

AVVERTENZA! Nonutilizzare prese multiple e prolunghe.
- L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
- Verificare che i parametri sulla targhetto siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
- Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
- Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici (ad es. la spina di alimentazione, il cavo di alimentazione, il compressore). Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato o un elettricista per sostituire i componenti elettrici.
- Il cavo di alimentazione deve rinanere除去 il livello della spina di alimentazione.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
Utilizzard

AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature o scosse elettriche.
L'apparecchiatura contiene gas inflammabile, isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità ambientale, Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene isobutano.
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
Non introdure apparecchiature elettriche (ad es. gelatiere) nell'apparecchiatura se non specificamente consentito dal produttore.
- Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si
sviluppino fiamme libero e scintille nel locale. Aerare bene l'ambiente.
Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica dell'apparecchiatura.
- Non introdurre bevande analcoliche nel vano congelatore. Si verrà a creare una pressione nel contentitore della bevanda.
Non conservare gas e liquidi infiammabili nell'apparecchiatura.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali inflammabili, ne oggetti lavoramente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
Non toccare il compressore o il condensatore. Sono incandescenti.
Non togliere o toccare gli oggetti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide.
Non ricongelare del cibo precedente scongelato.
- Attenersi alle istruzioni per la conservazione riportate sulla confezione del cibo surgelato.
- Avvolgere gli alimenti con materiali per uso alimentare prima di metterli nella scomparto del congelatore.
Luce interna

AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche.
- Il tipo di lampada utilizzata per questa apparecchiatura è adatta soltantoagli elettrodomestici. Non usarle per l'illuminazione di casa.
Pulizia e cura

AVVERTENZA! Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
- L'unità refrigerante di但这a apparecchiatura contiene idrocarburi. L'unità deve essere ricaricata ed ispezionata esclusivamente da personale qualificato.
- Controllare regolarmente lo scarico dell'apparecchiatura e, se necessario, pulirlo. L'obstruzione dello scarico può causare un deposito di acqua di sbrinamento sul fondo dell'apparecchiatura.
Assistenza tecnica
Per riparare l'apparecchiatura contattare un Centro di Assistenza Autorizzato.
- Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
Smaltimento

AVVERTENZA! Rischio di leSIONi o soffocamento.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura. - Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono.
- La schiuma isolante contiene gas infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore.

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Ubicazione

Consultare le istruzioni di montaggio per l'installazione.
Per garantire prestazioni ottimali, l'apparecchiatura deve essere installata lontano da fonti di calore (termosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc.). Verificare che sul lato posteriori sua garantita un'adeguata circolazione dell'aria.
Luogo d'installazione
Installare l'apparecchiatura in un luogo asciutto, ben ventilato, la cui temperature ambiente corrisponda alla classe climatica indica sulla targhetta dei dati del modello:
| Classe climata | Temperatura ambiente |
| SN da +10°C a + 32°C | |
| N da +16°C a + 32°C | |
| ST da +16°C a + 38°C | |
| T da +16°C a + 43°C | |

In alcuni modelli potrebbero verificarsi delle anomalie se non si rispetto le temperature indicate. Il corretto funzionamento può essere garantito solo nel rispetto delle temperature indicate. In caso di dubbi sul luogo di installmente dell'apparecchiatura, contattare il venditore, il nostro Centro di Assistenza o il rivenditore autorizzato più vicino.
Collegamento elettrico
- Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta dei dati corrispondano a quella dell'impianto domestico.
- L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un apposto fatto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non è collegata a terra, allacciare l'apparecchiatura a una presa di terra separata in conformità alle norme in vigore, rivolgendosi a un elettricista qualificato.
- Il produttore declina agli responsabilità qualora le suddette precauzioni di sicurezza non vengano rispetto.
- Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.
Requisiti di ventilazione
Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura deve essere sufficiente.


ATTENZIONE! Consultare le istruzioni di montaggio per l'installazione.
FUNZIONAMENTO
Pannello di controllo

1 Display
2 Tasto Temperatura più calda
3 Tasto Temperatura più fresca
4 OK
5 Functions
6 ON/OFF
È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti premendo contemporaneamente il tasting Functions e
il tasting temperatura più fresca per pochi secondi. La modifica è reversible.
Display

Accensione
- Inserire la spina nella presa di alimentazione.
- Premere il tasting ON/OFF dell'apparecchiatura se il display è spento. Gli indicatori di temperatura visualizzano la temperature impostata predefinita.
Per selezione une temperature diversa,fare riferimento alla sezione "Regolazione della temperatura".
Se sul display appeare "dEMo",fare riferimento allazsche "Risoluzione dei problemi".
A. Spia del timer
B. Spia ON/OFF spia
C. funzione IntensiveCooling
D. funzione FastFreeze
E. Indicatore della temperatura
F. Indicatore di allarme
G. funzione ChildLock
H. funzione DrinksChill
Spegnimento
- Premere il tasto ON/OFF dell'apparecchiatura per 5 secondi. Il display si spegne.
- Scollegare la spina alla presa di corrente.
Regolazione della temperatura
Impostare la temperatura dell'apparecchiatura premendo i regolatori della temperatura.
Temperatura predefinita impostata:
+5^ per il frigorifero
Gli indicatori della temperatura visualizzano la temperatura impostata.

La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore.
Dopo un'interruzione di corrente la temperatura impostata rimane in memoria.
funzione IntensiveCooling
Se occorre insere una grande quantità di alimenti nel frigorifero, per esempio al ritorno alla spesa, è consigliabile attivare la funzione IntensiveCooling per raffreddare più rapidamente gli alimenti introdotti nel frigorifero e non intiepidire i cibi più presenti al suo interno.
- Premere Functions finché appare l'icona correspondente.
La spia IntensiveCooling lampeggia.
- Premere OK per confermare.
La spia IntensiveCooling viene visualizzata.
La funzione IntensiveCooling si spegne automaticamente dopo circa 6 ore.
Per disattivare la funzione prima dello spegnimento automatico, ripetere la procedura:

La funzione si disattiva selezionando un'impostazione di temperatura per il frigorifero diversa.
funzione FastFreeze
La funzione FastFreeze accelerata il congelamento di alimenti freschi e, al tempo stesso, protegge gli alimenti più conservati da riscaldamenti indesiderati.
-
Per attivare esta funzione preme il tasto Functions finché non appeare l'icona correspondente. La spia FastFreeze lampeggia.
-
Premere il tasting OK per confermare. La spia FastFreeze viene visualizzata. Questa funzione si arresta automaticamente dopo 28 ore.
Per disattivare la funzione anticipatamente, ripetere la procedura finché l'indicatore FastFreeze non si spegne.

La funzione si spegne selezionando una temperatura impostata diversa.
Funzione ChildLock
Attivare la funzione ChildLock per evitare che i tasti vengano premuti accidentalmente.
- Premere Functions finché non appeare l'icona correspondente.
La spia ChildLock lampeggia.
- Premere OK per confermare.
La spia ChildLock viene visualizzata.
Per disattivare la funzione ChildLock, ripetere la procedura finché la spia ChildLock si spegne.
Funzione DrinksChill
La funzione DrinksChill serve per impostare un segnale acustico in un preciso momento, utile per esempio quando una pietanza richiede il raffreddamento di un alimento per un duro periodo di tempo.
E utileanche quando è necessario un promemoria per non dimenticare le bottiglie sistematelngcelgelatore per un rapido raffreddamento.
- Premere Functions finché non appeare l'icona correspondente.
La spia DrinksChill lampeggia.
Il timer visualizza il valore impostato (30 minuti) per alcuni secondi.
-
Premere il tastingo Regolatore timer per modificare il valore impostato da 1 a 90 minuti.
-
Premere OK per confermare.
La spia DrinksChill viene visualizzata. Il Timer inizia a lampeggiare (min).
Al termine delconto alla rovescia la spia DrinksChill lampeggia e viene emesso un segnale acustico. Premere OK per
spegnere il segnale acustico e porre fine alla funzione.
Per terminare la funzione, ripetere la procedura finché DrinksChill si spegne.

È possibile modificare l'ora in qualsiasi momento durante il conto alla rovescia e alla fine premendo il tasto Temperatura più fresca ed il Tasto temperatura più calda.
UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzato l'apparecchiatura per la primaolta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quando asciugare accuramente.

ATTENZIONE! Non usare detergenti, polveri abrasive, detergenti a base di cloro od olio, dato che potrebbero danneggiare le finiture.
Posizionamento dei ripiani della porta
Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani della porta possono essere posizionati ad altezze differenti.
- Tirare gradualmente il ripiano fino a che non si libera.
- Riposizionare secondo necessità.
Allarme porta aperto
Se la porta viene lasciata aperta per circa 90 secondi, si avvia l'allarme acustico e la spia allarme lampeggia.
L'allarme si ferma dopo la chiusura della porta. Durante l'allarme, il segnale acustico cui quod estere disattivato premendo qualsiasi tasting.

Ripiani rimovibili
Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani a diverse altezze.


Per garantire una corretta circolazione dell'aria, non spostare il ripiano in vetroippo sopra il cassetto delle verdure.
Congelamento e conservazione di alimenti surgelati
Il vano congelatore è adatto al congelamento di cibi freschi e alla conservazione a lungo termine di alimenti congelati e surgelati.
Al primo avvio o dato un periodo di non utilizzato, lasciare in funzione l'apparecchiatura per almeno 2 ore attivando la funzione FastFreeze prima di introdurre gli alimenti.
Per congelare gli alimenti freschi, collocare dello.
La quantità massima di alimenti congelabili in 24 ore è riportata sulla targhetto dei dati, un'etichetta presente sulle pareti interne dell'apparecchiatura.
Ilprocessodicongelamento dura 24 ore: finché non è concluso,nonaggiungere altrocibo da congelare

Se si verifica un'interruzione della corrente elettrica di durata superiore al "tempo di risalita" indicate nella tabella dei dati tecnici, il cibo scongelato deveseisserere consumato rapidamente o cucinato immediatamente e quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).
Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel vano frigorifero o, per un processo più velocce, a temperatura ambiente.
Gli alimenti divisi in piccole porzioni possono essere cucinati direttamente, alla essere prima scongelati: in quello caso, tuttavia, la cottura durera più a lungo.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Rumori normali durante il funzionamento
I seguenti rumori sono da considerarsi normali:
- Un gorgoglio o borbottio delle serpentine quando viene pompato il refrigerante.
- Un ronzio o un rumore pulsante dal compressore quando viene pompato il refrigerante.
-
Uno schiocco improvviso dall'interno dell'apparecchiatura causato alla dilatazione termica (fenomeno fisico naturale e non pericoloso).
-
Un lieve scatto dal regolatore della temperatura quando il compressore si accende e si spegne.
Consigli per il risparmio energetico
Non aprire frequentlye la porta e limitare il più possibile i tempi di aperture.
Consigli per la refrigerazione dei cibi freschi
Non introdure alimenti o liquidi caldi nel vano frigorifero
- Coprire o avvolgere gli alimenti, in particolare quelli con un gusto o un aroma forte.
- Disporre gli alimenti in modo da consentire una corretta circolazione dell'aria.
Consigli per la refrigerazione
Consigli utili:
- Carne (tutti i tipi): delve essere avvolta in apposti sacchetti e collocata sul ripiano di vetro, sopra il cassetto delle verdure. La carne più essere conservata al massimo per 1-2 giorni.
- Alimenti cotti, piatti freddi: coprirli e metterli su un ripiano qualsiasi.
- Frutta e verdura: pulire accuramente e riporla in un apposto cassetto. Non conservare in frigorifero banane, patate, cipolle o aglio se non confezionati
- Burro e formaggio: riporli in un apposto contentitore sottovuoto oppure avvolgerli in un foglio di alluminio o in un sacchetto di polietilene per limitare il più possibile la presenza di aria.
- Bottiglie: chiuderle con un tappo e conservarle sul ripiano portabottiglie della porta, o (se presente) sulla griglia portabottiglie.
Consigli per il congelamento
- Congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e accuratamente lavati.
- Per congelare e scongelare in modo più efficace, suddividere gli alimenti in piccole porzioni.
PULIZIA E CURA

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
- Avvolgere il cibo in pellicola di alluminio o polietilene. Accertarsi che le confezioni siano a tenuta stagna.
- Al fine di evitare gli augmente di temperatura di alimenti già congelati, non mettere alimenti freschi scongelati nelle immeditate vicinanze.
- I cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi. Il sale riduce la durata di conservazione dei cibi.
Non mangiare i cubetti di ghiaccio, i ghiaccioli o granite subito dopo averli tolti dal congelatore. Rischio di sintomi da congelamento. - E consigliabile riportare su ogni confezione la data di congelamento, in modo da poter controllare il tempo di conservazione.
Consigli per la conservazione dei surgelati
- Controllare che i surgelati esposti nei punti vendita non presentino segni di interruzione della catena del freddo
- Il tempo di trasferimento dei surgelati dal punto vendita al congelatore domestico deve essere il più breve possibile
- Una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano rapidamente e non possono essere ricongelati.
Non superare la durata di conservazione individata sulla confezione.
Avverenze generali

ATTENZIONE! Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, estrarre la spina alla presa.

Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nell'unità di raffreddamento, pertanto le operazioni di manutenzione e ricarica devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato.

Gli accessori e i componenti dell'apparecchiatura non sono lavabili in lavastoviglie.
Pulizia periodica

ATTENZIONE! Evitare di tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchiatura.

ATTENZIONE! Non danneggiare il sistema refrigerante.
L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente:
- Lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro.
- Ispezionare regolarmente le guarnizioni della porta ed eliminare con un panno umido traccce di sporco e residui.
- Risciacquare e asciugare accuramente.
- Pulire il condensatore e il compressore sul retro dell'apparecchiatura con una spazzola.
Ciò migliorera le prestazioni dell'apparecchiatura riducendone i consumi di energia.
Sbrinamento del frigorifero
Durante l'uso normale, la brina viene eliminata automaticamente dall'evaporatore del vano frigorifero agli
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
volta che il motocompressore si arresta. L'acqua di sbrinamento giungeattraverso un condotto in un apposto recipiente postosul retro dell'apparecchiatura,sopra il motocompressore,dove evapora.
È importante pulire periodicamente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti.

Periodi di non utilizzato
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni:
- Scollegare l'apparecchiatura alla rete elettrica.
- Estrarre tutti gli alimenti
- Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori.
- Lasciare la porta/le porte socchiuso/i per evitare la formazione di odori sgradevoli.

ATTENZIONE! Se si desidera mantenere l'apparecchiatura accesa, farla controllare periodicamente per evitare che gli alimenti si deteriorino in caso di interruzione della corrente elettrica.

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Cosa fare se...
| Problema Possibile causa Soluzione | ||
| L'apparecchiatura non funziona. | L'apparecchio è spento. Accendere l'apparecchiatura. | |
| La spina non è inserta | correttamente nella presadi alimentazione. | Inserire correttamente la spina nella presadi alimentazione. |
| Assenza di tensione nella | presa di alimentazione. | Collegare alla presa di alimentazione un'alto apparecchio elettrico. Rivolgersi ad un elettricista qualificato. |
| La porta viene lasciataaperta. | Chiudere l'oblò. Fare riferimento alla sezione"Allarme porta aperta" | |
| Compare un significolo op-pure invece dei numerisul Display della Temperatu-ra. | Problema al sensore della temperature. | Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino(ilsystema refrigerante conti-nuerà a mantenere gli alimenti freddi, ma non sare possibile regolare la temperature). |
| La lampadina non si accende. | La lampadina è in modali-tà stand-by. | Chiudere e riapriere la porta. |
| La lampada è guasta. Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino. | ||
| Il compressore rimane sem-pre in funzione. | La temperature impostatanon è corretta. | Fare riferimento a "Funzioniamento". |
| Sono stati introdotti multi | alimenti contemporanea-mente. | Attendere alcune ore e ricon-trollare la temperature. |
| La temperature ambiente | è troppo alta | Fare riferimento al grafico del-la classe climatica sulla tar-ghetto dei dati. |
| Gli alimenti introdotti nel- | l'apparecchiatura erano troppo caldi. | Lasciar raffreddare gli alimenti a temperature ambiente prima di introdurli. |
| la porta non è chiusa cor- | rettamente. | Consultare la sezione "Chiusura della porta". |
| La funzione "FastFreeze "oppure "IntensiveCooling "vienne accesa. | Rimandiamo alla funzione"FastFreeze "oppure alla fun-zione "IntensiveCooling". | |
| Presenza di brina eccessiva. La porta non è stata chiu-sa correttamente o la guarnizione è deformata/sporca. | Consultare la sezione "Chiu-sura della porta". | |
| Il tappo dello scarico del-l'acqua non è posizionato correttamente. | Posizonare il tappo corretta-mente. | |
| La temperature impostata non è corretta. | Fare riferimento a "Funziona-mento". | |
| Il compressore non si avvia immediatamente dopo ave premuto il tasto "FastFree-ze" oppure "IntensiveCoo-ling" oppure dopo mo-dificato la temperatura. | Cio è normale, non si è verificato alcun erre. | Il compressore si avvia dopo un certo periodo di tempo. |
| Scorre dell'accua sul pan-nello posteriore del frigorifero. | Durante lo sbrinamento automatico, la brina che si forma sul pannello posteriore si scioglie. | Non si tratta di un'anomalia. |
| Scorre dell'accua all'interno del frigorifero. | Gli alimenti impediscono all'accua di scorrere nel-l'apposto collettore. | Evitare di disporre gli alimenti direttamente contro la parete posteriore. |
| Lo scarico dell'accua è ostruito. | Pulire lo scarico dell'accua. | |
| Presenza di acqua sul pavi-mento. | L'accua di sbrinamento non viene scarticata nella bacinella di evaporazione posta sopra il compresso-re. | Collegare lo scarico dell'accua di sbrinamento alla bacinella di evaporazione. |
| Impossibile impostare la temperatura. | La funzione "FastFreeze" oppure "IntensiveCooling" viene accesa. | Disattivare manually la funzione "FastFreeze" oppure "IntensiveCooling" oppure aspettare finché la funzione si resetta automaticamente per impostare la temperatura. Ri-mandiamo alla funzione "Fast-Freeze" oppure alla funzione "IntensiveCooling". |
| dEMo compare sul display. L'apparecchiatura è in modalità demo. | Mantenere premuto OK per circa 10 secondi finché non viene emesso un lungo suono e il display si spegne per qual-che istante. | |
| La temperature all'interno dell'apparecchiatura è trop-po Bassa/troppo alta. | Il regolatore della tempe-ratura non è impostato correttamente. | Impostare una temperature superiore/inferiore. |
| la porta non è chiusa cor-rettamente. | Consultare la sezione "Chiu-sura della porta". | |
| La temperature degli ali-menti è troppo alta. | Prima di introdurre gli alimenti, lasciarli raffreddare a tempera-tura ambiente. | |
| Sono stati introdotti multi alimenti contemporanea-mente. | Aggiungere gli alimenti un po- co alla volta. | |
| Il coperchio viene aperto frequentemente. | Aprire la porta solo se necess-sario. | |
| La funzione "FastFreeze "oppure "IntensiveCooling "viene accesa. | Rimandiamo alla funzione "FastFreeze " oppure alla fun- zione "IntensiveCooling". | |

Se il consiglio non da risultati, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino.
Sostituzione della lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata.
Solo al Centro di Assistenza è permesso sostituire l'impianto d'illuminazione.
DATI TECHNICI
Dati tecnici
| Dimensioni nicchia di incasso | |
| Altezza 1225 mm | |
| Larghezza 560 mm |
Contattare un Centro Assistenza autorizzato.
Chiusura della porta
- Pulire le guarnizioni della porta.
- Se necessario, regolare la porta. Leggere attendamente le istruzioni di montaggio.
- Se necessario, sostuire le guarnizioni difettose. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato.
| Profondità 550 mm | |
| Tensione 230 - 240 V | |
| Frequenza 50 Hz | |
| Tempo di risalita 12 ore |
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno o interno
dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei valori energetici.
WARRANTY / CUSTOMER SERVICE
CONDIZIONI DI GARANZIA / SERVIZIO CLIENTELA
Per anni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire alla data di segna o alla sua messa in funzione. (Fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d'acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o alla inosservanza delle prescrizioni d'installazione ed istruzioni per l'uso.
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il symbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di ricercaiggio più vicino o contattare il comune di residenza.

Per la Svizzera:
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negotio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visible nel site www.erecycling.ch
Fust
Unsere Kundendienst-Telefonnummer:
Le numero de téléphone de notre service après-vente:
Il nostro numero di Telefono del servizio clientela:
Our customer service telephone number:
0848 559 111
oder unterou sur Internetoppure su Internetor in the internet
www.fust.ch
Dipl. Ing FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA
Buchental 4 Riedmoosstrasse
9245 Oberburen 3172 Niederwangen-Bern
Tel. (071) 955 50 50 Tel. (031) 980 11 11