RC-WMDS01 - Piastra per waffle Royal Catering - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RC-WMDS01 Royal Catering in formato PDF.
Domande degli utenti su RC-WMDS01 Royal Catering
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Piastra per waffle in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RC-WMDS01 - Royal Catering e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RC-WMDS01 del marchio Royal Catering.
MANUALE UTENTE RC-WMDS01 Royal Catering
| Parametri - Descrizione | Parametri - Valore | ||||
| Nome del prodotto | PIASTRA PER WAFFLE A CUORE | PIASTRA PER WAFFLE QUADRATI | PIASTRA PER WAFFLE ROTONDI | PIASTRA DOPPIA PER WAFFLE QUADRATI | PIASTRA DOPPIA PER WAFFLE ROTONDI |
| Modello | RC-WMR01 | RC-WMS01 | RC-WM01 | RC-WMDS01 | RC-WMD01 |
| Tensione nominale [V~] / Frequenza [Hz] | 230 / 50 | ||||
| Potenza nominale [kW] | 1,5 | 1,5 | 1,25 | 1,5 x 2 | 1,25 x 2 |
| Classe di protezione IP | IPX3 | ||||
| Campo di temperatura [°C] | 50-300 50-300 50-300 50-300 | ||||
| Timer [min] | 0-5 | 0-5 | 0-5 | 0-5 | 0-5 |
| Dimensioni [Larghezza x Profondità x Altezza; mm] | 360x270x480 | 380x280x230 370x240x260 370x570x230 380x480x270 | |||
| Peso [kg] | 9,5 | 8 | 5,6 | 16,57 | 10,8 |
1. Descrizione generale
Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli standard di qualità più elevati.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO
Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione secondo le disposizioni presentate in questo manuale. I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare delle migliorie nel contesto del miglioramento dei propri prodotti. L'apparecchiatura è stata progettata e realizzata tenendo in considerazione il progresso tecnico e la riduzione di rumore, in maniera tale da mantenere al minimo i possibili rischi derivanti dalle emissioni di rumore.
Spiegazione dei simboli
![]() | Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza. |
![]() | Leggere attentamente le istruzioni. |
![]() | Prodotto riciclabile. |
![]() | ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! per richiamare l'attenzione su determinate circostanze (indicazioni generali di avvertenza). |
![]() | ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica! |
![]() | I classe di protezione. |
![]() | ATTENZIONE! Superficie calda. Pericolo di ustione! |
![]() | Usare solo in ambienti chiusi. |

AVVERTENZA! Le immagini contenute in questo manuale sono puramente indicative e potrebbero differire dal prodotto.
Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
2. Sicurezza nell'impiego

ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze e alle istruzioni può condurre a shock elettrici, incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.
Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al PIASTRA PER WAFFLE A CUORE, PIASTRA PER WAFFLE QUADRATI, PIASTRA PER WAFFLE ROTONDI, PIASTRA DOPPIA PER WAFFLE QUADRATI, PIASTRA DOPPIA PER WAFFLE ROTONDI.
2.1. Sicurezza elettrica
a) La spina del dispositivo deve essere compatibile con la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le spine e le prese originali riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati a terra come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Il rischio di scosse elettriche aumenta se il corpo viene messo a terra su superfici umide o in un ambiente umido. L'acqua che entra nel dispositivo aumenta il rischio di danni e scosse elettriche.
c) Non toccare l'apparecchio con mani umide o bagnate.
d) N on utilizzare il cavo in modo improprio. Non utilizzarlo mai per trasportare l'apparecchio o rimuovere la spina. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi appuntiti e da parti in movimento. I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Se non è possibile evitare che il dispositivo venga utilizzato in un ambiente umido, utilizzare un interruttore differenziale. Un interruttore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Si sconsiglia l'uso dell'apparecchio qualora il cavo di alimentazione sia danneggiato o presenti segni di usura. Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato o dal servizio di assistenza del fabbricante.
g) Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non utilizzare il dispositivo su superfici bagnate.
h) ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi durante la pulizia o la messa in funzione.
i) Non utilizzare l'apparecchio in ambienti con umidità molto elevata / nelle immediate vicinanze di contenitori d'acqua!
j) Non bagnare il dispositivo. Rischio di scossa elettrica!
2.2. Sicurezza sul lavoro
a) Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il disordine o una scarsa illuminazione possono portare a incidenti. Essere sempre prudenti, osservare che cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando si adopera il dispositivo.
b) In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo deve subito essere spento e bisogna avvisare una persona autorizzata.
c) Se non si è sicuri del corretto funzionamento del dispositivo, rivolgersi al servizio assistenza del fornitore.
d) Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire le riparazioni da soli!
e) In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere o ad anidride carbonica (CO2).
f) Utilizzare il dispositivo in una zona ben ventilata.
g) Conservare le istruzioni d'uso per uso futuro. Nel caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare anche queste istruzioni.
h) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
i) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e degli animali.
j) Durante l'impiego del dispositivo in contemporanea con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre istruzioni d'uso.

Avvertenza! Quando si lavora con questo dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte devono essere protetti.
2.3. Sicurezza personale
a) Non è consentito l'uso del dispositivo in uno stato di affaticamento, malattia, sotto l'influenza di alcol, droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di utilizzare il dispositivo.
b) Qu esto dispositivo non è adatto per essere utilizzato da persone, bambini compresi, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, così come da privi di adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.
c) Prestare attenzione e usare il buon senso quando si utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione durante il lavoro può causare gravi lesioni.
d) Per evitare avviamenti accidentali, prima di collegare il dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi che questo sia spento.
e) Non sopravvalutare le proprie capacità. Mantenere l'equilibrio durante il lavoro, in questo modo è possibile controllare meglio il dispositivo in caso di situazioni impreviste.
f) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochi con il prodotto.
2.4. Uso sicuro del dispositivo
a) Non utilizzare il dispositivo se l'interruttore ON/OFF non funziona correttamente (non accendere o spegnere il dispositivo). I dispositivi con interruttore difettoso sono pericolosi quindi devono essere riparati.
b) Scollegare l'unità dall'alimentazione prima di iniziare l'impostazione, la pulizia e la manutenzione. Tale misura preventiva riduce il rischio di attivazione accidentale del dispositivo.
c) Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini e delle persone che non hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni d'uso. Nelle mani di persone inesperte, questo dispositivo può rappresentare un pericolo.
d) Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima di ogni utilizzo, verificare che non vi siano danni generali o danni alle parti mobili (frattura di parti e componenti o altre condizioni che potrebbero compromettere il funzionamento sicuro del prodotto). In caso di danni, l'unità deve essere riparata prima dell'uso.
e) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
f) La r'iparazione e la manutenzione dell'attrezzatura devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato qualificato e con pezzi di ricambio originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso.
g) Per garantire l'integrità di funzionamento dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in fabbrica non devono essere rimossi.
h) Quando si trasporta e si sposta l'apparecchiatura dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti di sicurezza e di igiene per la movimentazione manuale devono essere rispettati per il paese in cui l'apparecchiatura viene utilizzata.
i) È vietato spostare o ruotare il dispositivo durante il funzionamento.
j) Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da evitare l'accumulo di sporcizia.
k) Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non siano sotto la supervisione di un adulto.
I) È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.
m) Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.
n) Le aperture di ventilazione non devono essere coperte!
o) Quando il dispositivo è in funzione non toccare lepiastre di cottura e l'alloggiamento. Attenzione:pericolo di ustione! Prestare attenzione al vaporequando si apre la piastra.
p) Il dispositivo emette alte temperature durante il funzionamento. È vietato posizionare il dispositivo su superfici infiammabili o che si sciolgono facilmente e vicino a materiali infiammabili.
q) Il dispositivo durante il funzionamento è caldo. Prestare particolare attenzione e afferrare il dispositivo solo dalle maniglie. Prima di effettuare lavori di manutenzione o trasportare il dispositivo, deve essere lasciato raffreddare.
r) Utilizzare utensili da cucina che non graffino e per scopi alimentari. È vietato utilizzare oggetti appuntiti e metallici.

ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura è stata progettata per essere sicura, sono presenti degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado l'applicazione di queste misure supplementari di sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
3. Condizioni d'uso
Il dispositivo è progettato per la cottura dei waffles.
L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da un uso improprio.
3.1. Descrizione del dispositivo
RC-WMR01

- Maniglia
- Piastra di riscaldamento superiore
- Piastra di riscaldamento inferiore
- Pomello di regolazione del tempo
-
Pomello di regolazione della temperatura
-
Spia del riscaldamento
- Pulsante on/off
- Piedini
- Fori di ventilazione
- Coperchio
- Pulsante "Reset"
- Spia di alimentazione
3.2. Preparazione al funzionamento
Posizionamento del dispositivo:
La temperatura ambiente non deve superare i 40°C e l'umidità relativa non deve superare l'85%. Posizionare l'apparecchio in modo da garantire una buona circolazione dell'aria. Garantire una distanza di almeno 50 cm tra il dispositivo e altri apparecchi o strutture circostanti. Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore
Appoggiate l'apparecchio su una superficie termostabile!
Il dispositivo va sempre utilizzato su una superficie piana, stabile, pulita, ignifuga e asciutta, lontano dalla portata dei bambini e di persone con capacità psichiche, sensoriali e mentali ridotte. Posizionare il dispositivo in modo che la spina sia facilmente accessibile e non risulti ostruita. Assicurarsi che l'alimentazione corrisponda a quella indicata sul quadro tecnico del prodotto.
Utilizzare l'apparecchio solo in posizione orizzontale. Non scuotere il dispositivo. Prima del primo utilizzo si consiglia di smontare tutte le parti e pulirne le superfici.
3.3. Lavorare con il dispositivo
- Collegare a terra l'alloggiamento dell'unità (il terminale di terra si trova sul retro dell'alloggiamento).
- Inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente, e l'altra estremità del cavo nella presa elettrica.
-
Accendere il dispositivo impostando il pulsante On/Off sulla posizione "I". Per i modelli con due piastre, ogni piastra ha un controllo separato, cioè il pulsante On/Off, la spia di riscaldamento e le manopole di regolazione della temperatura e del tempo.
-
Utilizzare la manopola di controllo della temperatura per impostare la temperatura desiderata per la cottura dei waffles e quindi attendere che l'apparecchio si riscaldi. Il dispositivo mantiene automaticamente la temperatura impostata. Il tempo di riscaldamento in condizioni normali è di circa 12 minuti a 250°C.
Nota: Durante la prima messa in funzione, gli elementi riscaldanti possono generare una piccola quantità di fumo. - Con un pennello di silicone applicare l'olio da cucina sulle piastre riscaldate. In seguito, versare l'impasto per waffles precedentemente preparato, tenendo presente che, a seconda degli ingredienti utilizzati, quest'ultimo potrebbe aumentare di volume durante la cottura. Applicare troppa pastella causerà la fuoriuscita della stessa dall'apparecchio e di conseguenza il suo danneggiamento.
- Il dispositivo dispone di un timer incorporato. Per impostare l'ora occorre utilizzare la manopola di controllo del tempo. Al termine del countdown il dispositivo emette un segnale acustico.
Si prega di notare che il timer segnala solo la scadenza del tempo impostato, non spegne il dispositivo! - I waffles cotti devono essere rimossi con utensili da cucina antigraffio. Prestare particolare attenzione durante l'estrazione delle cialde per evitare scottature.
- Al termine del processo di cottura, posizionare il termostato su "0", il pulsante On/Off su "0" e quindi scollegare l'apparecchio dall'alimentazione.
Il dispositivo è dotato di una protezione contro il surriscaldamento. Se la protezione è scattata, eliminare la causa e resettare il dispositivo rimuovendo il coperchio e premendo il pulsante "Reset" situato sul lato posteriore del dispositivo.
3.4. Pulizia e manutenzione
a) Prima di pulire o regolare il dispositivo, prima di sostituire gli accessori o quando il dispositivo non viene utilizzato, staccare la spina e lasciarlo raffreddare completamente.
b) Utilizzare solo detergenti delicati destinati alla pulizia delle superfici a contatto con gli alimenti.
c) Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l'apparecchio, asciugare tutte le parti.
d) Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco, protetto dall'umidità e dalla luce diretta del sole.
e) È vietato spruzzare il dispositivo con un getto d'acqua o immergere il dispositivo in acqua.
f) Evitare che l'acqua entri nell'alloggiamento attraverso le aperture di ventilazione.
g) Le aperture di ventilazione devono essere pulite con una spazzola e aria compressa.
h) Effettuare controlli regolari del dispositivo per mantenerlo efficiente e privo di danni.
i) Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido.
j) Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia, poiché potrebbero danneggiare la superficie del materiale con cui è fatto il dispositivo.
k) Il dispositivo deve essere pulito regolarmente, preferibilmente dopo ogni utilizzo.
Datos técnicos
| Parámetro - Descripción | Parámetro - Valor | ||||
| Nombre del producto | GOFRERA CORAZÓN | GOFRERA CUADRADA | GOFRERA RENDONDA | GOFRERA DOBLE CUADRADA | GOFRERA DOBLE REDONDA |
| Modelo | RC-WMR01 | RC-WMS01 | RC-WM01 | RC-WMDS01 | RC-WMD01 |
| Voltaje [V ~]/ Frecuencia [Hz] | 230 / 50 | ||||
| Potencia nominal [kW] | 1,5 | 1,5 | 1,25 | 1,5 x 2 | 1,25 x 2 |
| Clase de protección IP | IPX3 | ||||
| Intervalo de temperaturas [°C] | 50-300 50-300 50-300 50-300 | ||||
| Temporizador [min] | 0-5 0-5 0-5 0-5 0-5 | ||||
| Dimensiones [Ancho x Profundidad x Altura; mm] | 360x270x480 | 380x280x230 370x240x260 370x570x230 380x480x270 | |||
| Peso [kg] | 9,5 | 8 | 5,6 | 16,57 | 10,8 |







