Ribiland PRF312 - Cucina

PRF312 - Cucina Ribiland - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PRF312 Ribiland in formato PDF.

📄 21 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Ribiland PRF312 - page 15
Visualizza il manuale : Français FR English EN Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su PRF312 Ribiland

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PRF312 - Ribiland e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PRF312 del marchio Ribiland.

MANUALE UTENTE PRF312 Ribiland

IT FORNELLO IN GHISA Manuale di istruzioni e di manutenzione

Ref./Art.No:PRF308/381086 PRF312/381096

Leggere attentamente quello manuale di istruzioni prima di utilizzare l'attrezzo.

Il funzionamento non corretto può causare lesioni e/o danni.

Conservare il presente manuale per futuro consulti.

Per impiego all'aperto.

IT-Traduzione delle istruzioni originali

I. Elenco components

III. Istruzioni di sicurezza

V. Funzionamento

II. Caratteristiche

IV. Per iniziare

VI. Pulizia e Conservazione

I. Elenco componenti

Vedere Fig.1 + 2

II. CARATTERISTICHE

DescrizioneFornello in ghisaFornello in ghisa
ArticoloPRF308 (381086)PRF312 (381096)
ModelloGB09SGB07
CategoriaI3+I3+
Potenza8,0kW8,0kW
GasButano, PropanoButano, Propano
GazG30G31GazG30G31
Mbar28-3037Mbar28-3037
g/h581571g/h582571
Rubinetti1 rubinetto1 rubinetto
Bruciatori1 bruciatore1 bruciatore
Piedi3 piedi4 piedi
SupportoSupporto pentola fisso, 3 bracciSupporto pentola fisso, 4 bracci
Paese di destinazioneBE,CH,CY,CZ,ES,FR,GB,GR,IE,IT,LT,LU,LV,PT,SI,SK,TRBE,CH,CY,CZ,ES,FR,GB,GR,IE,IT,LT,LU,LV,PT,SI,SK,TR
Dimensione56 x 40 15 cm57 x 27 x 17 cm
Peso (ca.)3,5 Kg3,8 kg
Dimensione deicontainitoriMini : Ø 18cmMaxi : Ø 32cmMini : 20cmMaxi : 40cm

III. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Simboli

APer impiego all'aperto, su una superficie non infiammabile
Non esporre a intemperie, umilità. (es.: pioggia, neve...) Non usare in ambienti umidi o bagnati.
Attenzione! Rischio di lesioni e/o danni e/o deterioramento dell'attrezzo in caso di non conformità ai requisiti di sicurezza.
Leggere il manuale di istruzioni.
Indossare guanti protettivi o quanti da forno.
Tenere persona (es. bambini) e animali lontani dal prodotto e dall'area di lavoro. Tenere fuori alla portata dei bambini.
ATTENZIONE Superfici calde. Pericolo di uszioni. Non toccare. Lascolare raffreddare prima di intervento.

(A) Avvertenze generali

Avvertenza: Leggere tutte le avventenze di pericolò e le istruzioni operative.

In caso di mancato rispetto delle avventenze di pericolò e delle istruzioni operative si può creare il pericolò di ferite, incendi e/o incidenti gravi.

Conservare tutte le avventenze di pericolò e le istruzioni operative per agli esigenza futura.

1) Sicurezza dell'area di lavoro

  • Tenere l'area di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone dell'area di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti.
  • Evitare d'impiegare il prodotto in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri inflammabili.
  • Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l'impiego del prodotto. Eventuali distrazioni o perdita di vigilanza potranno comportare un rischio di incidente.

2) Sicurezza delle persone

  • É importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio il prodotto durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato mai il prodotto in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l'effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di restrazione durante l'uso cui è essere causa di gravi incidenti.
  • Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale. Indossare guanti protettivi. Indossando abbigliamento di protezione personale come guanti di protezione, si riduce il rischio di incidenti.
  • Evitare una posizione anomala del corso. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio in agli situazione. In quello modo è possibile controllare meglio il prodotto in caso di situazioni inaspettate.
  • Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani delle fiamme. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno imfiammarsi.

3) Trattamento accurato ed uso corretto

  • Non sottoporre il prodotto a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzato esclusivamente il prodotto esplicitamente previsto per il caso. Con un prodotto adatto si lavora in modo migliorie e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
  • Non utilizzato mai il prodotto con rubinetti difettosi. Fare riparare rubinetti rotto.
  • Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, spegnere l'alimentazione del gas.
  • Quando il prodotto non viene utilizzato, conservarlo al di fuori del raggio di accesso di bambini. Nonfare usare il prodotto a persona che non siano abituate ad uso o che non abbiano letto le presentiistruzioni.Rischio di pericolo quandoutilizzato da personone non dotate di sufficienteesperienza.
  • Eseguire la manutenzione del prodotto operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s'inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione del prodotto stesso. Prima di iniziare l'impiego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da prodotti la cui manutenzione è stata effettuata molto accuratamente.
  • Utilizzare il prodotto sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L'impiego del prodotto per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolo.

4) Assistenza

Fare riparare il prodotto solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza del prodotto.

(B) Istruzioni di sicurezza per il prodotto

Importante! Osservare e rispettore tutte le istruzioni di sicurezza nazionali relative all'infallazione, all'uso e alla manutenzione del prodotto.

Seguire attendamente le istruzioni di sicurezza per evitare qualiasi rischio di incendio, ustioni o altre lesions e danni materiali.

  1. Imparare a conoscere i comandi di controllo e l'uso appropriato del prodotto.
  2. Tenere lontani i bambini e gli altri persone.
    Si raccomanda di tenere lontani tutte le persona non coinvolte nell'uso del prodotto (e soprattutto i bambini). Il prodotto non deve essere lasciato alla portata dei bambini o dell'ambiente dei bambini.
    Non permettere mai ai bambini di uso.
    I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
  3. L'utilizzo di quello prodotto è vietato ai bambini ed adolescenti.
  4. L'apparecchio può essere utilizzato esclusivamente da persona adulte ben addestrate. Questo prodotto non è adatto all'uso di persona (inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, nonché prive di esperienza e competenze, a meno che queste non siano supervisionate o struite sull'uso dell'attrezzo da una persona responsablee della loro sicurezza.
  5. Non utilizzato il prodotto in condizioni o aree bagnate o umide. Tenere l'area di lavoro libera da ostacoli che potrebbero creare il rischio di inciampare.
  6. Quando si utilizes甚么 prodotto, è necessario osservare sempre le precauzioni di sicurezza come:

  7. Conservare sempre il manuale di istruzioni con il prodotto.

  8. Installare l'unità ad almeno 20 cm di distance da qualsiasi parete e 1m da un soffitto.
  9. Proteggere il dispositivo alla luce solare diretta, dal gelo e dall'umidità.
  10. Non spostare mai l'apparecchio什么意思 è in funzione o quando i brucitori sono ancora caldi.
  11. Non toccare le superfici calde dell'apparecchio. La temperatura delle superfici calde cui quere sere molto alla quando l'apparecchio è in funzione.
  12. Non utilizzato il dispositivo per altre funzioni或者其他 all'uso specificato.
  13. L'apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di materiali combustibili.

  14. Non lasciare il tubo (acquistato separatamente in un negozio specializzato) a fatto con superfici calde, spigoli vivi o altre superfici che potrebbero danneggiarlo.

  15. Non piegare o stringere il tubo.

  16. Affidare le riparazioni solo a personale qualificato.
  17. Utilizzare solo pesz di ricambio originali.
  18. Alla fine della cottura e prima di pulire l'apparecchio, ricordarsi di spegnere l'alimentazione del gas.

  19. Tenere le mani e le autres parti del corpo lontano dalle fiamme.

  20. Osservazioni

Le consegni di sicurezza e le istruzioni indicate nella presente istruzioni non sono in grado di illustrare in modo esauriente tutte le condizioni e le situazioni che possono prodursi. L'utente e/o l'operaore devono utilizzare l'attrezzo con buono sensatione prudenza in particolare in cui che riguarda ciò che non è indicato in quello manuale.

IV. PER INIZIARE

4.1- Disimballaggio

  • Rimuovere il prodotto dal suo imballaggio.
  • Controllare che l'attrezzo e gli accessori non siano danneggiati.

4.2-Montaggio dei piedi

Posizonare i piedi contro la struttura del fornello e fissarli con le viti fornite.

Controllare che i piedi siano correttamente e saldamente fissati.

Se necessario, stringere le viti.

Nota: controllare a intervalli regolari che le viti siano ben serrate e serrarle se necessario.

4.3- Concessione del tubo

Utilizzare un tubo flessibile standardizzato gas butano-propano (non in dotazione) di 1,5m massimo per collegare l'unità alla fonte di alimentazione del gas.

Collegare un'estremita del tubo al connettore scanalato (2).

Collegare l'altra estremità del tubo al regolatore dell'alimentazione de gas (ad es. bottiglia) utilizzando un regolatori da 28 Mbar per gas butano e 37 Mbar per gas propano.

Note: Osservare la data di scadenza sul tubo.

Il tubo non deve essere a contatto con le superfici calde dell'apparecchio.

Il tubo non deve essere sottomosto a forze di torsione o trazione.

Utilizzare fascette stringitubo (non in dotazione) idonee per il collegamento del tubo.

4.4- Accensione del bruciatore (acceso / spento)

NOTA: Il fornello NON è dotato di un sistema di accensione automatico!

Accendere il fornello con un fiammifero quando si après la valvola.

Apriere l'alimentazione del gas (rubinetto o leva del regolatore).

Ruotare il rubinetto (1) in senso antiorario.

Avvicinati a una fiamma (un fiammifero o un ascendino) vicino al bruciatore.

Una volta acceso il bruciatore, regolare la fiamma sul diametro del contentatore ruotando il rubinetto.

Per spegnere il bruciatore, ruotare il rubinetto in senso orario fino a quando si ferma.

V. FUNZIONAMENTO

5.1- Uso destinato

  • Questo fornello della categoria I_3+ utilizes gas butano (28-30Mbar) or gas propane (37Mbar).
  • Il prodotto è destinato per un uso domestico all'aperto.
  • Il prodotto è destinato per cucinare o riscaldare alimenti.
  • Questo prodotto non deve essere utilizzato per fare altre cose all'influori dell'uso descrive in quello manuale.
  • Non montare accessori non raccomandati dal produttore.
  • Questo prodotto non è inteso per uso artigianale, commerciale, professionale e / o industriiale.

5.2- Installazione

Note: l'installatione e la manutenzione del dispositivo devono essere eseguite in conformità con le normative nazionali e / o locali e lo stato attuale della tecnica.

Installare l'unità su una superficie pianà, orizzontale e sufficientemente resistente (in grado di sostenere il peso del disposativo, del contentatore e del contentuto).

La superficie di installatione devese essere fattadi materiali non infiammabili /ritardanti di fiamma o resistentiagli aumenti di temperatura elevata,che possocono essere >70^ (es.lastra di marmo,pavimento in cemento...)

Tenere il dispositivo a una distance di 20~cm da qualsiasi parete o muro o oggettto infiammabile e 1 m da un soffitto.

Non spostare il dispositivo durante l'uso!

5.3-Utilizzo

Queste fornelli includono 1 bruciatore (3).

Il controllo del bruciatore (accensione ed estinzione) è attraverso il rubinetti0 (1).

Effettuare il collegamento alla fonte di alimentazione di gas.

a) Prima messa in funzione

Durante la prima messa in servizio, riscaldare il fornello (accendere il bruciatore) all'aperto per evacuire i fumi residui di olio utilizzati nella fabbricazione di parti metalliche.

Un leggero odore può emanare per alcuni momenti.

Spagnere il bruciatore, lasciare raffreddare e pulire il dispositivo prima del primo utilizzato

b) Uso

Metti gli alimenti o liquido in un contentatore adatto.

Accendi il bruciatore.

Posizione il contentatore al centro della stufa.

Girare la valvola (1) per regolare la fiamma.

Una volta terminata la cottura, spegnere il rubinetto (1) e spegnere l'alimentazione del gas.

Lasciare raffreddare il bruciatore ed il fornello, quindi pulire e mantenere l'apparecchio.

Nota:

  • Utilizzare contentatore per cottura al gas.
  • Utilizzare contentatore preferibilmente di forma rotonda, con fondo piatto e dimensioni (vedere tabbella).
  • Non utilizzato mai pentole con formati non adatti ai supporti del fornello (ad es. contentitori con fondo convesso, fondo concavo...) o con diametro superiore alle caratteristiche indicate nella tabbella.
  • L'uso di pentole non idonee cui cause l'inbastilità delle pentole o del fornello.
    Questi potrebbero cadere e causare incendi, ustioni, gravi lesioni o la morte.
  • Quando si maneggiano componenti particolarmente caldi, si consiglia di utilizzare i quanti protettivi.
  • Non raggruppare mai una o più fornello.
  • Non usare mai il fornello per riscaldare o asciugare recipienti di cottura, stanze ... rischio di incendio!

VI. PULIZIA E CONSERVAZIONE

Ribiland PRF312 - PULIZIA E CONSERVAZIONE - 1

Prima di tutti'intervento:

  • Spagnere l'alimentazione del gas e / o scollegare il regolatore.
  • Lasciare raffreddare completeness il fornello.

Ricordate: Assicurarsi di mantenere la macchina in buone condizioni di lavoro, effettuare la manutenzione

periodica della macchina dopo agli uso e prima di riporla. Ogni mancanza o inadempienza di manutenzione adeguata riduce la vita della macchina e aumento il rischio di guasti e incidenti.

Per preservare ilsystema di sicurezza per tutta la vita della macchina, è importante eseguire la manutenzione e la pulizia adeguata, NONutilizzare pezzi di ricambio non conformi e non smontare da soli la macchina o modificare le caratteristiche di sicurezza.

6.1-Pulizia

  • Pulire sempliciente con un panno morbido e pulito.

Non utilizzato prodotti pulitori aggressivi (solventi, detersivi) né di spugna abrasiva né di oggetti affiliati o aguzzi.

  • Non spruzzare con acqua, non lavare con acqua ad alta pressione
  • Pulire le aperture del bruciatore con una spazzola morbida o un pennello.

6.2- Conservazione

  • Pulire il prodotto prima di riporlo.
  • Conservare il prodotto, il manuale d'istruzioni e gli accessori nella confezione originale.
  • Conservare in un luogo pulito, asciutto, privo di gelo, e sotto chiave o fuori alla portata dei bambini
  • Non conservare il prodotto a temperature inferiori a 0^ .
  • Non posizionare / conservare nulla sul prodotto.

6.3- Smaltimento

  • In fine di vita, non gettare il prodotto con i rifiuti domestici o nell'ambiente naturale.
    Portare il prodotto ad un centro per il trattamento dei rifutti o informatevi al vostro comune.
  • Effettuare il smaltimento dell'produotto, degli accessori e dell'imballaggio conformmente alle regolamentazioni locali relative alla protezione dell'ambiente naturale.

6.4- Informazioni sulla garanzia

Il prodotto è garantito secondo la legislazione del paese di vendita.

La garanzia decorre alla data di acquireo (prova di acquireo, ad esempio ricevuta con data di acquireo).

La garanzia copre solo difetti di materiale o lavorazione.

Le riparazioni in garanzia possono essere seguite solo da un centro di assistenza autorizzato.

Quando si presenta un reclamo in garanzia, deve essere presentata la fattura di acquisito originale (con la data di acquirevo).

La garanzia non si applica nel caso in cui:

  • usura normale (del prodotto stesso o delle parti soggette ad usura).
  • uso impropero, ad es. sovraccarico del dispositivo, uso di accessori non approvati
  • abuso o danni al prodotto e danni causati da fattori esterni.
  • danni causati dall'inosservanza delle istruzioni e delle istruzioni del manuale, ad es. collegamento a un regolatore errato o mancata osservanza delle istruzioni di installatione.
  • Dispositivo parzialmente o totalmente smontato.
    Dispositivo parzialmente o totalmente modificato con parti non raccomandate dal produttore.

Ribiland PRF312 - 6.4- Informazioni sulla garanzia - 1
Figures / Figures / Figure

Ribiland PRF312 - 6.4- Informazioni sulla garanzia - 2

PosFRENIT
1RobinetValveRubinetto
2Raccord cannelé (tétine)Barb connectorRaccordo scanalato
3BruleurBurnerBruciatore
4Grille + Support récipientGrill + Vessel supportsGriglia + Supporto per pentola
5Corps + Support récipientMain body + Vessel supportsStruttura + Supporto per pentola
6PiedsLegPiedi di appoggio
7VisScrewVite
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Ribiland

Modello : PRF312

Categoria : Cucina