HAMCI29S4TB - Microonde HAIER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HAMCI29S4TB HAIER in formato PDF.
Domande degli utenti su HAMCI29S4TB HAIER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HAMCI29S4TB - HAIER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HAMCI29S4TB del marchio HAIER.
MANUALE UTENTE HAMCI29S4TB HAIER
Importanti indicazioni di sicurezza
Descrizione del prodotto
Installazione
Come funziona il prodotto
Utilizzo dell'apparecchio
Pulizia e manutenzione
Protezione ambientale e smaltimento
Gentile cliente,
Desideriamo ringraziarti e congratularci con te per la tua scelta. Questo nuovo prodotto è stato accuratamente progettato e costruito con materiali di alta qualità e meticolosamente testato per garantire che soddisfi tutte le tue esigenze culinarie.
Leggi e osserva queste semplici istruzioni, che ti permetteranno di ottenere risultati eccellenti fin dal primo utilizzo. Questo apparecchio all'avanguardia ti arriva con i nostri migliori auguri.
PRECAUZIONI PER EVITARE LA POSSIBILE ESPOSIZIONE ECCESSIVA ALLE MICROONDE
- Non tentare di far funzionare questo forno con la porta aperta, poiché il funzionamento con la porta aperta può provocare un'esposizione nociva alle microonde. È importante non rompere o manomettere gli interblocchi di sicurezza.
- Non collocare alcun oggetto tra la parte frontale del forno e la porta e non lasciare che residui di sporco o di detergente si accumulino sulle superfici sigillanti.
- ATTENZIONE: Se la porta o le guarnizioni della porta sono danneggiate, il forno non deve essere messo in funzione finché non viene riparato da una persona competente.
APPENDICE
Se l'apparecchio non viene pulito in modo ottimale, la sua superficie potrebbe degradarsi e la durata di vita dell'apparecchio ne risulterebbe compromessa, causando una situazione di pericolo.
SPECIFICHE
| Modello HAMCI29S4TB/ST | |
| Tensione nominale 230 V~50 Hz | |
| Ingresso microonde 1400 W | |
| Uscita microonde 900 W | |
| Grill 1000 W | |
| Convezione 2100 W |
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni alle persone o esposizione eccessiva alle microonde durante l'uso dell'apparecchio, è necessario seguire le precauzioni di base, tra cui le seguenti:
- Leggere e seguire le specifiche: "PRECAUZIONI PER EVITARE LA POSSIBILE ESPOSIZIONE ECCESSIVA ALLE MICROONDE".
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che abbiano ricevuto supervisione o istruzioni per l'uso dell'apparecchio in modo sicuro e che comprendano i pericoli ad esso associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
- Tenere l'apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persone analogamente qualificate, al fine di evitare pericoli.
- ATTENZIONE: Assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima di sostituire la lampada per evitare il rischio di scosse elettriche.
- ATTENZIONE: È pericoloso per chiunque non sia una persona competente eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o riparazione che comporti la rimozione di un coperchio che protegge dall'esposizione alle microonde.
- ATTENZIONE: I liquidi e gli altri alimenti non devono essere riscaldati in contenitori sigillati perché rischiano di esplodere.
- Quando si riscaldano alimenti in contenitori di plastica o di carta, tenere d'occhio il forno per evitare il rischio di incendio.
- Utilizzare solo utensili adatti al forno a microonde.
- In caso di emissione di fumo, spegnere o scollegare l'apparecchio e tenere lo sportello chiuso per soffocare eventuali fiamme.
- Il riscaldamento a microonde delle bevande può provocare il traboccamento del liquido bollente, pertanto è necessario prestare attenzione quando si maneggia il contenitore.
- Il contenuto dei biberon e dei vasetti di alimenti per bambini deve essere mescolato o agitato e la temperatura deve essere controllata prima del consumo, per evitare ustioni.
- Le uova con il guscio e le uova sode intere non devono essere riscaldate nei forni a microonde perché potrebbero esplodere, anche dopo la fine del riscaldamento a microonde.
- Il forno deve essere pulito regolarmente e i depositi di cibo devono essere rimossi.
- La mancata pulizia del forno può portare al deterioramento della superficie che potrebbe influire negativamente sulla durata dell'apparecchio e causare situazioni di pericolo.
- Per evitare il surriscaldamento, l'apparecchio non deve essere posizionato dietro una porta decorativa. (Questo non si applica agli apparecchi con sportello decorativo)
- Utilizzare solo la sonda di temperatura consigliata per questo forno. (per i forni dotati di sonda di rilevamento della temperatura)
- Il forno a microonde non deve essere collocato in un mobile, a meno che non sia stato testato a tal fine.
- Il forno a microonde deve funzionare con lo sportello decorativo aperto. (per i forni con sportello decorativo)
- Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili, come ad esempio:
- aree di cucina per il personale di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
- dai clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
- agriturismi;
- ambienti di tipo bed and breakfast.
- Il forno a microonde è destinato al riscaldamento di cibi e bevande. L'asciugatura di alimenti o indumenti e il riscaldamento di scaldavivande, pantofole, spugne, panni umidi e simili possono comportare il rischio di lesioni, fuoco o incendio.
- I contenitori metallici per alimenti e bevande non sono utilizzabili durante la cottura a microonde.
- L'apparecchio non deve essere pulito con un pulitore a vapore.
- L'apparecchio è destinato all'uso indipendente.
- La superficie posteriore dell'apparecchio deve essere addossata a una parete.
- Questi apparecchi non sono destinati a essere azionati da un timer esterno o da un sistema di controllo a distanza separato.
- La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata quando l'apparecchio è in funzione.
- ATTENZIONE: Quando l'apparecchio funziona in modalità combinata, i bambini devono utilizzare il forno solo sotto la supervisione di un adulto a causa delle alte temperature che vengono generate.
• Pericolo di scosse elettriche
- Il contatto con alcuni componenti interni può causare gravi lesioni personali o il decesso. Non smontare l'apparecchio.
AVVERTENZA
• Pericolo di scosse elettriche
- L'uso improprio della messa a terra può provocare scosse elettriche. Non inserire la spina in una presa di corrente finché l'apparecchio non è stato installato e messo a terra correttamente.
- Questo apparecchio deve essere collegato a terra. In caso di cortocircuito elettrico, la messa a terra riduce il rischio di scosse elettriche fornendo un filo di fuga per la corrente elettrica.
- Questo apparecchio è dotato di un cavo con un filo di messa a terra e una spina di messa a terra. La spina deve essere inserita in una presa di corrente correttamente installata e dotata di messa a terra.
- Consultare un elettricista o un tecnico qualificato se le istruzioni per la messa a terra non sono state completamente comprese o se sussistono dubbi sulla corretta messa a terra dell'apparecchio.
- Se è necessario utilizzare una prolunga, utilizzare solo una prolunga a 3 fili.
-
Il cavo di alimentazione è corto per ridurre i rischi derivanti dall'impigliamento o dall'inciampo, più elevati con un cavo più lungo.
-
Se si utilizza un cavo lungo o una prolunga:
1) La potenza elettrica contrassegnata del cordone o della prolunga deve essere almeno pari alla portata potenza dell'apparecchio.
2) La prolunga deve essere a tre fili con messa a terra.
3) Il cavo lungo deve essere disposto in modo da non ricadere sul piano di lavoro o sul tavolo, dove può essere tirato dai bambini o inciampare involontariamente.
UTENSILI
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni personali
È pericoloso per chiunque non sia una persona competente eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o riparazione che comporti la rimozione di un coperchio che protegge dall'esposizione alle microonde.
Consultare le istruzioni su "Materiali utilizzabili nel forno a microonde o da evitare nel forno a microonde". È possibile che alcuni utensili non metallici non siano sicuri da usare in microonde. In caso di dubbio, è possibile testare l'utensile in questione seguendo la procedura riportata di seguito.
Test degli utensili:
- Riempire un contenitore per microonde con 1 tazza di acqua fredda (250 ml) e l'utensile in questione.
- Cuocere alla massima potenza per 1 minuto.
- Tastare attentamente l'utensile. Se l'utensile vuoto è caldo, non utilizzarlo per la cottura a microonde.
- Non superare il tempo di cottura di 1 minuto.
Materiali utilizzabili nel forno a microonde
| Utensili Osservazioni | |
| Piatto di rosolatura | Seguire le istruzioni del produttore. Il fondo del piatto di doratura deve trovarsi ad almeno 5 mm sopra il piatto rotante. Un utilizzo non corretto può causare la rottura del piatto rotante. |
| Stoviglie | Solo oggetti utilizzabili in microonde. Seguire le istruzioni del produttore. Non utilizzare piatti incrinati o scheggiati. |
| Barattoli di vetro | Rimuovere sempre il coperchio. Usare solo per riscaldare gli alimenti fino a quando sono appena tiepidi. La maggior parte dei barattoli di vetro non è resistente al calore e può rompersi. |
| Cristalleria | Solo cristalleria da forno resistente al calore. Assicurarsi che non vi siano finiture metalliche. Non utilizzare piatti incrinati o scheggiati. |
| Sacchetti da forno | Seguire le istruzioni del produttore. Non chiudere con la fascetta metallica. Praticare delle fessure per consentire la fuoriuscita del vapore. |
| Piatti e bicchieri di carta | Utilizzare solo per cotture/riscaldamenti di breve durata. Non lasciare il forno incustodito durante la cottura. |
| Carta assorbente | Utilizzare per coprire gli alimenti da riscaldare e per assorbire i grassi. Usare con la supervisione solo per una cottura di breve durata. |
| Carta da forno | Utilizzare come copertura per evitare schizzi o come involucro per la cottura a vapore. |
| Plastica | Solo oggetti utilizzabili in microonde. Seguire le istruzioni del produttore. Dovrebbe essere etichettato come "Utilizzabile in microonde". Alcuni contenitori di plastica si ammorbidiscono quando il cibo al loro interno si riscalda. I "sacchetti per la bollitura" e i sacchetti di plastica ben chiusi devono essere tagliati, forati o fatti sfiatare come indicato nella confezione. |
| Involucro di plastica | Solo oggetti utilizzabili in microonde. Usare per coprire gli alimenti durante la cottura per trattenere l'umidità. Non lasciare che l'involucro di plastica tocchi gli alimenti. |
| Termometri Solo per microonde (termometri per carne e caramelle). | |
| Carta oleata Utilizzare come copertura per evitare schizzi e trattenere l'umidità. | |
Materiali da evitare nel forno a microonde
| Utensili Osservazioni | |
| Vassoio in alluminio | Possono causare archi elettrici. Trasferire il cibo in un piatto adatto al microonde. |
| Contenitore per alimenti con manico in metallo | Possono causare archi elettrici. Trasferire il cibo in un piatto adatto al microonde. |
| Utensili in metallo o con finiture metalliche | Il metallo protegge il cibo dalle microonde. Le finiture metalliche possono causare archi elettrici. |
| Fascette metalliche | Può provocare la formazione di archi elettrici e causare un incendio nel forno. |
| Sacchetti di carta Può causare un incendio nel forno. | |
| Schiuma di plastica | La schiuma di plastica può fondere o contaminare il liquido all'interno se esposta a temperature elevate. |
| Legno | Il legno si secca quando viene utilizzato nel forno a microonde e può spaccarsi o incrinarsi. |
(In caso di differenze tra l'apparecchio e le immagini del presente manuale, farà fede il prodotto reale.)
Rimuovere il forno e tutti i materiali dalla scatola e dalla cavità del forno. Il forno viene fornito con i seguenti accessori:

Vassoio di vetro Gruppo dell'anello del piatto rotante Pentola a vapore

Cestello metallico inferiore Griglia (Non può essere (per il microonde e per utilizzata con la funzione cuocere e arrostire microonde e deve essere forno) posizionata sul vassoio di

Vassoio di cottura (non può essere utilizzato per la funzione microonde, ma può essere utilizzato per la funzione di doratura, frittura ad aria, grill e convezione e può essere posizionato sul ripiano della griglia)

Manuale di
istruzioni

A) Pannello di controllo
B) Gruppo dell'anello del piatto rotante
C) Finestra di osservazione
D) Gruppo dello sportello del forno
E) Sistema di interblocco di sicurezza
F) Cavità del forno
NOMI DI PARTI E ACCESSORI DEL FORNO
Pulizia del vano di cottura e sistemazione del piatto rotante. Per le nuove installazioni, accertarsi che tutti gli imballaggi e il nastro di spedizione siano stati rimossi. Prima di utilizzare l'apparecchio per preparare i cibi per la prima volta, è necessario posizionare correttamente il piatto rotante. È necessario pulire il vano di cottura e gli accessori.

2) Gruppo dell'anello del piatto rotante

- Non utilizzare mai l'apparecchio senza il piatto rotante. Assicurarsi che sia correttamente inserito. Il piatto può girare in senso orario o antiorario.
- Non collocare mai il vassoio di vetro capovolto. Il vassoio di vetro non deve mai essere bloccato.
- Durante la cottura è necessario utilizzare sempre sia il vassoio di vetro che l'anello girevole.
- Tutti gli alimenti e i contenitori di cibo siano sempre collocati sul vassoio di vetro per la cottura.
- Non limitare mai il movimento del piatto rotante.
- Se il vassoio di vetro o l'anello del piatto rotante si incrinano o si rompono, contattare il centro di assistenza autorizzato più vicino.
Installazione del piano di lavoro
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e gli accessori. Esaminare il forno per individuare eventuali danni, come ammaccature o rotture dello sportello. Non posizionare il forno se è danneggiato.
Quadro: Rimuovere l'eventuale pellicola protettiva presente sulla superficie del quadro del forno a microonde. Non rimuovere il coperchio della guida d'onda fissato alla cavità del forno per proteggere il magnetron.
Installazione
- Scegliere una superficie piana che offra uno spazio aperto sufficiente per le bocchette di aspirazione e/o di uscita.

text_image
0 cm 30 cm 20 cm 20 cm Min 85 cm(1) L'altezza minima di installazione è di 85 cm.
(2) La superficie posteriore dell'apparecchio deve essere appoggiata a una parete.
Lasciare uno spazio minimo di 30 cm sopra il forno, mentre è necessario uno spazio minimo di 20 cm tra il forno e le pareti circostanti.
(3) Non rimuovere le gambe dal fondo del forno.
(4) L'ostruzione delle aperture di aspirazione e/o di scarico può danneggiare il forno.
(5) Posizionare il forno il più lontano possibile da radio e TV. Il funzionamento del forno a microonde può causare interferenze nella ricezione radiofonica o televisiva.
- Collegare il forno a una presa di corrente standard.
Accertarsi che la tensione e la frequenza corrispondano a quelle indicate sulla targhetta.
ATTENZIONE: Non installare il forno sopra un piano di cottura o altri apparecchi che producono calore. Se viene posizionato vicino o sopra una fonte di calore, il forno potrebbe danneggiarsi e la garanzia risultarne invalidata.
La superficie accessibile può essere calda durante il funzionamento.

text_image
Funzione MODE Scongelamento DEFROST Menu automatico/ AUTO CLEAN Pulizia automatica Frittura ad aria/Grill per doratura AIR FRY CRISPY LOW TEMP Impasto Vapore STEAM Timer/orologio TIME Senso di cottura SENSOR COOK Pausa/Annulla Avvio/+30Sec. +30sFUNZIONAMENTO
1. Impostazione dell'orologio
(1) Premere due volte " " per visualizzare "00:00".
(2) Ruotare la manopola per impostare le cifre delle ore. Il tempo deve essere compreso tra 0 e 23.
(3) Premere " " per confermare.
(4) Ruotare la manopola per impostare le cifre dei minuti. Il tempo deve essere compreso tra 0 e 59.
(5) Premere " " per confermare. L'orologio è pronto.
Note:
(1) Per reimpostare l'orologio, ripetere le operazioni dal punto 1 al punto 5.
(2) Se l'orologio non è impostato, non funziona quando viene alimentato.
2. Timer da Cucina
(1) Premere una volta " ", quindi viene visualizzato "00:00".
(2) Ruotare la manopola per impostare il tempo desiderato. Il valore massimo del tempo è "95:00".
(3) Premere " " per confermare. Il timer inizia il conto alla rovescia.
Note:
Quando il timer da cucina è in funzione, non è possibile impostare alcun programma.
3. Cottura a microonde
| Potenza P | 100 P90 | P80 P7 | 70 P60 P | 50 P40 | P30 P2 | 0 P10 | ||||
| Display 90 | 0 810 7 | 20 630 | 540 450 | 360 27 | 0 180 90 |
(1) In modalità standby, premere una volta " ", lo schermo mostrerà "900".
(2) Premere " " per confermare.
(3) Ruotare la manopola per selezionare il livello di potenza; sono disponibili 10 livelli di potenza.
(4) Premere " " per confermare il livello di potenza.
(5) Ruotare la manopola per impostare il tempo di cottura. Il valore massimo del tempo è "95:00".
(6) Premere " " per avviare la cottura.
4. Grill
(1) In modalità standby, premere tre volte " "; sullo schermo verrà visualizzato "G-1".
(2) Premere " " per confermare.
(3) Ruotare la manopola per impostare il tempo di cottura. Il valore massimo del tempo è "95:00".
(4) Premere " " per avviare la cottura.
Note:
Quando è trascorsa la metà del tempo, il segnale acustico scatta per ricordare di girare il cibo. In assenza di operazioni, il forno continuerà a funzionare.
5. Combinazione
(1) In modalità standby, premere quattro volte " "; sullo schermo verrà visualizzato "C-1".
(2) Premere " " per confermare.
(3) Ruotare la manopola per selezionare il livello di combinazione; sono disponibili 4 livelli di combinazione.
(4) Premere " " per confermare il livello di combinazione.
(5) Ruotare la manopola per impostare il tempo di cottura. Il valore massimo del tempo è "95:00".
(6) Premere " " per avviare la cottura.
Note:
Istruzioni per la combinazione
Istruzioni Display Microonde Grill Convezione
6. Cottura a convezione con funzione di preriscaldamento
(1) In modalità standby, premere due volte " "; sullo schermo viene visualizzato "CON".
(2) Premere " " per confermare.
(3) Ruotare la manopola per impostare la temperatura. Sono disponibili 10 opzioni, tra cui 150, 160, 170, 180, 190, 200, 210, 220, 230 e 240 °C.
(4) Premere " " per confermare la temperatura.
(5) Premere nuovamente " " per avviare il preriscaldamento.
(6) Al termine del preriscaldamento, il forno emette un doppio segnale acustico.
Aprire lo sportello e inserire il cibo nel forno.
(7) Chiudere la porta del forno.
(8) Ruotare la manopola per impostare il tempo di cottura. Il valore massimo del tempo è "95:00".
(9) Premere " " per avviare la cottura.
7. Cottura a convezione senza funzione di preriscaldamento
(1) In modalità standby, premere due volte " "; sullo schermo viene visualizzato "CON".
(2) Premere " " per confermare.
(3) Ruotare la manopola per impostare la temperatura. Sono disponibili 10 opzioni, tra cui 150, 160, 170, 180, 190, 200, 210, 220, 230 e 240 °C.
(4) Premere " " per confermare la temperatura.
(5) Ruotare la manopola per impostare il tempo di cottura. Il valore massimo del tempo è "95:00".
(6) Premere " " per avviare la cottura.
8. Scongelamento in base al peso
(1) In modalità standby, premere una volta " ", loschermo mostrerà "dEF1".
(2) Premere " " per confermare.
(3) Ruotare la manopola per impostare il peso dell'alimento. La gamma di peso è da 100 a 2000 g.
(4) Premere " " per avviare lo scongelamento.
9. Scongelamento in base al tempo
(1) In modalità standby, premere due volte " "; siello schermo verrà visualizzato "dEF2".
(2) Premere " " per confermare.
(3) Ruotare la manopola per impostare il tempo di scongelamento desiderato. Il valore massimo del tempo è "95:00".
(4) Premere " " per avviare lo scongelamento.
Note:
(1) Il segnale acustico scatta per ricordare di girare il cibo. In assenza di operazioni, il forno continuerà a funzionare.
(2) La potenza di scongelamento è P30 e non può essere modificata.
10. Cottura multistadio
Note:
(1) È possibile impostare fino a due stadi di cottura in modalità multistadio.
(2) Se si imposta la funzione di scongelamento, questa funzionerà automaticamente come primo stadio.
(3) Le funzioni Timer da cucina, Menu automatico, Preriscaldamento non possono essere impostate come uno degli stadi multipli. Ruotando la manopola a sinistra è possibile impostare la cottura rapida come primo stadio.
(4) È possibile premere " " per aumentare il tempo di cottura durante la cottura multistadio.
Esempio
Scongelare gli alimenti per 5 minuti e poi cuocere con una potenza di 720 W a microonde per 7 minuti.
(1) Premendo due volte " ", sullo schermo viene visualizzato "dEF2".
Premere " ▶ per confermare.
(2) Ruotare la manopola per impostare il tempo di scongelamento desiderato di 5 minuti.
(3) Premere una volta " ", lo schermo mostrerà "900".
Premere " ▶ per confermare.
(4) Ruotare la manopola per impostare il livello di potenza di 720 W.
(5) Premere " " per confermare il livello di potenza.
(6) Ruotare la manopola per impostare il tempo di cottura di 7 minuti.
(7) Premere " " per avviare la cottura.
11. Cucina veloce
(1) In modalità standby, premere " " per cuocere gli alimenti al 100% della potenza per 30 secondi. Ogni pressione sullo stesso tasto può aumentare di 30 secondi e il valore massimo del tempo è di 95 minuti.
(2) In modalità standby, ruotare la manopola verso sinistra per impostare un tempo di cottura con una potenza del 100%. Continuare a ruotare la manopola per regolare il tempo di cottura. Il valore massimo del tempo è "95:00". Quindi premere "per avviare la cottura.
12. Funzione di blocco per i bambini
Questa funzione può essere utilizzata per evitare che i bambini accendano accidentalmente il forno.
Per attivare il blocco:
In modalità standby, tenere premuto "h" per tre secondi.
Viene emesso un segnale acustico e viene visualizzata l'icona di blocco.
Per disattivare il blocco:
In stato di blocco, tenere premuto "per tre secondi e l'icona di blocco scompare.
13. Modalità silenziosa
Per attivare la modalità silenziosa:
In modalità standby, tenere premuto "per 3 secondi. Viene emesso un lungo segnale acustico. Quando si premono i tasti, non viene emesso alcun suono.
Per disattivare la modalità silenziosa:
In modalità silenziosa, tenere premuto "per 3 secondi. Viene emesso un lungo segnale acustico.
14. Menu automatico
(1) In modalità standby, premere una volta "AUTO CLEAN", lo schermo mostrerà "A-01".
(2) Premere " " per confermare.
(3) Ruotare la manopola per scegliere il menu desiderato. Sono disponibili 18 menu automatici.
(4) Premere " " per confermare il menu.
(5) Ruotare la manopola per impostare il peso dell'alimento.
(6) Premere " " per avviare la cottura.
Note:
(1) L'apertura dello sportello del forno o la pressione di " " durante il funzionamento interrompe la modalità attuale. Premere " " per continuare la cottura.
(2) (2) Per selezionare il menu automatico è necessario per prima cosa ruotare la manopola a destra in modalità standby.
Grafico del menu automatico
| NOME DELLA CATEGORIESA | NOME DEL PROGRAMMA | DISPLAY PESO POTENZA TEMPO | NOTA AGGIUNTIVA | ||
| A-01 RISCALDAMENTO AUTOMATICO | Riscaldamento automatico | b-1 150 | g P100/900 W 1'20" | ||
| Riscaldamento automatico | b-2 250 | g P100/900 W 2'00" | |||
| Riscaldamento automatico | b-3 350 | g P100/900 W 3'00" | |||
| Riscaldamento automatico | b-4 450 | g P100/900 W 4'00" | |||
| Riscaldamento automatico | b-5 600 | g P100/900 W 5'00" | |||
| A-02 PATATA | Patata 1 pz b-1 200 g P100/900 W 6'00" | ||||
| Patata 2 pz b-2 400 g P100/900 W 9'30" | |||||
| Patata 3 pz b-3 600 g P100/900 W 13'30" | |||||
| A-03 POLLO BOLLITO | 150 g | b-1 150 | g P100/900 W 2'30" | ||
| 300 g | b-2 300 | g P100/900 W 4'20" | |||
| 450 g | b-3 450 | g P100/900 W 6'00" | |||
| 600 g | b-4 600 | g P100/900 W 7'50" | |||
| A-04 ORTAGGI - freschi | 150 g | b-1 150 | g P100/900 W 2'30" | ||
| 350 g | b-2 350 | g P100/900 W 4'30" | |||
| 500 g | b-3 500 | g P100/900 W 6'30" | |||
| A-05 ORTAGGI - congelati | 200 g | b-1 200 | g P100/900 W 5'00" | ||
| 400 g | b-2 400 | g P100/900 W 8'00" | |||
| A-06 PESCE | 150 g | b-1 | 150 g | P80/720 W | 2'50" |
| 250 g | b-2 | 250 g | P80/720 W | 4'00" | |
| 350 g | b-3 | 350 g | P80/720 W | 5'00" | |
| 450 g | b-4 | 450 g | P80/720 W | 6'20" | |
| 650 g | b-5 | 650 g | P80/720 W | 8'30" | |
| NOME DELLA CATEGORIA | NOME DEL PROGRAMMA | DISPLAY PESO POTENZA TEMPO | NOTA AGGIUNTIVA | ||
| A-07 CEREALI | Couscous 100 g (con acqua 250 g) | b-1 100 | g P80/720 | W 6'00" | |
| Couscous 200 g (con acqua 350 g) | b-2 200 | g P80/720 | W 8'00" | ||
| Bulgur (con acqua 500 g) | b-3 100 | g P80/720 | W 12'00" | ||
| Riso (con acqua 1000 g) | b-4 150 | g P80/720 | W 20'00" | ||
| Quinoa (con acqua 500 g) | b-5 100 | g P80/720 | W 15'00" | ||
| Quinoa (con acqua 500 g) | b-6 200 | g P80/720 | W 18'00" | ||
| Riso integrale (con 800 g di acqua) | b-7 200 | g P80/720 | W 25'00" | ||
| Riso integrale (con acqua 1000 g) | b-8 300 | g P80/720 | W 30'00" | ||
| A-08 ZUPPE (preparazione con ingredienti freschi) | 200 ml b-1 200 | ml P100/9 | 00 W 5'00" | Utilizzare un contenitore adatto al microonde | |
| 400 ml b-2 400 | ml P100/9 | 00 W 7'00" | |||
| 600 ml b-3 600 | ml P100/9 | 00 W 9'00" | |||
| A-09 FARETTI D'AVENA | 2 porzioni b-1 4 | 00 ml P80/7 | 20 W 4'00" | ||
| 4 porzioni b-2 8 | 00 ml P80/7 | 20 W 6'00" | |||
| A-10 FUSIONE | Sciogliere il burro | b-1 500 | g P80/720 | W 3'20" | |
| b-2 250 | g P80/720 | W 2'15" | |||
| Sciogliere il formaggio | b-3 500 | g P80/720 | W 3'00" | ||
| b-4 250 | g P80/720 | W 2'30" | |||
| Sciogliere il cioccolato | b-5 100 | g P80/720 | W 1'30" | ||
| b-6 200 | g P80/720 | W 2'00" | |||
| Ammorbidire il burro | b-7 250 | P80/720 | W 1'00" | ||
| b-8 500 | P80/720 | W 2'00" | |||
| Ammorbidire il gelato | b-9 500 | g P80/720 | W 0'20" | ||
| b-10 750 | g P80/720 | W 0'30" | |||
| A-11 BEVANDA Ta | zza di tè/acqua | b-1 250 | ml P100/9 | 00 W 2'00" | |
| b-2 500 | ml P100/9 | 00 W 6'00" | |||
| A-12 Torta di mele | Torta di mele | b-1 | 200 g | P80/720 W | 2'00" |
| A-13 SNACK | Nachos b-1 300 g | MW (P100-14 s) +GRILL (ON 15 s) | 3'00" | ||
| Pane all'aglio b-2 200 g | MW (P100-14 s) +GRILL (ON 15 s) | 4'00" | Utilizzare una griglia più alta. A 2'00" capovolgere gli alimenti | ||
| Pane tostato (formaggio/ prosciutto) | b-3 200 g | MW (P100-14 s) + GRILL (ON 15 s) | 5'00" | Utilizzare una griglia più alta. A 2'30" capovolgere gli alimenti | |
| Piadina/burrito/ tortillas | b-4 400 g | MW (P100-14 s) + GRILL (ON 15 s) | 7'00" | Utilizzare una griglia più alta. A 3'30" capovolgere gli alimenti | |
| A-14 arrostire | Pan di Spagna b-1 650 g | MW P80/MW (P100-14 s) + CONVEZIONE (ON 15 s) | 3'00" +8'00" | Attenzione! Utilizzare solo stampi in ceramica o silicone. Non è possibile utilizzare stampi in metallo | |
| Torta al cioccolato b-2 750 g | MW P80/MW (P100-14 s) + CONVEZIONE (ON 15 s) | 5'00"+ 12'00" | Attenzione! Utilizzare solo stampi in ceramica o silicone. Non è possibile utilizzare stampi in metallo | ||
| Crostata di frutta (pasta frolla + frutta fresca) | b-3 850 g | MW P80/MW (P100-14 s) + CONVEZIONE (ON 15 s) | 6'00"+ 16'00" | Attenzione! Utilizzare solo stampi in ceramica o silicone. Non è possibile utilizzare stampi in metallo | |
| A-15 LASAGNE | LASAGNA DI CARNE | b-1 400 g | MW (P100-14 s) + CONVEZIONE (ON 15 s) | 16'00" | |
| b-2 600 g 20'00" | |||||
| Lasagne vegetariane | b-3 800 g | MW (P100-14 s) + CONVEZIONE (ON 15 s) | 25'00" | ||
| A-16 PATATA Patate al forno b-1 650 g | MW (P100-14 s) + CONVEZIONE (ON 15 s) | 22'00" | |||
| NOME DELLA CATEGORIA | NOME DEL PROGRAMMA | DISPLAY PESO POTENZA TEMPO | NOTA AGGIUNTIVA | |||
| A-17 ARROSTO -CARNE | Vitello | b-1 600 g | MW (P100-14 s) + CONVEZIONE (ON 15 s) | 23'00" | ||
| b-2 900 g 28'00" | ||||||
| Gamba d'agnello b-3 900 g | MW (P100-14 s) + CONVEZIONE (ON 15 s) | 28'00" | ||||
| Agnello alla griglia b-4 900 g | MW (P100-14 s) + CONVEZIONE (ON 15 s) | 26'00" | ||||
| Petto d'anatra b-5 700 | g | MW (P100-14 s) + CONVEZIONE (ON 15 s) | 21'00" | |||
| A-18 VERDURE RIPIENE | Verdure Ripiene | b-1 | 500 g | MW (P100-14 s) + CONVEZIONE (ON 15 s) | 18'00" | |
15. Pulizia automatica
(1) In modalità standby, premere due volte " "; stullo schermo viene visualizzato "AC".
(2) Premere " " per avviare la pulizia automatica, con una potenza di 900 W per otto minuti.
(3) Mettere 400 ml di acqua in una ciotola di ceramica o di vetro adatta al microonde. Aggiungere il succo di mezzo limone o 1 cucchiaino di bicarbonato per eliminare le tracce di cattivo odore.
16. Friggere ad aria
Per la cottura ad aria è necessario selezionare e confermare il tipo di alimento, facendo riferimento alla tabella sottostante.
(1) In modalità standby, premere una volta " ", lo schermo mostrerà "AF01".
(2) Premere " " per confermare.
(3) Ruotare la manopola per scegliere il menu desiderato. Sono disponibili 15 menu Frittura ad aria.
(4) Premere " " per confermare il menu.
(5) Ruotare la manopola per impostare il peso dell'alimento.
(6) Premere " " per avviare la cottura.
Menu per friggere ad aria
| NOME DELLA CATEGORIA | NOME DEL PROGRAMMA | DISPLAY PESO POTENZA TEMPO | NOTA AGGIUNTIVA | ||
| AF01 POLLO CONGELATO (scongelato) | Ali di pollo alla Buffalo congelate | b-1 420 | g | AF-(Grill 60% + Convezione 240 °C) | 22'00" |
| Ali di pollo fritte congelate | b-2 350 | g 16'00" | |||
| b-3 600 | g 22'00" | ||||
| Coscette di pollo fritte congelate | b-4 350 | g 16'00" | |||
| b-5 600 | g 22'00" | ||||
| Cotoletta di pollo fritta congelata | b-6 400 | g 22'00" | |||
| Crocchette di pollo congelate | b-7 350 | g 20'00" | |||
| AF02 POLLO IMPANATO | Petto di pollo impanato | b-1 400 | g | AF-(Grill 60% + Convezione 240 °C) | 13'00" |
| b-2 600 | g 16'00" | ||||
| b-3 800 | g 18'00" | ||||
| Cotoletta di pollo impanata | b-4 300 | g 12'00" | |||
| b-5 600 | g 16'00" | ||||
| AF03 CARNE | Polpette di | b-1 250 | g | AF-(Grill 60% + Convezione 240 °C) | 11'00" |
| pancetta | b-2 450 | g 14'00" | |||
| NOME DELLA CATEGORIA | NOME DEL PROGRAMMA | DISPLAY PESO POTENZA TEMPO | NOTA AGGIUNTIVA | |||
| AF04 Barbecue | Hamburger b-1 | 600 g | AF-(Grill 60% + Convezione 240 °C) | 10'00" | Utilizzare l'apposita teglia sul ripiano più alto | |
| Spiedini di carne b- | 2 600 g 11'00" | |||||
| Spiedini di pesce (seppie, calamari) | b-3 600 | g 9'00" | ||||
| Salsicce b-4 6 | 00 g 11'00" | |||||
| Bistecca b-5 6 | 00 g 7'00" | |||||
| Verdure alla griglia | b-6 600 g 10'00" | |||||
| AF05 PESCE SURGELATO (scongelato) | Calamari fritti congelati | b-1 350 | g | AF-(Grill 60% + Convezione 240 °C) | 16'00" | Utilizzare l'apposita teglia sul ripiano più alto |
| Calamari congelati | b-2 250 g 16'00" | |||||
| Gamberi impanati congelati | b-3 350 | g 16'00" | ||||
| Filetti di pesce surgelati alla griglia | b-4 450 | g 14'00" | ||||
| Gamberi b-5 2 | 50 g 18'00" | |||||
| AF06 PESCE FRESCO | Pesce intero b-1 | 800 g | AF-(Grill 60% + Convezione 240 °C) | 16'00" | Utilizzare l'apposita teglia sul ripiano più alto | |
| AF07 PESCE IMPANATO | Filetti di pesce impanati | b-1 400 | g | AF-(Grill 60% + Convezione 240 °C) | 9'00" | Utilizzare la griglia inferiore |
| b-2 600 | g 11'00" | |||||
| b-3 800 | g 13'00" | |||||
| AF08 PATATE FRITTE | Patate fritte b-1 | 350 g | AF-(Grill 60% + Convezione 240 °C) | 16'00" | Utilizzare il ripiano più alto | |
| AF09 PATATE FRITTE SURGELATE | Patate fritte surgelate | b-1 300 | g | Grill 100% + Convezione 240 °C / Grill 60% + Convezione 240°C | 10'00" / 6'00" | Utilizzare l'apposita teglia sul ripiano più alto |
| b-2 500 | g | 12'00" / 7'00" | ||||
| AF10 PATATE SURGELATE | Crocchette di patate surgelate | b-1 350 | g | AF-(Grill 60% + Convezione 240 °C) | 16'00" | Utilizzare l'apposita teglia sul ripiano più alto |
| Spicchi di patate congelati | b-2 450 | g 16'00" | ||||
| b-3 650 | g 19'00" | |||||
| AF11 VEGETALE | Verdura b-1 2 | 00 g | AF-(Grill 60% + Convezione 240 °C) | 16'00" | Utilizzare l'apposita teglia sul ripiano più alto | |
| Cotolette di verdure congelate | b-2 350 | g 16'00" | ||||
| b-3 600 | g 22'00" | |||||
| AF12 QUICHE E TORTA | Quiche e torta | b-1 650 | g | AF-(Grill 60% + Convezione 240 °C) | 18'00" | Utilizzare l'apposita teglia sul ripiano più alto |
| b-2 850 | g 20'00" | |||||
| AF13 GASTRONOMIA SURGELATA | Anelli di cipolla congelati | b-1 250 | g | AF-(Grill 60% + Convezione 240 °C) | 16'00" | Utilizzare l'apposita teglia sul ripiano più alto |
| Anello di cipolla congelato | b-2 350 | g 16'00" | ||||
| Bastoncini di formaggio congelati | b-3 300 | g 14'00" | ||||
| AF14 INVOLTINI PRIMAVERA | Involtini primavera | b-1 300 g | AF-(Grill 60% + Convezione 240 °C) | 18'00" | Utilizzare l'apposita teglia sul ripiano più alto | |
| AF15 COTTURA | Sformato e muffin | b-1 300 | g | AF-(Grill 60% + Convezione 240 °C) | 10'00" | Utilizzare la griglia inferiore |
| b-2 450 | g 11'00" | |||||
| b-3 600 | g 12'00" | |||||
17. Grill per doratura
Per la cottura con Grill per doratura è necessario selezionare e confermare il tipo di alimento, facendo riferimento alla tabella sottostante.
(1) In modalità standby, premere due volte " "; sullo schermo verrà visualizzato "CP01".
(2) Premere "per confermare.
(3) Ruotare la manopola per scegliere il menu desiderato. Sono disponibili 10 menu di Grill per doratura.
(4) Premere "per confermare il menu.
(5) Ruotare la manopola per impostare il peso dell'alimento.
(6) Premere " " per avviare la ricerca.
Menu Grill per doratura
| NOME DELLA CATEGORIA | NOME DEL PROGRAMMA | DISPLAY PESO POTENZA TEMPO | NOTA AGGIUNTIVA | |||
| CP01 UOVA | Frittata | b-1 | 300 g(4 uova per 2 persone) | MW (P100-8 s) + GRILL (ON 21 s) + CONVEZIONE (ON 21 s) | 5'00" | |
| b-2 | 600 g(8 uova per 4 persone) | 7'30" | ||||
| Uova strapazzate b-3 | 300 g(4 uova - per 2 persone) | 6'00" | ||||
| Uova in cocotte b-4 | 4 cocotte(4 uova + condimento) | 8'00" | ||||
| CP02 PATATA | Patate arrosto b-1 650 g | MW (P100-8 s) + GRILL (ON 21 s) + CONVEZIONE (ON 21 s) | 18'00" | |||
| Spicchi di patate b-2 650 g 25'00" | ||||||
| CP03 POLLO | Petto di pollo b-1 500 g | MW (P100-8 s) + GRILL (ON 21 s) + CONVEZIONE (ON 21 s) | 23'00" | |||
| Cosce di pollo b-2 750 g 26'00" | ||||||
| Cosce di pollo b-3 1000 g 30'00" | ||||||
| Pollo intero, tagliato a metà | b-4 1200 g 35'00" | |||||
| Cordon bleu | b-5 300 g 8' | |||||
| b-6 600 g | ||||||
| b-7 900 g | ||||||
| CP04 CARNE | Manzo - Roastbeef | b-1 600 g MW (P100-8 s) + GRILL (ON 21 s) + CONVEZIONE (ON 21 s) | 21'00" | |||
| b-2 900 g 25'00" | ||||||
| CP05 PESCE ARROSTO | Filetti di pesce - orata | b-1 300 g | MW (P100-8 s) 9'00"GRILL (ON 21 s) + CONVEZIONE (ON 21 s) | 5'00" | ||
| Filetti di pesce - orata | b-2 600 g | |||||
| Filetti di pesce - salmone | b-3 300 g | |||||
| Spiedini di pesce (salmone, pesce spada) | b-4 650 g | |||||
| CP06 PIZZA | Pizza fatta in casa | b-1 400 g | AF-(Grill 60% + Convezione 240 °C) | 15'00" | ||
| b-2 600 g 18'00" | ||||||
| b-3 800 g 20'00" | ||||||
| CP07 PIZZA SURGELATA | Pizza surgelata (sottile) | b-1 200 | g | AF-(Grill 60% + Convezione 240 °C) | 9'00" | Utilizzare il ripiano più alto |
| b-2 300 | g 10'00" | |||||
| b-3 400 | g 11'00" | |||||
| CP08 FOCACCIA | Focaccia fatta in casa | b-1 450 | g | AF-(Grill 60% + Convezione 240 °C) | 16'00" | Utilizzare la griglia inferiore |
| b-2 600 | g 18'00" | |||||
| CP09 FOCACCIA RIPIENA | Focaccia al prosciutto e formaggio | b-1 | 750 g | AF-(Grill 60% + Convezione 240 °C) | 19'00" | Utilizzare la griglia inferiore |
| CP10 PANE | Pane bianco b-1 | 600 g | AF-(Grill 60% + Convezione 240 °C) | 20'00" | Utilizzare la griglia inferiore | |
| Pane integrale b- | 2 750 g 20'00" | |||||
| Soda bread b-3 | 750 g 22'00" | |||||
18. Impasto
(1) In modalità standby, premere una volta " ", lo schermo mostrerà "L-01".
(2) Premere ripetutamente " " o ruotare la manopola per scegliere il menu desiderato. Sono disponibili 5 menu di impasto.
(3) Premere " " per iniziare il conto alla rovescia.
Menu impasto
| NOME DEL PROGRAMMA | DISPLAY PESO POTENZA TEMPO | |||
| Lievitazione dell'impasto | L-01 | 400 g | 90 W | 10' |
| Yogurt | L-02 | 500 g | 270 W | 6' |
| Asciugatura | L-03 | 200 g | 270 W | 8' |
| Cottura sottovuoto | L-04 | 600 g | 270 W | 25' |
| Cottura lenta | L-05 | 800 g | 360 W | 30' |
19. Vapore
(1) In modalità standby, premere una volta " ", lo schermo mostrerà "S-01".
(2) Premere ripetutamente " " o'ruotare la manopola per scegliere il menu desiderato. Sono disponibili 5 menu a vapore.
(3) Premere " " per confermare il menu.
(4) Premere ripetutamente " " o'ruotare la manopola per impostare il peso dell'alimento.
(5) Premere " " per avviare la cottura.
Menu a vapore
| NOME DELLA CATEGORIA | NOME DEL PROGRAMMA | DISPLAY PESO POTENZA TEMPO | NOTA AGGIUNTIVA | |||
| S-01 VERDURE | verdure b-1 | 250 g 720 W | 13'00" 100 ml di acqua | |||
| verdure b-2 | 500 g 720 W | 16'00" 100 ml di acqua | ||||
| S-02 PATATA | patate b-1 | 250 g 720 W | 15'00" | 100 ml di acqua - cubetti di 2 o 3 cm di diametro | ||
| patate b-2 | 500 g 720 W | 18'00" | 100 ml di acqua - cubetti di 2 o 3 cm di diametro | |||
| S-03 FILETTI DI PESCE | filetti di pesce | b-1 150 g 720 W | 9'00" 100 ml di acqua | |||
| filetti di pesce | b-2 300 g 720 W | 100 ml di acqua | ||||
| filetti di pesce | b-3 600 g 720 W | 150 ml di acqua | ||||
| S-04 PESCE | calamari/seppie | b-1 500 g 720 W | 14'00" 100 ml di acqua | |||
| S-05 POLLO | petto di pollo | b-1 300 g 720 W | 15'00" 100 ml di acqua | |||
| petto di pollo | b-2 600 g 720 W | 18'00" 100 ml di acqua | ||||
L'elenco degli alimenti che non possono essere cotti nella vaporiera è disponibile nell'ultima pagina del manuale. Si prega di consultarlo attentamente prima di utilizzare la vaporiera.
20. Sensore di cottura
Il Sensore di cottura consente di cucinare molti dei cibi preferiti senza dover selezionare tempi di cottura e livelli di potenza.
(1) In modalità standby, premere una volta "", lo schermo mostrerà "H-01".
(2) Premere ripetutamente " " o ruotare la manopola per scegliere il menu desiderato. Sono disponibili 8 menu di cottura a sensore.
(3) Premere " ", il programma inizierà a monitorare il funzionamento del microonde.
(4) Al termine del rilevamento, viene emesso un segnale acustico e inizia il conto alla rovescia del tempo di cottura calcolato.
Note:
(1) Non aprire lo sportello durante il processo di rilevamento, altrimenti il programma verrà annullato.
(2) Una volta visualizzato il tempo di cottura calcolato, è possibile aprire lo sportello per mescolare, girare o riordinare gli alimenti. Premere "per riprendere il funzionamento.
| NOME DELLA CATEGORIA DISPLAY | |
| Sensore di riscaldamento H-01 | |
| Pizza surgelata H-02 | |
| Pesce H-03 | |
| Carne H-04 | |
| Verdura fresca H-05 | |
| Verdura congelata H-06 | |
| Patate H-07 | |
| Piatto congelato | H-08 |
Assicurarsi di scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica.
- Dopo l'uso, pulire la cavità del forno con un panno leggermente umido.
- Pulire gli accessori nel modo consueto con acqua e sapone.
- Il telaio e la guarnizione della porta e le parti vicine devono essere pulite accuratamente con un panno umido quando sono sporche.
- Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti metallici affiliati per pulire il vetro della porta del forno, poiché potrebbero graffiare la superficie e causare la rottura del vetro.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Normale | |
| Il forno a microonde interferisce con la ricezione TV | La ricezione radiotelevisiva può essere disturbata dal funzionamento del forno a microonde.L'interferenza del prodotto è simile a quella piccoli elettrodomestici, come mixer, aspirapolvere e ventilatori elettrici. È normale. |
| Luce del forno fioca | In caso di cottura a microonde a bassa potenza, la luce del forno potrebbe diventare fioca. È normale. |
| Il vapore si accumula sulla porta,l'aria calda esce dalle bocchette di ventilazione | Durante la cottura, il vapore può fuoriuscire dagli alimenti. La maggior parte del vapore esce dalle bocchette. Tuttavia del vapore può accumularsi nelle parti più fresche del forno, come la porta.È normale. |
| Il forno si è acceso accidentalmente senza cibo. | È vietato far funzionare l'unità senza alcun alimento all'interno. È molto pericoloso. |
| Problemi Possibile causa | Rimedio | |
| Il forno non può essere avviato. | (1) Il cavo di alimentazione non è inserito saldamente. | Staccare la spina. Quindi ricollegare la spina dopo 10 secondi. |
| (2) Il fusibile si brucia o l'interruttore automatico scatta. | Sostituire il fusibile o ripristinare l'interruttore automatico (riparato da personale qualificato della nostra azienda) | |
| (3) Problemi con la presa di corrente. | Testare la presa con altri apparecchi elettrici. | |
| Il forno non si riscalda. | (4) Lo sportello non è chiuso bene. | Chiudere bene la porta. |
| E-1 ERR_ZEROLOSS | Perdita di segnale trasversale pari a zero | Controllare la rete metallica elettrificata o scambiare il PCB Il problema deve essere gestito da una persona esperta di servizi post-vendita |
| E-2 ERR_TEMPOPEN | Sensore di temperatura guasto o allentato | Controllare il collegamento tra il PCB e il sensore di temperatura o sostituire il sensore di temperatura Il problema deve essere gestito da una persona esperta di servizi post-vendita |
| E-3 ERR_TEMPSHORT | Sensore di temperatura guasto o allentato | Controllare il collegamento tra il PCB e il sensore di temperatura o sostituire il sensore di temperatura Il problema deve essere gestito da una persona esperta di servizi post-vendita |
| E-4 ERR_SENSOROPEN | Sensore di umidità guasto o allentato | Controllare il collegamento tra il PCB e il sensore di umidità o sostituire il sensore di umidità Il problema deve essere gestito da una persona esperta di servizi post-vendita |
| E-5 ERR_SENSORHORT | Sensore di umidità guasto o allentato | Controllare il collegamento tra il PCB e il sensore di umidità o sostituire il sensore di umidità Il problema deve essere gestito da una persona esperta di servizi post-vendita |
| E-9 ERR_EEPROM Guasto | EEPROM | Sostituzione del PCB Il problema deve essere gestito da una persona esperta di servizi post-vendita |
| E-A ERR_INVERTER_E1 | Segnale dell'inverter anomalo | Controllare il collegamento tra PCB e inverter o sostituire l'inverter Il problema deve essere gestito da una persona esperta di servizi post-vendita |
| E-B ERR_INVERTER_E5 | Segnale dell'inverter anomalo | Controllare il collegamento tra PCB e inverter o sostituire l'inverter Il problema deve essere gestito da una persona esperta di servizi post-vendita |
| E-C ERR_INVERTER_E6 | Segnale dell'inverter anomalo | Controllare il collegamento tra PCB e inverter o sostituire l'inverterIl problema deve essere gestito da una persona esperta di servizi post-vendita |
| E-D ERR_INVERTER_E8 | Segnale dell'inverter anomalo | Controllare il collegamento tra PCB e inverter o sostituire l'inverterIl problema deve essere gestito da una persona esperta di servizi post-vendita |


Questo apparecchio è etichettato in conformità alla direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) (Regolamento sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche 2013). I RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono avere un effetto negativo sull'ambiente) sia elementi di base (che possono essere riutilizzati). È importante che i RAEE siano sottoposti a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire correttamente le sostanze inquinanti e recuperare tutti i materiali. I singoli cittadini possono svolgere un ruolo importante nel garantire che i RAEE non diventino un problema ambientale; è essenziale seguire alcune regole di base:
- i RAEE non devono essere trattati come rifiuti domestici;
- i RAEE devono essere portati in apposite aree di raccolta gestite dal Comune o da un'azienda registrata.
In molti Paesi, la raccolta porta a porta può essere disponibile per i RAEE di grandi dimensioni.
Quando si acquista un nuovo apparecchio, quello vecchio può essere restituito al venditore che deve accettarlo gratuitamente come pezzo unico, a condizione che l'apparecchio sia di tipo equivalente e abbia le stesse funzioni dell'apparecchio acquistato.
VAPORIERA
L'elenco degli alimenti che non possono essere cucinati a vapore è disponibile nell'ultima pagina del manuale. Leggere attentamente prima di utilizzare la cottura a vapore.
È possibile utilizzare la cottura a vapore per preparare i pasti nel microonde utilizzando il vapore. Il microonde porta l'acqua a ebollizione, il vapore che sale circonda il cibo e lo cuoce. Il cibo mantiene la sua forma e il suo sapore tipico.
Precauzioni di sicurezza
Lavare prima del primo utilizzo.
Temperatura minima e massima: -20 °C / + 120 °C
Per la tua sicurezza

La vaporiera diventerà molto calda durante la cottura. Esiste il rischio di ustioni.
Non utilizzare mai alcol. C'è il rischio di un'esplosione! Aprire con cura la vaporiera dopo la cottura. Il vapore caldo può fuoriuscire. Rischio di ustioni
L'acqua rimasta nella vaporiera è bollente. Rischio di ustioni
CAUSE DI DANNI
Utilizzare la vaporiera solo in modalità microonde o potrebbe rompersi.
Non utilizzare mai la vaporiera senza acqua, poiché questo potrebbe danneggiare il forno a microonde e la vaporiera.
Non utilizzare mai la vaporiera in un vano di cottura troppo piccolo perché potrebbe provocare scintille e danneggiare il forno a microonde.
Non utilizzare mai una vaporiera danneggiata.
Se l'anello di plastica sulla piastra di cottura in acciaio inox perforata è mancante o la piastra di cottura a vapore è deformata, si possono generare scintille.
Questo danneggia il forno a microonde.

Datario
Istruzioni per l'uso
La vaporiera è stata sviluppata appositamente per i forni a microonde.
La distanza tra la vaporiera e le pareti laterali, il piano del forno e la porta del vano di cottura deve essere di almeno 1 cm.
Preparazione 1. Riempire d'acqua la vaschetta inferiore.
- Posizionare il vassoio perforato sul vassoio inferiore.
- Collocare il cibo nella piastra di cottura perforata.
- Mettere il coperchio sulla vaporiera e posizionare la vaporiera nel microonde.
Posizionare sempre la vaporiera al centro del vano di cottura. - Impostare il forno a microonde.

Quantità dell'acqua La quantità di acqua dipende dal tempo di cottura.
Non lasciare che l'acqua evapori completamente durante la cottura. Se necessario, aggiungere acqua.
Dopo la cottura a vapore Il vapore fuoriesce dalla vaporiera durante la cottura.
Si condensa nel vano di cottura. Quando l'apparecchio si è raffreddato, pulire il piano di cottura con un panno morbido.
Elenco degli alimenti che non possono essere cucinati a vapore:
1) Frutta conservata (marmellata e prodotti similari - frutta intera o in pezzi, o sotto forma di farina o di polvere) in un mezzo liquido oleoso;
2) Ortaggi conservati in mezzo oleoso;
3) Grassi e oli animali e vegetali, naturali o lavorati (compresi il burro di cacao, lo strutto, il burro fuso);
4) Margarina, burro ed altri grassi costituiti da emulsioni di acqua in olio;
5) Conserve e semiconserve di carne e di pesce in mezzo oleoso;
6) Latte intero, parzialmente disidrato, parzialmente o totalmente scremato;
7) Latte fermentato, come yogurt latticello e prodotti analoghi;
8) Crema e crema acida;
9) Salse che contengono olio e acqua in due strati