EINHELL BT-BD 1625 D - Trapano

BT-BD 1625 D - Trapano EINHELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BT-BD 1625 D EINHELL in formato PDF.

📄 52 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice EINHELL BT-BD 1625 D - page 29
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL Polski PL

Domande degli utenti su BT-BD 1625 D EINHELL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BT-BD 1625 D - EINHELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BT-BD 1625 D del marchio EINHELL.

MANUALE UTENTE BT-BD 1625 D EINHELL

1.0. Descrizione dell'apparecchio (Fig. 1 / 2)

  1. Base dell'apparecchio

  2. Colonna

  3. Viti di fissaggio:

  4. Tavola di foratura

  5. Supporto del piano di lavoro

  6. Testa della macchina

  7. Copertura della cinghia trapezoidale

  8. Motore

  9. Impugnature

  10. Mandrino per punte da trapano

  11. Mandrino

  12. Fori di fissaggio

  13. Dispositivo di protezione trucioli ribaltabile

  14. Asta di profondità (solo SB 401/1)

  15. Vite di serraggio

  16. Vite

  17. Vite di bloccaggio (solo SB 501/1)

  18. Interrutlore ON

  19. Interruttore OFF

  20. Grano filettato

  21. Manovella

2.0. Elementi forniti

- Trapano a colonna

● Mandrino per punte da trapano

● Chiave del mandrino per punte da trapano

● Protezione riplegabile contro i trucioli

- Piano di lavoro

3.0. Uso corretto

Questo trapano a colonna è concepito per perforare metallo, materie plastiche, legno e materiali simili e deve essere usato solo in ambito privato. L'apparecchio non deve essere usato per lavorare generi alimentari e materiali nocivi per la salute. Il mandrino per punte da trapano è adatto solo per l'utilizzo di punte ed utensili con un diametro di 3-16 mm e di forma cilindrica. Si possono inoltre usare, come descritto nel Cap. 7.5, utensili con gambo conico (vedi le caratteristiche tecniche della versione relativa, Cap. 9). L'apparecchio deve essere usato da persone adulte. L'apparecchio è concepito per brevi periodi di impiego (S2 15 min.). Non ci assumiamo alcuna responsabilità per ogni altro utilizzo non riportato in queste istruzioni per l'uso, che comporta anzi la scadenza del diritto di garanzia.

4.0. Avvertenze di sicurezza

Nella progettazione del trapano a colonna si è

badato di eliminare per quanto possibile i rischi che ne risultano in caso di uso corretto. Tuttavia ci sono delle misure di sicurezza da rispettare per evitare eventuali i rischi residui.

Rispettare la corretta tensione di rete!

Fate attenzione che la tensione di rete corrisponda alle indicazioni sulla targhetta d'identificazione.

Utilizzate delle prese con contatto di terra!

L'apparecchio deve essere utilizzato solo con una presa con contatto di terra installato.

Cavo di prolunga!

La sezione dei trefoli di un cavo di prolunga deve essere almeno di 1,5 mm ^2 . Prima dell'uso svolgete sempre completamente la bobina per cavi. Controllate il cavo su danni.

Protezione dalle scosse elettriche!

Proteggete l'apparecchio dall'umidità. L'apparecchio non deve essere bagnato né essere usato in un ambiente umido. Ogni volta prima di usarli controllate che l'utensile ed il cavo di allacciamento alla rete non presentino danni. Evitate di toccare con il corpo delle parti a massa, ad es. tubi, caloriferi, ecc...

Protezione da incendio o esplosione!

All'interno dell'apparecchio si trovano degli elementi che generano scintille. Non usate l'utensile nelle vicinanze di liquidi o di gas inflammabili. In caso di mancata osservanza esiste il rischio d'incendio o di esplosione.

Trattate l'apparecchio con cura!

Non usate il cavo per staccare la spina dalla presa di corrente. Proteggete il cavo dal calore, dall'olio e dagli spigoli vivi. Tenete gli utensili puliti e affiliati per poter lavorare bene ed in modo sicuro. Seguite le norme per la manutenzione e le avvertenze per la sostituzione degli utensili.

Portate indumenti di lavoro e dispositivi di protezione adatti!

Indumenti ampi non sono adatti perché si possono impigliare nelle parti mobili.

Se avete i capelli lunghi teneteli raccolti in una retina. Non portate gioielli mentre lavorate con macchine utensili.

Portate assolutamente gli occhiali protettivi. Una mancata osservanza può causare delle lesioni agli occhi.

Tenete in ordine il posto di lavoro!

Il disordine sul posto di lavoro può causare

EINHELL BT-BD 1625 D - Tenete in ordine il posto di lavoro! - 1

|

facilmente degli infortuni. Non lasciate utensili, oggetti o cavi nella zona di lavoro perché si corre il rischio di inciamparvi! Assicuratevi che l'illuminazione sia sufficiente.

Fate attenzione alle altre persone!

Durante l'uso dell'apparecchio fate attenzione alle altre persone, in particolare ai bambini, e tenetele lontane dalla vostra zona di lavoro. Non permette che altre persone tocchino l'utensile o il cavo.

Tenete gli utensili in luogo sicuro!

Gli utensili non usati si devono conservare in un luogo pulito, asciutto e chiuso fuori dalla portata dei bambini.

Non sottoponete l'utensile ad un carico eccessivo!

Lavorate solo nel range di prestazioni indicato. Non usate apparecchi troppo deboli per lavori difficili. Non usate utensili per scopi per i quali non sono stati concepiti.

Nel lavorare assicurarsi di essere bene in equilibrio!

Nel lavorare assicuratevi di essere bene in equilibrio. Evitate di assumere posizioni del corpo insolite, tenetevi sempre in equilibrio.

Staccate la spina dalla presa di corrente—

quando l'elettroutensile non viene usato, prima di eseguire la manutenzione e di sostituire le punte da trapano.

Evitate la messa in moto involontarla!

Accertatevi che l'interruttore sia spento prima di inserire la spina nella presa di corrente.

Osservate il vostro lavoro!

Osservale sempre l'utensile e l'oggetto che state lavorando. Non usate mai l'elettroutensile se non riuscite a concentrarvi o se siete distratti. Non usate mai l'elettroutensile sotto l'influsso dell'alcol o di medicinali.

Dimensioni massime des pezzo da lavorare

Si devono solo lavorare pezzi (max. 20 x 20 cm) che possono venire serrati in modo sicuro sul piano di lavora o nelle morsa a vite.

Controllate che l'utensile non sia danneggiato!

Prima di usare l'elettroutensile controllate con cura che i dispositivi di protezione oppure le parti

leggermente danneggiate siano in grado di funzionare correttamente. Controllate regolarmente il cavo dell'elettroutensile. Tutte le parti devono essere montato correttamente o rispondere a tutti i requisiti per garantire un corretto funzionamento dell'apparecchio. Fate riparare o sostituire subito a regola d'arte da un'officina specializzata le parti ed i dispositivi di protezione danneggiati, salvo sia indicato diversamente nelle istruzioni per l'uso. Non usate l'apparecchio se non è possibile accendere e spegnere l'interruttore.

Avvertenza! L'uso di utensili ed accessori diversi da quelli consigliati nelle istruzioni per l'uso può rappresentare un fattore di rischio per l'utilizzatore.

Leggete quindi le istruzioni per l'uso e seguite tutte le avvertenze in esse contenute.

6.0. Struttura

5.0. Posizionamento

5.1. Montaggio dell'elettroutensile (Fig. 1/4/5)

● Preparate la piastra di base (1).
- Fissate la colonna (2) con la flangia con le viti in dotazione (3).
- Inserite la ruota a vite nel supporto del piano di lavoro.
- Ora inserite la barra dentata (30) nel supporto del piano di lavoro (5) con la dentatura verso la ruota a vile (stessa sporgenza).
- Spingete ora questi pezzi insieme sulla colonna (2). Durante tale operazione fate attenzione che la barra dentata sia ben fissa nella dentatura della ruota a vite.
- Per fissare la barra dentata sull'estremità superiore, infiltrate la boccola di guida (29) sulla colonna e assicuratela con la vite.
- Ora potete inserire il tavolo e serrarlo con la leva di fissaggio. Applicate poi la manovella (27) e serrate bene con la vite (28).
- Per finire, mettete l'intera testa del trapano sulla colonna. Regolate la testa verticalmente rispetto alla piastra di base e fissatela con le viti (35).
- Avvitate le 3 impugnature (9) in dotazione nel relativo supporto.
- Prima di montare il mandrino per punte da trapano con il fusto MK, controllate che entrambe le parti siano pulite. Quindi inserite il mandrino conico con uno scatto forte nel cono del mandrino per punte da trapano. Dopodiché inserite il cono nello stesso modo nel mandrino portapunte (Fig. 13).
- Prima dell'esercizio verificate regolarmente la tensione della cinghia trapezoidale (Fig. 9).

Nota: tutte le parti lucide sono lubrificate per proteggerle dalla corrosione. Prima di montare il mandrino per punte da trapano (10) sul mandrino (11), le due parti devono essere completamente sgrassate con un solvente ecologico, in modo da garantire una trasmissione di forza ottimale.

5.2. Installazione dell'elettroutensile (Fig. 4/5)

Prima della messa in esercizio si deve montare il trapano in modo fisso. Utilizzate a tal fine i due fori di fissaggio (12) nella piastra di base. Fate attenzione che l'elettroutensile sia accessibile per l'esercizio e per i lavori di impostazione e manutenzione. Nota: le viti di fissaggio deve essere serrate in modo che la piastra di base non sia serrata eccessivamente o deformata. In caso di sollecitazioni eccessive sussiste il pericolo di rottura.

5.3. Dispositivo di protezione trucioli ribaltabile (Fig. 4/5)

Svitate le tre viti con intaglio a croce (21). Spingete la copertura trasparente (23) nella fessura del telaio di alloggio rosso (24) e fissatela di nuovo con le viti con intaglio a croce (21). L'altezza della copertura (23) si può regolare in continuo e fissare con le due viti ad alette (22). Per cambiare l'utensile si può ribaltare la protezione contro i trucioli (13) verso l'alto.

5.4. Da tenere presente prima della messa in esercizio

Fate attenzione che la tensione della presa di rete corrisponda alla targhetta d'identificazione. Collegate la macchina solo ad una presa che abbia un contatto di terra installato in modo corretto. Il trapano da banco è dotato di un interruttore di minima tensione che protegge l'utilizzatore dal riavvio improvviso dopo una caduta di tensione. In questo caso la macchina deve venire accesa di nuovo.

5.0. Esercizio

EINHELL BT-BD 1625 D - Esercizio - 1

Quando lavorate con il trapano da banco portate degli indumenti protettivi adatti ed aderenti al corpo.

EINHELL BT-BD 1625 D - Esercizio - 2

Portate sempre gli occhiali protettivi!

EINHELL BT-BD 1625 D - Esercizio - 3

In caso di capelli lunghi portate sempre una retina (oppure un berretto)!

6.1. Generalità (Fig. 3)

Per l'inserimento azionale l'interruttore verde "1" (18), l'elettroutensile inizia a funzionare. Per il disinserimento premete il tasto rosso "0" (19), l'elettroutensile si ferma. Il trapano a colonna con esercizio a corrente trifase dispone di un movimento destrorso/sinistrorso. L'interruttore per la modifica del senso di rotazione (32) deve essere azionato solo quando il motore è fermo! Fate attenzione a non sovraccaricare l'elettroutensile. Se il rumore del motore diminuisce durante l'esercizio, ciò significa che il motore viene sottoposto a sovraccarico. Non sovraccaricate l'elettroutensile in modo tale da provocare l'arresto del motore. L'apparacchio è concepito per brevi periodi di impiego (S2 15 min.). L'elettroutensile può essere azionato a pieno carico per un massimo di 15 minuti, poi deve essere disinserito fino a quando l'avvolgimento del motore si raffredda raggiungendo la temperatura ambiente. In tal modo si evita che il motore si surriscaldi.

6.2. Inserimento della punta (Fig. 1)

Fate assolutamente attenzione che durante la sostituzione della punta la spina sia staccata dalla presa di corrente. Nel mandrino per punte da trapano a corona dentata (10) si devono serrare solo utensili cilindrici con il diametro massimo indicato per il gambo. Usate solo utensili affiliati ed in perfetto stato. Non utilizzate utensili con il gambo danneggiato o deformati e danneggiati in qualsiasi altro modo. Usate solo accessori ed apparecchi complementari indicati nelle istruzioni per l'uso o autorizzati dal produttore.

6.3. Maneggiamento del mandrino per punte da trapano a corona dentata (SB 701/1)

Il vostro trapano a colonna SB 701/1 è dotato di un mandrino dentato per punte da trapano. Per inserire una punta, si deve prima ribaltare verso l'alto la protezione contro i trucioli (13), poi inserire l'utensile e serrare il mandrino per punte da trapano con la chiave relativa in dotazione. Togliete di nuovo la chiave. Controllate che gli utensili siano ben serrati. Attenzione! Non lasciate inserita la chiave. Se viene scagliata intorno può provocare lesioni.

6.4. Maneggiamento del mandrino per punte da trapano a serraggio rapido (SB 1020/1 e SB 1625/1)

I trapani a colonna SB 1020/1 e SB 1625/1 sono dotati di un mandrino per punte da trapano a serraggio rapido. Si può eseguire il cambio di utensile senza l'ausilio di una chiave ausiliaria, inserendo e serrando manualmente l'utensile nel

|

mandrino per punte da trapano a serraggio rapido.

6.5. Uso di utensili con gambo conico (Fig. 12/13) Il trapano a colonna dispone di un cono del mandrino portapunta.

Per usare utensili con gambo conico (sede MK2 o MK3, a seconda del modello), procedete nel modo sequente:

- mettete il mandrino per punte da trapano nella posizione inferiore;

- fate uscire il gambo conico con il cuneo (31) in dotazione, facendo attenzione che l'utensile non possa cadere a terra;

- spinete di colpo il nuovo utensile con gambo conico (36) nel cono del mandrino portapunta e controllate che sia ben serrato.

6.6. Impostazione del numero dei giri (Fig. 1/2/7/8/10/11)

Spegnete prima la macchina e staccate la spina dalla presa di corrente.

I diversi numeri di giri del mandrino possono venire impostati spostando la cinghia trapezoidale.

Procedete come segue

- Allentate la vite (16) per potere aprire la copertura della cinghia trapezoidale (

- Allentate le viti di serraggio (15) e spostare il motore (8) verso la testa della macchina.

- Per in numeri di giri relativi vedi la tabella.

- I relativi numeri di giri sono riportati nella tabella 6.12.

- Tendete la cinghia trapezoidale, premendo la leva di bloccaggio (34) in direzione del motore e serrando saldamente la vite di fissaggio (13).

- Chiudete la copertura della cinghia trapezoidale e serratela con la vite (16). La copertura della cinghia trapezoidale (7) deve essere sempre ben chiusa perché la macchina è dotata di un interruttore di sicurezza e quindi può venire accesa solo con la copertura della cinghia trapezoidale chiusa (7).

Attenzione! Non fare mai fare funzionare la macchina con la copertura della cinghia trapezoidale aperta. Prima di aprire la copertura staccate sempre la spina dalla presa di corrente. Non inserite mai le mani nella cinghia trapezoidale in movimento.

6.7. Arresto di profondità di foratura (Fig. 8)

Il mandrino di foratura dispone di una scala ad anello per regolare la profondità di foratura. Eseguire le operazioni di regolazione solo con l'elettroutensile fermo.

- Premete verso il basso il mandrino di foratura (11) fino a quando la punta del trapano tocchi il pezzo da lavorare.

- Allentate la vite di serraggio (17) e ruotate la

scala ad anello (25) in avanti fino alla battuta.

- Riavvitale la scala ad anello (25) fino alla profondità di foratura desiderata e fissatela con la vite di fissaggio (17).

6.8 Impostazione dell'inclinazione del piano di lavoro (Fig. 7)

- Allentate la vite da legno a testa quadra (26) sotto il piano di lavoro.

- Regolate il piano di lavoro (4) sull'inclinazione desiderata.

- Serrate di nuovo saldamente la vite da legno a testa quadra (26) per fissare il piano di lavoro (4) in questa posizione.

6.9. Impostazione dell'altezza del piano di lavoro (Fig. 1/14)

● Allentate la vite di serraggio (37).

- Portate il piano di lavoro nella posizione desiderata con l'ausilio della manovella (27)

- Serrate di nuovo la vite di serraggio (37).

6.10 Serraggio del pezzo da lavorare (Fig. 1)

Serrate saldamente i pezzi da lavorare con l'ausilio di una morsa a vite dell'elettroutensile o con un mezzo di serraggio appropriato.

Non tenete mai con le mani i pezzi da lavorare! Mentre si esegue la foratura il pezzo da lavorare dove potersi muovere sul tavolo (4) in modo che possa avvenire un centraggio automatico. Bloccate assolutamente il pezzo in modo che non possa ruotare. Il modo migliore per farlo è quello di appoggiare rispettivamente il pezzo da lavorare e la morsa a vite contro una battuta fissa.

Attenzione! Le parti in metallo devono venire serrate in modo che non vengano scagliate in giro. Regolate la giusta altezza ed inclinazione della tavola di foratura a seconda del pezzo da lavorare. Deve rimanere una distanza sufficiente tra il bordo superiore del pezzo da lavorare e la punta del trapano.

6.11. Lavorazione del legno

Teneta presente che lavorando il legno si deve usare un dispositivo adatto di aspirazione perché la polvere di legno può essere nociva alla salute. Quando eseguite lavori con produzione di polvere portate assolutamente una maschera adatta che protegga dalla polvere.

6.12. Velocità di lavoro

Nel lavorare fate attenzione al giusto numero di giri che dipende dal diametro del trapano e dal materiale da forare.

La lista seguente vi è d'aiuto nello scegliere il

numero di giri per i diversi materiali.

valori riportati sono solamente valori indicativi per i numero di giri.

∅ trapano Ghisa Accialo Ferro Alluminio Bronzo

griglia
3 2550 1800 2230 9500 8000
4 1900 1200 1680 7200 6000
5 1530 955 1340 5700 4800
6 1270 800 1100 4800 4000
7 1090 680 960 4100 3400
8 960 600 840 3600 3000
9 850 530 740 3200 2650
10 765 480 670 2860 2400
11 700 435 610 2600 2170
12 640 420 580 2400 2000
13 590 370 515 2200 1840
14 545 340 480 2000 1700
16 480 320 420 1800 1500
18 425 255 370 1600 1300
20 380 240 335 1400 1200
22 350 220 325 1300 1100
25 305 190 270 1150 950

6.13. Allargature e fori da centro

Con questo trapano da tavolo potete anche eseguire allargature e fori da centro. Tenete presente che l'allargatura deve venire eseguita con la velocità più bassa possibile, mentre per i fori da centro è necessaria una velocità elevata.

7.0. Manutenzione e cura

Il trapano da tavolo richiede pochissima

manutenzione.

Tenete pulito l'apparecchio.

Prima di tutte le operazioni di pulizia e manutenzione

staccate la spina dalla presa di corrente

Per la pulizia non usate solventi aggressivi. Fate

attenzione che i liquidi non penetrino all'interno

dell'apparecchio. Al termine dei lavon ingrassate

nuovo le parti non rivestite. In particolare la colonna

del trapano, le parti non rivestite del sostegno e del

tavolo di foratura devono venire ingrassa

regolarmente. Usate un grasso neutro di quelli

comunemente repenibili in commercio.

Attenzione Non gettate tra i comuni rifiuti domestici

gli stracci sporchi di grasso oppure i resti di olio e

grasso.

Smaltiteli in modo non inquinante. Controllate e

pulite regolarmente le aperture di aerazione.

Tenete l'apparecchio in una ambiente asciutto.

Se l'apparecchio dovesse presentare dei danni, non

cercate di riparalo da soli. Fate eseguire le riparazioni da tecnici elettricisti.

7.0. Ordinazione dei ricambi

I pezzi di ricambio possono venire ordinati presso la

ditta ISC GmbH (per l'indirizzo vedi il certificato di

garanzia), riportando i seguenti dati

- tipo dell'apparecchio

- numero di articolo dell'apparecchio

- numero di identificazione dell'apparecchio

- numero del pezzo di ricambio richiesto

EINHELL BT-BD 1625 D - Ordinazione dei ricambi - 1
9.0. Caratteristiche tecniche

SB 701/1 SB1020/1W SB1020/1D SB1625/1W SB1625/1D
Tensione nominale in ingresso 230V - /50 Hz 230V -50 Hz 400V - /50 Hz 230V - /50 Hz
Potenza nominale 630 Watt 700 WWatt 700 Watt 700 WWatt 700 Watt
Modalità operativa S2 15 min. S215 min. S2 15 min.S2 15 min. S2 15 min.
Numero dei giri del motore 1400 min-1400 min ^1 1400 min ^1 1400 min ^1 1400 min ^1
Numero di giri in uscita220 - 2.450 min ^1 210 - 2220 min ^1 210 - 2220 min210 - 2220 min 210 - 2220 min-
Livelli di velocità1212121212
Attacco delle punte da trapanoB 16B 16B 16B 16B 16
Cono del mandrino portapuntaMK 2MK 2MK 2MK 2MK 2
Mandrino per punte da trapano∅3 - 16 mm∅3 - 16 mm∅3 - 16 mm∅3 - 16 mm∅3 - 16 mm
Diametro max. del gambo16 mm16 mm16 mm16 mm16 mm
Straccio126 mm169 mm169 mm169 mm169 mm
Plano di lavoro grande200 x 195 cm260 x 260 mm260 x 260 mm260 x 260 mm260 x 260 mm
Regolazione incinazione del lavoro45° / 0° / 45°45° / 0° / 45°45° / 0° / 45°45° / 0° / 45°45° / 0° / 45°
Profondità di perforazione60 mm80 mm80 mm80 mm80 mm
Diametro colorna60 mm70 mm70 mm70 mm70 mm
Altezzaca. 850 mmca. 1010 mmca. 1010 mmca. 1595 mmca. 1595 mm
Superficie di appoggio360 x 230 cm405 x 240 mm405 x 240 mm450 x 265 mm450 x 265 mm
Peso33,5 kg52,5 kg52,5 kg60 kg60 kg
Livello di pressione acustica LPA61,5 dB(A) 61,5 dB(A)61,5 dB(A) 61,5 dB(A)61,5 dB(A) 61,5 dB(A)
Livello di potenza acustica LWA74,5 dB(A)74,5 dB(A)74,5 dB(A)74,5 dB(A)74,5 dB(A)

① dichiara la seguente conformità secondo la

direttiva UE e le norme per l'articolo

①Solo per paesi membri dell'UE

Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici.

Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.

Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione

Il proprietario dell'apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l'apparecchio. L'apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolla che provvede poi allo smallimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.

La risieps e l'interne riproduzione, anche carassie, della documentazione e dei documents d'accompagnamento dei prodotti a consentile solo con l'esplicita autorizzazioni da parte della ISC GmbH.

NOK

Elhetyk elde erder term for mangfokiggawose si zinligt male se, ladaquapiper inchaattal, som erfander produkter, er inn tillad after achryskolg disidelse fra IEC GmbH.

PL

Per l'apparoschio indicato nella struzioni concediamo una garanzia di 2 anni, nel caso il nostro prodotto devese risultare diffristale. Questa periodo di 2 anni inizi con il trappaso del rischio e la presa in consegna dell'apparoschio da parte dei distente. Lo condizioni per la validità della garanda sono una correlta manutenzione secondo le istruzione per fuso così come un utilizzo appropriato dei nostro apparoschio.

Naturalmente in questo periodo di 2 anni continuiamo ad assumerci gli obblighi di responsabilità previsti dalla legge.

La garanza valo per il territorio della Repubblica Federato Todosca o dei rispettivi patti del principale partner di distribuzione di zona a completamento delle rama di legge in vigore sul pada. Revolgersi all'addelta del servizio assinenza clienti ineariato della rispettiva zona o all'indirizzo di assistenza clienti ripartato in basse.

© GARANCIJSKI LIST

Zs urodaj episen u upubans rajeje: 2 godine jperstva u slučaju svantušenog nodostatka na rašem protzvoću. Rok od 2 godine započnje o príklazom razka II e preuzimanjem urodaja od strane supca.

Propostavka za oslvanvarje prava jamstva je pravilno održavanje u ekladu e uputama za uporabu, kao i servishodna korlžanja našeg uradja.

Rozumljuvo je da zadrživnate zakonsko pravo jamstos urutar i 2 godina. Jamstvo važi za područje Savezne Republico Nisnačko ili dotkćnih zomađa regionkring glvenog trgovečkog partners kao dopana lokalno vešičih zakorskih propala. Molme Vlas na comathe pačinju na Visu kontakt caoču nadalna servilna slučba i negli ili ne dolje navodenu odrasu servise.

D IM GmbH

Eschenstraße 6

D-94405 Landau/Isar

Tel. (1080) 5 120 509 (12 C/min); Fax (1180) 5 835 830 (12 C/min)

Alindeskoe sposse 73

BUS-127273 Moscow

Tel 095 7870129. Fax 095 5401750

(1) Diubla

Matsa

Metallo Str. 23 LT 02190 Wllnlue

Tel: 05-2395769 Fax: 05-2395778

© AS Baltoil

Revin also

Heslava sale

EE-62102 Tartu

Tel 07 381 7001 Fax 07 301 701

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EINHELL

Modello : BT-BD 1625 D

Categoria : Trapano