BA312C - Klimaanlage BEKO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BA312C BEKO als PDF.
Benutzerfragen zu BA312C BEKO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BA312C - BEKO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BA312C von der Marke BEKO.
BEDIENUNGSANLEITUNG BA312C BEKO
Lesen Sie zunächst diese Bedienungsanleitung durch!
Sehr geehrte Kundinnen und Kunden,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Beko entschieden haben. Wir hoffen, dass Ihnen dieses Produkt optimalen Nutzen bringen wird. Dieses hochwertige Produkt wurde mit modernster Technologie hergestellt. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und heben Sie alle Dokumente gut auf. Falls Sie das Produkt an Dritte weitergeben, überreichen Sie auch diese Bedienungsanleitung. Beachten Sie alle Warnungen und Informationen in dieser Bedienungsanleitung.
Erläuterung der Symbole
Die folgenden Symbole finden Sie im Verlauf der Bedienungsanleitung:

Wichtige Information oder nützliche Hinweise für den Gebrauch.

Warnung vor Situationen, die eine Gefahr für Leben und Sacheigentum darstellen.

Warnung bzgl. Handlungen, die niemals durchgeführt werden dürfen.

Warnung vor Stromschlägen.

Warnung vor heißen Oberflächen.

Nicht abdecken.

Dieses Symbol zeigt an, dass die Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden sollte.

Dieses Symbol zeigt an, dass Servicepersonal dieses Gerät unter Bezugnahme auf das Installationshandbuch handhaben sollte.

Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Gerät ein brennbares Kältemittel verwendet. Wenn das Kältemittel ausläuft und einer externen Zündquelle ausgesetzt ist, besteht Brandgefahr.

Dieses Produkt wurde in einer umweltgerechten, modernen Produktionsstätte hergestellt.
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheitsvorkehrungen
2 Warnungen (nur für Kältemittel R290) 100
3 Vorbereitung 114
4 Aufbau 116
4.1 Wahl des richtigen Standorts....116
4.2 Empfohlener Aufbau....116
4.3 Benötigte Werkzeuge....117
4.4 Zubehör....117
4.5 Fenstermontagezubehör....118
5 122trieb
5.1 Gebrauchsanleitung ..... 124
5.2 Weitere Funktionen....126
6 Wartung und Instandhaltung 129
6.1 Reinigen des Luftfilters....129
7 Fehlerdiagnose 131
8 Konstruktions- und Konformitätshinweise 132
9 Hinweis 133
10 Installationsanleitungen 134
10.1 F-Gas-Anweisung....134
11 Technische Eigenschaften 135
1 Sicherheitsvorkehrungen
Warnung
Um den Tod oder Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen sowie Sachschäden zu vermeiden, müssen die folgenden Anweisungen befolgt werden. Unsachgemäße Bedienung durch Nichtbeachtung der Anweisungen kann den Tod, Verletzungen oder Schäden verursachen.
Die Installation muss gemäß den Installationsanweisungen erfolgen. Unsachgemäße Installation kann zu Wasserlecks, Stromschlägen oder Feuer führen.
Verwenden Sie nur im Lieferumfang enthaltene(s) Zubehör und Teile sowie die angegebenen Werkzeuge für die Installation. Die Verwendung von nicht genormten Teilen kann zu Wasserlecks, Stromschlägen, Feuer, Verletzungen oder Sachschäden führen.
Stellen Sie sicher, dass die von Ihnen verwendete Steckdose geerdet ist und die entsprechende Spannung bereitstellt. Das Netzkabel ist mit einem dreipoligen Erdungsstecker zum Schutz vor Stromschlägen ausgestattet. Die Spannungsangaben finden Sie auf dem Typenschild des Geräts.
Ihr Gerät muss an eine ordnungsgemäß geerdete Wandsteckdose angeschlossen werden. Wenn die Wandsteckdose, die Sie verwenden möchten, nicht ausreichend geerdet ist oder durch eine träge Sicherung oder einen Schutzschalter geschützt ist (die erforderliche Sicherung oder der Schutzschalter wird durch die maximale Stromstärke des Geräts bestimmt; die maximale Stromaufnahme ist auf dem Typenschild auf dem Gerät angegeben), lassen Sie sich von einem qualifizierten Elektriker eine passende Steckdose installieren.
1 Sicherheitsvorkehrungen
Installieren Sie das Gerät auf einer flachen, stabilen Oberfläche. Andernfalls können Schäden oder übermäßige Geräusche und Vibrationen auftreten.
Es dürfen sich keine Hindernisse in der Nähe des Geräts befinden, um eine ordnungsgemäße Funktion sicherzustellen und Sicherheitsrisiken zu mindern.
Verändern Sie die Länge des Netzkabels nicht und verwenden Sie kein Verlängerungskabel, um das Gerät mit Strom zu versorgen.
Schließen Sie nicht mehr als ein elektrisches Gerät an eine Steckdose an. Eine falsche Stromversorgung kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Installieren Sie Ihr Klimagerät nicht in einer Nasszelle wie einem Badezimmer oder einer Waschküche. Wenn sie zu viel Wasser ausgesetzt sind, können elektrische Komponenten einen Kurzschluss verursachen.
Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem brennbare Gase auftreten können, da dies zu einem Brand führen kann.
Das Gerät verfügt über Räder, die das Bewegen erleichtern. Stellen Sie sicher, dass Sie die Räder nicht auf dicken Teppichen verwenden oder über Gegenstände rollen, da das Gerät dadurch umkippen könnte.
Betreiben Sie kein Gerät, das heruntergefallen ist oder beschädigt wurde.
Das Gerät mit Elektroheizung muss mit mindestens 1 Meter Abstand zu brennbaren Materialien betrieben werden.
1 Sicherheitsvorkehrungen
Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen oder wenn Sie barfuß sind.
Wenn das Klimagerät während des Betriebs umgekippt wird, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Führen Sie eine Sichtprüfung aus, um sicherzustellen, dass keine Beschädigungen aufgetreten sind. Wenn Sie vermuten, dass das Gerät beschädigt wurde, wenden Sie sich an einen Techniker oder den Kundendienst, um Unterstützung zu erhalten.
Bei Gewitter muss das Gerät vom Strom getrennt werden, um Schäden durch Blitzeinschlag zu vermeiden.
Ihr Klimagerät sollte so verwendet werden, dass es vor Feuchtigkeit (z. B. Kondenswasser, Spritzwasser usw.) geschützt ist. Stellen Sie das Klimagerät nicht an einem Ort auf, an dem es in Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen oder gezogen werden kann. Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn dies geschehen sollte.
Die gesamte Verdrahtung muss streng nach dem Verdrahtungsplan erfolgen, der sich im Inneren des Geräts befindet.
Die Leiterplatte (PCB) des Geräts ist mit einer Sicherung für Überstromschutz ausgestattet. Die Spezifikationen der Sicherung sind auf der Leiterplatte aufgedruckt, z. B. T 3.15A/250V usw.
Dieses Gerät ist geeignet für den Gebrauch durch Kinder ab 8 Jahren, sofern sie beaufsichtigt oder über den sicheren Umgang mit dem Gerät angeleitet werden und die damit einhergehenden
1 Sicherheitsvorkehrungen
Gefahren verstehen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie sind mindestens 8 Jahre alt und werden beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. (Gilt für die europäischen Länder.)
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten und ohne Erfahrung oder Vorwissen geeignet, außer wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. (Gilt für alle anderen Länder mit Ausnahme der europäischen Länder.)
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Kinder müssen zu jeder Zeit beaufsichtigt werden, wenn sie sich in der Nähe des Geräts befinden.
Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft ersetzt werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden.
Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom, bevor Sie es reinigen oder warten.
Entfernen Sie keine festen Abdeckungen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn es fallengelassen oder beschädigt wurde.
1 Sicherheitsvorkehrungen
Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichboden. Decken Sie das Netzkabel nicht mit Vorlegern, Läufern oder ähnlichen Abdeckungen ab. Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Möbeln oder Geräten. Verlegen Sie das Kabel außerhalb von Flächen mit Publikumsverkehr und nur an Stellen, an denen man nicht darüber stolpern kann.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Netzkabel, Stecker, Sicherung und/oder Schutzschalter beschädigt sind. Entsorgen Sie das Gerät oder senden Sie es zur Überprüfung und/oder Reparatur an einen autorisierten Kundendienst zurück.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem elektronischen Geschwindigkeitsregler, um das Risiko eines Brandes oder eines Stromschlags zu verringern.
Das Gerät muss gemäß den nationalen Verdrahtungsvorschriften installiert werden.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Servicetechniker, um dieses Gerät reparieren oder warten zu lassen.
Wenden Sie sich für die Installation dieses Geräts an einen autorisierten Installateur.
Die Einlass- oder Auslassgitter nicht abdecken oder verdecken.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht für andere als die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen.
Schalten Sie vor der Reinigung die Stromversorgung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, wenn seltsame Geräusche, seltsamer Geruch oder Rauch entstehen.
1 Sicherheitsvorkehrungen
Brücken Sie die Tasten auf dem Bedienfeld nur mit Ihren Fingern.
Entfernen Sie keine festen Abdeckungen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn es fallengelassen oder beschädigt wurde.
Bedienen oder stoppen Sie das Gerät nicht durch Einstecken oder Herausziehen des Netzsteckers.
Verwenden Sie keine gefährlichen Chemikalien, um das Gerät zu reinigen, und lassen Sie es auch nicht damit in Kontakt kommen. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Substanzen oder Dämpfen wie Alkohol, Insektiziden, Benzin usw.
Transportieren Sie Ihr Klimagerät immer in senkrechter Position und stellen Sie es während des Gebrauchs auf eine stabile, ebene Oberfläche.
Wenden Sie sich immer an eine qualifizierte Person, um Reparaturen durchzuführen. Wenn das Netzkabel beschädigt wird, darf es nicht repariert werden. Stattdessen muss es durch ein neues Netzkabel ersetzt werden, das vom Produkthersteller bezogen wurde.
Greifen Sie beim Herausziehen des Netzkabels immer am Ende des Netzsteckers.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht verwenden.
1 Sicherheitsvorkehrungen
Warnung: Verwenden Sie keine Mittel oder Wege, um den Abtauvorgang zu beschleunigen oder das Gerät zu reinigen, außer den vom Hersteller empfohlenen. Das Gerät ist in einem Raum ohne kontinuierlich betriebene Zündquellen zu lagern (z. B. offene Flammen, ein eingeschaltetes Gasgerät oder ein eingeschaltetes Elektroheizgerät). Nicht durchbohren oder verbrennen. Beachten Sie, dass Kältemittel möglicherweise keinen Geruch haben.
Das Gerät muss die Isolierung eines Fehlerstromschutzschalters (FI-Schutzschalter) aufweisen, der einen Bemessungsfehlerstrom von 30 mA nicht übersteigt.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushaltsanwendungen und ähnlichen Anwendungen wie z. B.
- Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
- Bauernhäusern;
- von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen; sowie
- Bed & Breakfast-Gästehäusern vorgesehen.
2 Warnungen (nur für Kältemittel R290)
Verwenden Sie keine Mittel oder Wege, um den Abtauvorgang zu beschleunigen oder das Gerät zu reinigen, außer den vom Hersteller empfohlenen.
Das Gerät ist in einem Raum ohne kontinuierlich betriebene Zündquellen zu lagern (z. B. offene Flammen, ein eingeschaltetes Gasgerät oder ein eingeschaltetes Elektroheizgerät).
Nicht durchbohren oder verbrennen.
Beachten Sie, dass Kältemittel möglicherweise keinen Geruch haben.
Die Geräte BA 09 C / BA 10 AC sollten in einem Raum mit einer Bodenfläche von mehr als 10 m² installiert, betrieben und gelagert werden.
Die Geräte BA 12 C / BA 12 H sollten in einem Raum mit einer Bodenfläche von mehr als 12 m² installiert, betrieben und gelagert werden.
Die Einhaltung der nationalen Gasvorschriften ist zu beachten.
Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei von Hindernissen.
Das Gerät ist so zu lagern, dass keine mechanischen Schäden auftreten.
Es wird darauf hingewiesen, dass das Gerät in einem gut belüfteten Bereich gelagert werden soll, in dem die Raumgröße der für den Betrieb angegebenen Raumfläche entspricht.
Jede Person, die an der Arbeit an einem Kältemittelkreislauf oder dem Öffnen eines solchen beteiligt ist, sollte über ein
2 Warnungen (nur für Kältemittel R290)
aktuell gültiges Zertifikat einer von der Branche anerkannten Bewertungsbehörde verfügen, das ihre Kompetenz zum sicheren Umgang mit Kältemitteln gemäß einer von der Branche anerkannten Bewertungsspezifikation berechtigt.
Wartungsarbeiten dürfen nur wie vom Gerätehersteller empfohlen durchgeführt werden. Wartungs- und Reparaturarbeiten, die die Unterstützung durch anderes Fachpersonal erfordern, sind unter Aufsicht einer für die Verwendung brennbarer Kältemittel geschulten Person durchzuführen.
- Transport von Geräten, die brennbare Kältemittel enthalten. Siehe Transportvorschriften.
- Kennzeichnung des Geräts mit Schildern. Siehe lokale Vorschriften.
- Entsorgung von Geräten, die brennbare Kältemittel verwenden. Siehe nationale Vorschriften.
- Lagerung von Anlagen/Geräten Die Lagerung von Geräten sollte gemäß den Anweisungen des Herstellers erfolgen.
- Lagerung von verpackten (nicht verkauften) Geräten Der Schutz der Verpackung zur Aufbewahrung sollte so gestaltet sein, dass ein mechanischer Schaden an den Geräten in der Verpackung nicht zu einem Leck der Kältemittelfüllung führt. Die maximale Anzahl von Geräten, die zusammen gelagert werden dürfen, wird durch örtliche Vorschriften festgelegt.
2 Warnungen (nur für Kältemittel R290)
6. Wartungsinformationen
1) Überprüfung der Umgebung
Vor Beginn der Arbeiten an Systemen, die brennbare Kältemittel enthalten, sind Sicherheitsüberprüfungen erforderlich, um sicherzustellen, dass die Zündgefahr minimiert wird. Für Reparaturen am Kühlsystem sind vor Durchführung von Arbeiten am System die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu beachten.
2) Arbeitsverfahren
Die Arbeiten sind in einem kontrollierten Verfahren durchzuführen, um das Risiko zu minimieren, dass während der Ausführung der Arbeiten brennbare Gase oder Dämpfe vorhanden sind.
3) Allgemeiner Arbeitsbereich
Alle Wartungskräfte und andere in der Umgebung tätige Personen müssen über die Art der durchgeführten Arbeiten unterrichtet werden. Arbeiten in beengten Räumen sind zu vermeiden. Die Umgebung um den Arbeitsbereich herum muss abgetrennt werden. Stellen Sie sicher, dass die Umgebungsbedingungen sicher sind. Es darf sich kein brennbares Material in der Nähe befinden.
4) Prüfen, ob Kältemittel vorhanden ist
Der Bereich muss vor und während der Arbeit mit einem geeigneten Kältemitteldetektor überprüft werden, um sicherzustellen, dass sich der Techniker möglicherweise brennbarer Atmosphären bewusst ist. Stellen Sie sicher, dass das verwendete Leckerkennungsgerät für brennbare Kältemittel geeignet ist, d. h., dass es funkenfrei, ausreichend dicht oder eigensicher ist.
2 Warnungen (nur für Kältemittel R290)
5) Vorhandensein eines Feuerlöschers
Wenn Heißarbeit an der Kühlanlage oder zugehörigen Teilen durchgeführt werden sollen, müssen geeignete Feuerlöschgeräte zur Verfügung stehen. Halten Sie einen Trockenpulver- oder CO₂-Löscher in der Nähe des Ladebereichs bereit.
6) Keine Zündquellen
Personen, die Arbeiten in Bezug auf ein Kühlsystem durchführen, bei denen Rohrleitungen mit brennbarem Kältemittel freigelegt werden oder brennbares Kältemittel darin enthalten ist, dürfen Zündquellen nicht so einsetzen, dass eine Brand- oder Explosionsgefahr besteht. Alle möglichen Zündquellen, einschließlich des Rauchens von Zigaretten, sollten ausreichend weit vom Installations-, Reparatur-, Demontage- und Entsorgungsort entfernt gehalten werden, wobei möglicherweise entzündbares Kältemittel in die unmittelbare Umgebung abgegeben werden kann. Vor Beginn der Arbeiten ist der Bereich um das Gerät herum zu untersuchen, um sicherzustellen, dass keine entflammbaren Gefahren oder Zündgefahren bestehen. Schilder mit der Aufschrift „Rauchen verboten“ müssen angebracht werden.
7) Belüfteter Bereich
Stellen Sie sicher, dass sich der Bereich im Freien befindet oder ausreichend belüftet ist, bevor Sie in das System eingreifen oder Heißarbeit ausführen. Während des Zeitraums, in dem die Arbeiten ausgeführt werden, muss ein gewisser Belüftungsgrad gewährleistet werden. Die Belüftung sollte das freigesetzte Kältemittel sicher verteilen und vorzugsweise nach außen in die Atmosphäre ausstoßen.
2 Warnungen (nur für Kältemittel R290)
8) Überprüfung der Klimaanlage
Wenn elektrische Komponenten ausgetauscht werden, müssen sie für den Zweck geeignet sein und die korrekte Spezifikation aufweisen. Die Wartungs- und Servicerichtlinien des Herstellers sind immer zu befolgen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall für Unterstützung an die technische Abteilung des Herstellers. Die folgenden Prüfungen sind bei Anlagen anzuwenden, die brennbare Kältemittel verwenden:
Die Füllmenge entspricht der Größe des Raums, in dem die Kältemittel enthaltenden Teile installiert sind.
Die Lüftungsanlage und -auslässe funktionieren einwandfrei und sind nicht blockiert.
Wenn ein indirekter Kühlkreislauf verwendet wird, muss der Sekundärkreislauf auf Kältemittel geprüft werden. Die Kennzeichnung der Ausrüstung muss weiterhin sichtbar und lesbar sein. Unleserliche Kennzeichnungen und Schilder müssen ausgetauscht werden.
Kühlrohre oder -komponenten sind an einer Stelle installiert, an denen es unwahrscheinlich ist, dass sie irgendwelchen Stoffen ausgesetzt sind, die kältemittelhaltige Komponenten korrodieren könnten. Ausgenommen sind Komponenten, die aus Materialien bestehen, die von Natur aus korrosionsbeständig sind oder die gegen eine solche Korrosion angemessen geschützt sind.
9) Überprüfung elektrischer Geräte
Reparaturen und Wartungsarbeiten an elektrischen Komponenten müssen erste Sicherheitsüberprüfungen und Bauteilprüfverfahren
2 Warnungen (nur für Kältemittel R290)
umfassen. Wenn ein Fehler vorliegt, der die Sicherheit beeinträchtigen könnte, darf an den Stromkreis keine elektrische Versorgung angeschlossen werden, bis der Fehler zufriedenstellend behoben ist. Wenn der Fehler nicht sofort behoben werden kann, der Betrieb jedoch fortgesetzt werden muss, ist eine angemessene vorübergehende Lösung zu verwenden.
Dies ist dem Besitzer der Anlage mitzuteilen, damit alle Parteien davon unterrichtet werden.
Erste Sicherheitsüberprüfungen müssen Folgendes umfassen:
Die Kondensatoren sind entladen: Dies muss auf sichere Weise erfolgen, um Funkenbildung zu vermeiden.
Während des Ladens, Wiederherstellens oder Spülens des Systems sind keine stromführenden elektrischen Komponenten und Verdrahtungen freigelegt.
Eine Erdung ist dauerhaft vorhanden.
- Reparaturen an versiegelten Komponenten
1) Bei Reparaturen an versiegelten Komponenten müssen alle elektrischen Versorgungen von dem zu bearbeitenden Gerät getrennt werden, bevor Sie versiegelte Abdeckungen usw. entfernen. Wenn während des Wartungsvorgangs unbedingt eine Stromversorgung für das Gerät erforderlich ist, muss sich eine dauerhaft funktionierende Form der Leckerkennung an der kritischsten Stelle befinden, um vor einer möglicherweise gefährlichen Situation zu warnen.
2) Folgendes ist besonders zu beachten, um sicherzustellen, dass bei Arbeiten an elektrischen Komponenten das Gehäuse nicht
2 Warnungen (nur für Kältemittel R290)
so verändert wird, dass das Schutzniveau beeinträchtigt wird.
Dazu gehören Kabelschäden, zu viele Anschlüsse, nicht gemäß den Originalspezifikationen angefertigte Klemmen, Dichtungen, falsche Verschraubungen usw.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher montiert ist.
Stellen Sie sicher, dass die Dichtungen oder Dichtungsmaterialien nicht so gealtert oder beschädigt sind, dass sie nicht mehr dafür sorgen, das Eindringen von brennbaren Atmosphären zu verhindern. Ersatzteile müssen den Spezifikationen des Herstellers entsprechen.

Hinweis:
Die Verwendung von Silikondichtungsmittel kann die Wirksamkeit einiger Arten von Leckerkennungsgeräten beeinträchtigen. Eigensichere Komponenten müssen vor der Bearbeitung nicht isoliert werden.
8. Reparatur an eigensicheren Komponenten
Legen Sie keine dauerhaften induktiven oder kapazitiven Lasten an die Schaltung an, ohne sicherzustellen, dass diese die zulässige Spannung und den zulässigen Strom für das verwendete Gerät nicht überschreiten. Eigensichere Komponenten sind die einzigen, an denen gearbeitet werden kann, während sie sich in einer entflammbaren Atmosphäre befinden. Das Testgerät muss über die richtige Leistung verfügen. Ersetzen Sie Komponenten nur durch vom Hersteller angegebene Teile. Andere Teile können dazu führen, dass Kältemittel in der Atmosphäre durch ein Leck entzündet wird.
2 Warnungen (nur für Kältemittel R290)
9. Verkabelung
Stellen Sie sicher, dass die Verkabelung keinem Verschleiß, Korrosion, übermäßigem Druck, Vibrationen, scharfen Kanten oder anderen schädlichen Umwelteinflüssen ausgesetzt ist. Bei der Überprüfung sind auch die Auswirkungen von Alterung oder ständigen Vibrationen von Quellen wie Kompressoren oder Ventilatoren zu berücksichtigen.
10. Erkennung von brennbaren Kältemitteln
Unter keinen Umständen dürfen potentielle Zündquellen bei der Suche oder Erkennung von Kältemittellecks verwendet werden. Eine Halogenlampe (oder ein anderer Detektor mit offener Flamme) darf nicht verwendet werden.
11. Leckerkennungsmethoden
Die folgenden Leckerkennungsmethoden gelten für Systeme, die brennbare Kältemittel enthalten, als akzeptabel. Elektronische Leckerkennungsgeräte müssen zum Erkennen brennbarer Kältemittel verwendet werden. Die Empfindlichkeit ist jedoch möglicherweise nicht ausreichend oder muss neu kalibriert werden. (Das Erkennungsgerät muss in einem kältemittelfreien Bereich kalibriert werden.) Stellen Sie sicher, dass das Leckerkennungsgerät keine potenzielle Zündquelle ist und für das verwendete Kältemittel geeignet ist. Das Leckerkennungsgerät muss auf einen Prozentsatz der LFL des Kältemittels eingestellt und auf das eingesetzte Kältemittel kalibriert werden und der entsprechende Gasanteil (maximal 25 %) wird bestätigt. Leckerkennungsflüssigkeiten sind für die meisten Kältemittel geeignet. Die Verwendung von chlorhaltigen Reinigungsmitteln ist jedoch zu vermeiden, da das
2 Warnungen (nur für Kältemittel R290)
Chlor mit dem Kältemittel reagieren und die Kupferrohrleitungen korrodieren kann. Wenn ein Leck vermutet wird, müssen alle offenen Flammen entfernt/gelöscht werden. Wenn ein Leck des Kältemittels festgestellt wird, das gelötet werden muss, muss das gesamte Kältemittel aus dem System entfernt oder (durch Absperrventile) in einem vom Leck entfernten Teil des Systems isoliert werden. Sauerstofffreier Stickstoff muss dann sowohl vor als auch während des Lötvorgangs durch das System gespült werden.
12. Entfernung und Entleerung
Beim Eingriff in den Kältemittelkreislauf für Reparaturen oder für andere Zwecke sind herkömmliche Verfahren anzuwenden. Es ist jedoch wichtig, dass die besten Praktiken befolgt werden, da Entflammbarkeit hier eine Rolle spielt. Das folgende Verfahren ist einzuhalten:
Kältemittel entfernen
Den Kreislauf mit Inertgas spülen
Entfernung
Den Kreislauf nochmals mit Inertgas spülen
Öffnen des Kreislaufs durch Schneiden oder Löten
Die Kältemittelfüllung muss in die korrekten
Rückgewinnungsflaschen zurückgeführt werden. Das System muss mit OFN gespült werden, um das Gerät sicher zu machen.
Dieser Vorgang muss möglicherweise mehrmals wiederholt werden. Druckluft oder Sauerstoff dürfen für diese Aufgabe nicht verwendet werden.
2 Warnungen (nur für Kältemittel R290)
Die Spülung muss erreicht werden, indem das Vakuum im System mit OFN unterbrochen und bis zum Erreichen des Arbeitsdrucks weiter gefüllt wird. Anschließend wird die Atmosphäre entlüftet und anschließend auf ein Vakuum abgesenkt. Dieser Vorgang muss wiederholt werden, bis sich kein Kältemittel mehr im System befindet. Wenn die endgültige OFN-Ladung verwendet wird, muss das System auf Atmosphärendruck entlüftet werden, damit Arbeiten durchgeführt werden können. Dieser Vorgang ist absolut notwendig, wenn Lötarbeiten an den Rohrleitungen durchgeführt werden sollen. Stellen Sie sicher, dass sich der Auslass der Vakuumpumpe nicht in der Nähe von Zündquellen befindet und entsprechende Belüftung vorhanden ist.
13. Ladeverfahren
Zusätzlich zu herkömmlichen Ladeverfahren sind die folgenden Anforderungen zu beachten. Stellen Sie sicher, dass bei der Verwendung von Ladegeräten keine Kontamination verschiedener Kältemittel auftritt. Schläuche oder Leitungen müssen so kurz wie möglich sein, um die Menge an Kältemittel zu minimieren.
Flaschen sind aufrecht zu halten.
Stellen Sie sicher, dass das Kühlsystem geerdet ist, bevor Sie das System mit Kältemittel befüllen.
Kennzeichnen Sie das System, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist (falls noch nicht geschehen).
Es ist äußerst sorgfältig darauf zu achten, dass das Kühlsystem nicht überfüllt wird. Vor dem Aufladen des Systems muss es mit OFN einem Drucktest unterzogen werden. Das System muss nach
2 Warnungen (nur für Kältemittel R290)
Abschluss des Ladevorgangs, aber vor der Inbetriebnahme, auf Dichtheit geprüft werden. Vor dem Verlassen des Standortes muss eine Leckprüfung durchgeführt werden.
14. Außerbetriebnahme
Bevor Sie dieses Verfahren durchführen, ist es wichtig, dass der Techniker mit dem Gerät und allen Details genau vertraut ist. Es wird empfohlen, alle Kältemittel sicher zurückzugewinnen. Bevor die Aufgabe ausgeführt wird, muss eine Öl- und Kältemittelprobe genommen werden, falls vor der Wiederverwendung von aufgearbeitetem Kältemittel eine Analyse erforderlich ist. Es ist wichtig, dass vor Beginn der Arbeiten ein Stromanschluss zur Verfügung steht.
a. Machen Sie sich mit dem Gerät und seiner Bedienung vertraut.
b. Isolieren Sie das System elektrisch.
c. Bevor Sie mit dem Verfahren beginnen, stellen Sie sicher, dass:
Für den Umgang mit Kältemittelflaschen bei Bedarf entsprechende mechanische Handhabungsgeräte zur Verfügung stehen.
Alle persönlichen Schutzausrüstungen sind verfügbar und werden korrekt verwendet. Der Rückgewinnungsprozess wird jederzeit von einer sachkundigen Person überwacht.
Rückgewinnungsausrüstung und Flaschen entsprechen den entsprechenden Normen.
d. Wenn möglich, sollten Sie das Kältemittelsystem abpumpen.
e. Wenn kein Vakuum möglich ist, erstellen Sie einen Verteiler, damit das Kältemittel aus verschiedenen Teilen des Systems entfernt werden kann.
2 Warnungen (nur für Kältemittel R290)
f. Stellen Sie sicher, dass sich die Flasche auf der Waage befindet, bevor die Rückgewinnung durchgeführt wird.
g. Schalten Sie das Rückgewinnungsgerät ein und arbeiten Sie gemäß den Anweisungen des Herstellers.
h. Überfüllen Sie die Flaschen nicht. (Nicht mehr als 80 % des Volumens bei Flüssigkeitsladung).
i. Der maximale Arbeitsdruck der Flasche darf nicht überschritten werden, auch nicht vorübergehend.
j. Wenn die Flaschen korrekt gefüllt und der Prozess abgeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass die Flaschen und die Ausrüstung unverzüglich vom Standort entfernt werden und alle Absperrventile der Ausrüstung geschlossen sind.
k. Wiedergewonnenes Kältemittel darf nicht in ein anderes Kühlsystem eingefüllt werden, es sei denn, es wurde gereinigt und geprüft.
- Beschriftung
Das Gerät muss mit einem Etikett versehen sein, aus dem hervorgeht, dass es außer Betrieb genommen und das Kältemittel entfernt wurde. Das Etikett muss datiert und unterschrieben sein. Stellen Sie sicher, dass sich auf dem Gerät Etiketten befinden, die darauf hinweisen, dass das Gerät brennbares Kältemittel enthält.
- Rückgewinnung
Beim Entfernen von Kältemittel aus einem System – entweder zur Wartung oder Außerbetriebnahme – wird empfohlen, das gesamte Kältemittel sicher zu entfernen.
2 Warnungen (nur für Kältemittel R290)
Stellen Sie beim Umfüllen von Kältemittel in Flaschen sicher, dass nur geeignete Kältemittelrückgewinnungsflaschen verwendet werden.
Stellen Sie sicher, dass die richtige Anzahl an Flaschen vorhanden ist, um das gesamte Kältemittel aus dem System aufzunehmen. Alle zu verwendenden Flaschen müssen für das rückgewonnene Kältemittel bestimmt und für dieses Kältemittel gekennzeichnet sein (d. h. spezielle Flaschen für die Rückgewinnung von Kältemittel). Die Flaschen müssen mit einem Überdruckventil und zugehörigen Absperrventilen in einwandfreiem Zustand ausgestattet sein.
Leere Rückgewinnungsflaschen werden evakuiert und wenn möglich gekühlt, bevor die Rückgewinnung erfolgt.
Die Rückgewinnungsausrüstung muss in einem einwandfreien Zustand sein und Anweisungen für das vorhandene Gerät enthalten. Sie muss für die Rückgewinnung brennbarer Kältemittel geeignet sein. Darüber hinaus müssen kalibrierte Waagen verfügbar und in einwandfreiem Zustand sein. Die Schläuche müssen mit leckfreien Trennkupplungen versehen sein und sich in gutem Zustand befinden. Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz des Rückgewinnungsgeräts, dass es in einwandfreiem Zustand ist, ordnungsgemäß gewartet wurde und dass alle zugehörigen elektrischen Komponenten versiegelt sind, um im Falle einer Kältemittelfreisetzung eine Entzündung zu verhindern. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller.
2 Warnungen (nur für Kältemittel R290)
Das rückgewonnene Kältemittel muss in der richtigen Rückgewinnungsflasche an den Kältemittellieferanten zurückgegeben und es muss ein entsprechender Entsorgungsnachweis ausgestellt werden. Mischen Sie kein Kältemittel in Rückgewinnungsgeräten und insbesondere nicht in Flaschen. Wenn Kompressoren oder Kompressorenöle entfernt werden sollen, stellen Sie sicher, dass sie auf ein akzeptables Niveau evakuiert wurden, um sicherzustellen, dass kein brennbares Kältemittel im Schmiermittel verbleibt. Der Evakuierungsprozess muss vor der Rückgabe des Kompressors an den Lieferanten durchgeführt werden. Zur Beschleunigung dieses Vorgangs darf nur eine elektrische Beheizung des Kompressorgehäuses eingesetzt werden. Wenn Öl aus einem System abgelassen wird, muss dieser Vorgang sicher durchgeführt werden.
3 Vorbereitung

text_image
Bedienfeld Horizontale Lüfteröffnung (automatisch schwenkend) Griff (auf beiden Seiten) Bildschirm Schwenkrolle Vorderseite3 Vorbereitung

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11- Oberer Luftfilter (hinter dem Gitter)
- Obere Luftansaugung
- Ablaufauslass
- Luftauslass
- Unterer Luftfilter
-
Untere Luftansaugung
-
Abfluss (nur für Wärmepumpenmodus)
- Halter für Netzkabel
- Buchse für Netzkabel
- Netzsteckdose
- Bodenauslass der Wasserauffangschale
Rückseite
4 Aufbau
4.1 Wahl des richtigen Standorts

text_image
30 cm 12 Zoll 30 cm 12 ZollIhr Aufbauort sollte die folgenden Anforderungen erfüllen:
- Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr Gerät auf einer ebenen Fläche aufbauen, um Geräusche und Vibrationen zu minimieren.
- Das Gerät muss in der Nähe eines geerdeten Steckers aufgebaut werden und der Ablauf der Auffangschale (auf der Rückseite des Geräts) muss zugänglich sein.
- Das Gerät sollte mindestens 30 cm von der nächsten Wand entfernt sein, um eine ordnungsgemäße Klimatisierung zu gewährleisten.
- Decken Sie die Einlässe, Auslässe oder den Signalempfänger des Geräts nicht ab, da dies zu Schäden am Gerät führen kann.
4.2 Empfohlener Aufbau

text_image
50 cm 19,7 Zoll4 Aufbau

Hinweis:
Alle Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur zur Erläuterung. Ihr Gerät kann geringfügig von dieser Beschreibung abweichen.
Die tatsächliche Form hat Vorrang.
Das Gerät kann über das Bedienfeld des Geräts oder mit der Fernbedienung bedient werden. Diese Bedienungsanleitung beschreibt nicht die Funktionen der Fernbedienung. Lesen Sie hierzu die diesem Gerät beiliegende Anleitung „Funktionsweise der Fernbedienung“.
Wenn es zwischen der Funktionsbeschreibung in dieser Bedienungsanleitung und der beiliegenden Anleitung „Funktionsweise der Fernbedienung“ große Unterschiede gibt, hat die Beschreibung in der Bedienungsanleitung Vorrang.
4.3 Benötigte Werkzeuge
- Mittelgroßer Kreuzschlitzschraubendreher; - Maßband oder Zollstock; - Messer oder Schere; - Säge (optional, um den Fensteradapter für schmale Fenster zu verkürzen)
4.4 Zubehör
Überprüfen Sie Ihre Fenstergröße und wählen Sie den für das Fenster passenden Fensterschieber.
| Teile Bezeichnung Menge | ||
![]() | Geräteadapter 1 Stück | |
![]() | Abluftschlauch 1 Stück | |
![]() | Fensterschieberadapter 1 Stück | |
![]() | Wandabluftadapter A(nur für Wandmontage) | 1 Stück |
![]() | Wandabluftadapter B (mit Kappe)(nur für Wandmontage) | 1 Stück |
![]() | Schrauben und Dübel(nur für Wandmontage) | jeweils 4 Stück |
![]() | Schiebeöffner A 1 Stück | |
![]() | Schiebeöffner B 1 Stück | |
![]() | Halter für Netzkabel 1 Stück | |
4 Aufbau
| Teile Bezeichnung Menge | ||
| Bolzen 1 Stück | ||
![]() | Sicherungshalterung und Schraube | jeweils 1 Stück |
![]() | Ablaufschlauch 1 Stück | |
![]() | Ablaufschlauchadapter (nur für Wärmepumpenmodus) | 1 Stück |
![]() | Schaumstoffdichtung A (selbstklebend) | 2 Stück |
![]() | Schaumstoffdichtung B (selbstklebend) | 2 Stück |
![]() | Schaumstoffdichtung C (nicht klebend) | 1 Stück |
![]() | Fernbedienung und Batterie jeweils 1 Stück | |
4.5 Fenstermontagezubehör
Schritt 1: Vorbereitung der Abluftschlauchbaugruppe
Drücken Sie den Abluftschlauch in den Adapter des Fensterschiebereglers und den Geräteadapter. Die beiden Teile werden durch Einrasten miteinander verbunden.

text_image
Abluftschlauch hineindrücken hineindrücken Geräteadapter Fensterschieberadapter AbluftschlauchbaugruppeSchritt 2: Montieren Sie die Abluftschlauchbaugruppe am Gerät
Setzen Sie den Geräteadapter der Abluftschlauchbaugruppe in die untere Nut des Luftauslasses des Geräts ein. Achten Sie darauf, dass der Haken des Adapters mit dem Loch des Luftauslasses ausgerichtet ist, und schieben Sie die Abluftschlauchbaugruppe zur Befestigung in Pfeilrichtung nach unten.
4 Aufbau
Stellen Sie sicher, dass der Haken des Adapters mit dem Loch des Luftauslasses ausgerichtet ist.

text_image
Haken Lochsitz Adapter Untere Nut Stellen Sie sicher, dass der Adapter in die untere Nut des Luftauslasses eingesetzt ist.Schritt 3: Vorbereitung des einstellbaren Fensterschiebers
Passen Sie die Größe des Fensterschiebers abhängig von der Größe Ihres Fensters an.

text_image
Bolzen Schiebeöffner A Schiebeöffner B
Hinweis: Wenn die Abluftschlauchbaugruppe und der einstellbare Fensterschieberegler vorbereitet sind, wählen Sie eine der folgenden Montagemethoden.
Typ 1: Montage an vertikal öffnendem Schiebefenster oder horizontal öffnendem Schiebefenster (optional)

text_image
Schaumstoffdichtung B (selbstlebend, kürzer) Schaumstoffdichtung A (selbstlebend) oder Schaumstoffdichtung B (selbstlebend, kürzer) Schaumstoffdichtung A (selbstlebend)4 Aufbau
- Schneiden Sie die selbstklebenden Schaumstoffdichtungen A und B auf die richtige Länge und befestigen Sie sie wie gezeigt am Fensterflügel und -rahmen.

- Setzen Sie die Fensterschieberbaugruppe in die Fensteröffnung ein.

- Schneiden Sie die nicht klebende Schaumstoffdichtung C so zu, dass sie der Breite des Fensters entspricht. Setzen Sie die Dichtung zwischen Glas und Fensterrahmen ein, um zu verhindern, dass Luft und Insekten in den Raum gelangen.

- Falls gewünscht, montieren Sie die Sicherungshalterung wie abgebildet mit 2 Schrauben.

4 Aufbau
- Setzen Sie die Fensterschieberadapter in die Fensteröffnung ein.
Typ 2: Wandmontage (optional)
- Schneiden Sie für den Wandabluftadapter B ein 125 mm großes Loch in die Wand. 2. Befestigen Sie den Wandabluftadapter B mit den vier mitgelieferten Dübeln und Schrauben an der Wand. 3. Schließen Sie die Abluftschlauchbaugruppe (mit Wandabluftadapter A) an den Wandabluftadapter B an.

text_image
Position des Spreizankers Wandabluftadapter B Adapterkappe max. 120 cm oder 47 Zoll min. 30 cm oder 12 Zoll
Hinweis: Decken Sie das Loch mit der Adapterkappe ab, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.

Hinweis: Um eine einwandfreie Funktion sicherzustellen, dürfen Sie den Schlauch nicht überdehnen oder biegen. Stellen Sie sicher, dass sich um den Luftauslass des Abluftschlauchs kein Hindernis befindet (im Bereich von 500 mm), damit das Abluftsystem ordnungsgemäß funktioniert. Alle Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur zur Erläuterung. Ihr Klimagerät kann geringfügig von dieser Beschreibung abweichen. Die tatsächliche Form hat Vorrang.

Hinweis: Das Bedienfeld sieht wie folgt aus:
Für Modelle mit Wärmepumpe

Für Modelle, die nur über eine Kühlfunktion verfügen

| Anzeige für den Heizmodus | Anzeige für maximale Lüftergeschwindigkeit | Anzeige für die Nutzung der Fernbedienung als Thermostat | |||
| Anzeige für den Kühlmodus | Anzeige für mittlere Lüftergeschwindigkeit | Anzeige für den Energiesparmodus | |||
| Anzeige für den Lüftermodus | Anzeige für niedrige Lüftergeschwindigkeit | °C | Grad Celsius | ||
| Anzeige für den Entfeuchtermodus | auto | Anzeige für den Automatikmodus | LED-Anzeige | ||
| Ionizer |
SWING-Taste (Schwenken)
Drücken Sie diese Taste, um den Auto-Swing-Modus zu aktivieren. Wenn der Modus aktiv ist, können Sie durch erneutes Drücken der SWING (Schwenken)-Taste die Luftklappe im gewünschten Winkel anhalten.
TIMER-Taste
Mit dieser Taste können Sie die Zeit für das automatische Ein- und Ausschalten des Geräts einstellen. Verwenden Sie dazu auch die Tasten + und -. Die Timer-Ein/Aus-Anzeige leuchtet unter den Timer-Ein/Aus-Einstellungen auf.
5 Betrieb
MODE-Taste (Modus)
Mit dieser Taste wählen Sie die Betriebsart des Geräts aus. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, wird die Betriebsart des Geräts gewechselt (in der Abfolge Auto (Automatisch), Cool (Kühlen), Dry (Entfeuchter), Fan (Lüfter) und Heat (Heizen), nicht bei Modellen, die nur über eine Kühlfunktion verfügen). Die Modusanzeige leuchtet unter den verschiedenen Moduseinstellungen auf.
+ und - Tasten
Verwenden Sie diese Tasten zum Anpassen (Erhöhen/Verringern) der Temperatureinstellungen in Schritten von 1 °C in einem Bereich von 17 °C bis 30 °C oder der Timer-Einstellung in einem Bereich von 0 bis 24 Stunden.

Hinweis: Die Steuerung kann die Temperatur in Grad Celsius anzeigen. Um von einer zur anderen Angabe zu wechseln, halten Sie die Aufwärts- und Abwärts-Tasten gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt.
FAN (Lüfter)
Mit dieser Taste steuern Sie die Lüftergeschwindigkeit. Drücken Sie die Taste, um die Lüftergeschwindigkeit in vier Schritten auszuwählen: Niedrig, Mittel, Hoch und Auto. Die Anzeige für die Lüftergeschwindigkeit leuchtet unter den verschiedenen Lüftereinstellungen auf. Bei Auswahl der automatischen Lüftergeschwindigkeit gehen alle Lüfteranzeigen aus.
IONIZER Funktion
Drücken Sie die SPEED-Taste 3 Sekunden lang, um die IONIZER-Funktion zu starten, dabei leuchtet die IONIZER-Anzeige auf und die LED-Anzeige zeigt 3 Sekunden lang 'ON' an. Der Ionengenerator wird mit Strom versorgt und hilft, die Luft im Inneren zu reinigen. Drücken Sie die Taste SPEED erneut 3 Sekunden lang, um die IONIZER-Funktion zu stoppen, und das IONIZER-Licht geht aus. Die LED-Anzeige zeigt 3 Sekunden lang 'OF' an.
Notiz
Wenn die Funktion eingeschaltet ist, arbeitet sie kontinuierlich, bis Sie die Funktion oder das Produkt ausschalten.
SLEEP-Taste (Energiesparen)
Drücken Sie diese Taste, um den Energiesparmodus zu aktivieren.
Ein-/Ausschalter
Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät ein und aus.
LED-Anzeige
Zeigt die eingestellte Temperatur in °C und die Auto-Timer-Einstellungen an. Im Trockner- und Lüftermodus wird die Raumtemperatur angezeigt.
Zeigt Fehlercodes und Schutzcode an:
E1-Fehler am Raumtemperaturfühler.
E2-Fehler am Verdampfertemperaturfühler.
5 Betrieb
E3-Fehler am Kondensatortemperaturfühler (bei einigen Modellen).
E4-Kommunikationsfehler am Bedienfeld.
P1-Bodenschale ist voll - Schließen Sie den Ablaufschlauch an und lassen Sie das aufgefangene Wasser ab. Wenn der Fehler erneut auftritt, wenden Sie sich an den Kundendienst.

Hinweis: Wenn eine der oben genannten Fehlfunktionen auftritt, schalten Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob es Blockierungen gibt. Starten Sie das Gerät neu. Wenn die Fehlfunktion weiterhin auftritt, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel heraus. Wenden Sie sich an den Hersteller oder dessen Kundendienst oder eine ähnliche qualifizierte Person.
Montage des Abluftschlauchs
Der Abluftschlauch und der Adapter müssen je nach Verwendungsmodus installiert oder entfernt werden. Im Kühlmodus, Wärmemodus (Gerät mit Wärmepumpe) oder Automodus muss ein Abluftschlauch installiert sein.
Für den Lüfter-, Entfeuchtungs- oder Wärmemodus (Gerät mit elektrischer Heizung) muss der Abluftschlauch entfernt werden.
5.1 Gebrauchsanleitung
Kühlbetrieb
- Drücken Sie die „MODE“-Taste (Modus), bis die Kontrollleuchte „Cool“ (Kühlen) aufleuchtet.
- Drücken Sie die Einstelltasten „+“ oder „-“, um die gewünschte Raumtemperatur auszuwählen. Die Temperatur kann in einem Bereich von 17 °C bis 30 °C eingestellt werden.
- Drücken Sie die „SPEED“ -Taste (Geschwindigkeit), um die Lüftergeschwindigkeit auszuwählen.
Heizbetrieb (nicht für Geräte, die nur über eine Kühlfunktion verfügen)
- Drücken Sie die „MODE“-Taste (Modus), bis die Kontrollleuchte „Heat“ (Heizen) aufleuchtet.
- Drücken Sie die Einstelltasten „+“ oder „-“, um die gewünschte Raumtemperatur auszuwählen. Die Temperatur kann in einem Bereich von 17 °C bis 30 °C eingestellt werden.
- Drücken Sie die „SPEED“ -Taste (Geschwindigkeit), um die Lüftergeschwindigkeit auszuwählen. Bei einigen Modellen kann die Lüftergeschwindigkeit im Heizmodus nicht eingestellt werden.
Entfeuchterbetrieb
- Drücken Sie die „MODE“-Taste (Modus), bis die Kontrollleuchte „Dry“ (Entfeuchten) aufleuchtet.
- In diesem Modus können Sie keine Lüftergeschwindigkeit auswählen oder die Temperatur anpassen. Der Lüftermotor arbeitet mit niedriger Drehzahl.
- Halten Sie Fenster und Türen geschlossen, um eine optimale Entfeuchtungswirkung zu erzielen.
- Schließen Sie das Rohr nicht an das Fenster an.
5 Betrieb
Automatischer Betrieb
- Wenn Sie das Klimagerät im Auto-Modus betreiben, wird automatisch Kühlung, Heizung (nicht für Geräte, die nur über eine Kühlfunktion verfügen) oder nur Lüfter ausgewählt, abhängig von der gewählten Temperatur und der Raumtemperatur.
- Das Klimagerät regelt die Raumtemperatur automatisch, um die von Ihnen eingestellten Temperatur zu halten.
- Im Auto-Modus können Sie die Lüftergeschwindigkeit nicht auswählen.

Hinweis: Im Auto-Modus leuchten bei einigen Modellen die Anzeigen für den Auto-Modus und den tatsächlichen Betriebsmodus.
Lüfterbetrieb
- Drücken Sie die „MODE“-Taste (Modus), bis die Kontrollleuchte „Fan“ (Lüfter) aufleuchtet.
- Drücken Sie die „SPEED“ -Taste (Geschwindigkeit), um die Lüftergeschwindigkeit auszuwählen. Die Temperatur kann nicht eingestellt werden.
- Schließen Sie das Rohr nicht an das Fenster an.
Timer-Betrieb
- Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die TIMER-Taste, um das Programm zum automatischen Ausschalten zu starten. Die Kontrollleuchte „Timer off“ (Timer aus) leuchtet auf. Drücken Sie Tasten + oder -, um die gewünschte Zeit auszuwählen. Drücken Sie die Timer-Taste innerhalb von 5 Sekunden erneut. Das Programm zum automatischen Einschalten wird gestartet. Die Kontrollleuchte „Timer on“ (Timer an) leuchtet auf. Drücken Sie Tasten + oder -, um die gewünschte Zeit für das automatische Einschalten auszuwählen.
- Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie die Timer-Taste, um das Programm zum automatischen Einschalten zu starten. Drücken Sie sie innerhalb von 5 Sekunden erneut, um das Programm zum automatischen Ausschalten zu starten.
- Drücken oder halten Sie die Tasten + oder - gedrückt, um die Auto-Zeit in Schritten von 0,5 Stunden (bis zu 10 Stunden) und dann in Schritten von 1 Stunde bis zu 24 Stunden zu ändern. Die verbleibende Zeit bis zum Start wird auf dem Bedienfeld angezeigt.
- Das System kehrt automatisch zur Anzeige der vorherigen Temperatureinstellung zurück, wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Bedienung erfolgt.
- Wenn Sie das Gerät ein- oder ausschalten oder die Timereinstellung auf 0,0 einstellen, wird das Timerprogramm zum automatschen Einschalten/Ausschalten abgebrochen.
Energiesparmodus (Eco)
Drücken Sie diese Taste, um die gewählte Temperatur alle 30 Minuten um 1°C zu erhöhen (Kühlen) oder zu verringern (Heizen). Die Temperatur erhöht (Kühlen) oder verringert (Heizen) sich dann jeweils nach 30 Minuten um 1°C. Diese neue Temperatur wird für 7 Stunden beibehalten, bevor das
5 Betrieb
Gerät zur ursprünglich gewählten Temperatur zurückkehrt. Damit ist der Energiesparmodus beendet und das Gerät arbeitet wie ursprünglich eingestellt weiter.

Hinweis: Diese Funktion ist im Lüfter- oder Entfeuchtermodus nicht verfügbar.
5.2 Weitere Funktionen
Zone Follow (Verwendung des Thermostats in der Fernbedienung)

Hinweis: Diese Funktion kann nur mit der Fernbedienung aktiviert werden. Die Fernbedienung dient als Fernthermostat und ermöglicht die präzise Temperaturregelung an ihrem Ort. Um die Fernbedienung als Thermostat zu nutzen, richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät und drücken Sie die Taste „Zone Follow“. Die Fernbedienung sendet dieses Signal an das Klimagerät, bis Sie die Taste „Zone Follow“ erneut drücken. Wenn das Gerät während eines Zeitraums von 7 Minuten kein Thermostatsignal von der Fernbedienung erhält, wird wieder der Thermostat im Gerät verwendet.

Hinweis: Diese Funktion ist im Lüfter- oder Entfeuchtermodus nicht verfügbar.
Automatischer Neustart
Wenn sich das Gerät aufgrund eines Stromausfalls unerwartet ausschaltet, wird es mit der vorherigen Funktionseinstellung automatisch neu gestartet, sobald die Stromversorgung wiederhergestellt wird.
Einstellung der Luftstromrichtung
Die Luftklappe kann automatisch eingestellt werden. Automatisches Anpassen der Luftstromrichtung:
- Wenn der Strom eingeschaltet ist, öffnet sich die Luftklappe vollständig.
- Drücken Sie die SWING-Taste (Schwenken) am Bedienfeld oder auf der Fernbedienung, um die Auto-Swing-Funktion zu starten. Die Luftklappe wird automatisch auf- und abgeschwenkt.
- Bitte stellen Sie die Luftklappe nicht manuell ein.
Schutzzeit von 3 Minuten vor der Wiederinbetriebnahme
Nachdem das Gerät gestoppt wurde, kann der Betrieb in den ersten 3 Minuten nicht fortgesetzt werden. Dies dient zum Schutz des Geräts. Der Betrieb startet automatisch nach 3 Minuten.
Energiesparfunktion (bei einigen Modellen)
Wenn die Umgebungstemperatur für einen bestimmten Zeitraum unter der eingestellten Temperatur liegt, aktiviert das Gerät automatisch die Energiesparfunktion. Der Kompressor und der Lüftermotor halten an. Wenn die Umgebungstemperatur wieder über der eingestellten Temperatur liegt, beendet
5 Betrieb
das Gerät automatisch die Energiesparfunktion. Der Kompressor und/oder der Lüftermotor laufen wieder an.

Hinweis: Bei Geräten mit Anzeige für die Energiesparfunktion leuchtet die entsprechende Anzeige auf.
Wasserablauf
- Entfernen Sie während des Entfeuchtungsmodus die obere Ablassschraube von der Rückseite des Geräts und montieren Sie den Ablassanschluss (5/8" Universal-Innenverbindung) mit einem 3/4" -Schlauch (separat erhältlich). Bei Modellen ohne Ablassanschluss befestigen Sie einfach den Ablaufschlauch an der Öffnung. Platzieren Sie das offene Ende des Schlauchs direkt über dem Ablaufbereich auf Ihrem Kellerboden.

text_image
Entfernen Sie die obere Ablassschraube Schlauch für das kontinuierliche Ablassen von Wasser- Entfernen Sie während des Heizmodus die untere Ablassschraube von der Rückseite des Geräts, und montieren Sie den Ablassanschluss (5/8 "Universal-Innenverbindung) mit einem 3/4" -Schlauch (separat erhältlich). Bei Modellen ohne Ablassanschluss befestigen Sie einfach den Ablaufschlauch an der Öffnung. Platzieren Sie das offene Ende des Schlauchadapters direkt über dem Ablaufbereich auf Ihrem Kellerboden.

Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Schlauch sicher ist, damit keine Lecks auftreten. Richten Sie den Schlauch in Richtung Abfluss und stellen Sie sicher, dass keine Knicke vorhanden sind, die den Wasserfluss behindern. Stecken Sie das Ende des Schlauchs in den Abfluss und stellen Sie sicher, dass das Ende des Schlauchs nach unten zeigt, damit das Wasser problemlos fließen kann. (Siehe Abbildungen mit √). Das Schlauchende darf nicht nach oben zeigen. (Siehe Abbildungen mit ✗). Wenn der Schlauch zum kontinuierlichen Ablassen von Wasser nicht verwendet wird, stellen Sie sicher, dass die entsprechende Ablassschraube und der entsprechende Drehknopf fest eingeschraubt sind, um ein Auslaufen zu verhindern.
5 Betrieb

text_image
Entfernen Sie die untere Ablassschraube Schlauch für das kontinuierliche Ablassen von Wasser Ablaufschlauchadapter Aufstieghöhe ≤ 18 m Ablaufschlauchadapter Ablaufschlauchadapter Drücken Sie den Halter für das Netzkabel in die hintere Abdeckung.- Wenn der Wasserstand der Wasserauffangschale einen vorbestimmten Pegel erreicht, gibt das Gerät acht Mal einen Signalton aus und auf der Digitalanzeige wird „P1“ angezeigt. Wenn dies geschieht, wird die Klimatisierungs-/Entfeuchtungsfunktion sofort ausgeschaltet. Der Lüftermotor läuft jedoch weiter (dies ist normal). Bewegen Sie das Gerät vorsichtig zu einer Ablassstelle, entfernen Sie die untere Ablassschraube und lassen Sie das Wasser ablaufen. Bringen Sie die untere Ablassschraube wieder an und starten Sie das Gerät, bis das Symbol „P1“ erlischt. Wenn sich der Fehler wiederholt, wenden Sie sich an den Kundendienst.

Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie die untere Ablassschraube wieder fest einsetzen, um ein Auslaufen zu vermeiden, bevor Sie das Gerät verwenden.

6 Wartung und Instandhaltung

Warnung:
- Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen oder warten.
- Verwenden Sie keine brennbaren Flüssigkeiten oder Chemikalien zur Reinigung des Geräts.
- Reinigen Sie das Gerät nicht unter laufendem Wasser. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
- Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Netzteil während der Reinigung beschädigt wurde. Ein beschädigtes Netzkabel muss durch ein neues Kabel vom Hersteller ersetzt werden.
6.1 Reinigen des Luftfilters

text_image
Oberer Filter (zum Herausnehmen) Entfernen Sie die Schraube und nehmen Sie den unteren Filter heraus.Entfernen des Luftfilters
6 Wartung und Instandhaltung

Warnung:
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Filter, da Schmutz und Fusseln es verstopfen und die Leistung beeinträchtigen können.
Pflegetipps
- Reinigen Sie den Luftfilter alle zwei Wochen, um eine optimale Leistung zu erzielen.
- Die Wasserauffangschale sollte unmittelbar nach Auftreten des Fehlers P1 und vor der Lagerung entleert werden, um Schimmelbildung zu vermeiden.
- In Haushalten mit Tieren müssen Sie das Schutzgitter regelmäßig abwischen, um eine Verstopfung durch Tierhaare zu verhindern.
Reinigung des Geräts
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten, fusselfreien Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Trocknen Sie das Gerät mit einem trockenen, fusselfreien Tuch.
Lagern Sie das Gerät, wenn Sie es nicht verwenden.
- Entleeren Sie die Wasserauffangschale des Geräts gemäß den Anweisungen im folgenden Abschnitt.
- Lassen Sie das Gerät in einem warmen Raum 12 Stunden im Lüftermodus laufen, um es zu trocknen und Schimmelbildung zu vermeiden.
- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker heraus.
- Reinigen Sie den Luftfilter gemäß den Anweisungen im vorherigen Abschnitt. Setzen Sie den sauberen, trockenen Filter vor der Lagerung wieder ein.
- Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung.
Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, dunklen Ort auf. Direkte Sonneneinstrahlung oder extreme Hitze kann die Lebensdauer des Geräts verkürzen.

Hinweis: Das Gehäuse und die Vorderseite können mit einem ölfreien Tuch abgestaubt oder mit einem Tuch abgewischt werden, das mit einer Lösung aus warmem Wasser und einem milden flüssigen Spülmittel getränkt ist. Gründlich abspülen und trockenwischen. Verwenden Sie niemals scharfe Reinigungsmittel, Wachs oder Poliermittel an der Gehäusefront. Entfernen Sie unbedingt überschüssiges Wasser aus dem Tuch, bevor Sie die Bedienelemente abwischen. Überschüssiges Wasser in den oder um die Bedienelemente herum kann zu Schäden am Gerät führen.
7 Fehlerdiagnose
Bitte überprüfen Sie das Gerät mit der folgenden Tabelle, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
| Problem Mögliche Ursachen | Fehlerbehebung | |
| Das Gerät lässt sich nicht einschalten, wenn die Ein/Aus-Taste gedrückt wird | Fehlercode P1 | Die Wasserauffangschale ist voll. Schalten Sie das Gerät aus, lassen Sie das Wasser aus der Wasserauffangschale und schalten Sie das Gerät erneut ein. |
| Im Kühlmodus: Die Raumtemperatur ist niedriger als die eingestellte Temperatur | Temperatur neu einstellen | |
| Das Gerät kühlt nicht gut | Der Luftfilter ist mit Staub oder Tierhaaren verstopft | Schalten Sie das Gerät aus und reinigen Sie den Filter gemäß den Anweisungen |
| Der Abluftschlauch ist nicht angeschlossen oder verstopft | Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie den Schlauch, überprüfen Sie auf Verstopfung und schließen Sie den Schlauch wieder an | |
| Im Gerät ist nur noch wenig Kältemittel | Wenden Sie sich an einen Servicetechniker, um das Gerät zu überprüfen und Kältemittel aufzufüllen | |
| Temperatureinstellung ist zu hoch | Verringern Sie die eingestellte Temperatur | |
| Die Fenster und Türen im Raum sind offen | Stellen Sie sicher, dass alle Fenster und Türen geschlossen sind | |
| Die Raumfläche ist zu groß | Überprüfen Sie den zu kühlenden Bereich | |
| Im Raum gibt es Wärmequellen | Entfernen Sie die Wärmequellen, wenn möglich | |
| Das Gerät ist laut und vibriert zu stark | Der Boden ist nicht eben | Stellen Sie das Gerät auf eine flache, ebene Fläche. |
| Der Luftfilter ist mit Staub oder Tierhaaren verstopft | Schalten Sie das Gerät aus und reinigen Sie den Filter gemäß den Anweisungen | |
| Das Gerät macht ein gurgelndes Geräusch | Dieses Geräusch wird durch den Kältemittelstrom im Gerät verursacht | Das ist normal. |
8 Konstruktions- und Konformitätshinweise
Konstruktionshinweise
Die Konstruktion und die technischen Daten können zur Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Wenden Sie sich für Einzelheiten an die Verkaufsstelle oder den Hersteller. Alle Aktualisierungen des Handbuchs werden auf die Service-Website hochgeladen. Bitte überprüfen Sie diese auf die neueste Version.
Informationen zur Energiebewertung
Die Energiebewertung dieses Geräts basiert auf einer Montage mit einem nicht ausgefahrenen Abluftkanal ohne Fensterschieberadapter oder Wandabluftadapter A (wie im Abschnitt „Aufbau“ dieses Handbuchs gezeigt).
Temperaturbereich des Geräts
| Modus Temperaturbereich | |
| Kühlen 17 - 35 °C | |
| Entfeuchtung 13 - 35 °C | |
| Heizen (Wärmepumpenmodus) 5 - 30 °C | |
| Heizen (elektrische Heizung) ≤ 30 °C |

Hinweis: Zur Erfüllung der Norm EN 61000-3-11 darf das Produkt BA 312 H nur an eine Versorgung mit folgender Systemimpedanz angeschlossen werden: | Zsys | =0,348 Ohm oder niedriger. Das Produkt BA 312 C darf nur an eine Versorgung mit folgender Systemimpedanz angeschlossen werden: | Zsys | =0,362 Ohm oder niedriger. Bevor Sie das Produkt an ein öffentliches Stromnetz anschließen, wenden Sie sich an Ihre örtliche Stromversorgungsbehörde, um sicherzustellen, dass das Stromnetz die obigen Anforderungen erfüllt.
9 Hinweis
Bei der Verwendung dieses Geräts in europäischen Ländern müssen die folgenden Informationen beachtet werden:
Entsorgung: Entsorgen Sie dieses Produkt nicht als unsortierten Hausmüll. Wenn dieses Gerät entsorgt werden soll, muss es zur besonderen Behandlung getrennt abgeholt werden.
Es ist verboten, dieses Gerät im Hausmüll zu entsorgen.
Es gibt mehrere Möglichkeiten, dieses Gerät zu entsorgen:
A) Ihre Stadt/Gemeinde hat möglicherweise Sammelsysteme eingerichtet, mithilfe derer der Benutzer Elektronikschrott kostenlos entsorgen kann.
B) Beim Kauf eines neuen Produkts nimmt der Händler das alte Produkt möglicherweise kostenlos zurück.
C) Der Hersteller nimmt das alte Gerät vom Benutzer zur Entsorgung möglicherweise kostenlos zurück.
D) Da alte Produkte wertvolle Ressourcen enthalten, können sie an Altmetallhändler verkauft werden.
Die wilde Entsorgung von Abfällen in Wäldern und Landschaften gefährdet Ihre Gesundheit, wenn gefährliche Stoffe in das Grundwasser und die Nahrungskette gelangen.

Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte müssen an offizielle Sammelstellen zum Recycling elektrischer und elektronischer Geräte abgegeben werden. Nähere Angaben zu diesen Sammelstellen erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Der Beitrag jedes Haushalts zum Umweltschutz ist wichtig. Eine angemessene Entsorgung von Altgeräten hilft bei der Verhinderung negativer Auswirkungen auf Umwelt und menschliche Gesundheit.
10 Installationsanleitungen
10.1 F-Gas-Anweisung
Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase, die unter das Kyoto-Protokoll fallen.
Die fluorierten Treibhausgase sind in hermetisch verschlossenem Equipment enthalten.
Installationen, Dienstleistungen, Wartungen, Reparaturen, Überprüfungen auf Leckstellen oder das Stilllegen von Equipment und das Produktrecycling, sollten von natürlichen Personen, die entsprechenden Zertifizierungen erworben haben, durchgeführt werden.
Wenn das System über eine Leckageerkennung verfügt, sollten Leckagekontrollen mindestens alle 12 Monate durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass das System ordnungsgemäß arbeitet.
Wenn Leckagekontrollen am Produkt durchgeführt werden, sollte der Inspektionszyklus angegeben werden, Festlegung und Datenspeicherung der Leckagekontrollen.

Hinweis: Für hermetisch verschlossenes Equipment, tragbare Klimaanlagen, Klimaanlagen für Fenster und Entfeuchter, sollten keine Leckagekontrollen durchgeführt werden, wenn das CO₂ Äquivalent der fluorierten Treibhausgase weniger als 10 Tonnen beträgt.
11 Technische Eigenschaften
| Beko-Modellbezeichnung | BA 310 AC BA 312 H BA 312 C | |||
| Kühlmittel | R290 R290 R290 | |||
| Gesamtmenge an Kühlmittel (g) | 200 230 | 210 | ||
| Klimaklasse | T1 T1 T1 | |||
| Heizungsart | - Wärmepumpe - | |||
| Kühlleistung (Btu/h) | 10000 12000 11680 | |||
| Kühlleistung (W) | 2931 3517 3423 | |||
| Heizleistung (Btu/h) | - 10000 - | |||
| Heizleistung (W) | - 2931 | - | ||
| Energieeffizienz beim Kühlen (W/W) | 3.1 2.71 | 2.61 | ||
| Energieeffizienz beim Heizen (W/W) | - | 2.91 | - | |
| Energieniveau - Kühlen | A+ | A | A | |
| Energieniveau - Heizen | - | A+ | - | |
| Leistungsaufnahme - Kühlen (W) | 945 1298 | 1314 | ||
| Leistungsaufnahme - Heizen (W) | - 1007 | - | ||
| Spannung/ Frequenz (V/Hz) | 220V-240V 50Hz, 1Ph | 220V-240V 50Hz, 1Ph | 220V-240V 50Hz, 1Ph | |
| Abmessungen - Gerät mit Verpackung (B x H x T) mm | 515x443x880 | 515x443x880 | 515x443x880 | |
| Gewicht - Gerät mit Verpackung (kg) | 38 | 40 | 36.2 | |
-
Die Spezifikationen sind Standardwerte, die auf der Grundlage der Nennbetriebsbedingungen berechnet werden. Sie variieren in den unterschiedlichen Einsatzbedingungen.
-
Unser Unternehmen entwickelt sich regelmäßig technisch weiter. Änderungen der technischen Daten werden nicht im Voraus angekündigt. Bitte lesen Sie daher das Typenschild auf dem Klimagerät.
-
Der Nennwert wurde unter 35/24(In.)35/24(Out) geprüft.
Hersteller: Arcelik A.S. Karaagac Cd. Nr.: 2-6 34445 Sutluce, Beyoglu, Istanbul, Türkei
Lesen Sie zunächst diese Bedienungsanleitung durch!
Sehr geehrte Kundinnen und Kunden,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Beko entschieden haben. Wir hoffen, dass Ihnen dieses Produkt optimalen Nutzen bringen wird. Dieses hochwertige Produkt wurde mit modernster Technologie hergestellt. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und heben Sie alle Dokumente gut auf. Falls Sie das Produkt an Dritte weitergeben, überreichen Sie auch diese Bedienungsanleitung. Beachten Sie alle Warnungen und Informationen in dieser Bedienungsanleitung.
Erläuterung der Symbole
Die folgenden Symbole finden Sie im Verlauf der Bedienungsanleitung:

Wichtige Information oder nützliche Hinweise für den Gebrauch.

Warnung vor Situationen, die eine Gefahr für Leben und Sacheigentum darstellen.

Warnung bzgl. Handlungen, die niemals durchgeführt werden dürfen.

Warnung vor Stromschlägen.

Warnung vor heißen Oberflächen.

Nicht abdecken.

Dieses Symbol zeigt an, dass die Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden sollte.

Dieses Symbol zeigt an, dass Servicepersonal dieses Gerät unter Bezugnahme auf das Installationshandbuch handhaben sollte.

Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Gerät ein brennbares Kältemittel verwendet. Wenn das Kältemittel ausläuft und einer externen Zündquelle ausgesetzt ist, besteht Brandgefahr.

Dieses Produkt wurde in einer umweltgerechten, modernen Produktionsstätte hergestellt.
INHALTSVERZEICHNIS
1 Funktionen der Fernbedienung 45
2 Funktionstasten 46
3 Verwendung der Fernbedienung 48
3.1 Einsetzen und Austauschen der Batterien 48
4 LED-Anzeige auf der Fernbedienung 50
5 Verwendung der grundlegenden Funktionen 51
5.1 Automatischer Betrieb 51
5.2 Kühlbetrieb 52
5.3 Entfeuchter-Modus 53
5.4 Lüfterbetrieb 54
5.5 Heizmodus 55
5.6 Timerfunktion einstellen 56
6 Verwendung der erweiterten Funktionen 61
1 Funktionen der Fernbedienung
| Modell | RG57H2(B)/BG(C)EF |
| Nennspannung | 3,0 V (Trockenbatterien R03 / LR03 × 2) |
| Signalempfangsbereich | 8 Meter |
| Umgebungstemperatur -5 °C - 60 °C |

Bevor Sie Ihr neues Klimagerät verwenden, sollten Sie sich mit der Fernbedienung vertraut machen. Nachfolgend finden Sie eine kurze Einführung zur Funktionsweise der Fernbedienung. Anweisungen zur Bedienung Ihres Klimageräts finden Sie im Abschnitt Verwendung der grundlegenden Funktionen dieser Bedienungsanleitung.

text_image
10 On/Off 9 Mode 8 Fan 12 Ionizer 7 Sleep 6 Swing Zone Follow 5 LED 11 Short Cut Timer On Timer Off Temp1. Temp (Temperatur)
Erhöht die Temperatur in Schritten von 1 °C. Die maximale Temperatur beträgt 30 °C.
Temp (Temperatur)
Verringert die Temperatur in Schritten von 1 °C. Die minimale Temperatur beträgt 17 °C.
2 Funktionstasten
2. Short Cut (Schnelltaste)
Stellt Ihre bevorzugten Voreinstellungen ein und aktiviert sie.
3. Timer On (Timer an)
Stellt den Timer ein, um das Gerät einzuschalten (siehe Verwendung der grundlegenden Funktionen für Anweisungen)
4. Timer Off (Timer aus)
Stellt den Timer ein, um das Gerät auszuschalten (siehe Verwendung der grundlegenden Funktionen für Anweisungen)
5. LED
Schaltet die LED-Anzeige des Geräts ein und aus. Wenn Sie beim Schlafen empfindlich auf Licht reagieren, können Sie die LED-Anzeige am Gerät durch Drücken der LED-Taste ausschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät auszuschalten.
6. Swing (Schwenken)
Startet und stoppt die Bewegung des Luftauslasses.
7. Sleep (Energiesparen)
Spart Energie während der Schlafenszeit.
8. Fan speed (Lüftergeschwindigkeit)
Wählt die Lüfterdrehzahl in der folgenden Reihenfolge aus: Auto-Medw (Niedrig) → (Mittel) → High (Hoch)
9. Modus
Mit dieser Taste wechseln Sie zwischen den folgenden Betriebsmodi: Auto-Cool (Kühlen) → Dry (Entfeuchten) - Färe(Li(Heizen) →

Hinweis: Bitte wählen Sie nicht den Heizmodus aus, wenn das von Ihnen erworbene Gerät nicht über eine Heizung verfügt. Der Heizmodus wird von Geräten, die nur über eine Kühlfunktion verfügen, nicht unterstützt.
10. On/Off (Ein/Aus)
Schaltet das Gerät ein oder aus.

Hinweis: Die Swing-Funktion ist optional. Die Geräte RG57H1(B)/BG(C)E-M verfügen nicht über eine mittlere Lüftergschwindigkeit.
11. Zone Follow (Verwendung des Thermostats in der Fernbedienung)
Taste für Temperaturmessung und Raumtemperaturanzeige.
12. Ionizer
Drücken Sie diese Taste, der Ionisator wird aktiviert und hilft, Pollen und Verunreinigungen aus der Luft zu entfernen.
3 Verwendung der Fernbedienung
Sie sind sich nicht sicher, was eine Funktion bewirkt?
Schlagen Sie in den Abschnitten Verwendung der grundlegenden Funktionen und Verwendung der erweiterten Funktionen dieser Bedienungsanleitung nach, um eine ausführliche Beschreibung der Verwendung Ihres Klimageräts zu erhalten.

Hinweis
- Das Design der Tasten auf Ihrem Gerät kann geringfügig vom gezeigten Beispiel abweichen.
- Wenn das Gerät nicht über eine bestimmte Funktion verfügt, bewirkt auch das Drücken der entsprechenden Taste für die Funktion auf der Fernbedienung nichts.
- Wenn bei der Funktionsbeschreibung große Unterschiede zwischen der Beschreibung der Fernbedienung und Bedienungsanleitung für das Gerät bestehen, gilt die Beschreibung in der Bedienungsanleitung.
3.1 Einsetzen und Austauschen der Batterien
Im Lieferumfang Ihres Klimageräts befinden sich zwei AAA-Batterien. Legen Sie die Batterien vor der Verwendung in die Fernbedienung ein.
- Schieben Sie die hintere Abdeckung der Fernbedienung nach unten, um das Batteriefach zu öffnen.
- Legen Sie die Batterien ein und achten Sie darauf, dass die Pole (+) und (-) der Batterien mit den Symbolen im Batteriefach übereinstimmen.
- Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder ein.

Hinweise zu den Batterien
So erzielen Sie die optimale Leistung:
- Legen Sie nicht alte und neuen Batterien oder verschiedene Batterietypen zusammen ein.
- Lassen Sie keine Batterien in der Fernbedienung, wenn Sie das Gerät länger als 2 Monate nicht benutzen möchten.

Entsorgung von Batterien
Entsorgen Sie Batterien nicht im Hausmüll. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung von Batterien finden Sie in den bei Ihnen geltenden örtlichen Gesetzen.
Tipps zur Verwendung der Fernbedienung
• Die Fernbedienung darf nicht weiter als 8 Meter vom Gerät entfernt sein, wenn Sie sie benutzen.
- Das Gerät gibt einen Signalton aus, wenn ein Befehl von der Fernbedienung empfangen wird.
- Vorhänge, andere Materialien und direktes Sonnenlicht können den Infrarot-Signalempfänger stören.
- Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung länger als 2 Monate nicht verwendet wird.
3 Verwendung der Fernbedienung

4 LED-Anzeige auf der Fernbedienung

1. Anzeige für Signalübertragung
Leuchtet auf, wenn die Fernbedienung ein Signal an das Gerät sendet
2. Ein/Aus-Anzeige
Leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist, und erlischt, wenn es ausgeschaltet ist
3. Timer On-Anzeige (Timer an)
Wird angezeigt, wenn Timer On (Timer an) eingestellt ist
4. Timer Off-Anzeige (Timer aus)
Wird angezeigt, wenn Timer Off (Timer aus) eingestellt ist
5. Batterieanzeige
Batteriespannung niedrig/Batterien austauschen
6. Anzeige für Energiesparfunktion
Wird angezeigt, wenn die Energiesparfunktion aktiviert ist
7. Zone Follow-Anzeige
Zeigt an, dass Thermostat in der Fernbedienung verwendet wird
8. Für dieses Gerät nicht verfügbar
9. Lautlos
Für dieses Gerät nicht verfügbar
10. Temperatur-/Timer-Anzeige:
Zeigt standardmäßig die eingestellte Temperatur oder die Timer-Einstellung an, wenn die Timer On-/Off-Funktionen (Timer an/aus) verwendet werden
• Temperaturbereich: 17 - 30 °C
- Timer-Einstellbereich: 0-24 Stunden
Diese Anzeige wird nicht verwendet, wenn der Lüftermodus eingestellt ist.
11. Anzeige der Lüftergeschwindigkeit
Zeigt die ausgewählte Lüftergeschwindigkeit an:
High (Hoch), Med(Mittel) oder >> Low (Niedrig)
Diese Anzeige erlischt, wenn die automatische Geschwindigkeit eingestellt ist.
12. Modus
Zeigt den aktuellen Modus an, einschließlich:
- Auto
• Cool (Kühlen) - Dry (Entfeuchten)
- Heat (Heizen)
• Fan (Lüfter)




5 Verwendung der grundlegenden Funktionen

text_image
3 1 On/Off Mode Fan Ionizer Sleep Swing Zone Follow LED Temp Short Cut Timer On Timer Off 2Temperatur einstellen
Der Betriebstemperaturbereich für das Gerät liegt zwischen 17 und 30 °C. Sie können die eingestellte Temperatur in Schritten von 1 °C erhöhen oder verringern.
5.1 Automatischer Betrieb
Im Auto-Modus wählt das Gerät basierend auf der eingestellten Temperatur automatisch den Kühl-, Lüfter-, Heiz- oder Entfeuchtermodus.
- Mode-Taste (Modus), um den Auto-Modus auszuwählen.
- Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit der Temp oder Temp ▼ Taste ein.
- Dn/Off-Sie die Taste (Ein/Aus), um das Gerät einzuschalten.

Hinweis: Die Lüftergeschwindigkeit kann im Auto-Modus nicht eingestellt werden.
5 Verwendung der grundlegenden Funktionen
5.2 Kühlbetrieb

text_image
4 1 3 On/Off Mode Fan Ionizer Sleep Swing Temp Short Cut Timer On Timer Off Zone Follow LED 2- Möde-Täste(Modus), um den Kühlmodus auszuwählen.
- Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit der Temp oder Temp ▼ Taste ein.
- Fänken Sie die -Taste (Lüfter), um die Lüftergeschwindigkeit auszuwählen. Auto, Niedrig, Mittel, Hoch
- On/Off-Sie die Taste (Ein/Aus), um das Gerät einzuschalten.
5 Verwendung der grundlegenden Funktionen

text_image
3 1 On/Off Mode Fan Ionizer Sleep Short Cut Timer On Temp 2 Timer Off Zone Follow LED5.3 Entfeuchter-Modus
- Mode-Tasteel(Modus), um den Entfeuchter-Modus auszuwählen.
- Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit der Temp oder Temp ▼ Taste ein.
- Dn/Off-Sie die Taste (Ein/Aus), um das Gerät einzuschalten.

Hinweis: Die Lüftergeschwindigkeit kann im Entfeuchtermodus nicht eingestellt werden.
5 Verwendung der grundlegenden Funktionen

text_image
3 1 2 On/Off Mode Fan Ionizer Sleep Short Cut Temp Timer On Timer Off Swing Zone Follow LED5.4 Lüfterbetrieb
- Mode-Täste(Modus), um den Lüftermodus auszuwählen.
- Drücken Sie die Fan-Taste (Lüfter), um die Lüftergeschwindigkeit auszuwählen. Auto, Niedrig, Mittel, Hoch
- Dn/Off-Sie die Taste (Ein/Aus), um das Gerät einzuschalten.

Hinweis: Sie können die Temperatur im Lüftermodus nicht einstellen. Daher zeigt der LCD-Bildschirm Ihrer Fernbedienung die Temperatur nicht an.
5 Verwendung der grundlegenden Funktionen

text_image
4 1 3 On/Off Mode Fan Ionizer Sleep Short Cut Temp Timer On Timer Off 2 Zone Follow LED5.5 Heizmodus
- Mode-Täste(Modus), um den auszuwählen. Heizmodus
- Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit der Temp oder Temp ▼ Taste ein.
- Fänken Sie die -Taste (Lüfter), um die Lüftergeschwindigkeit auszuwählen. Auto, Niedrig, Mittel, Hoch
- On/Off-Sie die Taste (Ein/Aus), um das Gerät einzuschalten.

Hinweis: Wenn die Außentemperatur sinkt, kann die Leistung der Heizfunktion Ihres Geräts beeinträchtigt werden. In solchen Fällen empfehlen wir die Verwendung dieses Klimageräts in Verbindung mit anderen Heizgeräten.
5 Verwendung der grundlegenden Funktionen
5.6 Timerfunktion einstellen
Ihr Klimagerät verfügt über zwei Timer-Funktionen:
Timer On (Timer an) - Legt die Zeitdauer fest, nach der sich das Gerät automatisch einschaltet.
Timer Off (Timer aus) - Legt die Zeitdauer fest, nach der sich das Gerät automatisch ausschaltet.
Timer On-Funktion (Ein)
Mit der Funktion Timer On (Timer an) können Sie einen Zeitraum einstellen, nach dessen Ablauf sich das Gerät automatisch einschaltet, beispielsweise wenn Sie von der Arbeit nach Hause kommen.
- Drücken Sie die Taste Timer On (Timer an). Standardmäßig wird der letzte von Ihnen eingestellte Zeitraum und ein „h“ (für Stunden) im Display angezeigt.

Hinweis: Diese Zahl gibt die Zeit nach der aktuellen Uhrzeit an, zu der das Gerät eingeschaltet werden soll.
Wenn Sie beispielsweise die Funktion Timer On (Timer an) auf 2 Stunden einstellen, wird „2.0 h“ auf dem Bildschirm angezeigt und das Gerät schaltet sich nach 2 Stunden ein.
- Drücken Sie wiederholt die Taste Timer On (Timer an), um die Uhrzeit einzustellen, zu der das Gerät eingeschaltet werden soll.
- Warten Sie 2 Sekunden, dann wird die Funktion Timer On (Timer an) aktiviert. Die Digitalanzeige auf Ihrer Fernbedienung kehrt dann zur Temperaturanzeige zurück.

text_image
1 Timer On Timer 0
text_image
2 x5
text_image
3 1 Sek. 2
text_image
4 ek. 2.5 hBeispiel: Einstellung des Geräts, so dass es sich nach 2,5 Stunden einschaltet.
5 Verwendung der grundlegenden Funktionen
Timer Off-Funktion (Aus)
Mit der Funktion Timer Off (Timer aus) können Sie einen Zeitraum einstellen, nach dessen Ablauf sich das Gerät automatisch ausschaltet, beispielsweise wenn Sie aufwachen.
- Drücken Sie die Taste Timer Off (Timer aus) Standardmäßig wird der letzte von Ihnen eingestellte Zeitraum und ein „h“ (für Stunden) im Display angezeigt.

Hinweis: Diese Zahl gibt die Zeit nach der aktuellen Uhrzeit an, zu der das Gerät ausgeschaltet werden soll.
Wenn Sie beispielsweise die Funktion Timer aus auf 2 Stunden einstellen, wird „2.0 h“ auf dem Bildschirm angezeigt und das Gerät schaltet sich nach 2 Stunden aus.
- Drücken Sie wiederholt die Taste Timer Off (Timer aus), um die Uhrzeit einzustellen, zu der das Gerät ausgeschaltet werden soll.
- Warten Sie 2 Sekunden, dann wird die Funktion Timer Off aktiviert. Die Digitalanzeige auf Ihrer Fernbedienung kehrt dann zur Temperaturanzeige zurück.

text_image
1 Timer Off Off
text_image
2 x10 Timer
text_image
3 1 Sek. 2
text_image
4 Sek 5.0 HBeispiel: Einstellung des Geräts, so dass es sich nach 5 Stunden ausschaltet.
5 Verwendung der grundlegenden Funktionen

Hinweis: Wenn Sie die Timer On-Funktion oder die Timer Off-Funktion auf bis zu 10 Stunden einstellen, erhöht sich die Zeit mit jedem Tastendruck in Schritten von 30 Minuten. Nach 10 Stunden und bis zu 24 Stunden wird sie in Schritten von 1 Stunde erhöht. Der Timer geht nach 24 Stunden auf Null zurück. Sie können beide Funktionen ausschalten, indem Sie den Timer auf „0.0 h“ einstellen.

text_image
Timer On On/Off Short Cut Mode Temp Timer On Fan Timer Off Ionizer Sleep Swing Zone Follow LEDDrücken Sie weiter auf Timer On (Timer an) oder Timer Off (Timer aus), bis die gewünschte Zeit erreicht ist.
5 Verwendung der grundlegenden Funktionen
Gleichzeitiges Einstellen von Timer On (Timer an) und Timer Off (Timer aus)
Beachten Sie, dass sich die Zeiträume, die Sie für beide Funktionen einstellen, auf Stunden nach der aktuellen Uhrzeit beziehen. Angenommen, die aktuelle Uhrzeit ist 13:00 Uhr und Sie möchten, dass sich das Gerät um 19:00 Uhr automatisch einschaltet. Sie möchten, dass das Gerät 2 Stunden lang läuft und sich dann um 21:00 Uhr automatisch ausschaltet.
Nehmen Sie folgende Einstellungen vor:

5 Verwendung der grundlegenden Funktionen
Beispiel: Stellen Sie ein, dass sich das Gerät nach 6 Stunden einschaltet, 2 Stunden läuft und sich dann wieder ausschaltet (siehe Abbildung unten)
Anzeige der Fernbedienung

text_image
Timer on 6.0 h Der Timer so eingestellt, dass sich das Gerät nach 6 Stunden ab der aktuellen Uhrzeit einschaltet Timer off 8.0 h Der Timer so eingestellt, dass sich das Gerät nach 8 Stunden ab der aktuellen Uhrzeit ausschaltet
flowchart
graph LR
A["Timer startet"] --> B["Aktuelle Zeit 13:00 Uhr"]
B --> C["14:00 Uhr 15:00 Uhr 16:00 Uhr 17:00 Uhr 18:00 Uhr 19:00 Uhr 20:00 Uhr 21:00 Uhr"]
C --> D["Gerät schaltet sich ein"]
D --> E["Gerät schaltet sichaus"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
6 Verwendung der erweiterten Funktionen

text_image
On/Off Short Cut Mode Timer On Fan Timer Off Ionizer Temp Sleep Swing Zone Follow LED 3 2 41. Schnelltasten
- Dient zum Wiederherstellen der aktuellen Einstellungen oder zum Wiederherstellen der vorherigen Einstellungen.
- Drücken Sie diese Taste, wenn die Fernbedienung eingeschaltet ist. Das System kehrt automatisch zu den vorherigen Einstellungen zurück, einschließlich Betriebsmodus, Temperatureinstellung, Lüftergeschwindigkeit und Energiesparmodus (falls aktiviert).
- Wenn Sie diese Taste länger als 2 Sekunden drücken, stellt das System die aktuellen Betriebseinstellungen einschließlich Betriebsmodus, Einstellung der Temperatur, Lüftergeschwindigkeit und Energiesparmodus (falls aktiviert) automatisch wieder her.
6 Verwendung der erweiterten Funktionen
2. Swing-Funktion (Schwenken)
Zum Stoppen oder Starten der Bewegungsfunktion des Luftauslasses und zum Einstellen der gewünschten Luftstromrichtung nach oben/unten. Der Luftauslass verstellt sich bei jedem Drücken (einige Modelle verfügen nicht über diese Funktion). Wenn Sie die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt halten, wird die automatische Schwenkfunktion für den Luftauslass aktiviert.
3. Energiesparfunktion
Die Energiesparfunktion wird verwendet, um den Energieverbrauch zu senken, während Sie schlafen (und Sie nicht die gleichen Temperatureinstellungen benötigen, um sich wohlzufühlen). Diese Funktion kann nur über die Fernbedienung aktiviert werden.

Hinweis: Die Energiesparfunktion ist im Lüfter- oder Entfeuchtermodus nicht verfügbar.
4. Verwendung des Thermostats in der Fernbedienung (Zone Follow)
Durch Aktivierung dieser Funktion wird die Fernbedienung verwendet, um die Temperatur an ihrem aktuellen Ort zu messen. Wenn Sie die Auto-, Kühl- oder Heizfunktionen verwenden, können Sie die Umgebungstemperatur der Fernbedienung (anstatt des Geräts selbst) messen, um die Umgebungstemperatur zu optimieren und maximalen Komfort zu gewährleisten.
- Drücken Sie die Zone Follow-Taste, um die Funktion zu aktivieren. Die Fernbedienung sendet alle drei Minuten ein Temperatursignal an das Gerät.
- Drücken Sie die Zone Follow-Taste erneut, um diese Funktion auszuschalten.
6 Verwendung der erweiterten Funktionen

Hinweis:
- Das Tastendesign basiert auf einem typischen Modell und kann sich geringfügig von dem tatsächlich von Ihnen gekauften unterscheiden. Die tatsächliche Form der Tasten hat Vorrang.
- Alle beschriebenen Funktionen werden vom Gerät ausgeführt. Wenn das Gerät nicht über diese Funktion verfügt, wird keine entsprechende Aktion ausgeführt, wenn Sie die entsprechende Taste auf der Fernbedienung drücken.
- Wenn bei der Funktionsbeschreibung große Unterschiede zwischen der Beschreibung der Fernbedienung und Bedienungsanleitung für das Gerät bestehen, gilt die Beschreibung in der Bedienungsanleitung.
- Dieses Gerät ist geprüft worden und erfüllt die Bedingungen bezüglich der Grenzwerte für ein digitales Gerät der Kategorie B gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte dienen dem Schutz vor schädlichen Störungen, wenn das Gerät im häuslichen Bereich verwendet wird. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Funkfrequenzenergie ausstrahlen. Wird es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet, kann dies zu schädlichen Störungen des Funkverkehrs führen. Es gibt allerdings keine Garantie dafür, dass es bei einer bestimmten Installation zu keiner Störung kommt. Falls dieses Gerät Funkstörungen im Radio- oder Fernsehempfang verursacht (überprüfen Sie dies durch Ein- und Ausschalten des Geräts), können Sie diese Funkstörungen möglicherweise wie folgt beheben:
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder platzieren Sie das Gerät an einem anderen Ort.
- Vergrößern Sie die Entfernungen zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- Verbinden Sie dieses Gerät mit einer Steckdose in einem Stromkreis, der unabhängig vom Stromkreis des Empfängers ist.
- Wenden Sie sich an Ihren Verkäufer oder an einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker, um Unterstützung zu erhalten. Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der für Einhaltung von Richtlinien verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, könnten dazu führen, dass der Benutzer dieses Gerät nicht mehr verwenden darf.















