Sonnenkönig Stockholm - Riscaldamento

Stockholm - Riscaldamento Sonnenkönig - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Stockholm Sonnenkönig in formato PDF.

📄 48 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Sonnenkönig Stockholm - page 25
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Stockholm Sonnenkönig

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Stockholm - Sonnenkönig e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Stockholm del marchio Sonnenkönig.

MANUALE UTENTE Stockholm Sonnenkönig

1 Avvertenze di sicurezza 27
2 Operation 28
3 Pulizia e manutenzione....32
4 Dati tecnici 32
5 Garanzia / Smaltimento / Modifiche tecniche....33

1 Avvertenze di sicurezza

Prima di mettere in funzione per la prima volta la stufa, si raccomanda di leggere con cura le istruzioni d'uso e di rispettare le avvertenze di sicurezza al fine di evitare un utilizzo improprio o sbagliato come pure condizioni ambientali non idonee. Si raccomanda di conservare le istruzioni per futura consultazione.

Controllare l'apparecchio dopo averlo rimosso dall'imballo. In caso di sospetto danneggiamento non mettere in funzione l'apparecchio e rivolgersi ad un tecnico specializzato. Non conservare alla portata dei bambini il materiale d'imballo riciclabile, ma provvedere all'opportunità smaltimento.

Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per lo scopo per il quale è stato espressamente progettato, vale a dire la riscaldamento di locali. Qualsiasi altro impiego è improprio e quindi da ritenersi pericoloso. Il fornitore non risponde di eventuali danni a cose e persone, che sono imputabili ad un utilizzo inappropriato o errato.

Eventuali riparazioni su apparecchi elettrici devono essere svolte esclusivamente da personale tecnico qualificato. Riparazioni e modifiche effettuate in maniera non qualificata possono avere conseguenze pericolose per l'utente, per le quali si declina ogni responsabilità e garanzia.

Nell'utilizzare le apparecchiature elettriche occorre osservare sempre alcune regole fondamentali:

• Non toccare l'apparecchio con mani o piedi bagnati
• Non esporre l'apparecchio agli agenti atmosferici
- I bambini o persone deboli non devono usare l'apparecchio senza adeguata sorveglianza.
- Estrarre la spina dalla presa quando non si usa più l'apparecchio. Non tirare il cavo di corrente o l'apparecchio per estrarre la spina.
- Prima di ogni intervento di pulizia o manutenzione estrarre la spina dell'apparecchio.
- Il aspirazione dell'aria deve essere pulito almeno una volta alla settimana.
• Non usare l'apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, docce, lavandini o piscine.
- Non usare accessori non autorizzati dal costruttore.
- Non introdurre alcun oggetto all'interno dell'apparecchio.
• Non coprire l'apparecchio con degli oggetti.

Non usare l'apparecchio in presenza delle seguenti condizioni:

  • In locali con pericolo di esplosione.
  • In locali con atmosfera aggressiva.
  • In locali con elevata concentrazione di solventi.
  • In locali con carico di polvere estremamente elevato.
  • In presenza di condizioni d'uso dubbie, si raccomanda di contattare l'ufficio tecnico della ditta SONNENKÖNIG o un rivenditore. L'utilizzo di un riscaldamento alle condizioni vietate comporta l'estinzione della garanzia!

Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dall'età di 8 anni così come da persone con capacità fisiche, sensoriali o intellettuali ridotte o prive d'esperienza o conoscenza, nel caso queste siano adeguatamente sorvegliate o istruite riguardo all'uso sicuro dell'apparecchio e ne comprendano i rischi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non possono essere eseguite da bambini senza sorveglianza. I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti lontani dall'apparecchio, ammenoché non si trovino sotto costante sorveglianza.

I bambini di età superiore ai 3 e inferiore agli 8 anni possono solamente accendere o spegnere l'apparecchio sotto sorveglianza, o se istruiti riguardo all'uso sicuro dell'apparecchio e ne comprendano i rischi e a condizione che l'apparecchio sia piazzato o installato nella sua normale posizione d'utilizzo. I bambini di età superiore ai 3 e inferiore agli 8 anni non possono inserire la spina nella presa di corrente, regolare l'apparecchio, pulire l'apparecchio o effettuare la manutenzione.

2 Operation

IT

Sonnenkönig Stockholm - Operation - 1

text_image 1234 SUN OFF 5 MON ON 6 TUE 88°C WED 88:88 7 THU FRI AUTO 8 SAT 10 9
  1. Visualizzazione del giorno
  2. Contaminuti
  3. Standby
  4. Temperatura
  5. Tempo OFF
  6. Tempo ON
  7. Visualizzazione del tempo
  8. Riscaldamento automatico
  9. Luminosità della fi amma
  10. Livello di riscaldamento (1-2 kW)

Comando manuale

L'interruttore a bilanciere di riserva deve prima essere acceso, il fuoco emette un segnale acustico per indicare che è acceso.

Premere una volta il pulsante O/I per accendere il riscaldatore e l'eff etto fi amma. Una spia rossa apparirà per indicare che la funzione è attiva. Premere il pulsante O/I per 3 secondi per azionare l'impostazione della luminosità della fi amma. Tenere premuto il pulsante fi no ad ottenere la luminosità della fi amma desiderata e saranno disponibili 5 livelli di luminosità della fi amma.

Premere una volta il pulsante POWER per l'impostazione di calore basso 1000W; due volte per l'impostazione di calore alto 2000W; premere tre per spegnere l'impostazione di calore.

Premere il pulsante BACK LIGHT per regolare i colori della decorazione a LED, 7 colori disponibili.

Comando a distanza

L'interruttore a bilanciere di standby situato nella parte anteriore del fuoco deve prima essere acceso; il fuoco emette un segnale acustico per indicare che è acceso.

Ci vuole un po' di tempo perché il ricevitore risponda al trasmettitore. Non premere i pulsanti più di una volta entro due secondi affi nché il fuoco funzioni normalmente.

Riscaldamento automatico

Premere il pulsante "IC" sul telecomando per avviare o uscire dal riscaldamento automatico.

Il riscaldatore visualizza il simbolo AUTO nello stato di riscaldamento automatico. Il riscaldatore regola automaticamente le impostazioni di calore tra 1000W e 2000W in base alla temperatura ambiente e alla temperatura impostata. Durante un processo di avvio temporizzato, è possibile avviare il riscaldamento prima del previsto.

Impostazione del giorno e dell'ora

  1. Le impostazioni vengono effettuate sul telecomando.
  2. Premere il tasto "DATE TIME", quindi premere il tasto "▲" o "▼" per selezionare il giorno.
  3. Premere nuovamente il pulsante "DATE TIME", quindi premere il pulsante "+" o "-" per impostare l'ora.
  4. Premere nuovamente il pulsante "DATE TIME", quindi premere il pulsante "+" o "-" per impostare i minuti.
  5. Premere il pulsante "OK" per completare.

Impostazione della temperatura

La temperatura predefinita impostata è di 20° C, premere "+" o "-" sul telecomando per impostare la temperatura, che varia da 15 a 30° C. E questa impostazione è valida solo per la temperatura nel modo normale, non per la temperatura nel modo timer.

NOTA: La temperatura impostata deve essere superiore alla temperatura ambiente per il funzionamento a caldo.

Descrizione dell'impostazione del timer

Ci sono fino a 10 elementi per l'impostazione del timer. Ogni voce di impostazione ha la sua data, l'ora di accensione e l'ora di spegnimento. La durata massima di ciascuna voce di impostazione è di 23 ore e 50 minuti. La data di impostazione per ogni voce può essere qualsiasi giorno o giorni di una settimana. La data in ogni voce di impostazione rappresenta la data dell'ora di accensione. Se l'ora di spegnimento dell'impostazione cade il secondo giorno, non è necessario impostare la data - basta impostare l'ora di spegnimento.

Passi per visualizzare l'impostazione del

  • Premere il pulsante „TIMER SET“.
  • Premere il tasto „+“ o „-“ per controllare il tempo di accensione del timer uno per uno.
  • Per controllare il tempo di spegnimento, premere il pulsante „▲”.
  • Premere il tasto „+“ o „-“ per continuare la visualizzazione.
  • Per cancellare la voce di impostazione corrente, premere „C“ per cancellare.

Impostazione del timer

  • Premere il pulsante "TIMER SET" e il numero di serie inizia a lampeggiare.
  • Premere il tasto "+" o "-" per cambiare il numero di serie fino ad ottenere il numero di serie da impostare o modificare.
  • Premere nuovamente il pulsante „TIMER SET“ e il cursore sul lato sinistro del giorno inizia a lampeggiare.

Sonnenkönig Stockholm - Impostazione del timer - 1

  • Premere i tasti “▲” o “▼” per spostare il cursore sul giorno corrispondente, premere il tasto “+” per aggiungere il giorno corrispondente, o premere “-” per cancellare il giorno fino a quando non si è completata la selezione di tutte le date.
  • Continuare a premere il tasto „TIMER SET“, l'ora inizia a lampeggiare.
  • Premere il tasto „+“ o „-“ per regolare l'ora.
  • Continuare a premere il tasto „TIMER SET“, i minuti iniziano a lampeggiare.
  • Premere il tasto „+“ o „-“ per regolare i minuti.

Impostare il tempo di spegnimento

  • Quindi premere il pulsante "TIMER SET", il display è spento e l'ora inizia a lampeggiare.
  • Premere il tasto "+" o "-" per regolare l'ora.
  • Continuare a premere il tasto "TIMER SET", i minuti iniziano a lampeggiare.
  • Premere il tasto "+" o "-" per regolare i minuti.

Temperatura impostata

  • Quindi premere il pulsante „TIMER SET“ e la temperatura impostata inizia a lampeggiare. In questo momento, la temperatura visualizzata è normalmente la temperatura impostata, che può essere regolata premendo „+“ o „-“.
  • Press "TIMER SET" button to continue setting, and press "OK" complete the setting

Interruttore del timer

  • „TIMER ON/OFF“ è quello di controllare l'apertura e la chiusura temporizzata.
  • Riavviare la macchina dopo l'interruzione dell'alimentazione, l'impostazione del timer viene mantenuta, ma la data e l'ora attuali devono essere ripristinate.
  • NOTA 1: Premere il tasto 1000W o il tasto 2000W, o il tasto IC per attivare il riscaldamento quando il timer è acceso al termine di un'impostazione di temporizzazione. Il riscaldatore funziona solo se non è stato selezionato il riscaldamento desiderato.
  • NOTA 2: Ripetere le stesse procedure per impostare più cicli di temporizzazione, se necessario, dopo che il ciclo di temporizzazione 01 è terminato.

Taglio di sicurezza

Questo apparecchio è dotato di un dispositivo di sicurezza che funziona in caso di surriscaldamento dell'incendio (ad es. a causa di prese d'aria bloccate). Per motivi di sicurezza, l'incendio NON si resetta automaticamente.

IT

Per ripristinare l'apparecchio, scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica per almeno 15 minuti. Ricollegare l'alimentazione di rete e accendere l'apparecchio

Telecommando
Sonnenkönig Stockholm - Taglio di sicurezza - 1

text_image 1 2 3 10 4 5 6 7 14 ON OFF TIMER SET ▲ DATE TIME + OK - C IC TIMER ON/OFF 1000W 2000W DIMMER BACK- LIGHT 8 9 11 12 13 SONNENKÖNIG
  1. ACCESO/SPENTO
  2. Impostazione del timer
  3. Aumento (+)
  4. Conferma
  5. Cancellare l'impostazione dell'ora
  6. Timer ON / OFF
  7. Intensità della luce
  8. Tasto di chiamata
  9. Data / Ora
  10. Diminuzione (-)
  11. Riscaldamento automatico ON / OFF
  12. Tasto di chiamata
  13. Livello di riscaldamento (1 - 2 kW)
  14. Regolazione del colore dei LED

- Premere una volta il pulsante 1000W/2000W per impostare 1000W per le basse temperature; premerlo due volte per impostare 2000W per le alte temperature; premerlo una terza volta per disattivare l'impostazione.

- Premere il tasto DIMMER per attivare la modalità dimmer, premere ripe-tutamente per aumentare e diminuire la luminosità.

- Premere il pulsante BACK LIGHT per regolare i colori della decorazione a LED, 7 colori disponibili.

IT

Avvertenza- Scollegare sempre l'alimentazione di rete prima di pulire il riscaldatore.

Per la pulizia generale utilizzare uno spolverino morbido e pulito - non utilizzare mai abrasivi o detergenti aggressivi.

Lo schermo di visualizzazione in vetro deve essere pulito accuratamente con un panno morbido. NON utilizzare detergenti proprietari per vetri.

Questo prodotto non utilizza una lampadina standard per il suo effetto fiamma. L'apparecchio utilizza un sistema a LED a controllo elettronico per creare l'effetto, per cui non è necessario sostituire le parti. L'apparecchio non contiene parti riparabili dall'utente. In nessun caso la manutenzione dell'apparecchio deve essere eseguita da personale che non sia un elettricista qualificato.

4 Dati tecnici

Modella....STOCKHOLM

Tensione....230 V

Frequenza....50 Hz

Potenza....2000 Watt

Dimensioni.... 98 x 27.5 x 80 cm

5 Garanzia / Smaltimento / Modifiche tecnche

IT

Garanzia

I prodotti vengono controllati attentamente prima della spedizione. Se dovesse comunque presentarsi un vizio sul vostro apparecchio, vi invitiamo a rivolgervi in tutta tranquillità al vostro rivenditore. Vi rammentiamo di portare appresso la ricevuta d'acquisto, che deve essere presentata per ogni prestazione in garanzia. Il periodo di garanzia è di 24 mesi dalla data di acquisto.

Smaltimento

Provvedere ad un corretto smaltimento del prodotto. L'apparecchio può essere consegnato gratuitamente per il relativo smaltimento a qualsiasi rivenditore specializzato.

Modifiche tecniche

Con riserva di eventuali modifiche tecniche e di progettazione.

Attenzione, Alcuni elementi dell'apparecchio possono surriscaldarsi e causare ustioni! Particolare prudenza è richiesta in presenza di bambini e persone bisognose di protezione.

CE-Dichiarazione di Conformità

Il dispositivo è conforme alle seguenti norme

EN 55014-1:2006+A1+A2

EN 55014-2:2015

EN 60335-1:2012+A11

EN 60335-2-30: 2009+A11

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 62233:2008

2011/65/EU

2014/30/EU

2014/35/EU

2009/125/EU

INFORMATIVA SMALTIMENTO RELATIVA ALLA PARTE ELETTRICA DEL PRODOTTO

Ai sensi del D.L. 14 marzo 2014 art. 26, di attuazione della direttiva 2012/19/EU e del D.L. 27 del 4 marzo 2014, di attuazione della direttiva 2011/65/EU relativa alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti.

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separata- mente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparec- chiatura di tipo equivalente, in ragione di uno ad uno. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile, contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. Eventuali pile o batterie ricaricabili contenute nel dispositivo devono essere smaltite separatamente negli appositi raccoglitori preposti alla raccolta delle pile esauste.

Sonnenkönig Stockholm - CE-Dichiarazione di Conformità - 1

SMALTIMENTO PILE E ACCUMULATORI

Ai sensi del D. Lgs. 20 novembre 2008 n. 188, di attuazione della Direttiva 2006/66/CE concernente pile, accumulatori e relativi rifiuti, il simbolo del bidone barrato posto sulla batteria indica che è fatto divieto di smaltire batterie esauste nei rifiuti domestici.

Pile e batterie contengono sostanze altamente inquinanti per l'ambiente. E' fatto obbligo all'utilizzatore di smaltire le batterie esauste nei centri di raccolta siti nel comune di appartenenza o negli appositi contenitori. Il servizio è gratuito. In tal modo verranno rispettate le norme di legge contribuendo alla salvaguardia dell'ambiente. I simboli identificativi di sostanze pericolose eventualmente presenti in pile e batterie sono i seguenti: Hg= Mercurio, Cd= Cadmio, Pb= Piombo.

Company

Armin Schmid

Olensbachstrasse 9-15

CH-9631 Ulisbach

Tel. Int. +41 58 611 60 00

Tel. Nat. 0848870850

www.sonnenkoenig.ch

Company

Armin Schmid

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Sonnenkönig

Modello : Stockholm

Categoria : Riscaldamento