RO6 S5B3LYTB - Forno ROSIERES - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RO6 S5B3LYTB ROSIERES in formato PDF.
Domande degli utenti su RO6 S5B3LYTB ROSIERES
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RO6 S5B3LYTB - ROSIERES e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RO6 S5B3LYTB del marchio ROSIERES.
MANUALE UTENTE RO6 S5B3LYTB ROSIERES
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Per garantire la sicurezza e otteneri uomini risultati, leggere attendamente quello manuale, comprese le istruzioni di sicurezza, e conservarlo per riferimenti futuri.
Prima di installare ilorno, prenderenota del numero di serie, in quanto potrebbe essere necessario in caso di riparazioni. Verificare eventuali danni durante il trasporto e consultare un technician in caso di dubbi prima dell'utilizzo. Tenere sempre tutto il materiale da imballaggio a distance di sicurezza dai bambini.
NOTA: Le caratteristiche e gli accessori delorno possono variare a seconda del modello acquistato.
SOMMARIO
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
2. INTRODUZIONE AL PRODOTTO
2.1. Panorama Del Prodotto
2.2. Accessori
2.3. Pannello Di Controllo
2.4. Connettivita
3. PRIMA DI COMINIARE
3.1. Informazioni Per Iniziare
3.2. Primo Utilizzo
3.3. Pulizia Preliminare
4. USO DEL PRODOTTO
4.1. Funzionamento Del Prodotto
4.2. Funzioni Di Cottura
4.2.1. Funzioni Standard
4.2.2. Funzioni Speciali
4.2.3. Funzioni multi-step
5. LINEE GUIDA PER LA COTTURA
5.1. Tabella Di Cottura Generale
5.2. Tabella Everyday Cooking
6. CURA E PULIZIA
6.1. Raccomandazioni Generali
6.2. Pulizia Del Forno
6.2.1. Interno Del Forno: Funzioni Di Pulizia
6.2.1.1. Decalcificazione
6.2.1.2. Drenaggio
6.2.2. Esterno Del Forno: Smontaggio E Pulizia Della Porta In Vetro
6.3. Pulizia Degli Accessori
6.4. Manutenzione
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
8. PROTEZIONE DELL'AMBIENTE E SMALTIMENTO
8.1. Smaltimento Dell'elettrodomestico
8.2. Protezione E Rispetto Dell'ambiente
9. INSTALLAZIONE
AVVERTENZE GENERALI
- Non utilizzato elettrodomestici a vapore per le operazioni di pulizia.
- ATTENZIONE: per evitare pericoli dovuti a un reset accidentale del disgiuntore termico, quello elettrodomestico non deve essere alimentato tramite un dispositorio di commutazione esterno (ad es. un timer) o collegato a un circuito soggetto ad accensioni e spegnamenti regolari.
- Durante l'uso, l'elettrodomestico diventa caldo. Non toccare le resistenze all'interno del forno.
Utilizzato in conformità all'uso previsto
- Utilizzare ilorno solo per gli scopi previsti,cisione solo per la cottura di alimenti;altri usi,ad es.come fonte di calore,sono considerati improper e quindi pericolosi. Il fabbricante non potrassere ritenuto responsabile di eventuali danni causati da usi errati,improprio orirragionevoli.
Limiti d'uso
- Questo elettrodomestico più essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone inesperte solo quello stretta sorvegianza o se hanno appreso le modalità di utilizzo sicuro dell'elettrodomestico e sono consapevoli dei relativi pericoli. Impedire ai bambini di giocare con l'elettrodome-stico. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate dai bambinienza supervisione.
- Questo elettrodomestico più essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure sulla esperienza e conoscenza sufficiente dell'uso solo在整个 supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza e solo se sono state fornite loro istruzioni relative all'utilizzo.
-
Sorvegliare i bambini affinché non giochino con l'elettrodomestico.
AVVERTENZA: l'elettrodomestico e i componenti accessibili divertano caldi durante l'uso. Non toccare le resistenze. Tenere lontani i bambini di età inferiore a 8 anni se non sono sorvegliati continuamente. -
AVVERTENZA: durante l'uso, i组成部分 accessibility potrebbero divertare caldi. Tenere lontani i bambini.
AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE
- Ilorno può essere collocato in alto, in colonna, o sono un piano di lavoro.
- Prima di sssare il forno, accertarsi che la venlazione sia sulciente per consenre la correa circolazione dell'aria fresca necessaria per il ra@reddamento e la salvaguardia dei componente interni. In base al po di systemazione, pra care le aperture specifie sulle illustrazioni. Fissare sempre il forno al mobile con le vi in dotazione con l'elerodomes co.
- Il funzionamento dell'elecrodomes co alle frequenze nominali non richiede interveno installazioni supplementari.
- Per evitare che l'elefroidomes co si surriscaldi, non installarlo dietro uno sportello decoralevo.
- Durante l'installazione il forn o deve essere scollegato alla rete ele rica.
- Se occorre l'assistenza del fabbricante per eliminare eventuali guas dovu all'installazione errata, tale assistenza non è coperta alla garanzia. Aleneri alle istruzioni per l'installazione fornite per il personale quali cato.
- Un'installazione errata può causare lesioni a persone, animali e ogge. IlProduore non può essere ritenuto responsabile di tali lesioni.
- L'installazione deve essere e'euata da un technician quali cato che deve conoscere e rispeare le leggi vigen nel paese di installazione e le istruzioni del fabbricante.
- Dopo aver disimballato l'apparecchio, veri care sempre che non sia danneggiato; in caso di problemi conta are il servizio di assistenza clienta prima dell'infallazione e non collegare alla rete elecrica.
- Rimuovere il materiale di imballaggio prima di meere in funzione l'apparecchio.
- Durante l'installazione non uslizzare la maniglia dello sportello delorno per sollevare e spostare ilorno.
-
I mobili di installatione e quelli adiacen devono resistere a temperature di 95^ .
-
Si consiglia di indossare quanti protettivi durante l'installazione per evitare lesioni da taglio.
- Non installare il prodotto in ambienti aperti ed espostiagli agenti atmospherici.
- Questo appearecchio è progettato per essere utilizzato ad altitudini inferiori a 2000 m.
- Prima del primo utilizzato, rimuovere le pellicole protettive e gli adesivi pubblicitari alla superficie anteriore delorno.
AVVERTENZE ELETTRICHE
- La presa deve essere in grado di sostenere il caricoindicato sull'etichetta e deve essere dotata di contatto di terra perfettamente funzionante. Il conduzione di terra è di colore giallo-verde. Questa operazione deve essere effettuata da un professionista qualificato.
- Il collegamento alla fonte di alimentazione può essere effettuato tramite spina o cablaggio fisso interponendo tra l'elettrodomestico e la fonte di alimentazione un interruptore omnipolare, con separazione dei contatti conforme ai requisiti della categoria di sovratensioni III, in grado di sostenere il carico massimo collegato e conforme alle norme vigenti.
- In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'elettrodomestico, chiedere a un elettricista qualificato di sostuire la presa con un'altra di tipo adatto. La spina e la presa devono essere conformi alle norme vigenti nel paese di installmente.
- Il cavo di terra giallo-verde non deve essere interrotto dall'interruttore. La presa o l'interruttore omnipolare utilizzato per il collegamento deve essere disponibile quando l'elettrodomestico è installato.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un technician dell'assistenza o da una persona con analoga qualifica per evitare rischi.
- Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente all'assistenza clienti e chiedere che vengano utilizzati ricambi originali.
-
Scollegare l'elettrodomestico alla rete elettrica prima di effettuare operazioni di manutenzione o altre attività simili.
AVVERTENZA: per evitare scosse elettriche, accertarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostuire la lampadina. -
Spagnere ilorno prima di rimuovere i componenti rimovibili. Dop la pulizia, rimontarli secondo le istruzioni.
-
L'uso di qualunque elettrodomestico impone il rispetto di alcune regole fondamentali:
-
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'elettrodomestico dall'alimentazione;
-
Non toccare l'elettrodomestico con le mani o i piedi umidi o bagnati;
- In generale, l'uso di adattatori, prese multiple o prolonghe è sconsigliato;
-In caso di malfunzionamento e/o calo di prestazioni, spegnere l'elettrodomestico e non manometterlo.
- ① NOTA: poiché ilorno potrebbe richiedere lavori di manutenzione, è consigliabile tenere un'altra presa a parete disponibile in modo da poter collegare il fornso nel caso venga rimioso dallo spazio in cui è installato.
- Qualsiasi riparazione, installatione e manutenzione non eseguita correttamente più mettere seriamente in pericolo l'utente.
- L'azienda produttrice dichiarà di non assumersi alcuna responsabilità per anni diretti o indiretti causati da errati interventi di installmente, manutenzione o riparazione. Inoltre non risponde dei anni causati dall'assenza o dall'interruzione dell'impianto di messa a terra (es. scossa elettrica).
ATTENZIONE: per evitare pericoli dovuti a un reset accidentale del disgiuntore termico, quello elettrodomestico non deve essere alimentato tramite un disposativo di commutazione esterno (ad es. un timer) o collegato a un circuito soggetto ad accensioni e spegnimenti regolari. - L'elettrodomestico non è progettato per essere attivato tramite timer esterni o sistemi di controllo remoto separati.
USO E MANUTENZIONE
- Il vassoio di gocciolamento raccoglie i residui che gocciolano durante la cottura.
- Quando si colloca la teglia Airfry o griglia sulle griglie laterali, accertarsi che la sezione più corta del lato (tra il blocco e l'estremità) sia rivolta verso l'interno delorno. Se la griglia è dotata di barra decorativa
in metallo, prestare attenzione a posizionarla all'esterno delorno in modo che il logo del marchio possa essere visible e leggibile. Per il corretto positzionamento fare riferimentoanche all'imagine nella sezione Accessori del presente manuale per l'utente.
- Non adoperare detersivi aggressivi e abrasivi o raschietti metallici affiliati per pulire il vetro dello sportello delorno, altrimenti la superficie potrebbe graffiarsi e il vetro potrebbe frantumarsi.
- Per quello fornsoutilizzare solo la sonda per la temperature consigliata.
- Durante la cottura l'umidità potrebbe condensarsi all'interno della cavity del forno o sul vetro dello sportello. Questa condizione è normale. Per ridurre quello effetto, dopo l'accensione attendere 10-15 minuti prima di collocare gli alimenti nel forno. In agli caso, la condensa scompare quando il forno raggiunge la temperature di cottura.
- Per cuocere la verdura, utilizzato un contentatore dotato di coperchio,invece di un vassoio aperto.
- Evitare di lasciare gli alimenti nelorno per più di 15-20 minuti dopo la cottura.
- Un blackout prolongato durante la cottura potrebbe causare malfunzionamenti del monitor. In tal caso, rivolgersi all'assistenza clienti.
AVVERTENZA: non rivestire le pareti con pellicole di alluminio o protezioni monusso reperibili in commercio. Le pellicole di alluminio o altre protezioni a contatto diretto con lo smalto caldo potrebbero fondersi e rovinare lo smalto interno.
AVVERTENZA: non rimuovere mai la guarnizione dello sportello delorno.
ATTENZIONE: non riempire d'acqua la parte inferiore del forno durante la cottura o quando il forno è caldo. - I vasso e le griglie delorno non sono adatti al contatto diretto con gli alimenti. Si prega di utilizzato teglie idonee o carta da fornno.
- Prima del primo utilizzato, lavare tutti gli accessori con una soluzione di acqua calda e detersivo per stoviglia.
AVVERTENZE (*PER FORNI PIROLITICI)
-
Prima della pulizia rimuovere lo sporco in effesso.
AVVERTENZA: prima di avviare il ciclo di pulizia automatica: - Pulire lo sportello delorno. -
Rimuovere grossi residui di cibo dall'interno delorno con una spugna bagnata. Non utilizzato detergenti.
-
Rimuovere tutti gli accessori e far scorrere la rastrelliera (se presente).
-
Non effettuare la pulizia utilizzato strofinacci.
-
Durante il processo di pulizia pirolitica (se disponibile), le superfici potrebbero divertare più calde del solito, pertanto è necessario tenere lontani i bambini.
- Se sopra il forno è collocato un piano cottura, per evitarne il surriscaldamento non utilizzato quando è in funzione il pirolizzatore.
AVVERTENZE (* PER ADVANCED STEAM LITE)
- AVVERTENZA: rischio di usioni e danni all'elettrodomestico: l'utilizzo della funzione vapore può causare usioni: dopo aver utilizzato una funzione di cottura a vapore, après lo sportello con cautela per evitare lesioni
- Per il riempimento del serbatoio utilizzato solo acqua potabile.
- Quando viene riempito ilorno con acqua, utilizzare massimo 250 ml di acqua.
2. INTRODUZIONE AL PRODOTTO
2.1. PANORAMICA DEL PRODOTTO

2.2 ACCESSORI
- Pannello di controllo
- Numeri delle posizioni dei ripiani
- Griglia metallica
- Teglie
- Copertura della ventola
- Sportello del forno
- Griglie metalliche laterali (se presenti: solo per cavity plane)
8.Numero di série e codice QR - Inserimento dell'imbuto del vapore

Scrivere qui il numero di seriese per futuri riferimenti.
Griglia metallica

La griglia metallica di un forno è un ripiano rimovabile e regolabile che sostiene gli utensili per la cottura, garantisce una cottura uniforme e facilità la pulizia. Può essere utilizzata per sostenere piatti e pentole a diverse altezze per diverse esigenze di cottura.
3 Teglia profonda

La teglia profonda è ideale per ricette con aggiunta di liquidi o strati, come sformati o arrosti. La sua profundità è appositamente studiata per garantire la consistenza desiderata del cibo che vi sono preparato.it.
Teglia (solo se presente*)

Una teglia è l'ideale per ottenere una doratura uniforme, il che la rende perfetta per biscotti e pasticcini grazie al suo design piatto e molto pro - fondo. Inoltre, posizionarla sotto una griglia di cottura cui auitare a raccogliere eventuali colature, evitando così di sporcare ilorno.
4 Griglie metalliche laterali (solo se presente*)

Situate su entrambi i lati della cavity del forno, le griglie laterali sono progettate per il posizione -amento della teglia e delle griglie durante la cotura.
Guide Telescopiche (solo se presente*)

Le guide per forno telescopiche sono ripiani che pos-sono essere estesi, rendendo più facile posizionare o rimuovere gli oggetti, nella ne cecessità di spingersi in profondità all'interno del forno caldo. Migliorano la sicurezza e la stabilità e possono essere regolate a diverse positioni di livello.
Cerniere Solclose/Sol open (solo se presente*)

Le cerniere con Tecnologia Soft Close e Soft Open controllano la movimentazione dello sportello, garantendone
6 Imbuto del vapore

L'imbuto del vapore è un accessorio utile per aggiungere l'acqua necessaria,attraverso l'ap- posito foro,per i programmi di cottura a vapore.
2.3 PANNELLO DI CONTROLLO

Le funzioni e la relativa classificazione possono essere modificate a seconda del modello.
- Manopola di selezione delle funzioni
- Tempo
- Temperatura
- Display a LED
- Controllo da remoto
- Lampadina
- Manopola di controllo
FUNZIONI PRINCIPALI
II display ha 4 funzioni principali:
| Simbolo Funzione Descrizione | ||
| × | Tempo | Premere una volta per la durata della cottura, due volte per il promemoria minuti (disponibile in modalità standby), tre volte per l'ora e quattro volte per la partenza differita. In modalità stand - by è accessibile solo il timer da cucina. |
| » 3" | Temperatura | Premere una volta per verificare la temperature della cavity, tenere premuto per 3 secondi per attivare l'opzione di preriscaldamento rapido (disponibile solo durante la fase di preriscaldamento del forno). Quando il preriscaldamento è Attivo, sul display verrà visualizzata la relativa icona. |
| - | Controllo da remoto ON/OFF | Premere il pulsante per attivare il controllo da re - moto, dopo aver effettuato l'accoppiamento tra il forno e l'app hOn (tramite l'applicazione).. |
| Illuminazione | Premere per accendere/spegnere la luce della cavity del forno. | |
FUNZIONI DEL DISPLAY (visibili solo quando attivo)
| Simbolo Funzione Descrizione | ||
| Modalità a secco | L'icona appare quando la quantità di acqua agg吊顶a attraverso l'Imbuto del vapore non è sufficiente per eseguire il programma di cottura a vapore. Il programma di cottura procedera in modalità a secco. | |
2.4 CONNECTIVITA
Parametri wireless
| Tecnologia Wi-Fi Bluetooth | ||
| Standard IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE | ||
| Bande di frequenza (MHz) 2401 ÷2483 2402÷2480 | ||
| Potenza massima (mW) 100 | 10 | |
Informazioni sul prodotto per apparecchiature collegiate in rete
Consumo elettrico del prodotto in standby di rete quando tutte le porte di rete cablate sono connesse e tutte le porte di rete wireless sono attivate: 2,0 W.
Come attivare la porta di rete wireless:
Il modulo WIFI si accende non appena la manopola funzioni viene impostata su una posizione diversa da zero..
Come disattivare la porta di rete wireless:
Il modulo WIFI è sempre spento quando la manopola delle funzioni è impostata sulla posizione zero. Se la manopola è impostata su una posizione diversa, accedere al menu Wi-Fi e selezionare off per disattivarlo.
Con la presente, Candy Hoover Group Srl dichiarare che le apparecchiature radio sono conformi alla Direttiva 2014/53/UE e ai relativi requisiti di legge per il mercato UK. Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile al segunte indirizzo Internet: www.candy-group.com
COME INTERAGIRE CON L'APP
L'elettrodomestico più essere connesso alla rete wireless domestica e gestito da remototramite l'app. Collegare l'elettrodomestico per assicurarsi che rimanga aggiornato con il software e le funzi - onalità più recenti.
NOTA
- Una volta acceso il fornno, le icone Wi-Fi lampeggiano per 30 minuti. Durante quello periodo è possibile registrar il prodotto.
Assicurarsi che la rete Wi-Fi domestica sia attiva.
Verrà fornita una guida passo passo sia sull'elettrodomestico che sul dispositivo mobile. - Potrebbero essere necessari fino a 10 minuti per collegare ilorno.
- Per ulteriori indicazioni e per la risoluzione dei problemi fare riferimento all'app.
Scarica l'app sullo smartphone.


NUOVA REGISTRAZIONE UTENTE
- Fare cli su "Registrarii"
- É possibile registrarsi tramite account social o iscriversi con l'indirizzo e-mail personale


REGISTRAZIONE ACCOPIAMENTO RAPIDO
Passo 1
- Selezionare "Aggiungi elettrodomestico".

Passo 2
- Consentire l'autorizzato alla propria posizione.

Passo 3
- Selezionare il fornò alla categoria elettrodomestici.

Passo 4
- Accendere il proprio elettrodomestico; se è già acceso, spegnerlo e riaccenderlo.

Passo 5
- Dopo l'accensione, l'app hOn inizia a cercare l'elettrodomestico.
Passo 6.1-6.2
- Selezionare il proprio elettrodomestico, toccare "Connetti" e attendere quale secondo.
Passo 7
- Ilorno viene trovato e può essere controllingrlo tramite hOn.
Una volta registrato l'elettrodomestico, l'utente cui modificare le impostazioni WI-Fl tra:
WI-FI ON: É possible monitorare lo stato del forno solo tramite app.
WI-FI OFF: Il forn o non è connesso ma è comunque arruolato con le credenziali di rete salvate.
- RESET WI-FI: La connessione viene resettata ed è possible un nuovo arruolamento.
- Ruotare la manopola delle funzioni sul menu Wi-Fi.
- Sul display appare "On".
- Ruotare la manopola di controllo finché non verrà visualizzato "Off" o l'impostazione di ripristino "rSt".




CONTROLLO DA REMOTO
Il controlled da remoto offre numerousi vantage gli utenti, migliorando la comodità, l'efficienza e l'esperienza di cottura complessiva, offrendo la possibilità di controllare il prodotto direttamente sia dall'elettrodomestico che dall'app hOn
Attraverso il proprio dispositivo, questa funzione permette di usfuriere di diverse funzionalità, quali: avvio istantaneo o programmatico di ricette o programmi di cottura più disponibili nell'app; monitor - aggio in tempo reale dello stato di avanzamento delle ricette; regolazione dei parametri di cottura in uso; monitoraggio del processo di cottura. Inoltre è possibile ricevere notifiche una volta completati programmi o ricette. Il controllo d remoto è attivabile esclusivement al momento della registrazione del prodotto.
NOTA: è disponibile per tutte le funzioni di cottura del prodotto, ad eccezione dei programmi Supergrill.
Come attivare il controllo da remoto:
- Ruotare la manopola delle funzioni sul menu Wi-Fi.
- Premere
- Sul display appepe "hOn". Vengono visualizzate le icone del Wi-Fi e del controlo da remoto.
- Accedere all'app, selezionare un programma e lasciare che la cottura abbia inizio. Durante il processo è possibile controllare e modificare i parametri del programma sa dal prodotto che dall'app.



É inoltre possibile a'var e il controlo da remoto durante il processo di colura premendo il rela'vo pulsante



Come interrompere il controlo da remoto:
Mentre è in corso, è possibile interrompere il programma di colura direlamente dal prodo lo stesso ruotando la manopola delle funzioni in una posizione diversa. Queste azioni interrompono il processo di colura.
E inoltre possibile premere il pulsante corrispondente del controlo da remoto fornito in dotazione con l'elefrodomesco. Queste azioni interrompono il processo di colura.



É inoltre possibile interrompere il programma di colura da remoto u'llizzando l'app e facendo clic sul pulsante "STOP" sul display. Ilorno interromperà automacamente la colura.
NOTA: Se l'utente interrompe la colura in corso dalorno, contemporaneamente verrà visualiz-zato sull'app un messaggio che informa dell'interruzione della colura.

3. PRIMA DI COMINIARE
3.1. INFORMAZIONI PER INIZIARE
Quando si accende il forno per la prima volta, si cui notare del fumo. Non vi è bisogno di preoccuparsi; aspettare solo che il fumo si diradi prima di utilizzare il forno.
Come funziona lo sportello
Durante il processo di pulizia pirolitica, lo sportello del forno rimane sempre bloccato. Se non è bloc - cato, sul forno apparirà il codice di erre 24, che metterà in pausa la funzione di pulizia.
Come funziona l'illuminazione
La cavity del forno è illuminata da una o più lampadine, tipicamente attivate agli volte che si avvia una funzione di cottura.
Per i forn di interruttore dello sportello (vedere sotto), la luce si accende automaticamente quando lo sportello si apree.
Per i forn di poti pules per la lampada, lo sportello pu o essere utilizzato anche per attivare l'illuminazione.
Se lo sportello delorno rimane aperto per più di 10 minuti, le luci si spegneranno automaticamente.
Durante il processo di pulizia pirolitica la luce rimane spenta.*
Come funziona la ventola di raffreddamento
La ventola di raffreddamento ha il compito di dissipare il calore, evitando che ilorno e l'ambiente circostante si surriscaldino e proteggendo gli elettrodomestici della cucina dagli effetti delle alte temperature. Per quello motivo la ventola di raffreddamento rimane udibile per un dato periodo di tempo ancche后期i.
Funzione durante e dopo il ciclo di cottura in relazione alla temperatura interna delorno.
Quando la ventola di raffreddamento è in funzione, di solito genera un leggero ronzio. Si può essere notare un flusso d'aria calda proveniente dallo spazio tra lo sportello del forno e il pannello di con trello. Durante la pulizia pirolitica e quando lo sportello è bloccato, la ventola di raffreddamento è accesa.*
Durante la funzione ECO la luce rimane spenta.
(*solo per fornì pirolitici)
Come funziona la barra di stato
In base ai programmi impostati, la barra di stato splilifica il monitoraggio della temperatura e del tempo. Nello specifico, per le funzioni che prevedono il preriscaldamento, visualizza l'incremento di temperatura durante但这a fase. Nei programmi di cottura e nella funzione di pulizia pirolitica, alla rispettovamente il conto alla rovescia del tempo di cottura e del ciclo di pulizia.
3.2. PRIMO UTILIZZO
Quando I'elettrodomesticoiene acceso per la prima volta, il passo iniziale è impostare l'ora del giorno, scegliere tra 13 o 16 ampere e selezionare la luminosità e il livello sonoro.
- IMPOSTARE L'ORA: Il display mostrera l'ora preimpostata lampeggiante '12:00'. Per modificarla, premere eutilizzare la manopola destra per regolare l'ora corrente. Premere nuovamente e seguire la stessa procedura per impostare i minuti. Per confirmare, premere allauna volta








AMPERAGGIO: Per impostazione predefinita, il forno è impostato per funzionare con una potenza superiore adatta a un ambiente domestico con più di 3 kW (16 A). Se la casa dispone di una potenza inferiore, è possibile modificare questa impostazione su 13 A. Questa impostazione influisce sulla velocità di riscaldamento del forno. La scelta dell'opzione più alta (16 A) indica che il forno si riscalda più velocamente (perché l'assorbimento di potenza allaumenta). Sul display verranno lostrate due scelte: 13 A e 16 A. è sufficiente ruotare la manopola destra per scegliereQLella desiderata, quindi premere per confirmmare.




NOTE: L'opzione per impostare l'amperaggio è disponibile solo durante l'infallazione iniziale. Per modificare l'amperaggio impostato fare riferimento alle istruzioni post-installazione.
LUMINOSITA: Sul display viene visualizzato il symbolo "br". I numeroi rappresentano il livello di intensità della luminosità, modificabile ruotando la manopola destra. Per confermare premere




SUONO: Sul display viene visualizzato il symbolo "Sn". I numeroi rappresentano il livello di intensità del suono, modificabile ruotando la manopola destra. Per confermare premere




- ISTRUZIONI POST-INSTALLAZIONE
Quando il forno è in modalità stand-by, è possibile tornare alle impostazioni iniziali premendo contemporaneamente i pulsanti della temperatura e della lampada per 5 secondi.

3.2.PULIZIA PRELIMINARE
Pulire il forno prima di utilizzato per la prima volta. Pulire le superfici esterne con un panno morbido e umido. Lavare gli accessori e pulire l'internalo del forno con una soluzione di acqua calda e detersivo per stoviglie. Impostare il forno vuoto alla massima temperatura e lasciarlo acceso per circa un'ora per eliminare il caratteristico odore di nuovo.



4. USO DEL PRODOTTO
4.1. FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO
ACCENSION/ESEGNIMENTO DEL FORNO
Per accendere ilorno, ruotare la manopola delle funzioni (in senseo orario/antiorario) e selezionare un programma di cottura. Per spegnerlo, portare la manopola delle funzioni in posizione "0".

IMPOSTARE IL PROGRAMMA DI COTTURA
Ruotare la manopola delle funzioni e selezionare il programma desiderato. Sul display apparirà una temperature predefinita che potrè essere modificata in ogni momento ruotando la manopola destra (in senso orario per aumento e in senso antiorario per diminuire la temperature).
MENUTEMPO
Accedere al menu Tempo premendo. Per navigare, toccare fante volte quando necessario per acceder alle seguenti impostazioni:

NOTA: non è possibile impostare più parametri contemporaneamente, pertanto rimane in memoria solo l'ultimo impostato, cioè quello precedente viene cancellato.

DURATA DELLA COTTURA
Consente di preimpostare il tempo di cottura adatto alle pietanze cucinate.
ATTIVAZIONE: premere ④ per acceder e al menu Tempo. Toccare ⑦ tte le volte necessarie per selezionare la funzione "Durata della cottura". Quindi utilizzare la manopola di controllo per regolare il valore.




Il conta alla rovescia inizia alla fine del preriscaldamento (se presente). Durante la fase di cottura è possibile modificare il valore della durata ruotando la manopola destra. Trascorsa la durata, la cotura si interrompe.

PROMEMORIA MINUTI
Permette diutilizzare il forno come sveglia.
ATTIVAZIONE: premere per accedere al menu Tempo. Toccare delle voite necessarie per selezionare la funzione "Promemoria minuti". Quindi utilizzare la manopola di controllo per regolare il valore.




Quando la funzione è impostata, la prima informazione visualizzata sul display è sempre l'ora. Per modificare la temperatura, premere per accederate alla modalità di modifica dedicata. Trascorsa la durata, la cottura continua finché la manopola sinistra non viene ruotata in posizione 0.
Questa funzione cui si è il forno è in modalità stand by premendo
Quando attivato, il promemoria minuti funziona independentemente delle funzioni di cottura del forno.

PARTENZA RITARDATA
Consente di selezionare l'orario di inizio cottura.
ATTIVAZIONE: premere per accedere al menu Tempo. Toccare tutte le volte necessarie per selezioniare la funzione "Partenza ridardata". Quindi utilizzare la manopola di controllo per impostare l'ora di inizio della cottura.




NOTA: La partenza ridardata è attivabile solo dopo aver impostato la durata della cottura e non è disponibile con le funzioni di grigliatura.
FUNZIONI AGGIUNTIVE

BLOCCOBABBINI
Questa funzione consente di bloccare lo schermo per evitare utilizi indesiderati da parte di minori. Per attivarlo premere contemporaneamente i pulsanti della lampada e del controllo da remoto per 3 secondi.
Sull'interfaccia utente verra visualizzata unicona con una chiave. In questa condizione l'interfaccia utente del forno è bloccata e non è possibile apportare modifiche alle impostazioni.
Per disattivare il blocco bambini, premere nuovamente i pulsanti della lampada e del controlo da remoto per 3 secondi (l'icona con la chiave scomparirà)

4.2. FUNZIONI DI COTTURA
OPZIONE PRERISCALDAMENTO RAPIDO
Per accelerare la fase di preriscaldamento, è possibile selezionare l'opzione di preriscaldamento. rapido premendo l'icona della temperatura per 3 secondi dopo aver selezionato il programma di cottura e la temperature. Questa opzione attivera una combinazione di ventola e resistenze indipendente alla funzione di cottura scelta.
Per risparmiare energia, quando viene attivato il preriscaldamento rapido, la lampada verrà spenta finché ilorno non raggiunge la temperature desiderata.
4.2.1. FUNZIONI STANDARD
i NOTA: per le funzioni che richiedono il preriscaldamento, assicurarsi che tutti gli accessori siano rimossi durante questa fase. Per il preriscaldamento, seguire leindicazioni della tabella sotto. "S/PRERISCALDAMENTO RAPIDO" significa che è necessario attivare esta funzione ed è disponibile che l'opzione è disponibile; "NO" significa che il preriscaldamento rapido non è disponibile e che gli alimenti devono essere insertiti a forno freddo.
| Simbolo | Funzione | T predefinita in °C intervallo di T in °C | Posizione consigliata sul ripiano | Pre-riscal-da-mente | Suggerimenti |
| Eco | *ECO | 190 °C 150-220 °C | L3/L4 NO | IDEALE PER: cuocere carne, pesce o verdure Questa funzione permette di risparmiare energia durante la cottura mantenendo il cibo umido e tenero. La lampada della cavity è spenta | |
| · | *Statico | 200°C 30-250°C | L2/L3 | Sì/PRE-RISCAL-DA-MENTORAPIDO | IDEALE PER: torte, pane, biscotti, quiche su un unico livello utilizzando sia il riscaldamento superiore che inferiore. Compatible con Preci Probe. |
| · | Cottura multilivello | 160°C 50-250°C | L4 (una teglia) L2+L5 (due teglie) L2+L4+L6 (tre teglie) | Sì/PRE-RISCAL-DA-MENTORAPIDO | IDEALE PER: torte, biscotti e pizze su uno o più livelli. Ideale per cucinare cibi diversi. Compatible con Preci Probe. |
| · | **Supergrill | 05 01-05 | L6 NO | IDEALE PER: grande quantità di salsice, bistecche e crostini di pane. L'in-tera area al di fatto del grill diventa calda. Utilizzato con lo sportello chiuso. Girare gli alimenti a due terzi della cottura (se necessario). |
- Verificato in base allo standard EN 60350-1 ai fini della dichiarazione del consumo elettrico e della classe energetica.
**Utilizzare con lo sportello chiuso.
4.2.2. SPECIAL FUNCTIONS
| Simbolo | Funzione | T predefinita in °C intervallo di T in °C | Posizione consigliata sul ripiano | Pre-riscal-da-mento | Suggerimenti |
| Pizza | 300°C200-300°C | L2/L3 NO | IDEALE PER: tutti i tipi di pizzarawnza preriscaldare ilorno. Uti-lizzare temperature più basse peri prodotti surgelati e 300 °C per le ricette fate in casa |
5. LINEE GUIDA PER LA COTTURA
5.1. TABELLA DI COTTURA GENERALE
| Categoria | Ricetta | N° di livelli | Programma di cottura | °C T | Preriscal-damento | Accessorio per la cottura | Posizione dei ripiani | Tempo di cottura dopo il preriscal-damento* (min) |
| Prodotti da forno dolci | Dolcetti/Muffin | 1 | Statico Cottura multilivello | 175°C 160°C | S | Teglia Teglia | L3 L4 | 20-3030-40 |
| 2 | Cottura multilivello | 150°C | Teglie + Teglie profonde | L2+L5 30 | 40 | |||
| 3 | Cottura multilivello | 140°C T | +L6 40-50 | |||||
| Pan di Spagna (26 cm Ø) | 1 | Statico Cottura multilivello | 170°C 150°C | S | Griglia metallica + Tortiera | L2 L4 | 30-4040-50 | |
| 2 | Cottura multilivello | 150°C | Griglia metallica + Tortiera | L1+L4 50 | 60 | |||
| Biscotti/Frollini | 1 | Statico Cottura multilivello | 150°C 150°C | S | Teglia Teglia | L3 L4 | 25-3030-40 | |
| 2 | Cottura multilivello | 140°C | Teglie + Teglie profonde | L2+L5 30 | 40 | |||
| 3 | Cottura multilivello | 140°C T | +L6 35-40 | |||||
| Bignè | 1 | Cottura multilivello | 190°C | S | Teglia L3 25 | -35 | ||
| 2 | Cottura multilivello | 180°C T | 25-35 | |||||
| Yorkshire pudding | 1 Stato 200°C S Teglia L3 20-30 | |||||||
| Meringhe 1 | Cottura multilivello | 90°C S | Teglia L4 90-160 | |||||
| Macaron 1 Stato 150°C S Teglia L3 15-20 | ||||||||
| Torta di mele | 1 Stato 185°C S | Griglia metallica + Tortiera | L2 60-70 | |||||
| 1 | Cottura multilivello | 170°C | S | Griglia metallica + Tortiera | L4 65-75 | |||
| Tarte tatin | 1 | Statico | 170°C | S | Griglia metallica + Tortiera | L2 40-60 | ||
| Soufflé al cioccolato | 1 Stato 200°C S | Teglia + stampi | L3 10-15 | |||||
| Cheesecake | 1 | Statico | 150°C | S | Griglia metallica + Tortiera | L2 50-65 | ||
| Categoria Rielle | N° di livelli | Programma di °CT praesimal | Accesso per la coluna | Tempo di corona doppo il prescial | Tempo di corona doppo il prescial | Tempo di corona doppo il prescial |
| Prodotur do fomodolci | Crottant surgelii | 1 Stato 180°C | 1 Stato 180°C | 1 Stato 180°C | 1 Stato 180°C | |
| 2 | Colura | 180°C | tegile-1+525-35 | darnimento | ||
| 3 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 4 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 5 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 6 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 7 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 8 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 9 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 10 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 11 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 12 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 13 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 14 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 15 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 16 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 17 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 18 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 19 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 20 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 21 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 22 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 23 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 24 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 25 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 26 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 27 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 28 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 29 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 30 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 31 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 32 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 33 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 34 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 35 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 36 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 37 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 38 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 39 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 40 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 41 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 42 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 43 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 44 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 45 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 46 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 47 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 48 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 49 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 50 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 51 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 52 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 53 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 54 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 55 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 56 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 57 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 58 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 59 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 60 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 61 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 62 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 63 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 64 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 65 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 66 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 67 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 68 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 69 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 70 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 71 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 72 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 73 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 74 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 75 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 76 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 77 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 78 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 79 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 80 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 81 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 82 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 83 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 84 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 85 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 86 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 87 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 88 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 89 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 90 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 91 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 92 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 93 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 94 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 95 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 96 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 97 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 98 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 99 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna | ||
| 100 | multilivello | 160°C | tegile 1+4+1630-40 | la coluna |
| Categoria | Ricetta | N° di livelli | Programma di cottura | °C T | Preriscal-damento | Accessorio per la cottura | Posizione dei ripiani | Tempo di cottura dopo il preriscal-damento* (min) |
| Meat & Poultry | Pollo intero arrosto (1-1,2 kg) | 1 | Cottura multilivello | 220°C S | Griglia metallica/L4 Posizionare la teglia su L1 con 150 ml di acqua | L4 40-60 | ||
| Anatra arrosto | 1 | Cottura multilivello | 200°C S | Griglia metal-lica + pirofilda forno | L3 50-60 | |||
| Gallo 1 | Cottura multilivello | 220°C S | Griglia metallica Posizione la teglia su L1 | L4 20-40 | ||||
| Tacchino arrosto | 1 | Cottura multilivello | 200°C S | Griglia metal-lica + pirofilda forno | L3 50-60 | |||
| Costolette di maiale (1000-1200g) | 1 Stato 200°C S | Griglia metal-lica + pirofilda forno | L3 80-100 | |||||
| Salsicce 1 Supergrill 04 S | Griglia metallica | L5 40-50 | ||||||
| Arrostodi manzo (500 g) | 1 | Cottura multilivello | 220°C S | Teglia L3 | 20-40 | |||
| Polpettone (1000-1500 g) | 1 Stato 180°C S Teglia L3 | |||||||
| Pollo arrosto con patate | 1 | Cottura multilivello | 200°C S | Teglia profonda | L4 45-60 | |||
| Fish and Seafood | Pesce alla griglia | 1 Supergrill 04 N | Griglia metallica | L5 15-30 | ||||
| Bastoncini di pesce congelati | 1 | Cottura multilivello | 200°C | N | Teglia Airfry** | L4 20-25 | ||
| Pesce al forno | 1 | ECO | 200°C | N | Griglia metallica Posizione la teglia su L1 | L3 40-60 | ||
| Verdure | Gratinato di verdure | 1 | ECO | 200°C | N | Griglia metal-lica + pirofilda forno | L3 80-90 | |
| Patatine fritte surgelate (300-500 g) | 1 | Cottura multilivello | 220°C | N | Teglia Air- fry** | L4 18-25 | ||
| Patate arrosto | 1 | Cottura multilivello | 200°C S | Teglia L4 | 30-50 | |||
I tempi di cottura possono variare a seconda della ricetta e degli ingredienti del consumatore.
*se è richiesto il preriscaldamento
NOTE: Per cuocere morte, quiche e altre ricette che richiedono uno stampo o un contentatore su 2 livelli, posizionare in modo sfalsato: la teglia superiore sul lato sinistro e la teglia inferiore sul lato destro.
5.2. TABELLA EVERYDAY COOKING
Il menu delle categorie di alimenti consente di cucinare una varietà di ricette senza preriscaldare ilorno, grazie a programmi di cottura dedicati e adattati alle esigenze di ciascuna categoria.
Carne + Vapore
NO L3-L4 200-230 20-120
Per arrosti di manzo, vitello e maiale, pollame e tagli di carne.
Pesce + Vapore
NO L3-L4 150-180 15-60
Per pesce intero e filetti.
Verdure ^+ Vapore
NO L3-L4 180-220 30-90
Per verdure grigliate e patate arrosto
Cottura delicata ^+ vapore
NO L3 50-90 0-720
Per una cottura lenta con risultati simili al sous-vide. Utilizzato per carne, pesce e verdure.
Uso dell'imbuto del vapore per i programmi di cottura a vapore
Dopo ave selezionato il programma di cottura a vapore, l'interfaccia utente chiede diaggiungere acquatramite I'accessorio dedicato (Imbuto vapore); procedere come segue.
-
Inserire l'imbuto del vapore nell'apposto foro nell'angolo in alto a destra della cavity
-
Aggiungere 250 ml di acqua nell'imbuto del vapore
H2O
- Rimuovere l'imbuto del vapore dal foro della cavity e chiudere la porta delorno.


Viene quando visualizzata l'ora predefinita e il programma di cottura si avvia automaticamente dopo un secondo. Il tempo può essere modificato ruotando la manopola destra; è possibile modificare la temperature di cottura premendo l'icona dedicata. Entrambi i parametri sono essere impostati entro un intervallo limitato come migliorato nella tabella riportata sopra.
Se la quantità di acqua aggianta non è sufficiente o se non viene aggianta acqua, il programma di cottura procedera comunique in "Modalità a secco", verrà emesso un segnale acustico e sul display verrà visualizzato.

NOTE: Se viene caricata troppa acqua, quella in effesso uscirà dall'ugello di scarico.
NOTE: al termine della cottura a vapore è possibile che sul fondo della cavity siano presenti residui di acqua o condensa.
NOTE: se, dopo aver spento ilorno, è necessario continuare la cottura, si consiglia di evitare l'uso dei programmi Everyday Cooking e di optare,invece per le funzioni standard.
| Ricetta porzioni | Programma di cottra | °C | Accessorio per posizione del ripiani | Tempo di cottra (min) | |
| Arresto di manzo | 500-800g | Carne + Vapore | 220°C | Griglia metallica | 13 |
| Fletto di manzo | 200g | Carne + Vapore | 200°C | Griglia metallica | 13 |
| Polpetrone | 1000-1500g | Carne + Vapore | 200°C | Griglia metallica | 13 |
| Fletto alla | 500g | Carne + Vapore | 210°C | Griglia metallica | 13 |
| Wellington | 500g | Carne + Vapore | 200°C | Griglia metallica | 13 |
| Brasato | 800-1000g | Carne + Vapore | 200°C | Griglia metallica | 13 |
| Costolette di | 1000-1200g | Carne + Vapore | 200°C | Griglia metallica | 13 |
| maiore | 800-1000g | Carne + Vapore | 210°C | Griglia metallica | 13 |
| Carre di aeglio | 800-1000g | Carne + Vapore | 200°C | Griglia metallica | 13 |
| agnello | 1500-2000g | Carne + Vapore | 210°C | Griglia metallica | 13 |
| Cosciotto di | 200-600g | Pese + Vapore | 170°C | Teglia | 13 |
| Tranci di pesce | 700 g (ca. 4 piz) | Pesce + Vapore | 180°C | Griglia metallica | 13 |
| spada | 600 g (app.) | Pesce + Vapore | 180°C | Teglia | 13 |
| Tranci di torno | 600 g (app.) | Pesce + Vapore | 180°C | Griglia metallica | 13 |
| Tranci di torno | 600 g (app.) | Pesce + Vapore | 180°C | Griglia metallica | 13 |
| Tranci di torno | 600 g (app.) | Pesce + Vapore | 180°C | Griglia metallica | 13 |
| Tranci di torno | 600 g (app.) | Pesce + Vapore | 200°C | Griglia metallica | 13 |
| Tranci di torno | 600 g (app.) | Pesce + Vapore | 200°C | Griglia metallica | 13 |
| Tranci di torno | 600 g (app.) | Pesce + Vapore | 200°C | Griglia metallica | 13 |
| Tranci di torno | 600 g (app.) | ||||
| Orata, intera | 1 | Pesce + Vapore | 170°C | Teglia | 13 |
| Fletto di orata | 600 g (ca. 4 piz) | Pesce + Vapore | 150°C | Teglia | 13 |
| Fletto di orata | 600 g (ca. 4 piz) | Pesce + Vapore | 150°C | Teglia | 13 |
| branzino | branzino | 4 peszi | 150°C | Teglia | 13 |
| Spedini di pesce | 8 peszi | Pesce + Vapore | 150°C | Teglia | 13 |
| Calamari ripieni | 4 peszi | Pesce + Vapore | 180°C | Teglia | 13 |
| Fennel | 1 teglia | Verdure + Vapore | 200°C | Griglia metallica | 13 |
| Fennel | 1 teglia | Verdure + Vapore | 190°C | Griglia metallica | 13 |
| Fennel | 1 teglia | Verdure + Vapore | 190°C | Griglia metallica | 13 |
| Fennel | 1 teglia | Verdure + Vapore | 190°C | Griglia metallica | 13 |
| Fennel | 1 teglia | Verdure + Vapore | 190°C | Griglia metallica | 12 |
| Fennel | 1 teglia | Verdure + Vapore | 190°C | Griglia metallica | 13 |
| Fennel | 1 teglia | Verdure + Vapore | 190°C | Griglia metallica | 13 |
| Fennel | 1 teglia | Verdure + Vapore | 190°C | Griglia metallica | 13 |
| Fennel | 1 teggia | Verdure + Vapore | 190°C | Griglia metallica | 13 |
| Fennel | 1 teggia | Verdure + Vapore | 190°C | Griglia metallica | 13 |
| Fennel | 1 teggia | Verdure + Vapore | 190°C | Griglia metallica | 13 |
| Fennel | 1 teggia | Verdure + Vapore | 180°C | Griglia metallica | 13 |
| Fennel | 1 teggia | Verdure + Vapore | 180°C | Griglia metallica | 13 |
| Fennel | 1 teggia | Verdure + Vapore | 180°C | Griglia metallica | 13 |
| Fennel | 1 teggia | Verdure + Vapore | 180°C | Griglia metallica | 12 |
| Fennel | 1 teggia | Verdure + Vapore | 180°C | Griglia metallica | 12 |
| Fennel | 1 teggia | Verdure + Vapore | 180°C | Griglia metallica | 12 |
| Fennel | 1 teggia | Verdure + Vapore | 180°C | Griglia metallica | 12 |
| Fennel | 1 teglia | Verdure + Vapore | 180°C | Griglia metallica | 12 |
| Fennel | 1 teggia | Verdure + Vapore | 180°C | Griglia metallica | 12 |
| Fennel | 1 teggia | Verdure + Vapore | 180°C | Griglia metallica | 12 |
| Fennel | 1 teggia | Verdure + Vapore | 190°C | Griglia metallica | 12 |
| Fennel | 1 teggia | Verdure + Vapore | 190°C | Griglia metallica | 12 |
| Fennel | 1 teggia | Verdure + Vapore | 190°C | Griglia metallica | 12 |
| Fennel | 1 teggia | Verdure + Vapore | 190°C | Griglia metallica | 13 |
| Fennel | 1 teggia | Verdure + Vapore | 190°C | Griglia metallica | 13 |
| Fennel | 1 teggia | Verdure + Vapore | 190°C | Griglia metallica | 13 |
| Fennel | 1 teglia | Verdure + Vapore | 190°C | Griglia metallica | 13 |
| Fennel | 1 teggia | Verdure + Vapore | 190°C | Griglia metallica | 13 |
| Ricetta Porzioni | Programma di cottura | °C T | Accessorio per la cottura | Posizione dei ripiani | Tempo di cottura (min) |
| Ratatouille 1 teglia Verdure + Vapore 190°C Griglia metallica L3 40-45 | |||||
| Flan di verdure 6 stampini Verdure + Vapore 180°C Teglia + stampi L3 25-35 | |||||
6. CURA E PULIZIA
6.1. RACCOMANDAZIONI GENERALI
La pulizia regolare può prolongare la durata dell'elettrodomestico. Attenderere che il forno si raffreddi prima di effettuare la pulizia manuale.
- Dopo agli utilizzato, pulire il forno per tenerlo sempre perfettamente pulito.
Non rivestire le pareti con pellicole di alluminio o protezioni monouso reperibili in commercio. Le pellicole di alluminio o altre protezioni a fatto diretto con lo smalto caldo potrebbero fondersi e rovinare lo smalto interno. - Per evitare che nel forno si accumuli sporco in effesso con seguente emissione di forte odore di fumo, si consiglia di non utilizzato il forno a temperature molto alte. è consigliabile augmentare il tempo di cottura e ridurre lievamente la temperatura.
- Oltreagliaccessori forniti con il forno,si consiglia diutilizzare piatti e stampi da forno resistenti ad altissime temperature.
6.2. PULIZIA DEL FORNO
6.2.1. INTERNO DEL FORNO: funzioni di pulizia

Pulizia pirolitica (a seconda del modello di forno)
Questo processo si basa sul processo chimico omonimo, che precede la decomposizione di sostanze complesseattraverso l'applicazione del trattamento termico.
Una volta avviato, blocca automaticamente lo sportello del forno e fa aumento rapidamente la temperaturetica fino a raggiungere i 410^ .
Al terminel del ciclo di pulizia, i residui di cibo lasceranno una patina bianca sulle superfici smaltate.
Per rimuovere quosti residui, strofinare con un panno imbevuto di acqua e sapone eutilizzare una spazzola o lana d'acciaio. Detergenti adatti sono acqua calda e sapone o detergenti per il forno.
Come funziona:
- Rimuovere eventuali accessori dal forno, come griglie, griglie laterali e viti delle griglie laterali;
- Ruotare la manopola delle funzioni su. Ruetare la manopola di controllo per impostare il programma Pirolitico;
Consentire alla funzione di operare per il tempo preimpostato. Durante quello processo e la successiva fase di raffreddamento, lo sportello delorno rimarrà bloccato.
- Una volta raffreddato l'elettrodomestico, pulire le superfici interne del forno con un panno.
AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sa freddo prima di toccarlo. Prestare attenzione a tutte le superfici calde per evitare il rischio di usioni. Utilizzato acqua distillata o potabile.




Hydroeasy Steam
La funzione di pulizia a vapore è progettata per affrontare facilemente lo sporco leggero e fornire una soluzione rapida ed ecologica per pulire la cavity del forno utilizzando la potenza del vapore.
Come funziona:
- Versare 250 ml di acquaattraverso l'apposto imbuto del vapore.
- Ruotare la manopola su . Se necessario, ruotare la manopola di controllo per impostare il programma Pulizia a vapore. Consentire alla funzione di operare per il tempo preimpostato.
- Al termine del processo di pulizia, lasciare raffreddare ilorno.
- Una volta raffreddato l'elettrodomestico, pulire le superfici interne del forno con un panno.
- AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sa freddo prima di toccarlo. Prestare attenzione a tutte le superfici calde per evitare il rischio di usioni. Utilizzato acqua distillata o potabile. Passare un panno sul vano cottura e lasciare asciugare completeness per evitare eventuali fenomeni di corrosione.




PULIZIA DEL SISTEMA A VAPORE
Questa funzione è consigliata dopo 25 cicli a vapore, nelle è obbligatoria après 40 cicli a vapore. Il forno visualizzera l'icona di decalcificazione al termine di anni ciclo a vapore a partire dal 25^ se l'utente non ha ancora eseguito la decalcificazione. Dop o 40 cicli a vapore, nessuno dei programmi di cottura a vapore verrà avviato se l'utente non avrà eseguito il programma di decalcificazione. Il programma si articola in tre fasi:
6.2.1.1. DECALCIFICAZIONE
Fase 1 (rimozione dell'acqua residua dal cestello):
i. Selezionale la modalità di decalcificazione dello scarico sulla manopola sinistra, quando selezi onare la funzione di decalcificazione con la manopola destra e premere il pulsante Ora per confermare.
ii. Posizione are il vassoio sul fondo della cavity e premere il pulsante Ora per avviare. iii. Dopo l'emissione del segnale acustico che segnala di procedere alla seconda fase, rimuovere il vassoio e pulirlo.








Fase 2 (decalcificazione):
i. Posizionare I'imbuto per I'acqua e il vassoio e premere il pulsante Ora per confirmare.
ii. Versare nell'imbuto 200 ml di acqua e 50 ml di decalcificante. Quindi premere il pulsante Ora per confermare.
iii. Estrarre I'imbuto, chiudere lo sportello e premere il pulsante Ora per confirmmare.
iv. Il processo di decalcificazione richiedera alcuni minuti, dopodiché per procedere alla terza fase, è necessario rimuovere il vassoio e pulirlo nuovamente.










Fase 3 (risciacquo):
i. Posizionare I'imbuto per I'acqua e il vassoio e premere il pulsante Ora per confirmare.
ii. Versare nel l'imbuto 250 ml di acqua. Quindi premere il pulsante Ora per confermare.
iii. Una volta completato il primo scarico, versare nell'imbuto 250 ml di acqua. Quindi premere il pulsante Ora per continuare il risciacquo.
iv. Una volta completato il secondo scarico, versare nell'imbuto 250 ml di acqua. Quindi premere il pulsante Ora per continuare il risciacquo.
v. Al termine della funzione di decalcificazione, rimuovere il vassoio e l'imbuto.










6.2.1.2. DRENAGGIO
Fase 1 (rimozione dell'acqua residua dal cestello):
i. Selezionare la modalita scarico-decalcificazione e successivement selezionare la funzione di scarico con la manopola destra.
ii. Posizione are il vassoio sul fondo della cavity e premere il pulsante Ora per avviare.
iii. Al terme della funzione di scarico, rimuovere il vassoio e pulirlo.







6.2.2. ESTERNO DEL FORNO: smontaggio e pulizia della porta in vetro
- Posizione are lo sportello a 90^ . Ruotare le linguette di bloccaggio della cerniera verso l'esterno del forno.


- Posizione are lo sportello a 45^ . Premere contemporaneamente i due pulsanti posti su entrambi i lati delle spalle laterali dello sportello e tirare versuso di se per rimuovere la copertura dello sportello superiore dei vetri.

- Rimuovere con estrema cura il vetro del forno, partendo da quello interno. Durante la procedura, sorreggere saldamente il vetro con entrambé le mani e posizionarlo su una superficie piana imbottita (ad esempio su un tessuto).

- AVVERTENZA: Il vetro esterno non è rimovibile.

- Pulire il vetro utilizzato un panno morbi do e prodotti detergenti idonei.

- Inserire i pannelli in vetro, assicurandosi che l'echa "LOW-E/PyRO" sua correttamente leggibile e posizionata sul lato inferiore sinistro dello sportello, vicino alla cerniera laterale sinistra. In quello modo l'echa stampata sul primo vetro rimar - ra all'interno dello sportello.

- Reinserire la copertura dello sportello dei vetri superiori spingendola versus l'internalo no a udire uno sca o dai due pulsanl laterali.

- Riportare quindi lo sportello a 90^ e ruotare le lingue di bloccaggio della cerniera verso l'internalo delorno.


6.3 PULIZIA DEGLI ACCESSORI
Assicurarsi di pulire accuramente gli accessori dopo anni utilizzato e di asciugarli con un asciugamano. In caso di residui persisten, valutare l'ipotesi di immergere gli accessori in una miscela di acqua e sapone per circa 30 minu prima di e e uare un secondo lavaggio.
PULIZIA DELLE GRIGLIE LATERALI:
- Rimuovere le griglie laterali drandole nella direzione delle frece.
- Per pulire le griglie laterali, me'erle in lavastoviglie o u'llizzare una spugna bagnata, assi - curandosi di asciugarle dopo.
- Dopo il processo di pulizia, installare le griglie laterali in ordine inverso.





6.4 MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI
Sostituzione della lampadina in alto:
- Scollegare ilorno alla rete elettrica.
- Rimuovere la copertura in vetro della lampada.
- Smontare la lampadina.
- Sostituire la lampadina con una nuova dello stesso tipo.
- Riposizionare la copertura in vetro della lampada.
- Ricollegare ilorno alla rete elettrica.

Passo 1

Passo 2

Passo 3

Passo 4

Passo 5

Passo 6
Questo prodotto contiene una o più sorgenti luminose con efficienza energetica di classe G (lampada)
Sosituzione della lampadina laterale:
- Scollegare ilorno alla rete elettrica.
- Utilizzare un cacciavite a testa piatta posizionandolo lateralmente al vetro protettivo ed eser - citare una leggera pressione per rimuoverlo.
- Afferrare con attenzione la lampadina alla sua base.
- Inserire il vetro nuovo.
- Reinstallare il vetro protettivo premendolo delicatamente finché non si blocca in posizione.
- Ricollegare ilorno alla rete elettrica.
Passo 1
Passo 2
Passo 3
Passo 4
OFF
Passo 5
Passo 6
ON
Questo prodotto contiene una o più sorgenti luminose con efficienza energetica di classe G (lampada)
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se durante l'utilizzo del fornso si verifica un erre, sul display verrà visualizzato il codice "ER" seguito da due cifre, che identificHERanno il tipo di erre.
Procedere spegnendo il forno e scollegandolo, attendere quale minuto, quando ricollegarlo. Se l'erreore non si ripresents, è possibile riprendere a utilizzare il forno. In caso contrario, chiamare l'assistenza clienti e comuncare il codice (ERXX) visualizzato sul display.

Errore

8. PROTEZIONE DELL'AMBIENTE E SMALTIMENTO
8.1. SMALTIMENTO DELL'ELETTRODOMESTICO

Sull'elettrodomestico è riportato il symbolo di conformità alla direttiva europea 2012/19/UE relatività allo smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono sostanze inquinanti per l'ambiente e componenti basilari riutilizzabili. è fondamentale che i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche siano sottoposti a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire correttamente i materiali inquinanti e recuperare tutti i materiali riciclabili. Osservando
alcune regole basilari, tutti possono contribuire a evitare danni ambientali causati dai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche:
- I rifuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere gestiti come rifiuti domestici;
- I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere conferiti in aree di raccolta dedicate gestite a livello municipale o da una società registrata.
In molti paesi potrebbe essere disponibile il prelievo a domicilio per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche di granidi dimensioni. Quando si acquista un nuovo elettrodomestico, quello vecchio cui è restituito al rivenditore che è tenuto ad accettarlo Gratisamente, parché sa di tipo equivalente e abbia le stesse funzioni di quello acquistato.
8.2. PROTEZIONE E RISPETTO DELL'AMBIENTE
Se possibile, evitare di preriscaldare il forno e tentare di usar sempre pieno.
Aprirlo sportello del forno il meno possibile per evitare la dispersione di calorie. Per ottenere un significativo risparmio energetico, spegnere il forno 5-10 minuti prima della fine del tempo di cottura eutilizzare il calore residuo che il forno continua a produrre. Mantenere le guarnizioni pulite e in ordine per evitare la dispersione del calorie all'esterno della cavity. In caso di contratto dell'utenza elettrica a tariffa oraria, il programma di "cottura ritardata" garantisce un maggior risparmio di energia, spostando l'inizio del processo di cottura in un orario a tariffa ridotta.


Vista posteriore Vista laterale

| min. 560 | |||||
| 600 | 548 | 568 | |||
| 550 | 20 | ||||
| min. 560x45 | 9 | ||||
| 560*8 | 478,5 | ||||
| 575 | |||||
| min. 560x45 | min. 560 | ||||
| min. 580 max. 590 | 548 | 568 | |||
| 550 | 20 | ||||
| min. 560x45 | 9 | ||||
| 478,5 | |||||
| 560*8 | |||||
| min. 560x45 | 575 |





70052518
(EN)Depend on the oven model. (FR) Selon le mode de four. (T) A seconda del model di foro. (DE) Je nach Backofenmodel. (ES) Segun el modelo hme. (GR) AvcAoyape to povrAou upvou. (NL) Afankelik van hot ownmodel. (PT) Dependono do modelo do foro. (SK) Zalezi od modeluury. (PL) Zalezy od modelu pickernik. (CZ) Zavinsa modelu trouby(RO)In functio del modelu cputorului. (HU) Csak h vannak Ovsino ond modela pece. (SL) U zavisnost od modela rme. (SR) Ovisno o modelu pece. (LT) Priklasomai nuo orkaites modelo. (EE) Olenevait anj mudelst.(LV) Atkarba no krasns modalra. (BG) B3aunncnont or Modena H cyphirata. (HR) Ovisno o modelu pece. (UA) 3aonoc bld modenl dxyoxan. (TR) Finn modeline pagl okralak.
IT) Grazie alla technologia "Over The Air", cui suntene il tuo forno aggiorato con le ultime funzionalità senza sforzo.
Se disponibile, una volta che il forn o connesso, quando la manopola è impostata su "Wi-Fi" o un programma di cottura è appena terminato, l'aggiornamento si avviare automaticamente. "OtA" apparirà sul display, l'icona Wi-Fi lampeggerà e tutti i comandi del prodotto saranno temporaneamente indisponibili. Questo processo può richiedere alcuni minuti, quindi non scollegare o spegnere il forn durante questo tempo. Una volta completato l'aggiornamento, "12:00" lampeggerà sul display. Basterà reimpostare l'ora e iniziare a cucinare!