BEKO BA312C - Climatizzazione

BA312C - Climatizzazione BEKO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BA312C BEKO in formato PDF.

📄 332 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice BEKO BA312C - page 138
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Română RO
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su BA312C BEKO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BA312C - BEKO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BA312C del marchio BEKO.

MANUALE UTENTE BA312C BEKO

Leggere prima il presente manuale.

Gentile Cliente,

grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che lei ottenga i migliori risultati dal suo prodotto, realizzato secondo elevati standard di qualità e con una tecnologia all'avanguardia. Pertanto, legga attentamente tutto il manuale e tutti i documenti di accompagnamento, prima di utilizzare il prodotto, e li conservi per riferimento futuro. Se cede il prodotto a qualcun altro, gli fornisca anche il manuale dell'utente. Segua tutte le avvertenze e le informazioni riportate nel manuale dell'utente.

Significato dei simboli

I seguenti simboli sono utilizzati in diverse sezioni di questo manuale:

BEKO BA312C - Significato dei simboli - 1

Informazioni importanti o suggerimenti pratici sull'utilizzo.

BEKO BA312C - Significato dei simboli - 2

Avvertenza: situazioni di pericolo relative a vita e proprietà.

BEKO BA312C - Significato dei simboli - 3

Avvertenza: operazioni da non eseguire.

BEKO BA312C - Significato dei simboli - 4

Attenzione alle scosse elettriche.

BEKO BA312C - Significato dei simboli - 5

Attenzione alle superfici calde.

BEKO BA312C - Significato dei simboli - 6

Non coprirlo.

BEKO BA312C - Significato dei simboli - 7

Questo simbolo indica che il manuale operativo deve essere letto con attenzione.

BEKO BA312C - Significato dei simboli - 8

Questo simbolo indica che il personale addetto all'assistenza deve maneggiare questo dispositivo con riferimento al manuale di installazione.

BEKO BA312C - Significato dei simboli - 9

Questo simbolo indica che questo dispositivo usa un refrigerante infiammabile. Se il refrigerante perde ed è esposto a una fonte di ignizione esterna, c'è un rischio di incendio.

BEKO BA312C - Significato dei simboli - 10

Il presente prodotto è stato realizzato in strutture ecosostenibili e moderne

Sommario

1 198ure di sicurezza

2 Avvertenze (solo per l'utilizzo del refrigerante R290) 144

3 Preparazione 157

4 Installazione 159

4.1 Scelta della corretta ubicazione .....159

4.2 Installazione consigliata .....159

4.3 Attrezzatura necessaria 160

4.4 Accessori....160

4.5 Kit di installazione su finestre....161

5 165nzionamento

5.1 Istruzioni.di funzionamento....168

5.2 Altre funzioni .....170

6 174nutenzione

6.1 Pulire il filtro dell'aria....174

7 Diagnosi dei guasti

8 Modello e note di conformità 177

9 Nota sociale 178

10 Istruzioni per l'installazione 179

10.1 Istruzioni per i.gas.fluorurati....179

11 Specifiche tecniche

1 Misure di sicurezza

Attenzione

Per prevenire la morte o lesioni dell'utente o di altre persone e danni materiali, attenersi alle seguenti istruzioni. Un errato utilizzo dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni può causare morte, lesioni o danni.

L'installazione deve essere effettuata attenendosi alle relative istruzioni di installazione. Un'installazione inappropriata potrebbe provocare perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi.

Utilizzare solo gli accessori e le parti incluse, e gli strumenti specificati per l'installazione. L'utilizzo di parti non standard può causare perdite d'acqua, scosse elettriche, incendi, lesioni o danni materiali.

Verificare che la presa elettrica che si sta utilizzando sia provvista di terminale di messa a terra e che disponga della tensione appropriata. Il cavo di alimentazione è dotato di una spina di messa a terra a tre poli per la protezione contro le scosse elettriche. Le informazioni riguardanti la tensione sono riportate sulla targhetta dell'unità.

L'unità in uso deve essere utilizzata con una presa a muro provvista di adeguata messa a terra. Se la presa a muro che si intende utilizzare non è provvista di adeguata messa a terra oppure non è protetta da un fusibile temporizzato o da un interruttore (il fusibile o l'interruttore necessari sono determinati dalla corrente massima dell'unità; la corrente massima è indicata sulla targhetta posizionata sull'unità), far installare la presa adeguata da un elettricista qualificato.

1 Misure di sicurezza

Installare l'unità su una superficie piana e robusta. Il mancato rispetto di questo requisito può comportare danni o eccessivi rumori e vibrazioni.

Mantenere l'unità libera da ostruzioni per assicurarne il corretto funzionamento e per ridurre i rischi per la sicurezza.

Non modificare la lunghezza del cavo di alimentazione o utilizzare una prolunga per alimentare l'unità.

Non collegare alla stessa presa elettrica altri apparecchi elettrici. Un'alimentazione inadeguata può causare incendi o scosse elettriche.

Non installare il condizionatore d'aria in un ambiente umido, quale un bagno o una lavanderia. Un'eccessiva esposizione all'acqua potrebbe provocare cortocircuiti nei componenti elettrici.

Non installare l'unità in un ambiente che può essere esposto a gas combustibili, in quanto ciò può causare incendi.

Lunità è dotata di rotelle per facilitarne lo spostamento.

Assicurarsi di non passare le rotelle su tappeti spessi o sopra alcun oggetto, in quanto ciò può causarne il ribaltamento.

Non azionare un'unità che è caduta o è danneggiata.

L'apparecchio con riscaldatore elettrico deve essere collocato ad almeno 1 metro di distanza da materiali combustibili.

Non toccare l'unità con le mani bagnate o umide o a piedi nudi.

Se il condizionatore d'aria viene rovesciato durante l'utilizzo, spegnere l'unità e scollegarla immediatamente dall'alimentazione principale. Controllare visivamente l'unità per assicurarsi che non

1 Misure di sicurezza

riporti danni. Se si sospetta che l'unità sia stata danneggiata, contattare un tecnico oppure il servizio clienti per assistenza.

Durante un temporale, scollegare l'alimentazione per evitare danni alla macchina dovuti ai fulmini.

•climatizzatore deve essere utilizzato in modo da essere protetto dall'umidità, per esempio dalla formazione di condensa, da schizzi d'acqua, ecc. Non posizionare o conservare il climatizzatore in luoghi in cui possa cadere o entrare in contatto con acqua o altri liquidi. In tal caso, scollegarlo immediatamente dalla presa elettrica.

Eseguire tutti i collegamenti elettrici rigorosamente secondo il diagramma di cablaggio situato all'interno dell'unità.

La progettazione della scheda a circuito stampato (PCB) prevede un fusibile per fornire protezione da sovracorrente. Le specifiche del fusibile sono riportate sul circuito stampato, ad esempio: T 3,15 A/250 V, ecc.

Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su se controllati o istruiti sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se ne comprendono i possibili rischi. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere effettuate da bambini se non di età superiore agli 8 anni e sotto la supervisione di un adulto. Tenere l'apparecchio e il relativo cavo di alimentazione fuori dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni. (applicabile per i paesi europei).

Questo elettrodomestico non è destinato all'utilizzo da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o

1 Misure di sicurezza

mentali ridotte o che non posseggono la dovuta esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllate o istruite all'uso dell'elettrodomestico da una persona responsabile della loro sicurezza. (applicabile per gli altri paesi, eccetto i paesi europei)

I•bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'elettrodomestico. I bambini devono essere costantemente controllati se si trovano nei pressi dell'unità.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da personale qualificato al fine di evitare rischi.

Prima di effettuare la pulizia o altro tipo di manutenzione, l'apparecchio deve essere scollegato dalla pressa di corrente.

Non rimuovere le parti protettive fisse. Non usare questo elettrodomestico se non funziona correttamente, se è caduto o se è stato danneggiato.

Non far passare il cavo sotto i tappeti. Non coprire il cavo con tappeti, passatoie o coperture simili. Non far passare il cavo sotto mobili o apparecchi. Disporre il cavo lontano da zone di passaggio e dove non sarà di inciampo.

Non azionare l'unità con un cavo, una presa, un fusibile elettrico o un interruttore danneggiati. Rimuovere l'unità o inviarla ad un centro di assistenza autorizzato per l'analisi e/o la riparazione.

Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non utilizzare questo apparecchio con qualsiasi dispositivo di controllo della velocità a stato solido.

1 Misure di sicurezza

L'elettrodomestico deve essere installato in conformità con le normative di cablaggio nazionali.

Contattare il tecnico autorizzato al servizio di assistenza per la riparazione o la manutenzione di questa unità.

Contattare il tecnico autorizzato per l'installazione di questa unità.

Non ostruire o coprire le griglie di ingresso o di uscita.

Non utilizzare questo prodotto per funzioni diverse da quelle descritte in questo manuale di istruzioni.

Prima della pulizia, spegnere l'alimentazione e scollegare l'unità.

Scollegare l'alimentazione nel caso in cui si avvertono rumori o odori strani, oppure se fuoriesce del fumo dall'unità.

Non premere i pulsanti sul pannello di controllo con qualcosa di diverso dalle dita.

Non rimuovere le parti protettive fisse. Non usare questo elettrodomestico se non funziona correttamente, se è caduto o se è stato danneggiato.

Non azionare oppure arrestare l'unità inserendo o tirando la spina del cavo di alimentazione.

Non utilizzare sostanze chimiche pericolose per la pulizia o che possano entrare in contatto con l'unità. Non utilizzare l'elettrodomestico in presenza di sostanze infiammabili o vapori come alcool, insetticidi, benzina, ecc.

•climatizzatore deve essere sempre trasportato in posizione verticale e posizionato su una superficie piana e stabile durante l'uso.

1 Misure di sicurezza

Rivolgersi sempre ad una persona qualificata per effettuare le riparazioni. Sostituire il cavo dell'alimentatore danneggiato con un nuovo cavo di alimentazione ottenuto dal fabbricante del prodotto e non con un cavo riparato.

Tenere la spina per il capo della spina di alimentazione quando la si estrae.

Spegnere il prodotto quando non è in uso.

Avvertenza: non utilizzare mezzi manuali per l'accelerazione del processo di sbrinamento o per la pulizia diversi da quelli consigliati dal produttore. L'apparecchio deve essere conservato in una stanza senza fonti di ignizione a funzionamento continuo (ad esempio: fiamme libere, un apparecchio a gas in funzione o un riscaldatore elettrico in funzione). Non perforare né bruciare. Siate consapevoli del fatto che i refrigeranti potrebbero non avere un odore.

Sull'apparecchio deve essere indicato l'isolamento dell'interruttore differenziale (RCD) avente una corrente di esercizio residua non superiore a 30 mA.

Questo apparecchio è destinato all'uso in ambito domestico e in applicazioni similari, quali

  • zone cucina riservate al personale in negozi, uffici e altri ambienti lavorativi;
  • fattorie;
  • da parte dei clienti in alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
  • ambienti di tipo bed & breakfast;

2 Avvertenze (solo per l'utilizzo del refrigerante R290)

Non utilizzare mezzi di accelerazione del processo di sbrinamento o per la pulizia che non sia quelli consigliati dal produttore.

L'apparecchio deve essere conservato in una stanza senza fonti di ignizione a funzionamento continuo (ad esempio: fiamme libere, un apparecchio a gas in funzione o un riscaldatore elettrico in funzione).

Non perforare né bruciare.

Siate consapevoli del fatto che i refrigeranti potrebbero non avere un odore.

L'apparecchio BA 09 C/BA 10 AC deve essere installato, azionato e conservato in un ambiente con una metratura superiore a 10 m².

L'apparecchio BA 12 C/BA 12 H deve essere installato, azionato e conservato in un ambiente con una metratura superiore a 12 m².

Occorre osservare la conformità con la normativa nazionale sul gas.

Mantenere le prese d'aria libere da ostruzioni.

L'apparecchio deve essere riposto in modo da evitare il verificarsi di danni meccanici.

Si avverte che l'apparecchio deve essere conservato in un'area ben ventilata le cui dimensioni corrispondano all'area dei locali specificata per il funzionamento.

Eventuali addetti ai lavori con il circuito refrigerante devono detenere un certificato valido recente da un'autorità di valutazione accreditata del settore, che autorizzi le competenze nel gestire in modo sicuro i refrigeranti in conformità con le specifiche di valutazione riconosciute dal settore.

2 Avvertenze (solo per l'utilizzo del refrigerante R290)

La manutenzione deve essere effettuata come raccomandato dal produttore del dispositivo. Manutenzione e riparazioni che richiedono l'assistenza di altro personale qualificato saranno eseguite sotto la supervisione di una persona competente nell'uso di refrigeranti infiammabili.

  1. Trasporto di apparecchiature contenenti refrigeranti infiammabili. Vedere le normative sul trasporto.
  2. Contrassegni delle apparecchiature utilizzando cartelli. Vedere le normative locali.
  3. Smaltimento delle apparecchiature con refrigeranti infiammabili. Vedere le normative nazionali.
  4. Stoccaggio di attrezzature/apparecchi Lo stoccaggio delle apparecchiature deve essere conforme alle istruzioni del produttore.
  5. Stoccaggio di apparecchiature imballate (invendute) La protezione delle confezioni stoccate deve essere costruita in modo tale che il danno meccanico all'apparecchiatura all'interno del pacco non provochi una perdita di carica del refrigerante. Il numero massimo di pezzi di apparecchiature autorizzati per essere stoccati insieme sarà determinato dalle normative locali.
  6. Informazioni sull'assistenza
    1) Controlli dell'area Prima di iniziare l'intervento sui sistemi contenenti refrigeranti infiammabili, sono necessari controlli di sicurezza per garantire di ridurre al minimo il rischio di combustione. Per la riparazione

2 Avvertenze (solo per l'utilizzo del refrigerante R290)

del sistema di refrigerazione, attenersi alle precauzioni prima di effettuare interventi sul sistema.

2) Procedura di lavoro

I lavori devono essere eseguiti in una procedura controllata in modo da ridurre al minimo il rischio che un gas infiammabile o vapore sia presente durante l'esecuzione del lavoro.

3) Area di lavoro generale

Tutto il personale di manutenzione e gli altri che lavorano nell'area locale devono essere istruiti sulla natura del lavoro svolto. Il lavoro in spazi ristretti deve essere evitato. L'area intorno allo spazio di lavoro deve essere sezionata. Assicurarsi che le condizioni all'interno dell'area siano state rese sicure dal controllo del materiale infiammabile.

4) Controllo della presenza di refrigerante

L'area deve essere controllata con un rilevatore di refrigerante adeguato prima e durante il lavoro, per assicurarsi che il tecnico sia consapevole della presenza di ambienti potenzialmente infiammabili. Assicurarsi che le apparecchiature di rilevamento delle perdite in uso siano adatte per l'uso con refrigeranti infiammabili, ovvero senza scintille, adeguatamente sigillate o a sicurezza intrinseca.

5) Presenza di estintori

Se si deve effettuare un intervento a caldo nelle apparecchiature di refrigerazione o in qualsiasi parte associata, tenere a portata di mano dispositivi antincendio. Tenere un estintore a polvere asciutta o con CO_2 nei pressi dell'area di carica.

2 Avvertenze (solo per l'utilizzo del refrigerante R290)

6) Nessuna fonte di combustione

Il personale che interviene in un sistema di refrigerazione esponendo le tubazioni che contengono o hanno contenuto refrigerante infiammabile non deve utilizzare fonti di combustione in modo che possa comportare il rischio di incendio o esplosione. Il personale non deve essere fumare durante l'intervento. Tutte le possibili fonti di combustione, comprese fumare, devono essere tenuti sufficientemente lontane dal sito di installazione, riparazione, rimozione e smaltimento, durante il quale il refrigerante infiammabile può essere rilasciato nello spazio circostante.

Prima dell'intervento, è necessario controllare l'area intorno alle apparecchiature per assicurarsi che non vi siano pericoli infiammabili o rischi di combustione. Devono essere apposti cartelli di "Vietato fumare".

7) Area ventilata

Assicurarsi che l'area sia aperta o venga adeguatamente ventilata prima di intervenire nel sistema o effettuare qualsiasi intervento a caldo. Fornire un grado di ventilazione continua durante il periodo dell'intervento. La ventilazione deve disperdere in modo sicuro il refrigerante rilasciato e preferibilmente espellerlo all'esterno nell'atmosfera.

8) Controlli alle apparecchiature di refrigerazione

I componenti elettrici sostituiti devono essere idonei allo scopo e alle specifiche corrette. Attenersi sempre alle linee guida di manutenzione e assistenza del produttore. In caso di dubbi, rivolgersi al reparto tecnico del produttore per assistenza. I seguenti

2 Avvertenze (solo per l'utilizzo del refrigerante R290)

controlli devono essere applicati agli impianti che utilizzano refrigeranti infiammabili:

la quantità di carica deve essere conforme alle dimensioni della stanza in cui sono installate le parti contenenti refrigerante; i macchinari e le prese di ventilazione devono funzionare in modo adeguato e non devono essere ostruite;

se viene utilizzato un circuito di refrigerazione indiretta, il circuito secondario deve essere controllato per verificare la presenza di refrigerante; i contrassegni sull'apparecchiatura devono essere sempre visibili e leggibili. i contrassegni e i segni illeggibili devono essere corretti;

I•tubo o i componenti di refrigerazione sono installati in una posizione in cui è improbabile che possano essere esposti a qualsiasi sostanza che possa corrodere componenti contenenti refrigerante, a meno che i componenti non siano realizzati con materiali che sono intrinsecamente resistenti alla corrosione o adeguatamente protetti da corrosione.

9) Controlli ai dispositivi elettrici

La riparazione e la manutenzione di componenti elettrici comprendono controlli di sicurezza iniziali e procedure di ispezione dei componenti. In presenza di un guasto che potrebbe compromettere la sicurezza, l'alimentazione elettrica non deve essere collegata al circuito finché il guasto non viene riparato in modo soddisfacente. Se il guasto non può essere riparato immediatamente, ma è necessario continuare l'operazione, adottare un'adeguata soluzione temporanea.

2 Avvertenze (solo per l'utilizzo del refrigerante R290)

Il proprietario del materiale deve essere informato o avvisato in modo che possa avvisare tutti.

I controlli di sicurezza iniziali devono comprendere, senza limiti:

lo scaricamento dei condensatori: questa operazione deve essere eseguita in modo sicuro per evitare scintille.

Non devono esservi componenti elettrici sotto tensione e cablaggio esposto durante la carica, il recupero o lo spurgo del sistema;

Vi deve essere una continuità di messa a terra.

  1. Riparazioni ai componenti sigillati

1) Durante le riparazioni ai componenti sigillate, scollegare tutta l'alimentazione elettrica dalle apparecchiature da sottoporre ad intervento prima della rimozione delle coperture sigillate, ecc. Se è assolutamente necessario disporre di alimentazione elettrica sulle apparecchiature durante la manutenzione, collocare un rilevatore di perdite sempre attivo nel punto più critico per avvertire di una situazione potenzialmente pericolosa.

2) Prestare particolare attenzione a quanto segue per garantire che, intervenendo sui componenti elettrici, l'alloggiamento non viene alterato in modo tale da influire negativamente sul livello di protezione. Ciò include danni ai cavi, un numero eccessivo di collegamenti, terminali non conformi alle specifiche originali, danni alle guarnizioni, un'installazione non corretta delle guarnizioni, ecc. Assicurarsi che gli apparecchi siano montati saldamente.

Assicurarsi che le guarnizioni o i materiali di tenuta non siano degradati in modo da essere inutilizzabili per impedire l'ingresso

2 Avvertenze (solo per l'utilizzo del refrigerante R290)

di atmosfere infiammabili. Le parti di ricambio devono essere conformi alle specifiche del produttore.

BEKO BA312C - Avvertenze (solo per l'utilizzo del refrigerante R290) - 1

Nota:

L'uso di sigillante siliconico potrebbe inibire l'efficacia di alcuni tipi di apparecchiature di rilevamento di perdite. I componenti a sicurezza intrinseca non devono essere isolati prima di intervenire su di essi.

  1. Riparazione di componenti a sicurezza intrinseca

Non applicare carichi induttivi o capacitivi permanenti al circuito senza garantire che non superino la tensione ammissibile e la corrente consentita per le apparecchiature in uso. I componenti a sicurezza intrinseca sono gli unici su cui si può intervenire mentre sono sotto tensione in presenza di un'atmosfera infiammabile. Le apparecchiature di test devono disporre di una portata nominale adeguata. Sostituire i componenti solo con i ricambi specificati dal produttore. Le parti non specificate dal produttore possono provocare la combustione di refrigerante nell'atmosfera a causa di una perdita.

  1. Cablaggio

Controllare che il cablaggio non sarà soggetto ad usura, corrosione, pressione eccessiva, vibrazioni, bordi taglienti o altri effetti negativi sull'ambiente. Il controllo deve inoltre tener conto degli effetti dell'invecchiamento o delle vibrazioni continue provenienti da fonti quali compressori o ventilatori.

2 Avvertenze (solo per l'utilizzo del refrigerante R290)

10. Rilevamento di refrigeranti infiammabili

In nessun caso le potenziali fonti di combustione devono essere utilizzate per la ricerca o il rilevamento di perdite di refrigerante. Non si deve utilizzare una torcia alogena (o qualsiasi altro rivelatore che utilizza una fiamma libera).

11. Metodi di rilevamento perdite

I rilevatori elettronici di perdite devono essere utilizzati per individuare i refrigeranti infiammabili, ma la sensibilità potrebbe non essere adeguata o potrebbe essere necessaria I rilevatori elettronici di perdite devono essere utilizzati per rilevare i refrigeranti infiammabili, ma la sensibilità potrebbe non essere adeguata oppure potrebbero necessitare di una ricalibrazione (le apparecchiature di rilevamento devono essere calibrate in un'area priva di refrigerante). Assicurarsi che il rivelatore non sia una fonte potenziale di combustione e sia adatto per il refrigerante utilizzato. Le apparecchiature di rilevamento di perdite devono essere impostate ad una percentuale di LFL del refrigerante e calibrato in base al refrigerante impiegato e la percentuale appropriata di gas (25% massimo) deve essere verificata. I fluidi di rilevamento delle perdite sono adatti per l'uso con la maggior parte dei refrigeranti, ma si deve evitare l'uso di detergenti a base di cloro in quanto il cloro potrebbe reagire con il refrigerante e corrodere le tubazioni di rame. Se si sospetta una fuga, tutte le fiamme libere devono essere rimosse/spente. In caso di perdita di refrigerante che richiede brasatura, tutto il refrigerante viene recuperato dal sistema o isolato (tramite valvole di isolamento) in una parte del sistema lontana dalla perdita.

2 Avvertenze (solo per l'utilizzo del refrigerante R290)

L'azoto esente da ossigeno (OFN) viene quindi spurgato attraverso il sistema sia prima che durante il processo di brasatura.

12. Rimozione ed evacuazione

Quando si interviene sul circuito refrigerante per effettuare le riparazioni o per qualsiasi altro scopo, utilizzare procedure convenzionali. Tuttavia, è importante osservare le migliori prassi tenendo in considerazione l'infiammabilità. Attenersi alla seguente procedura:

•imuovere refrigerante;
spurgare il circuito con gas inerte;
evacuare;
purgare di nuovo con gas inerte;

interrompere il circuito tramite intercettazione o brasatura.

La carica di refrigerante deve essere recuperata nelle bombole di recupero corrette. Eseguire il "flussaggio" del sistema con OFN per rendere sicura l'unità. Potrebbe essere necessario ripetere più volte questa procedura. Non utilizzare aria compressa o ossigeno per questa operazione.

Il flussaggio si ottiene interrompendo il vuoto nel sistema con OFN e continuando a riempire fino al raggiungimento della pressione di esercizio, quindi sfiatando nell'atmosfera e infine tirando verso il vuoto. Questo processo deve essere ripetuto finché non vi è più refrigerante all'interno del sistema. Quando si utilizza la carica OFN finale, il sistema deve essere sfiatato fino alla pressione atmosferica per consentire l'intervento. Questa operazione è assolutamente

2 Avvertenze (solo per l'utilizzo del refrigerante R290)

vitale se si devono effettuare le operazioni di brasatura sulle tubazioni. Assicurarsi che la presa della pompa a vuoto non sia vicino a fonti di combustione e che sia disponibile ventilazione.

13. Procedure di carica

Oltre alle procedure di carica convenzionali, attenersi ai seguenti requisiti: Assicurarsi che non si verifichi la contaminazione di diversi refrigeranti quando si utilizzano apparecchiature di carica. I flessibili o i condotti devono essere più corti possibili per ridurre al minimo la quantità di refrigerante contenuta.

Le bombole devono essere tenute in posizione verticale.

Assicurarsi che il sistema refrigerante sia collegato a terra prima di caricare il sistema con refrigerante.

Etichettare il sistema al termine della carica (se non è già etichettato).

Prestare estrema cautela a non riempire eccessivamente il sistema refrigerante. Prima di caricare il sistema, è necessario testare la con pressione con OFN. Devono essere testate eventuali perdite del sistema al termine di ricarica, ma prima della messa in servizio. Prima di uscire dal sito, è necessario effettuare un ulteriore test di perdite.

14. Messa fuori servizio

Prima di effettuare questa procedura, è essenziale che il tecnico abbia acquisito piena familiarità con le apparecchiature e tutti i suoi dettagli. Si raccomanda di adottare una buona prassi per recuperare in modo sicuro tutti i refrigeranti. Prima di effettuare l'operazione, nel caso in cui sia necessaria l'analisi del refrigerante recuperato

2 Avvertenze (solo per l'utilizzo del refrigerante R290)

prima del riutilizzo, prelevare un campione di olio e refrigerante. È essenziale che l'alimentazione elettrica sia disponibile prima di iniziare operazione.

a. Acquisire familiarità con le apparecchiature e il relativo funzionamento.
b. Isolare elettricamente il sistema.
c. Prima di eseguire la procedura, verificare quanto segue: le apparecchiature meccaniche di movimentazione sono disponibili, ove necessario, per la movimentazione di bombole di refrigerante; tutti i dispositivi di protezione individuale sono disponibili e sono utilizzati in modo corretto; il processo di recupero è monitorato in ogni momento da personale competente; le apparecchiature di recupero e le bombole devono essere conformi agli standard adeguati.
d. Ove possibile, pompare il sistema di refrigerante.
e. Se il vuoto non è possibile, fare in modo che un collettore rimuova il refrigerante da varie parti del sistema.
f. Assicurarsi che la bombola si trovi sulle bilance prima di effettuare il recupero.
g. Avviare la macchina di recupero e azionarla in conformità alle istruzioni del produttore.
h. Non riempire eccessivamente le bombole. (Non oltre l'80% del volume di carica del liquido).

2 Avvertenze (solo per l'utilizzo del refrigerante R290)

i. Non superare la pressione massima di esercizio delle bombole, seppure temporaneamente.
j. Una volta riempite correttamente le bombole e terminato il processo, assicurarsi che le bombole e le apparecchiature siano state rimosse tempestivamente dal sito e tutte le valvole di isolamento sulle apparecchiature siano chiuse.
k. Il refrigerante recuperato non deve essere caricato in un altro sistema di refrigerazione a meno che non sia stato pulito e controllato.

  1. Etichettatura

Le apparecchiature devono essere etichettate indicando la messa fuori servizio e lo svuotamento di refrigerante. L'etichetta deve essere datata e firmata. Assicurarsi che sulle apparecchiature siano presenti delle etichette che indichino la presenza di refrigerante infiammabile.

  1. Recupero

Quando si rimuove il refrigerante da un sistema, per la manutenzione o la messa fuori servizio, si raccomanda di adottare una buona prassi per rimuovere in modo sicuro tutti i refrigeranti. Quando si trasferisce il refrigerante in bombole, assicurarsi di utilizzare esclusivamente bombole adeguate per il recupero del refrigerante.

Assicurarsi che sia disponibile il numero corretto di bombole per la carica totale del sistema. Tutte le bombole da utilizzare sono designate per il refrigerante recuperato ed etichettate per tale refrigerante (ovvero bombole speciali per il recupero

2 Avvertenze (solo per l'utilizzo del refrigerante R290)

del refrigerante). Le bombole devono essere dotate di valvola di sicurezza e relative valvole di isolamento in buone condizioni.

Le bombole di recupero sono evacuate e, ove possibile, raffreddate prima del recupero.

Le apparecchiature di recupero devono essere in buone condizioni con una serie di istruzioni relative alle apparecchiature a portata di mano e devono essere adeguate per il recupero dei refrigeranti infiammabili. Inoltre, una serie di bilance calibrate deve essere disponibile e in buone condizioni. I flessibili devono essere dotati di attacchi di scollegamento privi di perdite e in buone condizioni. Prima di utilizzare la macchina di recupero, verificare che sia in condizioni di funzionamento soddisfacente, sia stata effettuata una corretta manutenzione e tutti i componenti elettrici associati siano sigillati per evitare la combustione in caso di rilascio di refrigerante. In caso di dubbi, consultare il produttore.

Il refrigerante recuperato deve essere riportato al fornitore del refrigerante nella bombola di recupero adeguata e con la relativa Nota di trasferimento dei rifiuti compilata. Non mischiare i refrigeranti in unità di recupero e, soprattutto, non in bombole. Se si devono rimuovere compressori o olio per compressori, assicurarsi che siano stati evacuati ad un livello accettabile per garantire che il refrigerante infiammabile non rimanga all'interno del lubrificante. Il processo di evacuazione deve essere effettuato prima di riportare il compressore ai fornitori. Adottare esclusivamente il riscaldamento elettrico sul corpo del compressore per accelerare questo processo. Quando si scarica l'olio da un sistema, l'operazione deve essere eseguita in modo sicuro.

3 Preparazione

BEKO BA312C - Preparazione - 1

text_image Pannello di controllo Griglia orizzontale (con oscillazione automatica) Maniglie (entrambi i lati) Pannello Rotella Fronte

3 Preparazione

BEKO BA312C - Preparazione - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  1. Filtro dell'aria superiore (dietro la griglia)
  2. Presa d'aria superiore
  3. Sbocco di drenaggio
  4. Uscita dell'aria
  5. Filtro aria inferiore
  6. Presa d'aria inferiore

  7. Sbocco di drenaggio (solo per il modello a pompa di calore)

  8. Staffa del cavo alimentazione
  9. Alloggiamento per il cavo di alimentazione
  10. Presa di corrente elettrica
  11. Sbocco di drenaggio della vaschetta inferiore

Retro

4 Installazione

4.1 Scelta della corretta ubicazione

BEKO BA312C - Scelta della corretta ubicazione - 1

text_image 30 cm 12 pollici 30 cm 12 pollici

Il luogo di installazione deve soddisfare i requisiti seguenti:

  • Assicurarsi di installare la propria unità su una superficie piana per ridurre al minimo rumori e vibrazioni.
  • Installare l'unità nelle vicinanze di una presa provvista di terminale di messa a terra, e in modo che lo sbocco di drenaggio della vaschetta di raccolta (che si trova sul retro dell'unità) sia accessibile.
  • Posizionare l'unità ad almeno 30 cm (12") dalla parete più vicina per garantire un condizionamento dell'aria adeguato.
  • Non coprire le prese d'aria, le uscite o il recettore dei segnali del telecomando dell'unità, in quanto ciò potrebbe danneggiarla.

4.2 Installazione consigliata

BEKO BA312C - Installazione consigliata - 1

text_image 50 cm 19,7 pollici

4 Installazione

BEKO BA312C - Installazione - 1

Nota:

Tutte le illustrazioni di questo manuale servono solo a scopo esplicativo. La macchina in uso potrebbe essere leggermente diversa.

Prevale la forma effettiva.

L'unità può essere controllata dal pannello di controllo o con il telecomando. In questo manuale non sono incluse le operazioni per il funzionamento del telecomando.

Per ulteriori dettagli, consultare il <> in dotazione.

Se ci sono differenze rilevanti tra la descrizione delle funzioni nel "Manuale di istruzioni" e quelle nelle "Illustrazioni del telecomando", prevarranno le descrizioni riportate nel "Manuale di istruzioni".

4.3 Attrezzatura necessaria

- Cacciavite a croce medio; - Metro a nastro o righello; - Coltello o forbici; - Sega (opzionale, per accorciare l'adattatore per finestre strette).

4.4 Accessori

Controllare le dimensioni della finestra e scegliere il cursore finestra adatto.

ComponentiDescrizioneQuantità
[DS74]Adattatore dell'unità1 pz
[DSCC]Tubo di scarico1 pz
[52X5]Adattatore cursore finestra1 pz
[42AX]Adattatore A per lo scarico a muro (solo per installazioni a parete)1 pz
[2AC8]Adattatore dello scarico a muro B (con tappo) (solo per installazioni a parete)1 pz
BEKO BA312C - Accessori - 1Vite e tassello (solo per installazioni a parete)4 set
BEKO BA312C - Accessori - 2Cursore finestra A1 pz
BEKO BA312C - Accessori - 3Cursore finestra B1 pz
BEKO BA312C - Accessori - 4Staffa del cavo alimentazione1 pz

4 Installazione

ComponentiDescrizioneQuantità
Vite1 pz
BEKO BA312C - Installazione - 1Staffa e vite di sicurezza1 set
BEKO BA312C - Installazione - 2Tubo di scarico1 pz
BEKO BA312C - Installazione - 3Adattatore del tubo di drenaggio (solo per i modelli a pompa di calore)1 pz
BEKO BA312C - Installazione - 4Guarnizione in schiuma A (adesiva)2 pz
BEKO BA312C - Installazione - 5Guarnizione in schiuma B (adesiva)2 pz
BEKO BA312C - Installazione - 6Guarnizione in schiuma C (non adesiva)1 pz
BEKO BA312C - Installazione - 7Telecomando e batteria1 set

4.5 Kit di installazione su finestre

Fase uno: preparazione del gruppo del tubo di scarico

Premere il tubo di scarico nell'adattatore del cursore finestra e nell'adattatore dell'unità, che si aggancerà automaticamente mediante le staffe elastiche degli adattatori.

BEKO BA312C - Kit di installazione su finestre - 1

text_image Tubo di scarico Inserire Inserire Adattatore dell'unità Adattatore cursore finestra Gruppo tubo di scarico

Fase due: installare il gruppo del tubo di scarico sull'unità

Inserire l'adattatore dell'unità del gruppo del tubo di scarico nella scanalatura inferiore dell'uscita dell'aria dell'unità e allineare contemporaneamente il gancio dell'adattatore con l'alloggiamento sull'uscita dell'aria, quindi far scorrere verso il basso il gruppo del tubo di scarico lungo la direzione della freccia per l'installazione.

4 Installazione

Assicurarsi che il gancio dell'adattatore sia allineato con l'alloggiamento sull'uscita dell'aria.

BEKO BA312C - Installazione - 1

text_image Gancio Foro adattatore Scanalatura inferiore Assicurarsi che l'adattatore sia inserito nella scanalatura inferiore dell'uscita dell'aria.

Fase tre: preparazione del cursore finestra regolabile

Regolare le dimensioni del cursore finestra in base alle dimensioni della finestra.

BEKO BA312C - Installazione - 2

text_image Vite Cursore finestra A Cursore finestra B

BEKO BA312C - Installazione - 3

Nota: Dopo aver preparato il gruppo del tubo di scarico e il cursore finestra regolabile, scegliere tra uno dei seguenti metodi di installazione.

Tipo 1: Installazione su finestra a ghigliottina o su finestra scorrevole (opzionale)
BEKO BA312C - Installazione - 4

text_image Guamizione in schiuma B (di tipo adesivo accorciata) Guamizione in schiuma A (di tipo adesivo) Guamizione in schiuma B (di tipo adesivo accorciata) Guamizione in schiuma A (di tipo adesivo)

4 Installazione

  1. Tagliare le fasce di guarnizione in schiuma A e B adesive secondo le lunghezze adeguate, quindi fissarle alla ghigliottina e al telaio della finestra come mostrato.

BEKO BA312C - Installazione - 1

text_image Cursore finestra A Cursore finestra B (se necessario)

0
BEKO BA312C - Installazione - 2

text_image Cursore finestra B (se necessaria) Cursore finestra A
  1. Inserire il gruppo cursore finestra nell'apertura della finestra.

BEKO BA312C - Installazione - 3

text_image Guamizione in schiuma C (dì tipo non adesivo)

0
BEKO BA312C - Installazione - 4

text_image Guamizione in schiuma C (dif tipon adesiva)
  1. Tagliare la striscia di guarnizione in schiuma C non adesiva secondo la larghezza della finestra. Inserire la guarnizione tra il vetro e il telaio della finestra per evitare che entrino aria e insetti nella stanza.

BEKO BA312C - Installazione - 5

text_image Staffa di sicurezza 2 viti

0
BEKO BA312C - Installazione - 6

text_image Staffa di sicurezza 2 viti
  1. Se lo si desidera, installare la staffa di sicurezza con 2 viti come mostrato.

BEKO BA312C - Installazione - 7

  1. Inserire l'adattatore del cursore finestra nel foro del cursore finestra.

4 Installazione

Tipo 2: Installazione a parete (opzionale)

  1. Praticare un foro di 125 mm (4,9 pollici) nella parete per l'adattatore dello scarico a muro B. 2. Fissare l'adattatore dello scarico a muro B alla parete mediante le quattro viti e tasselli forniti nel kit. 3. Collegare il gruppo del tubo di scarico (con l'adattatore dello scarico a muro A) all'adattatore dello scarico a muro B.

BEKO BA312C - Tipo 2: Installazione a parete (opzionale) - 1

text_image Posizione del tassello a espansione Adattatore dello scarico a muro B Tappo dell'adattatore max 120 cm o 47 pollici min 30 cm o 12 pollici

BEKO BA312C - Tipo 2: Installazione a parete (opzionale) - 2

Nota: Quando non è in uso, coprire il foro con il tappo dell'adattatore.

BEKO BA312C - Tipo 2: Installazione a parete (opzionale) - 3

Nota: Per garantire un corretto funzionamento, non estendere troppo oppure piegare il tubo. Assicurarsi che, nelle vicinanze dell'unità, non ci siano oggetti che possano ostacolare il corretto flusso d'aria in uscita (nella portata di 500 mm) affinché il sistema di scarico funzioni correttamente. Tutte le illustrazioni di questo manuale servono solo a scopo esplicativo. Il climatizzatore può essere leggermente diverso. Prevale la forma effettiva.

BEKO BA312C - Tipo 2: Installazione a parete (opzionale) - 4

Nota: L'aspetto del pannello di controllo sarà il seguente:

Per i modelli a pompa di calore
BEKO BA312C - Tipo 2: Installazione a parete (opzionale) - 5

text_image on ① off SWING TIMER MODE + - SPEED SPEED (MUST) 10:17 C °C + - SLEEP

Per i modelli di solo raffreddamento
BEKO BA312C - Tipo 2: Installazione a parete (opzionale) - 6

BEKO BA312C - Tipo 2: Installazione a parete (opzionale) - 7Spia modalità Heat (Riscaldamento)BEKO BA312C - Tipo 2: Installazione a parete (opzionale) - 8Spia velocità di ventilazione elevata[1778]Spia Zone follow (Temperatura zona)
BEKO BA312C - Tipo 2: Installazione a parete (opzionale) - 9Spia modalità Cool (Raffreddamento) (Sonn,BEKO BA312C - Tipo 2: Installazione a parete (opzionale) - 10Spia velocità di ventilazione media[CT92]Spia modalità Sleep
BEKO BA312C - Tipo 2: Installazione a parete (opzionale) - 11Spia modalità Fan (Ventilazione)BEKO BA312C - Tipo 2: Installazione a parete (opzionale) - 12Spia velocità di ventilazione bassaBEKO BA312C - Tipo 2: Installazione a parete (opzionale) - 13Gradi Celsius
BEKO BA312C - Tipo 2: Installazione a parete (opzionale) - 14Spia modalità Dry (Deumidificazione)BEKO BA312C - Tipo 2: Installazione a parete (opzionale) - 15Spia modalità Auto (Automatica)[3DDS]Display a LED
Ionizzatore

5 Funzionamento

Tasto SWING (Oscillazione)

Viene utilizzato per avviare la funzione di Auto swing (Oscillazione automatica). Quando questa funzione è attiva, premere il tasto SWING (Oscillazione) per fermare e quindi indirizzare il deflettore sull'angolazione desiderata.

Tasto TIMER

Viene utilizzato per avviare le modalità Auto on (Avvio automatico) e Auto off (Spegnimento automatico), rispettivamente per programmare l'avvio e lo spegnimento automatico dell'unità, in combinazione con i tasti + e -. L'indicatore on/off del timer si illuminerà al di sotto dell'impostazione relativa.

Tasto MODE (Modalità)

Seleziona la modalità di funzionamento desiderata. Ogni volta che si preme il tasto verrà selezionata una diversa modalità, che passerà da Auto (Automatica), Cool (Raffreddamento), Dry (Deumidificazione), Fan (Ventilazione) a Heat (Riscaldamento) (esclusi i modelli con la sola funzione di raffreddamento). L'indicatore di modalità si illuminerà al di sotto delle diverse impostazioni di modalità.

Tasto Su (+) e tasto Giù (-)

Sono utilizzati per regolare (aumentare/diminuire) le impostazioni di temperatura ad incrementi di 1 °C in un intervallo da 17 a 30 °C, oppure per impostare il Timer in un intervallo da 0 a 24 ore.

BEKO BA312C - Tasto Su (+) e tasto Giù (-) - 1

Nota: Il comando è in grado di visualizzare la temperatura in gradi Celsius. Per passare da una temperatura all'altra, tenere premuti i tasti Su e Giù allo stesso tempo per 3 secondi.

FAN (Ventilazione)

Controlla la velocità della ventola. Premere e selezionare una delle quattro modalità di ventilazione: Low (Bassa), Med (Media), High (Alta) e Auto (Automatica). La spia indicatore della velocità di ventilazione si illumina a seconda della diverse impostazioni di ventilazione. Quando si seleziona la modalità di ventilazione Auto (Automatica), tutti gli indicatori di ventilazione si oscureranno.

5 Funzionamento

Funzione IONIZZATORE (IONIZER)

Premere il pulsante SPEED per 3 secondi per avviare la funzione IONIZZATORE e la spia IONIZER si illuminerà, il display LED mostrerà "ON" per 3 secondi. Il generatore di ioni si attiva e aiuterà a purificare l'aria all'interno della stanza. Premere di nuovo il pulsante SPEED per 3 secondi per interrompere la funzione IONIZZATORE. La spia IONIZER in questo modo si spegne ed il display LED mostrerà "OF" per 3 secondi.

Note:

- Quando la funzione è attivata, continuerà a funzionare finché non si spegnerà la funzione o il prodotto stesso.

Tasto SLEEP (Notte)

È utilizzato per avviare la funzione Sleep (Notte).

Tasto Power (Accensione)

Interruttore di accensione/spegnimento.

Display a LED

Indica la temperatura impostata in °C e le impostazioni del timer automatico. Durante le modalità Dry (Deumidificazione) e Fan (Ventilazione), verrà visualizzata la temperatura dell'ambiente.

Indica i codici di errore e il codice di protezione:

E1- Errore del sensore di temperatura della stanza.

E2- Errore del sensore di temperatura dell'evaporatore.

E3- Errore del sensore di temperatura del condensatore (su alcuni modelli).

E4- Errore di comunicazione del pannello.

P1- La vaschetta inferiore è piena. Collegare il tubo di drenaggio dell'acqua e lasciare drenare l'acqua raccolta. Se il problema si verifica nuovamente, contattare l'assistenza.

BEKO BA312C - Display a LED - 1

Nota: Quando si verifica uno dei malfunzionamenti riportati sopra, spegnere l'unità e controllare che non vi siano ostruzioni. Riavviare l'unità, e se il malfunzionamento persiste, spegnere unità e scollegare il cavo di alimentazione. Contattare il produttore o i relativi agenti di assistenza, oppure una persona ugualmente qualificata per l'assistenza.

5 Funzionamento

Installazione del tubo di scarico

Il tubo di scarico e l'adattatore devono essere installati o rimossi in base alla modalità di utilizzo. Per le modalità Cool (Raffreddamento), Heat (Riscaldamento) (modello a pompa di calore) o Auto (Automatica), installare il tubo di scarico.

Per le modalità Fan (Ventilazione), Dehumidify (Deumidificazione) oppure Heat (Riscaldamento) (modelli a riscaldamento elettrico), rimuovere il tubo di scarico.

5.1 Istruzioni di funzionamento

Modalità Cool (Raffreddamento)

  • Premere il tasto "MODE" (Modalità) fino a far illuminare l'indicatore "Cool" (Raffreddamento).
  • Premere i tasti di regolazione "+" o "-" per selezionare la temperatura desiderata. La temperatura può essere impostata in un intervallo da 17 a 30 °C.
  • Premere il pulsante "FAN SPEED" (Velocità ventilazione) per scegliere la velocità del ventilatore.

Modalità Heat (Riscaldamento) (solo modelli di raffreddamento senza questa funzione)

  • Premere il tasto "MODE" (Modalità) fino a far illuminare l'indicatore "Heat" (Riscaldamento).
  • Premere i tasti di regolazione "+" o "-" per selezionare la temperatura desiderata. La temperatura può essere impostata in un intervallo da 17 a 30 °C.
  • Premere il pulsante "FAN SPEED" (Velocità ventilazione) per scegliere la velocità del ventilatore. Per alcuni modelli, la velocità del ventilatore non può essere regolata in modalità Heat (Riscaldamento).

Modalità Dry (Deumidificazione)

  • Premi il tasto "MODE" (Modalità) fino a far illuminare l'indicatore "Dry" (Deumidificazione).
  • In questa modalità, non è possibile scegliere la velocità del ventilatore o regolare la temperatura. Il motore della ventola si avvierà a bassa velocità.
  • Tenere le finestre e le porte chiuse per deumidificare l'ambiente al meglio.
  • Non applicare il condotto alla finestra.

5 Funzionamento

Modalità Auto (Automatica)

  • Quando si imposta il climatizzatore in modalità Auto (Automatica), questo selezionerà automaticamente la funzione di raffreddamento, di riscaldamento (esclusi i modelli con la sola funzione di raffreddamento), o di sola ventilazione, a seconda della temperatura selezionata e della temperatura dell'ambiente.
  • Il climatizzatore rileverà la temperatura dell'ambiente e la adeguerà alla temperatura impostata.
  • In modalità Auto (Automatica), non è possibile scegliere la velocità del ventilatore.

BEKO BA312C - Modalità Auto (Automatica) - 1

Nota: In alcuni modelli, in modalità Auto (Automatica), si illuminerà sia la spia indicatore della modalità Auto (Automatica) sia quella della modalità di funzionamento in corso.

Modalità Fan (Ventilazione)

  • Premere il tasto "MODE" (Modalità) fino a far illuminare l'indicatore "Fan" (Ventilatore).
  • Premere il pulsante "FAN SPEED" (Velocità ventilazione) per scegliere la velocità del ventilatore. Non è possibile regolare la temperatura.
  • Non applicare il condotto alla finestra.

Modalità Timer

- Quando l'unità è accesa, premendo il tasto TIMER si avvierà la modalità Auto-off (Spegnimento automatico) per la programmazione dello spegnimento automatico dell'unità e si illuminerà l'indicatore Timer off (Timer di spegnimento). Premi il tasto Up (Su) o il tasto Down (Giù) per selezionare l'orario desiderato. Premendo nuovamente il tasto Timer entro 5 secondi verrà avviata la modalità Auto-on (Avvio automatico) per la programmazione dell'avvio automatico dell'unità. E si illuminerà l'indicatore Timer on (Timer di accensione). Premere il tasto su o o il tasto giù per selezionare l'orario di avvio della modalità Auto-on (Avvio automatico).

- Quando l'unità è spenta, premere il tasto Timer per avviare la modalità Auto-on (Avvio automatico) per l'avvio automatico dell'unità. Premendolo di nuovo entro cinque secondi, avvierai la modalità Auto-off (Spegnimento automatico) per lo spegnimento automatico dell'unità.

- Premere o tenere premuto il tasto Up (Su) o il tasto Down (Giù) per modificare l'orario della modalità Auto, con incrementi di 0,5 ore, fino a 10 ore e poi con incrementi di 1 ora, fino a 24 ore. Verrà effettuato un conto alla rovescia del tempo che resta fino all'avvio.

- Se non viene effettuata alcuna operazione entro 5 secondi, il sistema si ripristinerà automaticamente e visualizzerà l'impostazione di temperatura precedente.

- L'accensione o lo spegnimento dell'unità o la regolazione dell'impostazione del timer a 0.0, resetterà la programmazione delle modalità di Auto Start/Stop (Avvio/Spegnimento automatico).

5 Funzionamento

Modalità Sleep (Notte)

- Premere questo tasto per aumentare la temperatura selezionata (in raffreddamento) o diminuirla (in riscaldamento) di 1 °C ogni 30 minuti. La temperatura quindi aumenterà (in raffreddamento) o diminuirà (in riscaldamento) di 1 altro °C dopo altri 30 minuti. Questa nuova temperatura verrà mantenuta per 7 ore prima di tornare alla temperatura selezionata inizialmente. Con questa operazione verrà sospesa la modalità Sleep (Notte) e l'unità riprenderà a funzionare normalmente, come programmato in origine.

BEKO BA312C - Modalità Sleep (Notte) - 1

Nota: Questa funzione non è disponibile in modalità Dry (Deumidificazione) o Fan (Ventilazione).

5.2 Altre funzioni

Temperatura zona

BEKO BA312C - Temperatura zona - 1

Nota: Questa funzione è attivabile solo dal telecomando. Il telecomando funge da termostato remoto per consentire un controllo preciso della temperatura nella sua posizione corrente. Per attivare la funzione Zone follow (Temperatura zona), puntare il telecomando verso l'unità e premere il tasto Zone follow (Temperatura zona). Il telecomando invierà questo segnale al condizionatore d'aria finché non si preme nuovamente il tasto Zone follow (Temperatura zona). Se l'unita non riceve il segnale Zone Follow/Temp Sensing (Temperatura zona/Rilevamento temperatura) nei successivi 7 minuti, l'unità usce dalla modalità Zone Follow/Temp Sensing (Temperatura zona/Rilevamento temperatura).

BEKO BA312C - Temperatura zona - 2

Nota: Questa funzione non è disponibile in modalità Dry (Deumidificazione) o Fan (Ventilazione).

Riavvio automatico

Se l'unità smette di funzionare a causa dell'interruzione dell'alimentazione, questa verrà automaticamente riavviata con la funzione precedente al ripristino dell'alimentazione.

Regolazione della direzione del flusso d'aria

Il deflettore può essere regolato automaticamente. Regolazione automatica della direzione del flusso d'aria:

  • Quando l'unità è accesa, la griglia si apre completamente.
  • Premere il tasto SWING (Oscillazione) sul pannello di controllo o sul telecomando per avviare la funzione Auto swing (Oscillazione automatica). Il deflettore oscillerà su e giù automaticamente.
  • Non regolare manualmente il deflettore.

5 Funzionamento

Attendere 3 minuti prima dell'operazione di ripristino

Dopo l'interruzione del funzionamento dell'unità, l'operazione di riavvio non potrà essere ripetuta prima di 3 minuti. Questo ha lo scopo di tutelare l'unità. L'operazione si avvierà automaticamente dopo 3 minuti.

Funzione di risparmio energetico (su alcuni modelli)

Quando la temperatura dell'ambiente è più bassa della temperatura impostata per un certo periodo di tempo, l'unità attiverà automaticamente la funzione di risparmio energetico. I motori del compressore e della ventola si arresteranno. Quando la temperatura dell'ambiente è più alta della temperatura impostata, l'unità disattiverà automaticamente la funzione di risparmio energetico. I motori del compressore e (o) della ventola si mettono in funzione.

BEKO BA312C - Funzione di risparmio energetico (su alcuni modelli) - 1

Nota: Per unità dotate di spia del risparmio energetico, questa spia si illuminerà in questa funzione.

Drenaggio dell'acqua

- Durante le modalità di deumidificazione, togliere il tappo di scarico superiore dal retro dell'unità, installare il connettore di drenaggio (connettore universale da 5/8 di tipo femmina) con il tubo da 3/4 (acquistato in loco). Per i modelli senza connettore di drenaggio, basta collegare il tubo di scarico al foro. Inserire l'estremità aperta del tubo direttamente al di sopra della zona di scarico del piano interrato.

BEKO BA312C - Drenaggio dell'acqua - 1

text_image Rimuovere il tappo di drenaggio superiore Tubo di drenaggio continuo

- Durante la modalità a pompa di calore, rimuovere il tappo di scarico inferiore dal retro dell'unità, installare il connettore di drenaggio (connettore universale da 5/8" di tipo femmina) con tubo da 3/4" (acquistato in loco). Per i modelli senza connettore di drenaggio, basta collegare il tubo di scarico al foro. Inserire l'estremità aperta dell'adattatore del tubo direttamente al di sopra della zona di scarico del piano interrato.

5 Funzionamento

BEKO BA312C - Funzionamento - 1

Nota: Assicurarsi che il tubo sia fissato correttamente e che quindi non ci siano perdite. Dirigere il tubo verso il punto di drenaggio, facendo in modo che non vi siano pieghe che possano interrompere il flusso dell'acqua. Posizionare l'estremità del tubo nel punto di drenaggio e assicurarsi che l'estremità del tubo sia diretta verso il basso per consentire all'acqua di scorrere regolarmente. (Vedere le figure con √). Non lasciare che si sollevi. (Vedere le figure con ✗). Quando non si utilizza il tubo di drenaggio continuo, assicurarsi che il corrispondente tappo di drenaggio e la manopola siano saldamente installati per prevenire perdite.

BEKO BA312C - Funzionamento - 2

text_image Rimuovere il tappo di drenaggio inferiore Tubo di drenaggio continuo adattatore del tubo di drenaggio √ adattatore del tubo di drenaggio √ portata ≤1,8 m adattatore del tubo di drenaggio adattatore del tubo di drenaggio × Premere la staffa del cavo alimentazione sul coperchio posteriore.

- Quando il livello dell'acqua della vaschetta inferiore raggiunge un livello predeterminato, l'unità emette 8 volte un segnale acustico (beep) e sullo schermo digitale compare il simbolo "P1". A questo punto il processo di condizionamento/deumidificazione dell'aria si arresta immediatamente. Tuttavia, il motore della ventola continuerà a funzionare (questo è normale). Spostare con attenzione l'unità nella posizione di drenaggio, rimuovere il tappo di drenaggio inferiore e lasciare defluire l'acqua. Reinserire il tappo di drenaggio inferiore e riavviare l'unità fino a far scomparire il simbolo "P1". Se il problema si verifica nuovamente, contattare l'assistenza.

5 Funzionamento

BEKO BA312C - Funzionamento - 1

Nota: Assicurarsi di reinstallare saldamente il tappo di drenaggio inferiore per prevenire perdite prima di utilizzare l'unità.

BEKO BA312C - Funzionamento - 2

  • Scollegare sempre l'unità prima di effettuare le operazioni di pulizia o manutenzione.
  • Non utilizzare liquidi infiammabili o agenti chimici per la pulizia dell'unità.
  • Non lavare l'unità sotto acqua corrente, in quanto potrebbe comportare scosse elettriche.
  • Non azionare la macchina se l'alimentazione è stata danneggiata durante la pulizia. Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito con un nuovo cavo ottenuto dal produttore.

6.1 Pulire il filtro dell'aria

BEKO BA312C - Pulire il filtro dell'aria - 1

text_image Filtro superiore (estarrare) Rimuovere la vite, quindi estrarre il filtro inferiore.

Rimozione del filtro dell'aria

6 Manutenzione

BEKO BA312C - Manutenzione - 1

Avvertenza:

Non mettere in funzione l'unità senza filtro in quanto polvere e lanugine la intaserebbero e ne ridurrebbero le prestazioni.

Consigli di manutenzione

  • Assicurarsi di pulire il filtro dell'aria ogni 2 settimane per prestazioni ottimali.
  • La vaschetta di raccolta dell'acqua deve essere drenata immediatamente dopo il verificarsi dell'errore P1 e prima della conservazione per prevenire la formazione di muffa.
  • In abitazioni con animali, è necessario pulire periodicamente la griglia per prevenire il blocco del flusso dell'aria dovuto ai peli degli animali.

Pulizia dell'unità

Pulire l'unità con un panno morbido privo di lanugine e un detergente delicato. Asciugare l'unità con un panno asciutto privo di lanugine.

Conservazione dell'unità quando non è in uso

  • Asciugare la vaschetta di raccolta dell'acqua dell'unità secondo le istruzioni riportate nella seguente sezione.
  • Azionare l'apparecchio in modalità Fan (Ventilazione) per 12 ore in una stanza calda per asciugarlo e prevenire la formazione di muffe.
  • Spegnere l'apparecchio e scollegarlo.
  • Pulire il filtro dell'aria secondo le istruzioni riportate nella sezione precedente. Reinstallare il filtro pulito e asciutto prima della conservazione.
  • Rimuovere le batterie dal telecomando.

Assicurarsi di conservare l'unità in un luogo fresco e buio. L'esposizione alla luce solare diretta o a fonti di calore eccessive può abbreviare la durata di vita dell'unità.

BEKO BA312C - Conservazione dell'unità quando non è in uso - 1

Nota: è possibile spolverare l'alloggiamento e la parte anteriore con un panno privo di olio oppure è possibile lavarli con un panno inumidito con una soluzione di acqua calda e detergente per piatti delicato. Risciacquarli a fondo e asciugarli accuratamente. Non utilizzare mai detergenti aggressivi, paraffina o lucidi sulla parte frontale dell'alloggiamento. Assicurarsi di strizzare l'acqua in eccesso dal panno prima di asciugare l'area dei comandi. L'acqua in eccesso sui comandi o nelle vicinanze può causare danni all'unità.

7 Diagnosi dei guasti

Controllare la macchina attenendosi al modulo seguente prima di richiederne la manutenzione:

Problema Possibili cause Risoluzione dei problemi
L'unità non si accende premendo il pulsante On/Off (Accensione/Spegnimento)Codice di errore P1La vaschetta di raccolta dell'acqua è piena. Spegnere l'unità, drenare l'acqua dalla vaschetta di raccolta dell'acqua e riavviare l'unità.
In modalità Cool (Raffreddamento): la temperatura dell'ambiente è inferiore alla temperatura impostataResettare la temperatura.
L'unità non raffredda correttamenteIl filtro dell'aria è bloccato da polvere o peli di animaliSpegnere l'unità e pulire il filtro secondo le istruzioni.
Il tubo di scarico non è collegato oppure è bloccatoSpegnere l'unità, scollegare il tubo, verificare che non vi siano ostruzioni, quindi ricollegare il tubo.
Il refrigerante dell'unità sta per esaurirsiContattare un tecnico dell'assistenza per ispezionare l'unità e rabboccare il refrigerante.
La temperatura impostata è troppo alta.Diminuire la temperatura impostata.
Le finestre e le porte della stanza sono aperteAssicurarsi che tutte le finestre e le porte siano chiuse.
La superficie dell'ambiente è troppo ampiaControllare nuovamente l'area di raffreddamento.
Ci sono fonti di calore all'interno della stanza.Rimuovere le fonti di calore, se possibile.
L'unità è rumorosa e vibra troppoIl pavimento non è pianoPosizionare l'unità su una superficie piana e livellata.
Il filtro dell'aria è bloccato da polvere o peli di animaliSpegnere l'unità e pulire il filtro secondo le istruzioni.
L'unità emette un gorgoglioQuesto suono è causato dal flusso di refrigerante all'interno dell'unità.Non si tratta di un'anomalia.

8 Modello e note di conformità

Informativa sul modello

Il modello e le specifiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso allo scopo di migliorare il prodotto. Consultare l'agenzia di vendita oppure il produttore per maggiori dettagli. Qualunque aggiornamento al manuale verrà caricato sul sito Web di assistenza, dove è possibile consultare la versione più recente.

Informazioni sulla Classificazione energetica

La Classificazione energetica di questa unità si basa su un'installazione che prevede un condotto di scarico non esteso senza adattatore cursore finestra o adattatore di scarico a muro A (come mostrato nella sezione Installazione del presente manuale).

Intervallo di temperatura dell'unità

Modalità Intervallo di temperatura
Cool (Raffreddamento) 17 °C-35 °C
Dry (Deumidificazione) 13 °C-35 °C
Heat (Riscaldamento)(modalità a pompa di calore)5 °C-30 °C
Heat (Riscaldamento)(modalità a riscaldamento elettrico)≤ 30 °C

BEKO BA312C - Informazioni sulla Classificazione energetica - 1

Nota: Per essere conforme alla direttiva EN 61000-3-11, collegare il prodotto BA 312 H esclusivamente a un'alimentazione con impedenza di sistema: | Zsys I = 0,348 ohm o inferiore, e collegare il prodotto BA 312 C esclusivamente a un'alimentazione con impedenza di sistema: | Zsys I = 0,362 ohm o inferiore. Prima di collegare il prodotto alla rete elettrica pubblica, consultare l'autorità competente in materia di fornitura di corrente elettrica per assicurarsi che tale rete soddisfi il requisito citato sopra.

9 Nota sociale

Se si utilizza l'unità in paesi europei, attenersi alle seguenti informazioni:

Smaltimento: Non smaltire il prodotto come rifiuto non differenziato. È necessaria la raccolta separata di tali rifiuti per un trattamento speciale.

È vietato smaltire l'elettrodomestico insieme ai rifiuti domestici.

Per lo smaltimento, ci sono diverse possibilità:

A) Il comune ha stabilito dei sistemi di raccolta dove i rifiuti elettronici possono essere smaltiti gratuitamente.
B) Al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto, il rivenditore ritirerà gratuitamente il vecchio prodotto.
C) L'azienda produttrice ritirerà il vecchio elettrodomestico per lo smaltimento gratuito.
D) Dato che i vecchi prodotti contengono risorse di valore, possono essere venduti ai rivenditori di scarti metallici.

Lo smaltimento dei rifiuti nei boschi e nei paesaggi mette in pericolo la vostra salute, quando tali sostanze pericolose si disperdono nel sottosuolo o nelle acque ed entrano nel circolo della catena alimentare.

BEKO BA312C - Nota sociale - 1

Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine della sua vita utile. Il dispositivo usato deve essere portato a un punto di raccolta ufficiale per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici. Per individuare questi punti di raccolta, contattare le proprie autorità locali oppure il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto. Ciascuna famiglia ha un ruolo importante nel recupero e riciclaggio di vecchi apparecchi. Lo smaltimento appropriato degli apparecchi usati aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute umana.

10 Istruzioni per l'installazione

10.1 Istruzioni per i gas fluorurati

Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra contemplati dal protocollo di Kyoto.

I gas fluorurati ad effetto serra sono contenuti in attrezzatura sigillata ermeticamente.

Installazioni, riparazioni, manutenzione, controlli della presenza di perdite, smantellamento e riciclo del prodotto devono essere effettuati da personale qualificato.

Se il sistema è dotato di dispositivo per il rilevamento delle perdite, i controlli delle perdite devono essere eseguiti almeno ogni 12 mesi, accertando che il sistema funzioni correttamente.

Ogni qual volta vengono eseguiti controlli delle perdite, occorre specificare il ciclo di controllo, creare e conservare dei registri concernenti le verifiche.

BEKO BA312C - Istruzioni per i gas fluorurati - 1

Nota: Non occorre eseguire le verifiche delle perdite per attrezzatura sigillata ermeticamente, condizionatori d'aria portatili, condizionatori d'aria a finestra e deumidificatori, se l'equivalente di CO_2 o gas fluorurati ad effetto serra è minore di 10 tonnellate.

11 Specifiche tecniche

Nome modello Beko BA310 AC BA 312 HBA 309 C BA 312 C
RefrigeranteR290 R290R290 R290
Quantità refrigerante totale (g)200 230190 210
Classe climaticaT1 T1T1 T1
Tipo di riscaldamento--Pompa di calore-
Capacità di raffreddamento (Btu/h)10000 120008530
Capacità di raffreddamento (W)2500293135173423
Capacità di riscaldamento (Btu/h)---10000
Capacità di riscaldamento (W)---2931
Efficienza energetica raffreddamento (W/W)2,613,12,712,61
Efficienza energetica riscaldamento (W/W)---2,91
Livello di energia - raffreddamentoAA+AA
Livello di energia - riscaldamento---A+
Potenza di raffreddamento in ingresso (W)95894512981314
Potenza di riscaldamento in ingresso (W)---1007
Tensione/Frequenza (V/Hz)220V-240V 50Hz, 1Ph220V-240V 50Hz, 1Ph220V-240V 50Hz, 1Ph220V-240V 50Hz, 1Ph
Unità imballata (LxAxP) mm489x403x880515x443x880515x443x880515x443x880
Peso unità - imballata (kg)32.5384036.2
  1. Le specifiche sono valori standard calcolati in base alle condizioni operative nominali. Queste variano in base alle condizioni di lavoro.
  2. La nostra azienda apporta rapidi miglioramenti tecnici. Eventuali modifiche ai dati tecnici verranno apportate senza preavviso. Leggere la targhetta sul condizionatore d'aria.
  3. Il valore nominale è testato sotto 35/24 (ingresso) 35/24 (uscita).

Prodotto da Arcelik A.S. Karaagac Cd. No:2-6 34445 Sutluce, Beyoglu, Istanbul, Turchia

Leggere prima il presente manuale.

Gentile Cliente,

grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che lei ottenga i migliori risultati dal suo prodotto, realizzato secondo elevati standard di qualità e con una tecnologia all'avanguardia. Pertanto, legga attentamente tutto il manuale e tutti i documenti di accompagnamento, prima di utilizzare il prodotto, e li conservi per riferimento futuro. Se cede il prodotto a qualcun altro, gli fornisca anche il manuale dell'utente. Segua tutte le avvertenze e le informazioni riportate nel manuale dell'utente.

Significato dei simboli

I seguenti simboli sono utilizzati in diverse sezioni di questo manuale:

BEKO BA312C - Significato dei simboli - 1

Informazioni importanti o suggerimenti pratici sull'utilizzo.

BEKO BA312C - Significato dei simboli - 2

Avvertenza: situazioni di pericolo relative a vita e proprietà.

BEKO BA312C - Significato dei simboli - 3

Avvertenza: operazioni da non eseguire.

BEKO BA312C - Significato dei simboli - 4

Attenzione alle scosse elettriche.

BEKO BA312C - Significato dei simboli - 5

Attenzione alle superfici calde.

BEKO BA312C - Significato dei simboli - 6

Non coprirlo.

BEKO BA312C - Significato dei simboli - 7

Questo simbolo indica che il manuale operativo deve essere letto con attenzione.

BEKO BA312C - Significato dei simboli - 8

Questo simbolo indica che il personale addetto all'assistenza deve maneggiare questo dispositivo con riferimento al manuale di installazione.

BEKO BA312C - Significato dei simboli - 9

Questo simbolo indica che questo dispositivo usa un refrigerante infiammabile. Se il refrigerante perde ed è esposto a una fonte di ignizione esterna, c'è un rischio di incendio.

BEKO BA312C - Significato dei simboli - 10

Il presente prodotto è stato realizzato in strutture ecosostenibili e moderne

SOMMARIO

1 Specifiche tecniche del telecomando 66

2 Tasti funzione 67

3 Gestione del telecomando 69

3.1 Inserimento e sostituzione delle batterie....69

4 Indicatori dello schermo a LED del telecomando 71

5 Come utilizzare le funzioni di base 72

5.1 Modalità Auto (Automatica) 72
5.2 Modalità Cool (Raffreddamento)....73
5.3 Modalità Dry (Deumidificazione)....74
5.4 Modalità Fan (Ventilazione)....75
5.5 Modalità Heat (Riscaldamento)....76
5.6 Impostazione della funzione Timer 77

6 Come utilizzare le funzioni avanzate 83

1 Specifiche tecniche del telecomando

ModelloRG57H2(B)/BG(C)EF
Tensione nominale3,0 V (2 pile a secco R03/LR03)
Intervallo di ricezione del segnale8 m
Ambiente-5 °C - 60 °C

BEKO BA312C - Specifiche tecniche del telecomando - 1

Prima di iniziare ad utilizzare il climatizzatore, assicurarsi di acquisire familiarità con il telecomando. Quella che segue è una breve introduzione allo stesso. Per istruzioni sul funzionamento del climatizzatore, consultare la sezione Come utilizzare le funzioni di base del presente manuale.

BEKO BA312C - Specifiche tecniche del telecomando - 2

text_image 10 On/Off 9 Mode 8 Fan 12 Ionizer 7 Sleep 6 Swing Zone Follow 5 LED 11 Short Cut Timer On Timer Off Temp

1. Temp (Temperatura)

Consente di aumentare la temperatura a incrementi di 1 °C. La temperatura massima è 30

Temp (Temperatura)

Consente di abbassare la temperatura a decrementi di 1 °C. La temperatura minima è 17

2 Tasti funzione

2. Short Cut (Scelta rapida)

Consente di impostare e attivare le impostazioni predefinite preferite dall'utente.

3. Timer On (Timer di accensione)

Consente di impostare il timer per l'accensione dell'unità (vedere Come utilizzare le funzioni di base per istruzioni).

4. Timer Off (Timer di spegnimento)

Consente di impostare il timer per lo spegnimento dell'unità (vedere Come utilizzare le funzioni di base per istruzioni).

5. LED

Consente l'accensione e lo spegnimento del display a LED dell'unità. Se la luminosità del display disturba il sonno, è possibile premere il pulsante LED per spegnere il display a LED dell'unità. Premere di nuovo il pulsante per riattivare l'illuminazione.

6. Swing (Oscillazione)

Consente di avviare e interrompere il movimento del deflettore.

7. Sleep (Notte)

Consente di risparmiare energia durante le ore notturne.

8. Fan speed (Velocità ventilazione)

Consente di selezionare la velocità della ventilazione nel seguente ordine: Auto (Automatica) → Low (Bassa) → Med (Media) → High (Alta)

9. Mode (Modalità)

Consente di scorrere tra le modalità di funzionamento come segue: Auto (Automatico) → Cool (Raffreddamento) - Dry (Deumidificazione) → Heat (Riscaldamento) → (Ventilazione)

BEKO BA312C - Mode (Modalità) - 1

Nota: non selezionare la modalità Riscaldamento se il dispositivo acquistato è solo di raffreddamento. La modalità Riscaldamento non è supportata da apparecchi solo-freddo.

10. On/Off (Accensione/Spegnimento)

Consente l'accensione o lo spegnimento dell'unità.

BEKO BA312C - On/Off (Accensione/Spegnimento) - 1

Nota: La funzione di oscillazione è opzionale. RG57H1(B)/BG(C)E-M non è dotato di velocità di ventilazione intermedia.

11. Zone follow (Temperatura zona)

Tasto di rilevamento della temperatura e visualizzazione della temperatura dell'ambiente.

12. Ionizzatore(Ionizer)

Premendo il pulsante "IONIZER", si attiverà la funzione lonizzatore, la quale aiuterà a rimuovere pollini ed impurità dall'aria.

3 Gestione del telecomando

Non si conoscono i dettagli delle funzioni?

Consultare le sezioni Come utilizzare le funzioni di base e Come utilizzare le funzioni avanzate del presente manuale per una descrizione dettagliata di come utilizzare il climatizzatore.

BEKO BA312C - Non si conoscono i dettagli delle funzioni? - 1

Nota speciale

  • Il design dei tasti dell'unità in uso possono apparire leggermente diversi dall'esempio mostrato.
  • Se l'unità non è dotata di una determinata funzione, premendo il tasto corrispondente sul telecomando non si avrà alcun effetto.
  • Se ci sono rilevanti differenze nella descrizione delle funzioni tra l'illustrazione del telecomando e il MANUALE DELL'UTENTE, prevarrà quella del MANUALE DELL'UTENTE.

3.1 Inserimento e sostituzione delle batterie

L'unità di condizionamento dell'aria è fornita con due batterie AAA. Inserire le batterie nel telecomando prima dell'uso.

  1. Far scorrere verso il basso il coperchio posteriore del telecomando per accedere al vano batterie.
  2. Inserire le batterie facendo attenzione a far corrispondere le estremità (+) e (-) con i rispettivi simboli all'interno del vano batterie.
  3. Far scorrere il coperchio delle batterie per ricollocarlo in posizione.

BEKO BA312C - Inserimento e sostituzione delle batterie - 1

Note sulle batterie

Per prestazioni ottimali del prodotto:

  • Non utilizzare congiuntamente batterie usate e nuove o batterie di tipo diverso.
  • Non lasciare le batterie all'interno del telecomando se si prevede di non utilizzare il dispositivo per più di 2 mesi.

BEKO BA312C - Note sulle batterie - 1

Smaltimento delle batterie

Non smaltire le batterie nei rifiuti municipali indifferenziati. Per il corretto smaltimento delle batterie, fare riferimento alle leggi locali vigenti.

Consigli sull'utilizzo del telecomando

  • Utilizzare il telecomando entro 8 m dall'unità.
  • L'unità emette un segnale acustico quando riceve il segnale remoto.
  • Tendine, altri materiali e luce solare diretta possono interferire con il ricevitore del segnale a infrarossi.
  • Rimuovere le batterie se non si utilizzerà il telecomando per più di 2 mesi.

3 Gestione del telecomando

BEKO BA312C - Gestione del telecomando - 1

4 Indicatori dello schermo a LED del telecomando

BEKO BA312C - Indicatori dello schermo a LED del telecomando - 1

  1. Indicatore di trasmissione

Si accende quando il telecomando invia un segnale all'unità

  1. Visualizzazione accensione/spegnimento

Appare quando l'unità è accesa e scompare quando è spenta

  1. Visualizzazione Timer On (Timer di accensione)

Appare quando è impostato il Timer di accensione

  1. Visualizzazione Timer Off (Timer di spegnimento)

Appare quando è impostato il Timer di spegnimento

  1. Visualizzazione batteria

Rilevamento batteria scarica

  1. Visualizzazione Sleep (Notte)

Appare quando la funzione Sleep (Notte) è attivata

  1. Visualizzazione Zone follow (Temperatura zona)

Indica che la funzione Zone follow (Temperatura zona) è attiva

  1. Non disponibile per questa unità

  2. Visualizzazione silenzioso

Non disponibile per questa unità

  1. Visualizzazione Temperatura/Timer

Visualizza la temperatura impostata per opzione predefinita o l'impostazione timer quando si attiva la funzione Timer.

• Intervallo di temperatura: 17 °C-30 °C
• Intervallo impostazione del timer: 0-24 ore
Questa parte del display è vuota quando l'unità funziona in modalità Ventilazione.

  1. Visualizzazione Fan speed (Velocità ventilazione)

Consente di visualizzare la Velocità di ventilazione:

BEKO BA312C - Indicatori dello schermo a LED del telecomando - 2

Il display non visualizza nulla quando viene impostata la velocità automatica.

  1. Visualizzazione Modalità

Consente di visualizzare la modalità corrente, incluse:

• Auto (Automatico)
• Cool (Raffreddamento
• Dry (Deumidificazion
• Heat (Riscaldamento)
• Fan (Ventilazione)

5 Come utilizzare le funzioni di base

BEKO BA312C - Come utilizzare le funzioni di base - 1

text_image 3 1 On/Off Mode Fan Ionizer Sleep Short Cut Timer On Timer Off Temp 2 Zone Follow LED

Impostazione della temperatura

L'intervallo della temperatura di funzionamento delle unità è 17-30 °C. È possibile aumentare o diminuire la temperatura impostata a incrementi di 1 °C.

5.1 Modalità Auto (Automatica)

In modalità Auto (Automatico), l'unità seleziona automaticamente la modalità Raffreddamento, Ventilazione, Riscaldamento o Deumidificazione in base alla temperatura impostata.

  1. Premere il tasto Mode (Modalità) per selezionare la modalità Automatico.
  2. Temp (Temperatura) a di Temp (Temperatura)
  3. Premere il tasto On/Off (Accensione/Spegnimento) per avviare l'unità.

5 Come utilizzare le funzioni di base

BEKO BA312C - Come utilizzare le funzioni di base - 1

Nota: in modalità Auto (Automatico) non è possibile impostare la velocità di ventilazione Fan Speed (Velocità ventilazione).

5.2 Modalità Cool (Raffreddamento)
BEKO BA312C - Come utilizzare le funzioni di base - 2

flowchart
graph TD
    A["4"] --> B["On/Off"]
    C["1"] --> D["Mode"]
    E["3"] --> F["Fan"]
    G["Temp"] --> H["Ionizer"]
    I["2"] --> J["Short Cut"]
    K["2"] --> L["Timer On"]
    M["2"] --> N["Timer Off"]
  1. Premere il tasto Mode (Modalità) per selezionare la modalità Cool (Raffreddamento).
  2. Temp (Temperatura) a d Temp (Temperatura)
  3. Premere il tasto Fan (Ventilazione) per selezionare la velocità di ventilazione: Auto (Automatica), Low (Bassa), Med (Media), High (Alta).
  4. Premere il tasto On/Off (Accensione/Spegnimento) per avviare l'unità.

5 Come utilizzare le funzioni di base

BEKO BA312C - Come utilizzare le funzioni di base - 1

text_image 3 1 On/Off Mode Fan Ionizer Sleep Swing Zone Follow LED Temp Short Cut Timer On Timer Off 2

5.3 Modalità Dry (Deumidificazione)

  1. Premere il tasto Mode (Modalità) per selezionare la modalità Dry (Deumidificazione)
  2. Impostare la temperatura desiderata mediante il tasto Temp (Temperatura) ▲ Temp (Temperatura)
  3. Premere il tasto On/Off (Accensione/Spegnimento) per avviare l'unità.

BEKO BA312C - Modalità Dry (Deumidificazione) - 1

Nota: in modalità Deumidificazione non è possibile modificare la velocità di ventilazione Fan Speed (Velocità ventilazione).

5 Come utilizzare le funzioni di base

BEKO BA312C - Come utilizzare le funzioni di base - 1

text_image 3 1 2 On/Off Mode Fan Ionizer Sleep Short Cut Temp Timer On Timer Off Swing Zone Follow LED

5.4 Modalità Fan (Ventilazione)

  1. Premere il tasto Mode (Modalità) per selezionare la modalità Fan (Ventilazione).
  2. Premere il tasto Fan (Ventilazione) per selezionare la velocità di ventilazione: Auto (Automatica), Low (Bassa), Med (Media) o High (Alta)
  3. Premere il tasto On/Off (Accensione/Spegnimento) per avviare l'unità.

BEKO BA312C - Modalità Fan (Ventilazione) - 1

Nota: in modalità Ventilazione non è possibile impostare la temperatura. Di conseguenza, sullo schermo LCD del telecomando in uso non verrà visualizzata la temperatura.

5 Come utilizzare le funzioni di base

BEKO BA312C - Come utilizzare le funzioni di base - 1

text_image 4 1 3 On/Off Mode Fan Ionizer Sleep Short Cut Temp Timer On Timer Off 2 Zone Follow LED

5.5 Modalità Heat (Riscaldamento)

  1. Premere il tasto Mode (Modalità) per selezionare la modalità Heat (Riscaldamento)
  2. Impostare la temperatura desiderata mediante il tasto Temp (Temperatura) o Temp (Temperatura).
  3. Premere il tasto Fan (Ventilazione) per selezionare la velocità di ventilazione: Auto (Automatica), Low (Bassa), Med (Media) o High (Alta)
  4. Premere il tasto On/Off (Accensione/Spegnimento) per avviare l'unità.

C

Nota: quando la temperatura esterna scende, le prestazioni della funzione di Riscaldamento dell'unità in uso potrebbero risentirne. In tal caso, si consiglia di utilizzare il climatizzatore congiuntamente ad un altro apparecchio di riscaldamento.

5 Come utilizzare le funzioni di base

5.6 Impostazione della funzione Timer

Il climatizzatore dispone di due funzioni correlate al timer:

Timer On (Timer di accensione): consente di impostare il lasso di tempo dopo il quale accendere automaticamente l'unità.

Timer Off (Timer di spegnimento): consente di impostare il lasso di tempo dopo il quale spegnere automaticamente l'unità.

Funzione Timer On (Timer di accensione)

La funzione Timer On (Timer di accensione) consente all'utente di impostare un periodo di tempo dopo il quale l'unità si accende automaticamente, ad esempio al rientro a casa dal lavoro.

  1. Premere il tasto Timer On (Timer di accensione). Per impostazione predefinita, sul display verrano visualizzati l'ultimo periodo di tempo impostato e una "h" (indicante le ore).

BEKO BA312C - Funzione Timer On (Timer di accensione) - 1

Nota: questo numero indica l'intervallo di tempo, successivo all'ora corrente, in cui si desidera accendere l'unità.

Ad esempio, se si imposta il Timer di accensione su 2 ore, sullo schermo si visualizza "2.0 h", e l'unità si accende dopo 2 ore.

  1. Premere ripetutamente il tasto Timer On (Timer di accensione) per impostare l'ora in cui si desidera accendere l'unità.
  2. Attendere 2 secondi, quindi la funzione Timer di accensione verrà attivata. Sul display digitale del telecomando si visualizzerà nuovamente la temperatura.

5 Come utilizzare le funzioni di base

BEKO BA312C - Come utilizzare le funzioni di base - 1
Esempio: impostazione dell'unità per l'accensione dopo 2,5 ore.

Funzione Timer Off (Timer di spegnimento)

La funzione Timer Off (Timer di spegnimento) consente all'utente di impostare un periodo di tempo dopo il quale l'unità si spegne automaticamente, ad esempio al proprio risveglio.

  1. Premere il tasto Timer Off (Timer di spegnimento). Per impostazione predefinita, sul display verrano visualizzati l'ultimo periodo di tempo impostato e una "h" (indicante le ore).

BEKO BA312C - Funzione Timer Off (Timer di spegnimento) - 1

Nota: questo numero indica l'intervallo di tempo, successivo all'ora corrente, in cui si desidera spegnere l'unità.

Ad esempio, se si imposta il Timer di spegnimento su 2 ore, sullo schermo si visualizza "2.0 h", e l'unità si spegne dopo 2 ore.

  1. Premere ripetutamente il tasto Timer Off (Timer di spegnimento) per impostare l'ora in cui si desidera spegnere l'unità.
  2. Attendere 2 secondi, quindi la funzione Timer di spegnimento verrà attivata. Sul display digitale del telecomando si visualizzerà nuovamente la temperatura.

5 Come utilizzare le funzioni di base

BEKO BA312C - Come utilizzare le funzioni di base - 1
Esempio: impostazione dell'unità per lo spegnimento dopo 5 ore.

BEKO BA312C - Come utilizzare le funzioni di base - 2

Nota: quando si impostano le funzioni Timer di accensione e di spegnimento fino a 10 ore, il tempo aumenta a incrementi di 30 minuti a ogni pressione. Dopo le 10 ore e fino alle 24 ore, gli incrementi sono di 1 ora. Il timer si azzera dopo le 24 ore. È possibile disattivare entrambe le funzioni impostandone il timer su "0.0 h".

5 Come utilizzare le funzioni di base

BEKO BA312C - Come utilizzare le funzioni di base - 1

text_image Timer On On/Off Short Cut Mode Temp Timer On Fan Timer Off Ionizer Sleep Swing Zone Follow LED

Continuare a premere il tasto Timer On (Timer di accensione) o Timer Off (Timer di spegnimento) per raggiungere il tempo desiderato.

5 Come utilizzare le funzioni di base

Impostazione di entrambe le funzioni Timer On (Timer di accensione) e Timer Off (Timer di spegnimento) alla stessa ora.

Tenere bene a mente che i periodi di tempo che si impostano per entrambe le funzioni si riferiscono alle ore successive all'ora corrente. Ad esempio, si presupponga che ora siano le 13:00, e che si desideri che l'unità si accenda automaticamente alle 19:00. Si desidera che questa resti accesa per 2 ore, e quindi automaticamente si spenga alle 21:00.

Procedere come segue:

BEKO BA312C - Impostazione di entrambe le funzioni Timer On (Timer di accensione) e Timer Off (Timer di spegnimento) alla stessa ora. - 1

5 Come utilizzare le funzioni di base

Esempio: impostazione dell'unità per l'accensione dopo 6 ore, per il funzionamento per 2 ore, quindi per lo spegnimento (vedere la figura seguente).

Display del telecomando
BEKO BA312C - Come utilizzare le funzioni di base - 1

text_image Timer on 6.0 h Il Timer è impostato per l'accensione dopo 6 ore dall'ora corrente Timer off 8.0 h Il Timer è impostato per lo spegnimento dopo 8 ore dall'ora corrente

BEKO BA312C - Come utilizzare le funzioni di base - 2

flowchart
graph TD
    A["Avvio del Timer"] --> B["0ra corrente 13:00"]
    B --> C["14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 19:00 20:00 21:00"]
    C --> D["L'unita si accende"]
    D --> E["L'unita si spegne"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    note right of B
        Dopo 6 ore
        Dopo 8 ore

BEKO BA312C - Come utilizzare le funzioni di base - 3

text_image On/Off Mode Fan Ionizer Sleep Swing Zone Follow Short Cut Timer On Temp Timer Off 1 3 2 4

1. Funzione Shortcut (Scelta rapida)

  • Si utilizza per ripristinare le impostazioni correnti o recuperare le impostazioni precedenti.
  • Premere questo tasto quando il telecomando è acceso per ripristinare le impostazioni precedenti del sistema, incluse modalità di funzionamento, temperatura impostata, livello di velocità di ventilazione e funzione Sleep (Notte) (se attivata).
  • Se si preme il tasto per più di 2 secondi, il sistema ripristina automaticamente le impostazioni di funzionamento correnti, incluse modalità di funzionamento, temperatura impostata, livello di velocità di ventilazione e funzione Sleep (Notte) (se attivata).

2. Funzione Swing (Oscillazione)

Serve per arrestare o avviare il movimento del deflettore e impostare la direzione dalla ventilazione verso l'alto o il basso. Il deflettore si sposta con un'angolazione di 6 gradi ad ogni pressione del pulsante (non presente su alcuni modelli). Se si tiene premuto il pulsante per più di 2 secondi, si attiva la funzione di oscillazione automatica del deflettore.

6 Come utilizzare le funzioni avanzate

3. Funzione Sleep (Notte)

La funzione Sleep (Notte) è utilizzata per ridurre il consumo energetico durante le ore notturne (e non necessita delle stesse impostazioni di temperatura per essere confortevole). È possibile attivare questa funzione solo tramite telecomando.

BEKO BA312C - Funzione Sleep (Notte) - 1

Nota: La funzione Sleep (Notte) non è disponibile durante la modalità Fan (Ventilazione) o Dry (Deumidificazione).

4. Funzione Zone follow (Temperatura zona)

La funzione Zone follow (Temperatura zona) consente di abilitare il telecomando alla misurazione della temperatura nella sua posizione corrente. Se si utilizzano le funzioni Auto (Automatico), Cool (Raffreddamento), o Heat (Riscaldamento), la misurazione della temperatura dell'ambiente dal telecomando (invece che dall'unità interna) consente al climatizzatore di ottimizzare la temperatura circostante e assicurare il massimo comfort.

  1. Premere il tasto Zone follow (Temperatura zona) per attivare la funzione. Il telecomando invierà un segnale della temperatura all'unità interna ogni tre minuti.
  2. Premere nuovamente il tasto Zone follow (Temperatura zona) per disattivare la funzione.
Nota:- La disposizione dei pulsanti si basa su un modello tipico e potrebbe essere leggermente diversa da quella del modello acquistato. Fare riferimento al dispositivo in proprio possesso.- Tutte le funzioni descritte sono eseguibili dall'unità; se una funzione non è disponibile, la pressione del relativo pulsante sul telecomando non avrà alcun effetto.- Se ci sono rilevanti differenze nella descrizione delle funzioni tra l'illustrazione del telecomando e il MANUALE DELL'UTENTE, prevarrà quella del MANUALE DELL'UTENTE.- Questo apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di classe B, secondo la parte 15 delle normative FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una ragionevole protezione contro interferenze dannose in una installazione residenziale. Questo apparecchio genera, utilizza e può emettere energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che può essere determinato spegnendo l'apparecchio e riaccendendolo, si consiglia di tentare di correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure:Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.Aumentare la distanza tra l'apparecchio e il ricevitore.Collegare l'apparecchiatura ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV per aiuto. Cambiamenti o modifiche non approvate dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare l'autorità di utilizzare il dispositivo.
Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BEKO

Modello : BA312C

Categoria : Climatizzazione