SABO 47-VARIO E - Tosaerba

47-VARIO E - Tosaerba SABO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 47-VARIO E SABO in formato PDF.

📄 100 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice SABO 47-VARIO E - page 82
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Tosaerba termico a conducente accompagnatore
Marca SABO
Modello 47-VARIO E
Motore LONCIN V200-E, 4 tempi, 196 cm³, 2800 giri/min, 3,4 kW
Larghezza di taglio 470 mm
Altezze di taglio 7 posizioni regolabili centralmente: 25, 30, 40, 45, 55, 60, 70, 80 mm
Capacità serbatoio Circa 1,0 litro
Olio motore SAE 10W-30 o 10W-40, API SE o superiore, 0,5 litro
Capacità sacco di raccolta 65 litri
Trazione VARIO a regolazione continua della velocità (2,7 – 4,3 km/h)
Avviamento Elettrico (batteria 12 V / 5,4 Ah) e manuale (cavo di avviamento)
Peso 41,0 kg
Dimensioni (L × l × H) 1625 × 500 × 935 mm
Ruote anteriori / posteriori 180 mm / 200 mm, cuscinetti a sfere conici
Livello di potenza acustica garantito 96 dB(A)
Livello di pressione sonora all'operatore 84 dB(A)
Sicurezza Staffa arresto motore, freno motore automatico (arresto in 3 s), dispositivi di protezione (carter, sportello di espulsione)
Manutenzione ordinaria Cambio olio (5 h poi 50 h), pulizia filtro aria, controllo candela, ingrassaggio ruote
Ricambi e accessori Lama, filtro aria (SAE10006), candela (SAE10005), cinghia trapezoidale, kit pacciamatura (BSA625)
Paese di fabbricazione Germania (SABO Maschinenfabrik GmbH)

Domande frequenti - 47-VARIO E SABO

Come avviare il tosaerba 47-VARIO E?
Per l'avviamento elettrico, premere la staffa di comando di sicurezza e girare la chiave di accensione fino in fondo. Per l'avviamento manuale, tenere premuta la staffa, tirare lentamente il cavo di avviamento poi con uno strattone secco. Il motore ha uno starter automatico.
Quale olio utilizzare e come controllare il livello?
Utilizzare olio SAE 10W-30 o 10W-40 (API SE o superiore). Il livello si controlla con l'astina situata sul tubo di riempimento. Il tosaerba viene consegnato senza olio: riempire con 0,5 litro prima del primo utilizzo.
Come regolare l'altezza di taglio?
L'altezza di taglio si regola con una sola mano tramite la leva situata a sinistra del carter. Sono disponibili 7 posizioni: 25, 30, 40, 45, 55, 60, 70 e 80 mm. Abbassare il tosaerba solo su terreno pianeggiante.
Cosa fare se il sacco di raccolta non si riempie correttamente?
Verificare che il segnale turbo (indicatore di livello) sia gonfio. Se il tessuto è sporco, pulirlo (non con acqua calda). Tagliare a velocità ridotta e non tagliare troppo basso. Svuotare il sacco non appena il segnale si sgonfia.
Come mantenere la lama di taglio?
Prima di ogni taglio, controllare lo stato e il serraggio della lama. L'affilatura e il bilanciamento devono essere affidati a un'officina specializzata. Sostituire la lama se usurata o danneggiata, sempre con una lama originale.
Il tosaerba vibra molto o fa un rumore anomalo, cosa fare?
Arrestare immediatamente il motore. Verificare che la lama non sia sbilanciata o danneggiata, e che tutti i bulloni siano serrati. Se le vibrazioni persistono, consultare un'officina autorizzata.
Come pulire il tosaerba dopo l'uso?
Utilizzare una spazzola o un panno. Non utilizzare mai un idropulitrice né acqua sul motore, sulla trazione o sulle parti elettriche. Pulire i residui di erba sotto il carter e intorno al motore.
Posso utilizzare il tosaerba su una pendenza?
Sì, fino al 46% (25°). Per sicurezza, non superare il 26% (15°) per evitare di perdere stabilità. Tagliare sempre trasversalmente alla pendenza.
Come conservare il tosaerba in inverno?
Svuotare il serbatoio della benzina, cambiare l'olio motore caldo e riempire con olio nuovo. Pulire la macchina, rimuovere la batteria (modello elettrico) e riporla in un luogo asciutto e al riparo dal gelo. Scollegare il terminale della candela.
Cosa fare se il motore non si avvia?
Verificare che la staffa di sicurezza sia premuta, che il serbatoio contenga carburante fresco, che il terminale della candela sia ben inserito e che la batteria sia carica (modello elettrico). Se il filtro aria è sporco, pulirlo. Se il problema persiste, consultare un'officina.

Domande degli utenti su 47-VARIO E SABO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 47-VARIO E - SABO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 47-VARIO E del marchio SABO.

MANUALE UTENTE 47-VARIO E SABO

2 Spiegazione della targhetta d'identificazione applicata sulla macchina ..... 2

3 Spiegazione dei pittogrammi.... 2

4 Spiegazione dei simboli 2

5 Impiego conforme allo scopo previsto 3

6 Norme di sicurezza generali per la tagliaerba manovrata a mano (benzina) .... 3

Informazioni di sicurezza generali 3

Misure preliminari ....4

Uso....4

Manutenzione e deposito 6

7 Descrizione dei componenti costruttivi 6

8 Lavori di preparazione 6

Collocare in alto la stegola di guida (illustrazione A1 + B1 + V4) 6

Montaggio dello starter sul manubrio (illustrazione L1)....7

Appendere il sacco per la raccolta dell'erba al tagliaerba (illustrazione R1 + S1)....7

Regolare l'altezza di taglio (illustrazione 1)....7

Montaggio della batteria d'avviamento caricata (solo con l'avviamento elettrico) (illustrazione V1 + U1) 7

9 Prima della prima messa in funzione 7

Caricare la batteria d'avviamento (solo con l'avviamento elettrico) 7

Caricatore (illustrazione R4) 8

Caricamento della batteria in stato montato (illustrazione X1)....8

Caricamento della battaria in stato non montato (illustrazione W1) 8

Rifornimento dell'olio (illustrazione Y1) 8

Rifornire di carburante 8

10 Avviamento del motore 8

Modelli senza avviamento elettrico (illustrazione D + E)......8

Modelli ad avviamento elettrico (illustrazione D + P4 + E)....8

11 Spegnere il motore (illustrazione F + P4)....9

12 Fermare il motore in caso di emergenza 9

13 Trasmissione di marcia....9

Funzionamento della ruota motrice posteriore (solo ad azionamento collegato) (illustrazione G)....9

Regolazione della velocità (solo nella trasmissione VARIO) (illustrazione H) ..... 9

14 Dispositivo di raccolta dell'erba 9

Funzionamento con sacco di raccolta 9

Turbosegnale (indicazione che il sacco per la raccolta dell'erba è pieno) (illustrazione J + K)....9

Per svuotare il sacco di raccolta (illustrazione L) 9

Funzionamento senza sacco di raccolta 9

15 Funzionamento del tagliaerba 9

Mietitura in pendenza 9

Controllo del livello dell'olio....9

Controllo della sicurezza di funzionamento 9

Limitazioni temporali....10

Consigli per la cura del prato 10

Mietitura (illustrazione M) 10

Pacciamatura....10

Trasformazione sull'espulsione posteriore (illustrazione U2 + S1)....10

16 Intervalli di manutenzione 10

17 Pulizia e manutenzione del tagliaerba 10

Pulitura (illustrazione O) 11

Conservazione....11

Ribaltamento del longherone di guida (illustrazione A1)....11

Trasporto e fissaggio dell'apparecchio 11

Manutenzione del coltello a barra.... 11

Riaffilatura e bilanciamento del coltello a barra (illustrazione Q) 11

Cambio della lama 11

Manutenzione delle ruote 11

Manutenzione della trazione posteriore (solo ad azionamento collegato) (illustrazione R)....11

Manutenzione del sistema propulsore (solo ad azionamento collegato) ...... 12

Cambio della cinghia trapezoidale trazione 12

Caricare completamente la batteria d'avviamento (solo con l'avviamento elettrico) 12

18 Manutenzione del motore 12

Cambio dell'olio....12

Pulizia o cambio del filtro dell'aria (illustrazione W) 12 Controllo della candela di accensione (illustrazione Y) 13

Prescrizioni per un corretto svernamento del motore (oppure non utilizzo prolungato) 13

19 Cause dei disturbi e loro eliminazione .... 13

20 Dati tecnici 14

Motore....14

Tagliaerba....14

Livello di potenza sonora 14

Livello di pressione sonora 14

Oscillazioni 14

21 Parti di ricambio e accessori originali 14

Dichiarazione di conformità ...... vedere nel seguito, dopo l'ultima lingua

IT

1 INTRODUZIONE

Cara amica e caro amico amanti del giardino,

quando dopo un lavoro di giardinaggio ben fatto, si gioisce di aver ottenuto un prato ben curato, allora si capisce quali attrezzi di giardinaggio sono stati usati. Con il vostro nuovo tosaerba avete fatto la scelta giusta. La potenza delle prestazioni di un importante marchio della tradizione è associata all'innovazione della moderna alta tecnologia. Ciò diventa ancor più evidente quando lo usate ed ancor più ne gioirete quando vedrete il meraviglioso risultato.

Prima di iniziare a rasare il prato, ecco alcune importanti informazioni, che occorre assolutamente osservare.

Prima di mettere in funzione il tosaerba per la prima volta, è opportuno leggere attentamente queste istruzioni per l'uso, per familiarizzare con il corretto funzionamento e manutenzione della macchina e per evitare lesioni o danni al vostro tosaerba.

Utilizzare il tosaerba con prudenza. Fare attenzione alle più importanti precauzioni riportate nel pittogramma applicato sull'apparecchio. Il significato del pittogramma è indicato in questa pagina.

Gli avvisi di sicurezza contenuti nelle presenti istruzioni d'uso sono rappresentati con simboli. La spiegazione dei simboli è indicata nella tabella alla pagina seguente. Le descrizioni a sinistra e a destra sono sempre riferite ai lati sinistro e destro, rispetto al senso di marcia, dell'apparecchio.

La corretta osservazione delle istruzioni tecniche consente che il tosaerba funzioni con la massima affidabilità. Si prega fare attenzione che eventuali danni al tosaerba, derivanti da errori di utilizzo, non siano soggetti ad obblighi di garanzia legale e contrattuale.

Vi auguriamo buon divertimento durante i lavori per la cura del prato e del terreno.

2 SPIEGAZIONE DELLA TARGHETTA D'IDENTIFICAZIONE APPLICATA SULLA MACCHINA
SABO 47-VARIO E - INTRODUZIONE - 1

text_image LWA dB SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem Höchsten 22 D-S16 5 Gummersbach 10 9 8 7 6 5 Product Identification Number min⁻¹ kw 3 4 11 2 1 2 kg DPLF CE

1 Modello
2 Numero d'identificazione del prodotto
3 Potenza nominale
4 Peso
5 Sicurezza controllata (specifiche per modello)
6 Velocità nom. motore
7 Anno di fabbricazione
8 Contrassegno di conformità CE
9 Tosaerba guidato a mano
10 Livello di potenza sonora garantito
11 Numero di serie

Le presenti istruzioni d'uso sono valide per i seguenti modelli:

47-VARIO (SA224521 o SA226521): con motore LONCIN V200 e azionamento VARIO inseribile con regolazione della velocità
47-VARIO E (SA226621): con motore LONCIN V200-E e avvio elettrico e azionamento VARIO inseribile con regolazione della velocità

Il nome corretto del modello del vostro apparecchio e il numero di serie sono riportati sulla targhetta dei dati tecnici.

La sezione sotto un titolo nel testo in corsivo e sottolineato vale per il relativo modello fino al successivo titolo così evidenziato.

3 SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI

SABO 47-VARIO E - SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI - 1

Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere e osservare gli avvisi di sicurezza!

SABO 47-VARIO E - SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI - 2

Pericolo a causa di pezzi scagliati via mentre il motore è in funzione - mantenere la distanza di sicurezza / tenere lontano dalla zona di pericolo eventuali terzi!

SABO 47-VARIO E - SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI - 3

Attenzione alle lame affiliate! Evitare il contatto con le barre di taglio in rotazione! Fare attenzione che mani e piedi non finiscano sotto l'alloggiamento! Prima dei lavori di pulizia e manutenzione, spegnere il motore ed estrarre il cappuccio della candela.

SABO 47-VARIO E - SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI - 4

Pericolo acustico - Protezione auricolare raccomandata in caso di uso prolungato.

Tutti i modelli
SABO 47-VARIO E - SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI - 5

STOP motore

SABO 47-VARIO E - SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI - 6

Inserire l'azionamento

SABO 47-VARIO E - SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI - 7

Avviso! Superfici molto calde! Non toccare il motore e il tubo di scappamento. Pericolo di ustioni!

SABO 47-VARIO E - SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI - 8

I gas di scarico sono tossici. Non lasciar funzionare il motore in locali chiusi. Pericolo di asfissia!

SABO 47-VARIO E - SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI - 9

La benzina è facilmente infiammabile. Evitare fiamme e scintille, non fumare. Pericolo d'incendio!

Questo apparecchio non va smaltito nei rifiuti domestici. Esso, come pure i relativi accessori e la confezione, devono essere portati in un punto per il riciclaggio ecologico.

4 SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

SABO 47-VARIO E - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 1

AVVERTENZA

Leggere e osservare scrupolosamente le istruzioni d'uso e le disposizioni di sicurezza. Conservare le istruzioni d'uso per consultarle in un secondo tempo.

L'impiego appropriato prevede anche il rispetto delle istruzioni d'uso, manutenzione e riparazione fornite dal produttore.

SABO 47-VARIO E - AVVERTENZA - 1

AVVERTENZA

Mantenere lontane altre persone dalla zona di pericolo!

Il contatto con la barra rotante del coltello può causare gravissime lesioni.

Gli oggetti proiettati possono causare gravissime lesioni.

Non tagliare mai l'erba mentre in prossimità si trovano ancora persone, in particolare bambini e/oppure animali.

AVVERTENZALa benzina è facilmente infiammabile è altamente esplosiva.La benzina e l'olio fuoriusciti dal motore caldo sono facilmente infiammabili.Il fuoco e le esplosioni possono causare gravissime lesioni e danni materiali.Durante il funzionamento del motore o con la macchina ancora calda non è consentito aprire il tappo del serbatoio o rifornire la benzina.Durante il funzionamento del motore, all'asta di misurazione dell'olio deve essere sempre avvitata in modo stretto.
AVVERTENZALa benzina è facilmente infiammabile è altamente esplosiva.Il fuoco e le esplosioni possono causare gravissime lesioni e danni materiali.Durante il rifornimento del carburante è vietato fumare nonché manipolare con fiamme libere
AVVERTENZATtenzione contro coltelli taglienti! Il contatto con la barra rotante del coltello può causare gravissime lesioni ai piedi.Avviare il motore solo dalla parte posteriore del tagliaerba.Accertarsi che i piedi non pervengano sotto l'alloggiamento.
AVVERTENZATtenzione contro coltelli taglienti! Il contatto con la barra rotante del coltello può causare gravissime lesioni alle mani e ai piedi.Rispettare la necessaria distanza di sicurezza con il motore/coltello in moto in base alla lunghezza del longherone di guida.Accertarsi che le mani e i piedi non pervengano sotto l'alloggiamento.
AVVERTENZAGli oggetti lanciati in alto possono provocare gravi lesioni.Prima della rasatura, specialmente in aree ricoperte di fogliame, rimuovere tutte le pietre, i bastoni, i fili, i giocattoli e altri corpi estranei dal prato.Non utilizzare mai l'apparecchio con i dispositivi di protezione danneggiati o mancanti.La mancanza o il danneggiamento dei dispositivi di sicurezza e protezione mettono in pericolo la sicurezza degli addetti e di eventuali terzi.Prima di eseguire la messa in funzione iniziale si deve controllare il fissaggio della vite della lama, quindi controllare regolarmente la barra di taglio per accertame il corretto fissaggio, l'usura ed eventuali danni.Far sostituire la lama usurata o danneggiata da un'officina specializzata ed autorizzata. Far fissare la vite della lama da un'officina specializzata ed autorizzata.Prima di avviare il motore verificare se gli utensili sono stati rimossi.
PRUDENZADurante il funzionamento sia il tubo di scappamento che il motore raggiungono elevate temperature. Pericolo di scottature!Prima dei lavori di manutenzione e riparazione, lasciare raffreddare la macchina sempre per almeno 15 minuti.Non utilizzare mai l'apparecchio con la griglia del tubo di scappamento danneggiata o mancante.
AVVERTENZALe scossa elettriche possono causare gravi ferite.Non condurre mai l'utensile da taglio acceso sopra condutture elettriche sotto tensione.Prima e durante la falciatura controllare se sul terreno sono presenti condutture elettriche sotto tensione, ed eventualmente rimuoverle qualora possibile.Nel caso di danneggiamento di una conduttura elettrica sotto tensione, spegnere l'apparecchio e disinserire il cavo dalla rete di alimentazione.
PRUDENZASe, in occasione dei lavori all'apparecchio, il connettore della candela di accensione e la chiave dell'accensione, se presente, non vengono estratti, il motore potrebbe avviarsi e causare gravi lesioni.Prima dei lavori di manutenzione e riparazione, arrestare il motore, scollegare il connettore della candela di accensione e, se presente,
estrarre la chiave dell'accensione. Non scollegare mai il connettore della candela mentre il motore è acceso. Pericolo: scossa elettrica!Per le indicazioni di pulizia o manutenzione pertinenti, consultare il manuale di utilizzazione.La manutenzione insufficiente dell'apparecchio causa lacune rilevanti per la sicurezza.
AVVERTENZAIl contatto con la barra della lama rotante può provocare gravi lesioni alle mani e ai piedi. Gli oggetti lanciati in alto possono provocare gravi lesioni.Spegnere il motore e attendere l'arresto dell'utensile di taglio; se presente, estrarre la chiave dell'accensione:– quando si deve sollevare o ribaltare la falciatrice, ad es. per il trasporto;– durante il movimento al di fuori dell'erba ad esempio su sentieri o strade;– quando si lascia da sola la macchina per breve tempo;– prima di regolare l'altezza di taglio;– prima di rimuovere il sacco di raccolta erba;– prima di rimuovere il tappo per pacciame;– prima di rifornire con carburante. Rifornire con carburante solo a motore freddo.
PRUDENZAIl contatto con i taglienti della barra del coltello e con altri spigoli vivi dell'apparecchio può causare gravissime lesioni.Portare sempre dei guanti di protezione durante l'esecuzione dei lavori di manutenzione e pulizia.
PRUDENZAPericolo acustico -Protezione auricolare raccomandata in caso di uso prolungato.

5 IMPIEGO CONFORME ALLO SCOPO PREVISTO

  • L'apparecchio è destinato esclusivamente alla rasatura di superfici erbose e prati, per i lavori di manutenzione del giardino e del paesaggio ("secondo le norme relative al corretto utilizzo del prodotto"). Ogni altro uso è da considerarsi improprio; per gli eventuali danni derivanti il produttore non è responsabile e il rischio è esclusivamente a carico dell'utilizzatore. La destinazione d'uso prevede anche il rispetto delle norme di esercizio, manutenzione e riparazione prescritte dal costruttore.
  • Per l'utilizzo in spazi pubblici, parchi, centri sportivi, lungo le strade e nei settori agricolo e forestale si richiede la massima cautela.
  • Il tosaerba non deve essere utilizzato in particolare per rifilare arbusti, siepi e arbusti, rampicanti o per il taglio di vegetazione sui tetti e nelle fioriere, per aspirare o soffiare via foglie o altro dai marciapiedi.
  • Non è consentito qualsiasi uso di parti di ricambio e di accessori non ammesso dal costruttore. Nel caso in cui vengano usate parti di ricambio ed accessori non originali la conformità CE e le richieste di intervento in garanzia decadono. Eventuali modifiche non autorizzate di questo tosaerba escludono ogni responsabilità del costruttore per gli eventuali danni che ne dovessero risultare.

6 NORME DI SICUREZZA GENERALI PER LA TAGLIAERBA MANOVRATA A MANO (BENZINA)

Informazioni di sicurezza generali

SABO 47-VARIO E - NORME DI SICUREZZA GENERALI PER LA TAGLIAERBA MANOVRATA A MANO (BENZINA) - 1

Per la propria sicurezza e per garantire il corretto funzionamento si devono leggere attentamente le istruzioni d'uso. Ci si deve familiarizzare con gli elementi di comando e con l'impiego corretto della macchina. Conservare le istruzioni d'uso per consultarle in un secondo tempo.

  • Si consideri che l'operatore della macchina o l'utilizzatore risponde degli incidenti che coinvolgono altre persone e la loro proprietà.
    • Le presenti istruzioni d'uso sono parte integrante della macchina e, in caso di rivendita, si devono consegnare all'acquirente dell'apparecchio.
  • Non permettere mai ai bambini e alle persone che non hanno compiuto i 16 anni di età ed alle persone che non conoscono le istruzioni per l'uso di usare la macchina. L'età minima dell'utente può variare a seconda delle disposizioni.
  • Spiegare ad ogni persona che deve lavorare con l'apparecchio le potenziali coppie di pericolo e come evitare incidenti. Questo apparecchio deve essere utilizzato,

IT

manutenuto e riparato solo da persone che siano familiarizzate con il suo impiego e siano informate sui possibili rischi.

- Questo apparecchio non è stato ideato per essere utilizzato da persone le cui facoltà psichiche, fisiche, sensoriali o spirituali siano limitate o che non abbiano la dovuta esperienza o conoscenza, salvo che la loro incolumità venga salvaguardata da una persona competente oppure che abbiano ricevuto da quest'ultima le giuste istruzioni su come utilizzare l'apparecchio. La persona in questione deve decidere a priori se la persona con capacità fisiche, sensoriali o psichiche limitate è idonea per questo lavoro.

SABO 47-VARIO E - IT - 1

Non falciate mai quando ci sono nei pressi persone, in particolare bambini o animali.

  • Conservare la macchina in un luogo sicuro! Gli apparecchi non utilizzati si devono conservare in un locale asciutto, chiuso e non raggiungibile dai bambini.
    • Non si devono manipolare né disattivare i dispositivi di sicurezza e protezione della macchina!
  • La posa dei cavi non deve essere manipolata, p.es. togliendo morsetti o applicando fascette serracavi addizionali. I cavi devono aderire al lato esterno del manico in modo che in caso di un suo reclinamento non vegano né schiacciati né tesi eccessivamente. Un cavo danneggiało può causare un difetto tecnico dell'apparecchio.

Misure preliminari

  • Durante la falciatura è necessario indossare sempre scarpe rigide, chiuse e antiscivolo o scarpe antinfortunistiche e pantaloni lunghi. Evitare di indossare abiti o indumenti larghi con lacci o cinture che pendono. Non falciare da scalzi o con indosso sandali. Proteggere gli occhi con degli occhiali protettivi.
  • Rumori intensi possono causare danni all'udito. Indossare cuffie di protezione acustica.

SABO 47-VARIO E - Misure preliminari - 1

Prima e durante la rasatura, controllare a fondo il terreno, su cui è installato l'apparecchio; si raccomanda di rimuovere tutte le pietre, i bastoni, i fili, i giocattoli e altri corpi estranei che possono essere presi e scagliati via.

SABO 47-VARIO E - Misure preliminari - 2

Prima e durante la falciatura controllare se sul terreno sono presenti condutture elettriche sotto tensione, ed eventualmente rimuoverle qualora possibile.

Non condurre mai l'utensile da taglio acceso sopra condutture elettriche sotto tensione. Pericolo: scossa elettrica!

Nel caso di danneggiamento di una conduttura elettrica sotto tensione, spegnere l'apparecchio e disinserire il cavo dalla rete di alimentazione.

- Se per la cura del prato erboso utilizzate anche un tagliaerba robotizzato, è necessario osservare le seguenti istruzioni di sicurezza in merito alla superficie di lavoro del tagliaerba:

  • prima di iniziare lavori su queste superfici è necessario controllare sempre l'area del cavo limitatore.
    Se i cavi sono posati interrati, è necessario controllarli attentamente poiché non devono essere a vista, e si richiede inoltre particolare attenzione alla zona vicino alla stazione di carica.
    Se i cavi di delimitazione sono posati sopra terra, questi dovrebbero essere ben distesi sul terreno e non trovarsi laschi sull'erba. I cavi devono essere sufficientemente fissati con dei chiodi di delimitazione, vedi istruzioni per l'uso.
  • I chiodi di delimitazione non devono sporgere, altrimenti è necessario premerli nel terreno.
  • Rimuovere tutti i cavi residui prima della falciatura.

Per tutti gli stati sopra menzionati sussiste il pericolo che i cavi restino impigliati nell'utensile di lavoro e questo potrebbe di conseguenza provocare gravi ferite.

- Rami che pendono e ostacoli simili possono essere pericolosi per l'utente o essere d'intralcio per la falce. Prima di effettuare il taglio controllare ed eliminare eventuali ostacoli, come rami.

AVVERTENZA

SABO 47-VARIO E - AVVERTENZA - 1

  • La benzina è facilmente infiammabile è altamente esplosiva. Il fuoco e le esplosioni possono causare gravissime lesioni e danni materiali.
  • Conservare la benzina solo all'interno di un recipiente appositamente omologato e al di fuori della portata dei bambini.
  • Non riempire il serbatoio in veicoli, su superfici di carico o rimorchi con rivestimento in plastica. Prima di fare rifornimento di carburante, non collocare il serbatoio vicino al veicolo e deporlo sempre a terra.

  • Rifornire la macchina solo all'aperto e a motore freddo. Durante il rifornimento non fumare e non avvicinare flamme vive.

  • Non fare il pieno di carburante direttamente dalla pompa se le macchine si trovano su una superficie di carico o su un rimorchio. Utilizzare una tanica per carburante.
  • Prima di avviare il motore, effettuare sempre il rifornimento di benzina.
  • A motore funzionante o a macchina calda non aprire il tappo del serbatoio, né rabboccare benzina.
  • Se fosse traboccata benzina, non cercare di avviare il motore. Allontanare invece la macchina dalla superficie sporca di benzina e rimuovere il carburante fuoriuscito dal motore. Evitare qualsiasi tentativo di accensione prima che si siano volatilizzati tutti i vapori di benzina.
  • Per motivi di sicurezza, richiudere bene il serbatoio e la tanica di benzina.
  • In caso di guasto, sostituire il serbatoio della benzina e il tappo del serbatoio.

  • Prima dell'utilizzo è sempre necessario eseguire un controllo visivo per verificare se l'utensile da taglio, le viti di fissaggio e l'intera unità di taglio presentino eventuali usure o siano danneggiate. Per evitare uno squilibrio, è necessario far sostituire le lame e le viti di fissaggio usurate o danneggiate da un'officina tecnica autorizzata.

  • Ad ogni impiego si devono controllare le condizioni dei pittogrammi. I pittogrammi usurati o danneggiati vanno sostituiti.

Uso

• Non è consentito utilizzare l'apparecchio in zone esposte al pericolo di deflagrazioni.
- Il motore a combustione non deve funzionare in locali chiusi, nei quali potrebbe verificarsi un accumulo di gas di scarico tossici. Pericolo di intossicazione!
- Durante il funzionamento, i portatori di pace-maker non devono toccare alcun elemento del motore sotto tensione.
- Attenzione! Non usare l'apparecchio davanti alle prese d'aria degli impianti di ventilazione.
- Non eseguire la rasatura in caso di cattive condizioni meteorologiche, quando c'è pericolo di fulmini.
• Non staccare mai il cappuccio della candela mentre il motore è acceso. Pericolo di scossa elettrica!
- Scollegare il cappuccio della candela solo quando il motore si è raffreddato. Pericolo di scottature!
- Non indossare cuffie per la radio o per la musica. Per la sicurezza nel caso di manutenzione e quando la macchina è in esercizio si richiede un'attenzione assoluta.
- Utilizzare il tagliaerba solo con luce diurna o in presenza di un'illuminazione equiparabile. Condurre la macchina alla cadenza del passo.
- Adattare la velocità alla persona e al terreno. Aumentare lentamente la velocità fino a raggiungere la velocità idonea, eventualmente spegnere l'azionamento.
- È necessario prestare la massima attenzione nel caso in cui angoli, cespugli, alberi o altri ostacoli possono compromettere la visibilità.
- Non avvicinarsi troppo a buche, fossi e scarpate. La macchina potrebbe ribaltarsi improvvisamente nel caso in cui la ruota passa sopra il bordo di un fosso o di una scarpata, oppure se dovesse franare un bordo.
- Attenzione quando si taglia l'erba sotto strutture come le altalene. La macchina potrebbe assumere una posizione non sicura. Pericolo di lesioni.
• Non usare la macchina in caso di malattia, stanchezza o sotto effetto di alcolici, farmaci o sostanze stupefacenti.
- Evitare possibilmente di utilizzare l'apparecchio con l'erba bagnata. Persiste un imminente pericolo di scivolamento.
- Sulle pendenze controllare sempre la stabilità. In pendenza falciare in senso trasversale, mai in salita o in discesa. Prestare particolare attenzione durante i cambi di direzione in pendenza.
- Non falciare su pendii eccessivamente ripidi! La falciatura su pendii nasconde sempre pericoli. La falciatrice è così potente che riesce ancora a falciare su pendii con una pendenza in salita fino al 46% (inclinazione 25°). Tuttavia, per motivi di sicurezza consigliamo caldamente di non sfruttare questo potenziale teorico. Mantenere sempre una posizione ben salda. Fondamentalmente le falciatrici

manuali non si dovrebbero utilizzare nei pendii con una pendenza in salita di oltre il 26% (inclinazione 15°). Vi è il rischio di perdere la stabilità.

  • Prestare particolare attenzione nel girare o nel tirare la macchina verso di sé.
  • Spostando la macchina in retromarcia c'è pericolo di inciampare. Evitare i movimenti in retromarcia. Evitare un portamento anomalo. Cercare sempre una buona stabilità e mantenere sempre l'equilibrio.
  • Mantenere sempre la distanza di sicurezza prevista dalla lunghezza del manico di guida.
  • Per evitare che la macchina scivoli durante il trasporto, prendere sempre la macchina con i dispositivi di presa appositamente previsti (maniglia, carcassa, estremità del longherone o barra trasversale della parte inferiore del longherone di guida). Non afferrare dal coperchio di deviazione.
  • Prima di sollevare o di trasportare la macchina, fare sempre attenzione al suo peso (fare riferimento ai dati tecnici). Il sollevamento di pesi eccessivi può causare problemi di salute.
    • Non sollevare né trasportare mai una macchina con motore funzionante.
  • Non utilizzare mai la macchina con dispositivi di sicurezza e protezione danneggiati o mancanti. La mancanza o il danneggiamento dei dispositivi di sicurezza e protezione mettono in pericolo la sicurezza degli addetti e di eventuali terzi.

I dispositivi di sicurezza sono (vedi capitolo Descrizione dei componenti):

SABO 47-VARIO E - I dispositivi di sicurezza sono (vedi capitolo Descrizione dei componenti): - 1

- staffa di sicurezza arresto motore (1)

Il tagliaerba è dotato di un dispositivo di arresto motore.

Durante il funzionamento e in situazioni di pericolo il motore a combustione si spegne mediante rilascio della staffa arresto motore. il motore a combustione e la lama devono arrestarsi entro 3 secondi. Dopo il rilascio, la staffa deve ritornare in ogni caso nella posizione come indicato nella figura "Descrizione dei componenti". In caso contrario, si deve predisporre una verifica immediata presso un'officina specializzata ed autorizzata.

Pericolo di lesioni!

Se il tempo di funzionamento per inerzia della lama è superiore, non utilizzare più l'apparecchio e portarlo ad un'officina specializzata autorizzata.

Misurazione del tempo di funzionamento per inerzia

Dopo l'avvio del motore a combustione, la lama ruota e si percepisce il rumore del vento.

Il tempo di funzionamento per inerzia corrisponde alla durata del rumore del vento dopo lo spegnimento del motore a combustione, misurabile con un cronografo.

Non è consentito mettere fuori servizio la staffa di sicurezza. Fare attenzione che la staffa di sicurezza funzioni correttamente. In caso contrario, incaricare un'officina specializzata e autorizzata alla riparazione.

I dispositivi di protezione sono (vedi capitolo Descrizione dei componenti):

SABO 47-VARIO E - I dispositivi di protezione sono (vedi capitolo Descrizione dei componenti): - 1

- Alloggiamento, sacco per la raccolta dell'erba, deflettore di scarico (13) (per 47-VARIO, 47-VARIO E), protezione antiurto

Questi dispositivi di protezione proteggono dalle lesioni causate dagli oggetti scagliati violentemente.

L'apparecchio non può essere messo in funzione con l'alloggiamento danneggiato ovvero senza il sacco di raccolta erba ovvero la protezione da impatto fissato/a regolarmente ovvero senza il deflettore applicato all'alloggiamento.

SABO 47-VARIO E - I dispositivi di protezione sono (vedi capitolo Descrizione dei componenti): - 2

- Carcassa

Questo sistema di protezione evita le lesioni causate dal contatto con la barra portalama rotante.

Non utilizzare la macchina con carcassa danneggiata. Fare attenzione che mani e piedi non finiscano sotto la carcassa.

- Rivestimenti della trasmissione a cinghia (11), rivestimenti del motore (5) (per 47-VARIO, 47-VARIO E)

Questi dispositivi di protezione proteggono dalle lesioni causate dalle parti mobili.

L'apparecchio non può essere messo in funzione con le coperture danneggiate ovvero non fissate regolarmente.

SABO 47-VARIO E - I dispositivi di protezione sono (vedi capitolo Descrizione dei componenti): - 3

- Griglia del tubo di scappamento (10) (per 47-VARIO, 47-VARIO E)

Il motore/scappamento si surriscalda. La griglia di protezione protegge dalle ustioni.

Non usare l'apparecchio senza griglia di protezione dello scappamento.

Non è consentito modificare i dispositivi di protezione.

• Non modificare la regolazione base del motore o non girarla eccessivamente.
• Non accendere il motore, se presente, durante la fase di avviamento

SABO 47-VARIO E - I dispositivi di protezione sono (vedi capitolo Descrizione dei componenti): - 4

Per la messa in funzione, tenere i piedi a distanza di sicurezza dal gruppo di taglio.

SABO 47-VARIO E - I dispositivi di protezione sono (vedi capitolo Descrizione dei componenti): - 5

All'atto dell'accensione e dell'avvio del motore non inclinare eccessivamente la macchina, altrimenti, se necessario, premere verso il basso l'impugnatura con un'inclinazione tale che l'utensile di taglio sia rivolto lontano dall'utente, ma solo di quanto assolutamente necessario. Prima che l'apparecchio non si ritrovi sul terreno, entrambe le mani devono trovarsi sulla parte superiore del longherone.

Non avviare il motore, se davanti alla falciatrice vi sono persone o animali. Per apparecchi con espulsione laterale non avviare il motore quando ci si trova nell'area del canale di espulsione o vi sono altre persone o animali nell'area di espulsione.

SABO 47-VARIO E - I dispositivi di protezione sono (vedi capitolo Descrizione dei componenti): - 6

Non avvicinare né infilare mai mani e piedi nei pressi o sotto parti rotanti. Evitare che mani e piedi restino sotto il carter della macchina. Mantenere sempre una sufficiente distanza dall'apertura dell'espulsione.

SABO 47-VARIO E - I dispositivi di protezione sono (vedi capitolo Descrizione dei componenti): - 7

Spegnere il motore rilasciando la staffa del freno motore, staccare il cappuccio della candela, accertarsi che tutte le parti mobili siano completamente ferme e che la chiave di accensione, se presente, sia tirata:

SABO 47-VARIO E - I dispositivi di protezione sono (vedi capitolo Descrizione dei componenti): - 8

- se la macchina viene lasciata da sola;

  • prima di controllare o pulire la macchina, oppure prima di eseguire lavori su di essa;
  • prima di allentare i bloccaggi o prima di eliminare gli intasamenti dal canale di espulsione;
  • se viene trovato un corpo estraneo,
  • se la macchina inizia a vibrare fortemente.

  • Qualora fosse stato colpito un corpo estraneo e in caso di blocchi della macchina, dovuti ad esempio a urti contro ostacoli, un esperto dovrà verificare se gli elementi della macchina hanno subito danneggiamenti o deformazioni. Anche le eventuali riparazioni richieste devono essere affidate ad un'officina specializzata e autorizzata.

  • Nel caso in cui la macchina inizi a vibrare con forza in modo inusuale o emetta insoliti rumori intensi, occorre far eseguire tempestivamente una verifica da un'officina specializzata ed autorizzata.

Forti vibrazioni sulle mani possono causare danni alla salute. Nel caso in cui si rilevino forti vibrazioni, rivolgersi tempestivamente ad un'officina specializzata ed autorizzata.

• AVVERTENZA

I livelli di rumorosità e vibrazione indicati nelle presenti istruzioni per l'uso sono i valori massimi emessi dalla macchina durante l'uso.

L'uso di elementi di taglio non equilibrati, l'eccessiva velocità di movimento o la mancata manutenzione hanno un'influenza significativa sulle emissioni sonore e sulle vibrazioni. Di conseguenza, occorre adottare provvedimenti preventivi per eliminare i possibili danni dovuti agli elevati livelli di rumorosità e allo stress da vibrazione.

Mantenere la macchina in buone condizioni, usare una protezione per l'udito e fare pause durante il lavoro.

Eseguire gli interventi di manutenzione descritti nelle presenti istruzioni per l'uso e fare eseguire regolarmente il controllo e la manutenzione da un'officina autorizzata.

SABO 47-VARIO E - • AVVERTENZA - 1

Spegnere il motore rilasciando la staffa del freno motore, accertarsi che tutte le parti mobili siano completamente ferme e che la chiave di accensione, se presente, sia tirata,

SABO 47-VARIO E - • AVVERTENZA - 2

  • quando si deve sollevare o ribaltare la falciatrice, ad es. per il trasporto;
  • quando si trasporta la macchina verso la superficie da falciare e al ritorno;
  • durante il movimento al di fuori dell'erba;
  • quando si lascia la macchina da sola;
  • se si desidera regolare l'altezza di taglio;
  • prima di rimuovere il sacco di raccolta dell'erba;
  • prima di rimuovere il tappo per pacciame;

IT

- prima di rifornire con carburante. Rifomire con carburante solo a motore freddo!

Se il motore è equipaggiato con un rubinetto d'arresto della benzina, si raccomanda di chiuderlo ogni volta dopo la mietitura.

Manutenzione e deposito

  • Un'insufficiente manutenzione dell'apparecchio può causare anomalie e conseguente pericolo per la sicurezza.
  • Controllare che tutti i raccordi a vite siano serrati a fondo e che l'apparecchio si trovi una condizione operativa sicura.

SABO 47-VARIO E - Manutenzione e deposito - 1

Aprire la copertura di espulsione e asportare il sacco raccoglierba o rimuovere il tappo del pacciame solo a motore spento.

SABO 47-VARIO E - Manutenzione e deposito - 2

Non tenere mai la macchina con benzina in un edificio in cui i vapori di benzina possano venire a contatto con fuoco o scintille e incendiarsi.

SABO 47-VARIO E - Manutenzione e deposito - 3

Durante il funzionamento sia il tubo di scappamento che il motore raggiungono elevate temperature. Prima dei lavori di manutenzione e riparazione, lasciare raffreddare la macchina sempre per almeno 15 minuti.

- Per evitare il rischio di incendi, tenere il motore, il silenziatore (scappamento) e il serbatoio del carburante privi di erba, foglie od olio (grasso) fuoriuscito. In caso di sollevamento o di collocazione sul fianco, accertare che non fuoriesca olio o benzina. Pericolo d'incendio! Lasciare raffreddare il motore prima di riporre la macchina in spazi chiusi. Non collocare la macchina nelle vicinanze di fiamme libere o di fonti di fuoco, come ad esempio i bollitori o i riscaldamenti.

SABO 47-VARIO E - Manutenzione e deposito - 4

Prima della falciatura controllare l'usura del dispositivo raccoglierba o la perdita della sua funzionalità.

SABO 47-VARIO E - Manutenzione e deposito - 5

Prima della falciatura controllare lo stato e la posizione della lama. La vite di fissaggio della lama si deve sempre fare stringere da un'officina autorizzata. Se la vite viene stretta eccessivamente o troppo poco, la frizione della lame o la barra di taglio potrebbe danneggiarsi o staccarsi causando gravi lesioni. Le lame usurate o danneggiate si devono tassativamente sostituire.

La sostituzione, la riaffilatura e l'equilibratura della lama sono operazioni da affidare a un'officina autorizzata. Se la frizione delle lame non è assemblata correttamente, la barra di taglio può staccarsi, il che potrebbe provocare gravi lesioni. Se la lama non è affilata o equilibrata correttamente, si possono provocare vibrazioni e si può danneggiare il tosaerba.

• Per motivi di sicurezza, sostituire parti usurate o danneggiate.

SABO 47-VARIO E - Manutenzione e deposito - 6

Durante i lavori di pulizia e manutenzione indossare sempre guanti di protezione.

- Quando si utilizzano mezzi d'esercizio, come per es. olio motore e carburante, è necessario indossare mezzi di protezione idonei (per es. guanti protettivi). Osservare le schede tecniche dei mezzi d'esercizio.

SABO 47-VARIO E - Manutenzione e deposito - 7

I lavori di manutenzione e di pulizia devono essere eseguiti solo a motore spento e dopo aver rimosso il cappuccio della candela. Una regolare manutenzione è indispensabile per la sicurezza e la tutela della capacità di prestazione.

• Non staccarlo mai mentre il motore è acceso! Pericolo di scossa elettrica.
- Scollegare il cappuccio della candela solo quando il motore si è raffreddato. Pericolo di scottature!
- Controllare che il cappuccio della candela sia posizionato bene! Pericolo di scossa elettrica.
- Qualora fosse necessario svuotare il serbatoio, si raccomanda di effettuare questa operazione solo all'aperto e a motore freddo. Accertarsi di non rovesciare il carburante.

Per motivi relativi alle prestazioni di garanzia ed alla sicurezza devono essere utilizzate solo pezzi di ricambio originali.

Parti di ricambio non equivalenti possono danneggiare la macchina ed inficiarne la sicurezza.

7 DESCRIZIONE DEI COMPONENTI COSTRUTTIVI

47-VARIO, 47-VARIO E
SABO 47-VARIO E - DESCRIZIONE DEI COMPONENTI COSTRUTTIVI - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

1 Staffa di comando di sicurezza per l'arresto del motore

2 Azionamento Vario

3 Staffa di comando dell'azionamento (in base al motore)

4 Chiusura del serbatoio

5 Copertura del motore

6 Regolazione dell'altezza di taglio

7 Filtro dell'aria

8 Candela di accensione

9 Maniglia di trasporto

10 Griglia di protezione dello scappamento

11 Coperture della trasmissione a cinghia

12 Bocchettone di riempimento dell'olio con asta di misurazione dell'olio

13 Deflettore

14 Tenditore rapido (dipendente dal modello)

15 Maniglia della corda di avviamento

16 Chiave di avviamento (dipendente dal modello)

Tutti i modelli

8 LAVORI DI PREPARAZIONE

Per il montaggio del tagliaerba, nell'imballaggio si trovano i seguenti componenti singoli:

• Tagliaerba con longherone di guida premontato
• Telo di raccolta, telaio del sacco di raccolta
• Il sacchetto utensili contiene la dotazione seguente:

  • Manuale dell'operatore con Dichiarazione di conformità
  • Condizioni di garanzia (specifiche per modello)
  • Diversi componenti di fissaggio.

Qualora, contro ogni aspettativa, dovesse mancare un pezzo, occorre contattare il proprio rivenditore specializzato.

ATTENZIONE

Prima del montaggio del longherone e del supporto fune togliere e quando si apre la stegola di guida sempre il cappuccio della candela! Dopo il montaggio, prima dell'avvio del motore applicare a pressione il cappuccio della candela!

Collocare in alto la stegola di guida (illustrazione A1 + B1 + V4)

IMPORTANTE

Accertare che le guaine non vengano piegate o rimangano incastrate al momento del sollevamento delle stegole di guida!

IMPORTANTE

Assicurarsi che durante l'abbassamento e il sollevamento del manico i cavi non vengano incastrati, schiacciati, sottoposti a torsioni o tesi eccessivamente! Far passare i cavi sempre sul lato esterno del raccordo del manico. Un cavo danneggiato può causare un difetto tecnico dell'apparecchio.

IT

Sollevare la stegola di guida ripiegata a forma di Z nella sequenza seguente:

  • Sollevare prima la parte inferiore della stegola di guida A1; separare reciprocamente le estremità della parte inferiore fino a che le camme di arresto puntanti verso l'interno su entrambi i lati scattano nei rispettivi fori B1. È possibile regolare tre altezze diverse della stegola.
  • Serrare saldamente a mano i dadi ad alette su entrambi i lati B1.
  • Sollevare la parte superiore della stegola di guida fino a che la parte superiore e inferiore della stegola di guida sono allo stesso livello.

Tutti i modelli

(illustrazione V4)

- I tenditori rapidi per il fissaggio della parte superiore e inferiore della stegola sono preimpostati dal produttore.

  1. Tirare il tenditore rapido verso l'alto sulla stegola.
  2. Serrare manualmente le viti.
  3. Aprire il tenditore rapido.
  4. Serrare le viti da un quarto a mezzo giro.
  5. Tirare nuovamente verso l'alto i tenditori rapidi e verificare se le stegole sono connesse reciprocamente saldamente; eventualmente correggere ulteriormente.

- Mantenere questa regolazione. Se, con il passare del tempo, la tensione dovesse allentarsi, le viti dovranno essere nuovamente serrate.

ATTENZIONE

Quando si aziona il regolatore altezza longherone, allentando i dadi ad alette B1 per fissare la parte inferiore del longherone all'alloggiamento (allentarli solo fino a quando il longherone non si muove liberamente) e sganciando le camme di arresto dai fori dell'alloggiamento, può capitare che il longherone si ribalti accidentalmente. Inoltre possono formarsi punti di schiacciamento tra la parte inferiore del longherone e l'alloggiamento. Pericolo di lesioni!

Montaggio dello starter sul manubrio (illustrazione L1)

  • Rimuovere il supporto funi (1) dal sacchetto utensili.
  • Svitare la vite affinché le due metà possano essere spinte sul manubrio.
    – Sul longherone superiore si trova un adesivo (2) per il posizionamento del supporto funi.

ATTENZIONE

Per motivi di sicurezza il supporto della fune deve essere montato solo nella posizione prevista.

  • Premere la staffa di sicurezza arresto motore (3) sulla parte superiore del longherone (4) e tenerla ferma, estrarre la fune d'avvio (5) e inserirla nel supporto della fune.
  • Unire le due metà (6), serrare nuovamente la vite. Si impedisce l'espulsione della fune d'avvio. Il supporto della fune deve essere montato/allineato in modo da rendere accessibile la fune d'avvio e non usurare altre parti.

Appendere il sacco per la raccolta dell'erba al tagliaerba (illustrazione R1 + S1)

  • Spingere il telaio del sacco di raccolta nel telo di raccolta servendosi della staffa. Allineare le cuciture superiori del telo di raccolta sulla staffa.
  • Applicare a pressione i profili di sostegno sul telaio del sacco di raccolta R1.
    — Aprire verso l'alto l'espulsore della falciatrice.
  • Sollevare il sacco di raccolta dell'erba dalla staffa di sostegno, inserire il piano inclinato (1) R1 dell'apertura del sacco di raccolta nell'apertura di espulsione e agganciare il sacco di raccolta dell'erba con i suoi due ganci laterali nella parte altadell'alloggiamento della falciatrice S1.
    – Ribaltare l'espulsore sul sacco di raccolta dell'erba.

Regolare l'altezza di taglio (illustrazione I)

SABO 47-VARIO E - Regolare l'altezza di taglio (illustrazione I) - 1

SABO 47-VARIO E - Regolare l'altezza di taglio (illustrazione I) - 2

SABO 47-VARIO E - Regolare l'altezza di taglio (illustrazione I) - 3

Nota di sicurezza!

Per la spiegazione dei simboli si veda alla tabella pagina 3

  • L'altezza di taglio desiderata, può essere impostata mediante la leva di regolazione (1) sulla parte sinistra del tagliaerba.
  • Tirare la leva dal dispositivo di arresto e bloccarla dopo averla spostata lateralmente nella posizione desiderata.
  • La marcatura sul lato sinistro della carcassa mostra l'altezza di taglio.

IMPORTANTE

La tosatura all'altezza di taglio più bassa dovrebbe essere eseguita soltanto su superfici d'erba lisce e piane!

Osservare che le seguenti impostazioni dell'altezza di taglio sono utilizzabili solo in condizioni ottimali. Se viene regolata un'altezza di taglio troppo bassa, si può danneggiare e, in determinate condizioni, distruggere il tappeto erboso.

Oltre all'altezza di taglio, anche la velocità influisce sull'impatto visivo del taglio e sull'esito di raccolta. Adattare l'altezza di taglio e la velocità all'altezza dell'erba da falciare, eventualmente non accendere l'azionamento.

Montaggio della batteria d'avviamento caricata (solo con l'avviamento elettrico) (illustrazione V1 + U1)

  • Rimuovere prima le due viti (1) dietro il motore, con cui è fissato il porta-batteria V1.
  • Estrarre il coperchio della batteria (2) e le viti ad alette (3) dalla borsa degli attrezzi.
  • Posizionare il coperchio sulla batteria (2), ruotare insieme in avanti di 90° ed introdurre dietro al motore V1. Ruotare all'indietro e collocare sul porta-batteria, facendo attenzione che il cavo di attacco si mostri verso sinistra, lontano dalla canalina di espulsione.
  • Far passare le due viti (1) attraverso il coperchio della batteria (2) e avvitare bene al porta-batteria.
  • Posare il pettine del cavo intorno alla batteria, tra la batteria e la canalina di espulsione o tra la batteria ed il motore U1.
  • Collegare la presa della batteria, prima della tosatura, con il connettore volante del pettine del cavo U1.

Per caricare la batteria consultare la sezione "Caricare la batteria d'avviamento".

9 PRIMA DELLA PRIMA MESSA IN FUNZIONE

SABO 47-VARIO E - PRIMA DELLA PRIMA MESSA IN FUNZIONE - 1

Nota di sicurezza!

Per la spiegazione dei simboli si veda alla tabella pagina 3

Controllare che tutte le connessioni a vite e i cappucci delle candele siano ben saldi. Stringere le viti se necessario. In particolare si deve controllare il fissaggio della barra di taglio (vedi a tal proposito il capitolo "Manutenzione della barra di taglio").

La vite di fissaggio della lama si deve sempre fare stringere da un'officina autorizzata. Se la vite viene stretta eccessivamente o troppo poco, la frizione della lame o la barra di taglio potrebbe danneggiarsi o staccarsi causando gravi lesioni.

Il tosaerba è dotato di un dispositivo di arresto motore.

Prima della prima messa in esercizio occorre accertarsi che la staffa di sicurezza/leva di comando arresto motore funzioni perfettamente. Una volta rilasciata la staffa di comando, il motore e la barra di taglio devono fermarsi entro tre secondi.

Dopo il rilascio, la staffa/leva deve ritornare in ogni caso nella posizione come indicato nella figura "Descrizione dei componenti".

In caso contrario, si deve predisporre una verifica immediata presso un'officina specializzata ed autorizzata.

Pericolo di lesioni!

Se il tempo di funzionamento per inerzia della lama è superiore, non utilizzare più l'apparecchio e portarlo ad un'officina specializzata autorizzata.

Misurazione del tempo di funzionamento per inerzia

Dopo l'avvio del motore a combustione, la lama ruota e si percepisce il rumore del vento. Il tempo di funzionamento per inerzia corrisponde alla durata del rumore del vento dopo lo spegnimento del motore a combustione, misurabile con un cronografo.

Non si devono manipolare né disattivare i dispositivi di sicurezza e protezione della macchina!

Accertarsi che tutti i dispositivi di protezione siano applicati correttamente e che non siano danneggiati.

Caricare la batteria d'avviamento (solo con l'avviamento elettrico)

  • La batteria di avviamento è una batteria a secco esente da manutenzione
  • Prima della prima messa in funzione deve essere caricata per circa 24 ore con il caricabatterie originale.

Per motivi di sicurezza e per evitare danni alla batteria la si deve caricare soltanto all'interno di un edificio e in locali asciutti e non esposti alla luce solare diretta.

  • Per evitare un consumo di energia inutile, dopo la carica staccare dalla presa la spina di alimentazione del caricabatterie e separare la batteria dal caricabatterie.
  • Occorre evitare che le batterie scariche rimangano scariche a lungo.
  • Affinché la batteria sia sempre pronta all'uso è necessario ricaricarla periodicamente, non appena la potenza di avvio si riduce. Consigliamo di ricaricare la batteria per ca. 24 ore prima e dopo ciascuna stagione di taglio o interruzioni di utilizzo prolungate. Evitare di scaricare completamente la batteria, ciò potrebbe danneggiarla.
  • Per impedire l'utilizzo non autorizzato della falciatrice, soprattutto da parte dei bambini, si dovrebbe estrarre la chiave di accensione e staccare ogni volta il cavo che collega la batteria al motorino di avviamento, estraendo la spina della batteria dal connettore del fascio di cavi, quando si spegne la falciatrice, fino alla falciatura successiva. Ciò dovrebbe accadere comunque prima dello stoccaggio della falciatrice per la pausa invernale.

IT

- Conservare la batteria in un luogo asciutto, fresco e al riparo dal gelo.

NOTA

La batteria può essere caricata sia mentre è installata nel tagliaerba che separatamente da esso.

Caricatore (illustrazione R4)

Il caricabatterie è composto da due parti e si deve assemblare prima di utilizzarlo per la prima volta.

Applicare lo spinotto corrispondente al tipo utilizzato nel proprio paese (1) sul caricabatterie (2) e spingerlo in avanti finché non scatta in posizione.

IMPORTANTE

Utilizzare il caricabatterie in dotazione solamente per la batteria in dotazione alla falciatrice. Non tentate inoltre di caricare la vostra falciatrice con un altro caricabatterie. Potreste mettere in pericolo voi stessi o danneggiare il vostro apparecchio.

Per motivi di sicurezza e per evitare danni alla caricabatterie lo si deve utilizzare soltanto all'interno di un edificio e in locali asciutti e non caricare le batterie in un luogo esposto alla luce solare diretta.

Sfregamenti o piegature del cavo di connessione del caricabatteria a spina possono sovraccaricare il cavo. Sostituire il caricabatteria se il cavo è danneggiato.

Caricamento della batteria in stato montato (illustrazione X1)

– Staccare il cavo della batteria dal pettine cavo.

- Collegare il cavo della batteria con il caricabatterie originale e inserire quest'ultimo in una presa da 230 V.

Caricamento della battaria in stato non montato (illustrazione W1)

Smontaggio della batteria

  • Per smontare la batteria, staccare il cavo della batteria dal fascio di cavi e rimuovere le viti ad alette.
  • Ruotare la batteria insieme al coperchio in avanti di 90° ed estrarla verso l'alto.
  • Collegare il cavo della batteria al caricabatterie originale e connettere quest'ultimo a una presa di corrente di 230 V.

IMPORTANTE

Si prega di non voler allacciare il caricabatteria alla connessione a spina del cablaggio, perché potrebbero prodursi danni al caricabatteria.

NOTA

La spia rossa sul caricabatterie si accende durante la ricarica e si spegne alla fine della ricarica.

Dopo aver completato il caricamento, assicurare di nuovo la batteria al suo alloggiamento (nel caso la batteria sia stata estratta). Prima della falciatura collegare di nuovo il cavo della batteria al pettine cavo.

NOTA

Non appena si debba sostituire la batteria a cagione di danni meccanici oppure perché esaurita, questa la si dovrà consegnare quale rifiuto speciale o ad un posto di raccolta comunale oppure dall'officina autorizzata., affinché ne consegua la competente eliminazione.

Rifornimento dell'olio (illustrazione Y1)

SABO 47-VARIO E - Rifornimento dell'olio (illustrazione Y1) - 1

Nota di sicurezza!

Per la spiegazione dei simboli si veda alla tabella pagina 3

IMPORTANTE

Pericolo di danni! Alla consegna della macchina, il motore è privo d'olio. Prima di avviare il motore, rabboccare l'olio.

Prima del primo avviamento, rabboccare di olio per motori (per quantità e qualità vedere i dati tecnici) da questa apertura utilizzando un imbuto dopo aver svitato l'asta di misurazione dell'olio.

– Parcheggiare la falciatrice su un pavimento piano.
- Versare lentamente l'olio attraverso il bocchettone di riempimento. Non riempire eccessivamente. Dopo il rabbocco con l'olio, attendere circa un minuto e controllare il livello dell'olio. Inserire e avvitare saldamente l'asta di misurazione dell'olio.
- Controllare il livello dell'olio

Rimuovere l'asta di misurazione dell'olio. Pulire l'asta di misurazione con un panno pulito, inserirla nuovamente e avvitarla saldamente. Estrarre nuovamente l'asta di misurazione e leggere il livello dell'olio. L'olio deve trovarsi sopra in corrispondenza della marcatura di pieno (freccia). Rabboccare di olio se necessario. Il livello dell'olio non deve tuttavia superare la marcatura di pieno. Reinserire e avvitare saldamente l'asta di misurazione dell'olio.

- Dopo il primo riempimento, rimuovere dal motore il cartello "NO OIL" ("SENZA OLIO").

Rifornire di carburante

SABO 47-VARIO E - Rifornire di carburante - 1

Nota di sicurezza!

Per la spiegazione dei simboli si veda alla tabella pagina 3

  • Per il rifornimento del serbatoio si raccomanda di utilizzare esclusivamente del carburante standard fresco e pulito senza piombo. È ammissibile carburante con il 10% di etanolo.
  • Togliere il tappo del serbatoio.
  • Versare la benzina con un imbuto al massimo fino al bordo inferiore del bocchettone.
    – Riapplicare il tappo e avvitare.

10 AVVIAMENTO DEL MOTORE

SABO 47-VARIO E - AVVIAMENTO DEL MOTORE - 1

Nota di sicurezza!

Per la spiegazione dei simboli si veda alla tabella pagina 3

Avviare il motore solo stando dietro il tagliaerba.

In ogni caso collocare il tagliaerba su un terreno piano, che non sia ricoperto con erba troppo alta (I'erba troppo alta blocca l'accensione della barra di taglio e rende più difficile la procedura di avviamento). All'atto dell'accensione e dell'avvio del motore non inclinare eccessivamente la macchina, altrimenti, se necessario, premere verso il basso l'impugnatura con un'inclinazione tale che l'utensile di taglio sia rivolto lontano dall'utente, ma solo di quanto strettamente necessario. Prima di riposizionare l'apparecchio sul terreno, entrambe le mani devono trovarsi sulla parte superiore dell'impugnatura.

ATTENZIONE

Durante l'avvio, afferrare l'impugnatura della fune di avviamento saldamente, altrimenti rischia di scivolare dalla mano. Pericolo di lesioni!

IMPORTANTE

Il motore si mette in funzione solo quando viene premuta la staffa di comando di sicurezza sulla parte superiore del longherone. Nel momento in cui viene rilasciata la staffa di comando sollecitata dalla molla, questa si ribalta nuovamente indietro verso l'alto in posizione di partenza, di conseguenza viene attivato il freno motore e entro 3 secondi sia il motore che il coltello a barra si fermano completamente.

Modelli senza avviamento elettrico (illustrazione D + E)

  • Premere l'interruttore di sicurezza a staffa (1) sulla parte superiore del longherone (2) e tenerlo fermo D.
  • Tirare lentamente la fune d'avviamento (3), finché non si sente una certa resistenza, dopodiché tirarla con forza E, - a questo punto si mette in moto ilmotore; riaccompagnare lentamente la fune.

NOTA

Questo motore ha un choke automatico con regolazione tramite la temperatura. Il motore funziona automaticamente a regime max. ottimale richiesto per ottenere un taglio preciso (numero di giri del motore = numero di giri della lama).

Modelli ad avviamento elettrico (illustrazione D + P4 + E)

  • Premere l'interruttore di sicurezza a staffa (1) sulla parte superiore del longherone (2) e tenerlo fermo Z.
  • Ruotare la chiave di accensione (4) verso destra fino alla battuta; lasciarla in questa posizione fino a quando il motore non parte P4.

NOTA

Per garantire una lunga durata utile della batteria e dello starter, la procedura d'avviamento non dovrebbe durare più di 5 secondi.

NOTA

Questo motore ha un choke automatico con regolazione tramite la temperatura. Il motore funziona automaticamente a regime max. ottimale richiesto per ottenere un taglio preciso (numero di giri del motore = numero di giri della lama).

NOTA

Se lo starter elettrico è guasto, il motore si può avviare anche manualmente.

  • Premere l'interruttore di sicurezza a staffa (1) sulla parte superiore del longherone (2) e tenerlo fermo D.
  • Tirare lentamente la fune d'avviamento (3), finché non si sente una certa resistenza, dopodiché tirarla con forza E, a questo punto si mette in moto il motore; riaccompagnare lentamente la fune.

11 SPEGNERE IL MOTORE (ILLUSTRAZIONE F + P4)

– Rilasciare la leva di comando di sicurezza (1) F.
- Estrarre la chiave di accensione (4) (solo con avviamento elettrico) P4.

12 FERMARE IL MOTORE IN CASO DI EMERGENZA

Lasciare la staffa di comando e la staffa di sicurezza.

– Il tagliaerba si ferma.
– La lama va in posizione di arresto
– Il motore si spegne

ATTENZIONE

Prima di ogni lavoro di rasatura, verificare che la staffa di sicurezza e la manopola di comando della trazione funzionino perfettamente:

  • una volta rilasciata la staffa di sicurezza, il motore e la barra di taglio devono fermarsi entro tre secondi.
  • quando la manopola di comando della trazione viene rilasciata, la macchina deve fermarsi immediatamente.

In caso contrario, rivolgersi all'officina specializzata ed autorizzata più vicina.

13 TRASMISSIONE DI MARCIA

Funzionamento della ruota motrice posteriore (solo ad azionamento collegato) (illustrazione G)

L'azionamento delle ruote posteriori viene inserito e disinserito attraverso la staffa di comando dell'azionamento (1) nel longherone di guida superiore (2) con il motore in moto:

  • Stringere la staffa di comando e tenerla ferma = la falciatrice si mette in moto.
  • Rilasciare la staffa di comando = la falciatrice si ferma (posizione 0).

La staffa di comando dell'azionamento si deve sempre stringere a fondo sul longherone superiore. Se l'azionamento non è appropriato, la trasmissione si usura di conseguenza. È richiesta una maggiore resistenza della staffa nella condizione di partenza al fine di rendere difficoltàoso l'azionamento improprio.

NOTA

Se la falciatrice viene spostata in avanti, le ruote posteriori fanno clic.

Regolazione della velocità (solo nella trasmissione VARIO) (illustrazione H)

IMPORTANTE

La velocità deve essere regolata soltanto a motore avviato per evitare danni!

Regolare la velocità con la manopola di accelerazione applicata.

- Per la regolazione, ruotare la manopola nelle due direzioni fino ad impostare la velocità desiderata. La freccia sulla manopola dell'acceleratore indica la velocità.

  • Posizione "lepre" = veloce (velocità massima).
  • Posizione "tartaruga" = lento (velocità minima).

NOTA

La tosatura a velocità eccessiva produce uno spiacevole impatto visivo di taglio o un cattivo raccolto. Adattare sempre la velocità alle condizioni. Per tagli d'erba più lunghi occorre selezionare una velocità più lenta.

14 DISPOSITIVO DI RACCOLTA DELL'ERBA

SABO 47-VARIO E - DISPOSITIVO DI RACCOLTA DELL'ERBA - 1
Nota di sicurezza!
Per la spiegazione dei simboli si veda alla tabella pagina 3

Funzionamento con sacco di raccolta

AVVISO

Durante l'esercizio con la sacca di raccolta dell'erba, quest'ultimo deve essere montato completamente ed essere in uno stato tecnico ineccepibile.

IMPORTANTE

Maneggiando il sacco di raccolta fare attenzione che lo scivolo (1) R1 non venga piegata.

Quando si taglia l'erba badare che il sacco venga vuotato per tempo. Il segnale turbo sul sacco raccoglitore vi indica quando è giunto il momento di vuotarlo.

Turbosegnale (indicazione che il sacco per la raccolta dell'erba è pieno) (illustrazione J + K)

Sulla parte superiore del sacco di raccolta si trova un dispositivo che indica se il sacco è pieno o vuoto.

  • Con il sacco di raccolta vuoto e mentre si taglia l'erba, il segnale di raccolta si gonfia J.
  • Con il sacco di raccolta pieno, invece, il segnale di raccolta si sgonfia; in tal caso, cessare immediatamente l'attività di taglio e svuotare il sacco di raccolta K.

IMPORTANTE

Se il tessuto del sacco di raccolta è molto sporco, il segnale di raccolta non si gonfia – Pulire subito il tessuto. Soltanto con un sacco di raccolta, che lascia traspirare aria, si ottiene una raccolta d'erba perfetta.

IMPORTANTE

Non lavare il sacco di raccolta dell'erba con acqua calda!

Per svuotare il sacco di raccolta (illustrazione L)

  • Spegnere il motore.
    – Sollevare la chiusura del canale di espulsione
  • Sganciare dalla staffa di sostegno dal tagliaerba il sacco pieno che pende dal suo supporto – la ribalta di espulsione si chiude automaticamente.
  • Svuotare il sacco per bene tenendolo per il supporto e per la maniglia sul fondo.

Funzionamento senza sacco di raccolta AVVERTENZA

Durante il funzionamento senza sacco di raccolta dell'erba, è necessario che la ribalta d'espulsione nell'alloggiamento della mietitrice sia sempre chiuso (ribaltato verso il basso).

15 FUNZIONAMENTO DEL TAGLIAERBA

SABO 47-VARIO E - FUNZIONAMENTO DEL TAGLIAERBA - 1

Nota di sicurezza! Per la spiegazione dei simboli si veda alla tabella pagina 3

Mietitura in pendenza

ATTENZIONE

La falciatrice può essere usata su scarpate e pendii con una pendenza in salita fino al 46% (inclinazione 25°). Posizioni oblique che vanno oltre possono danneggiare il motore.

Tuttavia, per motivi di sicurezza consigliamo caldamente di non sfruttare questo potenziale teorico. Mantenere sempre una posizione ben salda.

Fondamentalmente le falciatrici manuali non si dovrebbero utilizzare nei pendii con una pendenza in salita di oltre il 26% (inclinazione 15°). Vi è il rischio di perdere la stabilità!

Controllo del livello dell'olio

Controllare il livello dell'olio prima di ogni mietitura Y1. Non lasciare mai in moto il motore con un livello d'olio troppo basso. La conseguenza potrebbero essere danni irreparabili.

Controllo della sicurezza di funzionamento

La falciatrice è equipaggiata con un dispositivo di arresto motore.

Prima della prima rasatura occorre accertarsi che la staffa di sicurezza per il freno motore funzioni perfettamente. Quando si rilascia la staffa di sicurezza, il motore e la barra della lama devono arrestarsi entro tre secondi.

Dopo il rilascio, la staffa deve in ogni caso ritornare nella posizione indicata nella figura „Descrizione dei componenti“.

In caso contrario, si deve richiedere una verifica presso un'officina specializzata e autorizzata.

Pericolo di lesioni!

Se il ritardo di spegnimento della lama è superiore, non si deve più utilizzare l'apparecchio e portarlo ad un'officina autorizzata.

Misurazione del ritardo di spegnimento

All'avvio del motore a combustione la lama gira e si può udire un fruscio d'aria.

Il ritardo di spegnimento corrisponde alla durata del fruscio d'aria dopo lo spegnimento del motore a combustione e si può misurare con un cronometro.

Non è consentito manipolare né disattivare i dispositivi di sicurezza e di protezione della macchina!

IT

Prima di ogni rasatura occorre verificare che anche la manopola di comando della trazione funzioni perfettamente. Quando la manopola di comando della trazione viene rilasciata, la macchina deve fermarsi immediatamente. In caso contrario, si deve predisporre una verifica presso un'officina specializzata e autorizzata.

Accertarsi che tutti i dispositivi di protezione siano applicati correttamente e che non siano danneggiati!

Controllare lo stato e la posizione della lama prima della falciatura onde evitare eventuali pericoli. La vite di fissaggio della lama si deve sempre fare stringere da un'officina autorizzata. Se la vite viene stretta eccessivamente o troppo poco, la frizione della lama o la barra di taglio potrebbe danneggiarsi o staccarsi causando gravi lesioni. Le lame usurate o danneggiate si devono tassativamente sostituire. (Vedi a tal proposito il capitolo „Manutenzione della barra di taglio”).

Inoltre, controllare ogni 10 ore di esercizio che la ventola, la frizione delle lame e l'alloggiamento della ventola non siano usurati e che siano in posizione. Inoltre controllare che tutte le viti e i dadi dell'apparecchio siano ben saldi e stringerli se necessario!

Controllare che il cappuccio della candela sia posizionato bene! Pericolo di scossa elettrica. Non staccare mai il cappuccio della candela mentre il motore è acceso. Pericolo di scossa elettrica! Scollegare il cappuccio della candela solo quando il motore si è raffreddato. Pericolo di scottature!

Se il gruppo falciatore si blocca, ad es. dopo aver tamponato un ostacolo, far controllare da un'officina autorizzata se la falciatrice presenta componenti danneggiati o deformati. Far eseguire sempre da un'officina autorizzata anche le eventuali riparazioni che si rendono necessarie.

Nel caso in cui la macchina inizi a vibrare con forza in modo inusuale o emetta insoliti rumori intensi, occorre far eseguire tempestivamente una verifica da un'officina specializzata e autorizzata.

Limitazioni temporali

In Germania l'orario di utilizzo dei tagliaerba è regolata dalla "32° esecuzione della Legge federale sulla protezione contro le immissioni (32. BlmSch-V)". Inoltre, sono anche possibili restrizioni regionali (per es. per la protezione della pausa pranzo), le quali sono disponibili presso le autorità di competenza comunali.

Consigli per la cura del prato

Mietitura (illustrazione M)

AVVERTENZA

Prima di ogni taglio si raccomanda di rimuovere tutti i corpi estranei (pietre, legni, rami, ecc.) dall'erba; ma osservare anche durante la rasatura se vi sono degli oggetti estranei in giro.

Su richiesta è possibile ricevere dal vostro rivenditore uno specifico addestramento sulla rasatura del prato. Ulteriori informazioni e suggerimenti sulla rasatura sono disponibili sulla home page del costruttore.

Pacciamatura

Il tosaerba può essere corredato da un apposito kit per la pacciamatura. Il relativo kit di adattamento del sistema di pacciamatura è in vendita presso i negozi specializzati come accessorio alla macchina (per il codice d'ordine del kit di adattamento, vedi l'elenco delle parti di ricambio e accessori originali). Il kit di adattamento contiene anche suggerimenti ed informazioni sulla pacciamatura. Ulteriori informazioni sulla pacciamatura sono disponibili sulla home page del costruttore.

AVVERTENZA

Eventuali modifiche del sistema di pacciamatura del tosaerba devono essere effettuate da un'officina specializzata ed autorizzata. Se la frizione delle lame non è assemblata correttamente o una vite è troppo stretta o troppo allentata, la barra di taglio può staccarsi, il che potrebbe provocare gravi lesioni.

Quando l'erba è di nuovo troppo alta per eseguire la pacciamatura, la pacciamatrice può essere modificata in poche mosse applicando il sacco di raccolta dell'erba.

Trasformazione sull'espulsione posteriore (illustrazione U2 + S1)

- Spegnere il motore.

- Sollevare l'espulsore.

– Rimuovere il tappo per pacciame dal canale U2.

- Agganciare il sacco di raccolta dell'erba nell'apposito supporto dell'alloggiamento della falciatrice S1.

Non è necessario modificare il sistema di lame per pacciame! Se le condizioni di falciatura sono difficili (ad es. se l'erba è bagnata), il sacco di raccolta può riempirsi in misura minore.

Per poter riutilizzare l'apparecchio come falciatrice per pacciame, è necessario riapplicare il tappo per pacciame. A tale scopo occorre rimuovere il sacco di raccolta dell'erba, inserire il tappo per pacciame nel canale di espulsione e chiudere l'espulsore. Pulire prima il canale di espulsione.

16 INTERVALLI DI MANUTENZIONE

IMPORTANTE

Evitare danni! In condizioni estreme e straordinarie occorrono eventualmente intervalli di manutenzione più brevi rispetto a quelli indicati in basso. Se si riscontrano difetti, rivolgersi ad un'officina autorizzata.

Eseguire le manutenzioni di routine sulla macchina rispettando gli intervalli di manutenzione riportati di seguito.

I seguenti intervalli di manutenzione si devono eseguire oltre ai lavori di manutenzione riportati nel presente manuale.

Prima della prima messa in funzione

• Controllare il livello dell'olio Y1.

• Controllare che tutte le connessioni a vite siano ben salde.
- Controllare la vite della lama ed eventualmente farla stringere da un'officina autorizzata.
- Controllare se la staffa di sicurezza per il freno motore funziona perfettamente.
- Controllare se la staffa di comando dell'azionamento funziona perfettamente (a seconda del modello).
- Controllare se tutti i dispositivi di protezione sono applicati correttamente e non sono danneggiati.

Prima di ogni impiego

• Controllare la superficie del prato e rimuovere tutti i corpi estranei.
- Controllare l'area del cavo di limitazione (se si utilizza anche una falciatrice automatica per la cura del prato).
• Controllare il livello dell'olio Y1.
- Controllare lo stato e la posizione della lama, eventualmente fare stringere la vite della lama da un'officina autorizzata.
- Controllare se la staffa di sicurezza per il freno motore funziona perfettamente.
- Controllare se la staffa di comando dell'azionamento funziona perfettamente (a seconda del modello).
- Controllare se tutti i dispositivi di protezione sono applicati correttamente e non sono danneggiati.
• Controllare l'usura del dispositivo raccoglierba o la perdita della sua funzionalità.

Tempo di rodaggio – dopo le prime 5 ore di esercizio

• Cambiare l'olio motore.

Ogni 10 ore di esercizio

• Controllare che tutte le connessioni a vite siano ben salde.
- Controllare se la ventola, la frizione delle lame e l'alloggiamento della ventola sono usurati e in posizione.

Ogni -15-20 ore di esercizio oppure una volta all'anno

• Lubrificare i cuscinetti delle ruote.

Ogni 50 ore di esercizio oppure una volta all'anno

• Cambiare l'olio motore.

• Pulire il filtro W.

• Pulire la candela e regolare la distanza tra gli elettrodi Y.

In occasione dell'ispezione annuale

• Fare sostituire il filtro W.
• Fare sostituire la candela Y.
• Fare pulire la trasmissione e l'area sotto il riparo della cinghia.
• Controllare i tiranti flessibili ed eventualmente farli regolare.

Dopo di ogni impiego

• Pulire la falciatrice.

• Controllare se la lama è danneggiata o usurata.

17 PULIZIA E MANUTENZIONE DEL TAGLIAERBA

Una regolare manutenzione è la migliore garanzia per un funzionamento duraturo e senza problemi! Un'insufficiente manutenzione dell'apparecchio può causare anomalie e conseguente pericolo per la sicurezza!

Utilizzare solo pezzi di ricambio originali in quanto gli unici in grado di garantire sicurezza e qualità!

SABO 47-VARIO E - PULIZIA E MANUTENZIONE DEL TAGLIAERBA - 1

Nota di sicurezza! Per la spiegazione dei simboli si veda alla tabella pagina 3

Pulitura (illustrazione O)

IMPORTANTE

Non collocare sul fianco la falciatrice per i lavori di pulizia e manutenzione, ma sollevarla da davanti (candela di accensione verso l'alto) per evitare che si verifichino delle difficoltà di accensione. Nel sollevamento della falciatrice, accertare che il deflettore non subisca danni. Assicurare la falciatrice in posizione sollevata!

ATTENZIONE

In caso di sollevamento, accertare che non fuoriesca olio o benzina. Pericolo d'incendio!

Rimuovere la sporcizia e i residui d'erba subito dopo la falciatura. Impiegare una spazzola o uno straccio per la pulizia. Non ruotare la barra di taglio, per evitare che nel carburatore/filtro dell'aria venga pompato dell'olio per motori e che si verifichino delle difficoltà di accensione.

ATTENZIONE

Non infilare le dita nelle aperture dell'alloggiamento del ventilatore e tenere fermo il ventilatore. Se la barra di taglio dovesse essere mossa durante la pulizia, esiste il pericolo che le dita vengano schiacciate tra il ventilatore e l'alloggiamento del ventilatore!

IMPORTANTE

Non lavare mai con idropulitrici o getti d'acqua normali l'area dell'azionamento, le parti del motore (come l'impianto di accensione, il carburatore, ecc.), le guarnizioni e i punti con cuscinetti. In caso contrario potrebbero prodursi danni e rendersi necessarie costose riparazioni.

Conservazione

Riporre la macchina sempre in stato pulito, in un luogo asciutto e chiuso, fuori dalla portata dei bambini. Lasciar raffreddare il motore prima di sistemare la macchina in un luogo chiuso.

Ribaltamento del longherone di guida (illustrazione A1)

- Per la riposizione salva-spazio o per il trasporto, aprire i tenditori rapidi, allentare i dadi ad alette fino a che la stegola di guida può essere ripiegata a forma di Z senza resistenza sul motore A1. Le camme di arresto all'estremità inferiore della stegola devono disinnestarsi dai fori nell'alloggiamento.

— Durante questa operazione non piegare o schiacciare le guaine.

PRUDENZA

Nel ribaltare la stegola a scopo di trasporto e magazzinaggio – al momento di aprire i tenditori rapidi, allentare i dadi ad alette e disinnestare le camme di arresto dal fori nell'alloggiamento – potrebbe verificarsi un rovesciamento indesiderato della stegola. Possono inoltre prodursi punti di schiacciamento tra la parte inferiore della stegola, la parte superiore della stegola e l'alloggiamento. Esiste un pericolo di lesioni!

IMPORTANTE

Assicurarsi che durante l'abbassamento e il sollevamento del manico i cavi non vengano incastrati, schiacciati, sottoposti a torsioni o tesi eccessivamente! Far passare i cavi sempre sul lato esterno del raccordo del manico. Un cavo danneggiato può causare un difetto tecnico dell'apparecchio.

Trasporto e fissaggio dell'apparecchio

Se l'apparecchio deve essere trasportato, non afferrare dal portello di scarico! Afferrare l'apparecchio davanti e dietro dalla staffa di supporto (vedi figura N). Tenere conto del peso della macchina prima del sollevamento o del trasporto (vedere i dati tecnici). Il sollevamento di pesi notevoli può causare problemi di salute. Raccomandiamo di sollevare o trasportare sempre l'apparecchio almeno in due persone.
- Trasportare l'apparecchio in verticale su tutte e 4 le ruote per evitare perdita di carburante, danni all'apparecchio e infortuni.
- Parcheggiare il mezzo di trasporto su un pavimento piano, in modo che l'apparecchio non possa rotolare via prima di essere

fissato.

  • Appendere la sacca di raccolta dell'erba e fissare separatamente durante il trasporto.
  • Fissare saldamente l'apparecchio sul o nel veicolo con mezzi di fissaggio del carico omologati (ad esempio cinghie di ancoraggio con elemento di tensionamento). Le cinghie di ancoraggio sono cinghie di fibre sintetiche. Ogni cinghia di ancoraggio è contrassegnata con un'etichetta. L'etichetta contiene importanti indicazioni sull'utilizzo. Le indicazioni dell'etichetta devono essere seguite in occasione dell'uso della cinghia di ancoraggio.
  • Per i carichi che possono rotolare si raccomanda l'ancoraggio diretto con quattro cinghie di ancoraggio. Fissare l'apparecchio in corrispondenza delle ruote, in modo che non si muova durante il viaggio.

ATTENZIONE

Non tendere eccessivamente le cinghie. Un fissaggio troppo forte dell'apparecchio può causare danni.

Manutenzione del coltello a barra

Una lama affilata garantisce un taglio ottimale. Prima della falciaatura controllare lo stato e la posizione della lama. La vite di fissaggio della lama si deve sempre fare stringere da un'officina autorizzata. Se la vite viene stretta eccessivamente o troppo poco, la frizione della lame o la barra di taglio potrebbe danneggiarsi o staccarsi causando gravi lesioni. Le lame usurate o danneggiate si devono tassativamente sostituire.

Riaffilatura e bilanciamento del coltello a barra (illustrazione Q)

AVVERTENZA

La riaffilatura e il bilanciamento del coltello a barra devono essere eseguiti esclusivamente da parte di un'officina specializzata e autorizzata. Un coltello non affiliato e bilanciato in modo appropriato può causare forti vibrazioni con la conseguenza di un danneggiamento del tagliaerba.

I taglienti della barra portalame si devono affilare finché non si raggiunge il relativo valore (vedi illustrazione Q) o la tacca di riferimento (1) sulla barra portalame (anello).Attenzione! Osservare l'angolazione di rettifica di 30°.

La vostra officina specializzata può controllare per voi questo valore (limite di usura)!

AVVERTENZA

Una lama che ha ormai superato il suo limite di usura (marcatura) potrebbe spezzarsi ed essere proiettata via, con la conseguenza di gravissime lesioni.

Cambio della lama

AVVERTENZA

La barra di taglio va sostituita da un'officina autorizzata. Se la frizione delle lame non è assemblata correttamente o una vite è troppo stretta o troppo allentata, la barra di taglio può staccarsi e provocare gravi lesioni.

  • La sostituzione della barra di taglio deve avvenire solo con componenti originali. Pezzi di ricambio non equivalenti possono danneggiare la macchina e inficiare la relativa sicurezza.
  • Gli utensili di taglio di ricambio devono essere contrassegnati in modo permanente con il nome e/o il marchio del costruttore o del fornitore e con il codice di prodotto.

Manutenzione delle ruote

Lubrificare una volta l'anno o ogni 15-20 ore d'esercizio i cuscinetti delle ruote.

  • Rimuovere le coperture del copriruota.
  • Allentare i dadi esagonali con una chiave a bussola, rimuovere la rondella, estrarre le ruote insieme al copriruota e alla rondella di spallamento dall'assale. Rimuovere il copriruota dalla ruota.
  • Dopo che i cuscinetti sono stati lubrificati con il grasso per cuscinetti (per es. grasso permanente "KAJO LZR 2"), riapplicare le ruote. Prima inserire la rondella di spallamento nella ruota poi applicare il copriruota e premerlo fino a quando si sente un clic. Applicare la rondella, fissarla con i dadi esagonali e stringerla fino a che le ruote possano leggermente ruotare, ma senza gioco. Applicare di nuovo la copertura del copriruota.

Manutenzione della trazione posteriore (solo ad azionamento collegato) (illustrazione R)

Lubrificare i cuscinetti delle ruote una volta all'anno oppure ogni 15-20 ore di esercizio.

  • Togliere la copertura del copriruota da entrambi i lati.
  • Allentare i dadi esagonali con una chiave a tubo, rimuovere la rondella, tirare le ruote dall'asse insieme al copriruota e alla rondella con spallamento.
  • Togliere la copertura della ruota, prestando attenzione allo spallamento.
  • Rimuovere lo sporco e i residui di grasso dalla copertura della ruota, dal pignone libero sull'albero di trasmissione e dalla corona dentata sul lato interno della ruota.

NOTA

Non togliere il pignone della marcia in folle dall'albero di trasmissione!

- Lubrificare i cuscinetti con il grasso per cuscinetti "Grasso permanente "KAJO LZR 2".

IT

Non ingrassare la coppia di pignoni (pignone libero e pignone di comando sulla ruota!

  • Applicare la copertura della ruota e calettare lo spallamento sull'asse della ruota. Nell'applicare la ruota motrice, accertarsi che il pignone e la corona dentata ingranino tra di loro; se necessario, ruotare leggermente la ruota sull'asse.
    Se il copriruota si è allentato dalla ruota, inserire prima la rondella con spallamentonella ruota come illustrato nella figura R, applicare il copriruota e premerlo fino a quando non si sente un clic. Applicare la rondella, fissarla con i dadi esagonali e stringerla fino a che le ruote possano leggermente ruotare, ma senza gioco. Applicare di nuovo la copertura del copriruota.

Manutenzione del sistema propulsore (solo ad azionamento collegato)

  • Per il funzionamento ottimale della trasmissione a cinghia è assolutamente necessario che il tirante Bowden per l'accensione e lo spegnimento del propulsore scorra bene.
  • Il tirante Bowden viene impostato in fabbrica e non necessita di ulteriore regolazione precisa o aggiustamento posteriore.

Cambio della cinghia trapezoidale trazione

Il cambio della cinghia trapezoidale di trazione può essere eseguito solo presso un'officina specializzata.

Caricare completamente la batteria d'avviamento (solo con l'avviamento elettrico)

IMPORTANTE

Utilizzare il caricabatterie in dotazione solamente per la batteria in dotazione alla falciatrice. Non tentate inoltre di caricare la vostra falciatrice con un altro caricabatterie. Potreste mettere in pericolo voi stessi o danneggiare il vostro apparecchio.

Per motivi di sicurezza e per evitare danni alla caricabatterie lo si deve utilizzare soltanto all'interno di un edificio e in locali asciutti e non caricare le batterie in un luogo esposto alla luce solare diretta.

La batteria può essere ricaricata sia montata che smontata.

- Separare il raccordo a innesto del cavo che va dalla batteria al fascio di cavi. - Smontare la batteria.

Per smontare la batteria, staccare il cavo della batteria dal fascio di cavi e rimuovere le viti ad alette. Ruotare la batteria insieme al coperchio in avanti di 90° ed estrarla verso l'alto.

  • Collegare il cavo della batteria al caricabatterie originale e connettere quest'ultimo a una presa di corrente di 230 V. (vedi anche il capitolo "Prima della prima messa in funzione— ricaricare la batteria di avviamento")
  • Al termine della ricarica, fissare di nuovo la batteria sul supporto (nel caso in cui la batteria sia stata smontata). Prima della falciatura, collegare nuovamente il cavo della batteria con il fascio di cavi. (vedi anche il capitolo "Preparativi per il – montaggio della batteria di avviamento ricaricata")

18 MANUTENZIONE DEL MOTORE

SABO 47-VARIO E - MANUTENZIONE DEL MOTORE - 1

Nota di sicurezza!
Per la spiegazione dei simboli si veda alla tabella pagina 3

AVVERTENZA

Evitare eventuali lesioni! I gas di scarico contengono monossido di carbonio e possono causare gravi malattie con conseguenze anche mortali.

Non avviare il motore in ambienti chiusi, come i garage, anche con porte e finestre aperte. Portare la macchina all'aperto prima di accendere il motore.

IMPORTANTE

Non appoggiare al lato il motore e/o il tosaerba per i lavori di pulizia e manutenzione, bensì ribaltarlo verso l'altro dalla parte anteriore O (candela rivolta verso l'alto), poiché altrimenti potrebbero verificarsi dei problemi d'avviamento. Mentre si ribalta in su il tosaerba, è necessario accertarsi di non danneggiare la serranda d'espulsione. Bloccare il tosaerba in stato sollevato!

ATTENZIONE

Nel capovolgere la macchina, fare attenzione a che non fuoriescano olio né benzina. Pericolo d'incendio!

L'esecuzione regolare degli interventi di manutenzione e pulizia prescritti sono la condizione preliminare indispensabile per un funzionamento duraturo e senza anomalie del motore e sono anche condizione preliminare per avere diritto alla garanzia.

Mantenere il motore sempre pulito, soprattutto estemamente, in particolare la zona del silenziatore e quella del cilindro devono essere sempre libere da corpi estranei (ad es. residui di erba). Il tubo di scappamento e il motore raggiungono temperature di esercizio molto elevate.

Corpi estranei infiammabili, come il fogliame, l'erba ecc., possono incendiarsi.

Si garantisce un corretto raffreddamento soltanto se le alette del cilindro sono sempre pulite.

IMPORTANTE

Non pulire mai il motore con un'idropulitrice ad alta pressione o normale getto d'acqua. Ciò potrebbe causare danni o costose riparazioni.

Cambio dell'olio

ATTENZIONE

Per tutelare l'ambiente si consiglia di eseguire il cambio dell'olio in un'officina specializzata.

Il primo cambio dell'olio con il motore nuovo è necessario dopo circa 5 ore di funzionamento. Successivamente ogni 50 ore di funzionamento circa o almeno una volta per ogni stagione di falciatura.

  • Prima che il motore o l'apparecchio sia inclinato per lo scarico dell'olio, svuotare il serbatoio della benzina e fare funzionare il motore fino a che si spegne a causa della mancanza di carburante.
  • Arrestare il motore ed estrarre il connettore della candela di accensione.
  • Cambiare il motore finché il motore è caldo.
  • Per il cambio dell'olio, l'asta di misurazione deve essere tolta dal bocchettone di riempimento dell'olio.
  • Collocare la falciatrice sul fianco in modo tale che il lato della candela di accensione sia in alto e che l'olio vecchio fuoriesca in un recipiente di raccolta. Non versare l'olio vecchio nella rete fognaria o nel terreno, ma smaltirlo nel rispetto delle disposizioni locali.
  • Raddrizzare la falciatrice e riempire di olio di marca (per la quantità e la qualità vedere i dati tecnici) dal bocchettone. Avvitare l'asta di misurazione e controllare il livello dell'olio "Controllare il livello dell'olio" e "Riempire di olio", illustrazione Y1)! In presenza di un livello dell'olio regolare, inserire l'asta di misurazione dell'olio e avvitare saldamente.

Pulizia o cambio del filtro dell'aria (illustrazione W)

IMPORTANTE

Non avviare mai né lasciare in funzione il motore con il filtro dell'aria rimosso.

Tutti i dispositivi

  • Allentare il fermo del coperchio del filtro dell'aria (4) dalla sede del filtro dell'aria (1) con un cacciavite e rimuovere il coperchio del filtro dell'aria (3).
  • Estrarre il filtro (2).
  • Pulire il filtro ogni 50 ore di funzionamento. Battere leggermente su una superficie liscia in presenza di sporcizia leggera. Sostituire in presenza di sporcizia massiccia o di danni. Non lavare il filtro di carta, non soffiare con aria compressa e non oliare.
  • Inserire il filtro (2).
  • Posizionare il coperchio del filtro dell'aria (3) sul filtro e innestare il fermo del coperchio del filtro dell'aria (4) nell'alloggiamento del filtro dell'aria (1).

In presenza di condizioni di impiego sfavorevoli (forte sviluppo di polvere), la pulizia è necessaria dopo ogni falciatura. Sostituire il filtro annualmente od ogni 200 ore di funzionamento.

(Per il numero d'ordine del filtro vedere "Ricambi originali e accessori").

Controllo della candela di accensione (illustrazione Y)

Tutti i dispositivi

Per il controllo dell'usura, togliere il cappuccio della candela e svitare la candela di accensione. Se l'elettrodo è molto consumato, la candela va sostituita in ogni caso (no. di ordinazione: si veda ricambi originali e accessori).

Altrimenti è sufficiente pulire la candela con una spazzola di acciaio e regolare la distanza degli elettrodi su 0,7 - 0,8 mm. Avvitare a mano la candela di accensione nel motore (fare attenzione all'anello di tenuta) e poi stringere con la chiave a tubo. Mettervi sopra il cappuccio della candela. Sostituire ogni anno la candela di accensione.

Tutti i modelli

Prescrizioni per un corretto svernamento del motore (oppure non utilizzo prolungato)

  • Svuotare il serbatoio della benzina o lasciare il motore avviato, finché non si spegne per mancanza di carburante.
  • Spegnere il motore e togliere il cappuccino della candela.
  • Far fuoriuscire l'olio, fintanto che il motore è ancora caldo. Versare dell'olio fresco (per la quantità e qualità vedi i dati tecnici).
  • Eliminare l'erba e i residui di erba tagliata dai cilindri e dalle alette, sotto la calotta di copertura del motore e intorno al silenziatore.
  • Riporre la macchina sempre in stato pulito, in un luogo asciutto e chiuso, fuori dalla portata dei bambini.

19 CAUSE DEI DISTURBI E LORO ELIMINAZIONE

Disturbi Possibili causeSoluzione
Il motore non si avviaStaffa di comando non ribaltata.Premere la staffa di comando sulla parte superiore della stegola D.
Serbatoio del carburante vuoto.Riempire con carburante pulito e nuovo.
Connettore della candela di accensione allentato.Premere sul connettore della candela di accensione o fare controllare da un'officina specializzata autorizzata.
Candela di accensione guasta ovvero sporca o elettrodi bruciati.Sostituire ovvero pulire la candela di accensione, regolare la distanza tra gli elettrodi Y. 0,7 - 0,8 mm (per il modello 47-VARIO, 47-VARIO E)
Il motore riceve troppa benzina (candela di accensione bagnata).Fare controllare da un'officina specializzata autorizzata.
Filtro dell'aria sporco.Pulire o sostituire l'elemento di filtrazione dell'aria W.
Batteria scarica (solo con avviamento elettrico).Caricare la batteria W1 , X1 .
Procedimento di avviamento più lungo di 5 secondi ovvero ripetuto troppo spesso (solo con avviamento elettrico).Ricaricare la batteria se si verificano difficoltà all'avvio.
Cavo di collegamento tra chiave dell'accensione, batteria e motore allentato ovvero privo di contatto (solo con avviamento elettrico).Collegare il connettore della batteria con il controconnettore del complesso di cavi U1 ovvero controllare; altrimenti fare controllare da un'officina specializzata autorizzata.
Potenza del motore ridottaFiltro dell'aria intasato.Pulire o sostituire la cartuccia del filtro W.
Candela di accensione affumicata.Farla controllare da un'officina autorizzata.
Carburante vecchio o sporcoSvuotare il serbatoio di benzina e riempire con nuovo carburante.
Il motore funziona in modo irregolareIl filtro dell'aria è imbrattato.Pulire o sostituire il filtro dell'aria W.
La candela di accensione è imbrattata di fuliggine.Far controllare dall'officina autorizzata.
Il tosaerba non si avvia (solo ad azionamento collegato)Staffa d'inserimento motore non tirata.Tirare la staffa d'inserimento motore G.
Far controllare da un'officina specializzata autorizzata.
La velocità non è regolabile (solo nella trasmissione VARIO)Far controllare da un'officina specializzata autorizzata.
Forti scossoni (vibrazioni)Far controllare dall'officina autorizzata.
Il taglio non è pulito, il prato ingiallisceLama non affilata.Far rettificare ed equilibrare in un'officina specializzata autorizzata Q .
Altezza di taglio troppo bassa.Impostare un'altezza di taglio maggiore I .
Numero di giri motore troppo basso.Far controllare dall'officina autorizzata.
La velocità di tosatura è troppo elevata.Adattare la velocità di tosatura, eventualmente spegnere l'azionamento.
Le guide della falce non sono sufficientemente sovrapposte.Con l'erba alta, le guide della falce devono essere eventualmente sovrapposte ulteriormente.
Prato infeltrito.Con l'ausilio di un arieggiatore si possono ottenere evidenti miglioramenti.
Espulsione ostruitaMancata attenzione al segnale turbo J + K .Vuotare la sacca di raccolta L .
Numero di giri motore troppo basso.Far controllare dall'officina autorizzata.
Altezza di taglio troppo bassa per erba troppo alta.Impostare un'altezza di taglio maggiore I .
Tosaerba con eccessiva velocità.Adattare la velocità di tosatura, eventualmente spegnere l'azionamento.
L'erba è umida. Lasciar asciugare il prato.
L'erba pacciamata ha un aspetto sgradevole: zolle, quantità di taglio eccessive, taglio grossolanoLama non affilata. Far rettificare ed equilibrare in un'officina specializzata autorizzata.
Non si è osservata la regolazione di pacciamatura (taglio ad un max. di 1/3 dell'altezza dell'erba; l'altezza dell'erba da tagliare deve essere inferiore a 10 cm)Impostare un'altezza di taglio maggiore I .Regolare la falce sulla deviazione laterale U2 + S1 e falciare prima il prato con una regolazione di taglic superiore.
Velocità troppo elevata.Adattare la velocità di tosatura, eventualmente spegnere l'azionamento.
Ammasso d'erba sotto l'impianto di taglio.Impostare un'altezza ditaglio maggiore I .
Le guide della falce non sono sufficientemente sovrapposte.Con l'erba alta, le guide della falce devono essere eventualmente sovrapposte ulteriormente.
L'erba è umida. Impostareun'altezza di taglio maggiore I .Lasciar asciugare il prato.

In caso di guasti o difetti non menzionati in questo testo, rivolgetevi alla più vicina officina autorizzata.
Riparazioni che necessitano di conoscenze speciali devono essere eseguite da uno specialista. La vostra officina autorizzata sarà felice di aiutarvi se non volete eseguire i lavori di manutenzione da soli.

20 DATI TECNICI

Motore

47-VARIO, 47-VARIO E

Motor LONCIN motore a 4 fasi, V200(-E)
Cilindrata 196 cm3
Velocità 2800 min-1
Potenza dell'appa-recchio3,4 kW
Distanza tra gli elettrodi 0,7 – 0,8 mm
Batterie (solo per modelli con avviamento elettrico)12 V / 5,4 Ah
Carburante Carburante standard senza piombo,con max. 10% di etanolo
Capienza del serbatoio ca. 1,0 litri
Olio lubrificanteSAE 10W-30, SAE 10W-40, API SE oppure olio similar, qualità minima SF
Quantità d'olio 0,5 litri

Tutti i modelli

Tagliaerba

Carter Pressofusione in alluminio
Larghezza di taglio 470 mm
Altezze di taglio Centrale, 25, 30, 40, 45, 55, 60, 70, 80 mm
Longherone di guida regol. in altezzatriplo
Volume del sacco 65 litri
Velocità2,7 – 4,3 km/h (47-VARIO)2,7 – 4,3 km/h (47-VARIO E)
Peso38,5 kg (47-VARIO)41,0 kg (47-VARIO E)
Lunghezza 1625 mm
Larghezza 500 mm
Altezza935 mm
Ruote∅ 180 mm / ∅ 200 mm
Supporti avantiCuscinetto a rulli sferici
Supporti dietroCuscinetto a rulli sferici

Livello di potenza sonora

Livello di potenza sonora garantito; misurato secondo 2000/14/CE L_wa = 96 dB(A)

Livello di pressione sonora

Livello d'emissione di pressione sonora sul posto operatore; misurato secondo EN ISO 5395-2 L_pA = 84 dB(A)
Insicurezze di misurazione; secondo ISO 48711,5 dB

Oscillazioni

47-VARIO, 47-VARIO E

Oscillazioni nel manico di guida;misurate secondo EN ISO 5395-2 a_TW = 6,9 m/s^2
Insicurezze di misurazione; secondo EN 12096 2,8 m/s^2

21 PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI ORIGINALI

Olio per motoreSA24208
Grasso per cuscinetti a rulliSAA11300
Candela di accensioneSAE10005
Filtrazione dell'ariaSAE10006
Kit di conversione al sistema di pacciamaturaBSA625
Barra di taglioLa sostituzione della barra di taglio, per motivi di sicurezza, deve essere eseguita solo da un'officina specializzata autorizzata.Detta officina specializzata dispone anche del codice ricambio appropriato della barra di taglio.

EG Konformitätserklärung / CE Déclaration de conformité / EC Declaration of Conformity / CE Verklaring van conformiteit / Declaración de conformidad CE / Dichiarazione di conformità CE

Nome e indirizzo della persona della comunità autorizzata a mettere insieme la documentazione tecnica:

Sebastian Majewski

Lugar de la declaración / Luogo della dichiarazione: Gummersbach, Alemania / Germania

SABO 47-VARIO E - EG Konformitätserklärung / CE Déclaration de conformité / EC Declaration of Conformity / CE Verklaring van conformiteit / Declaración de conformidad CE / Dichiarazione di conformità CE - 1

Name / Nom / Name / Naam / Nombre / Nome:

Titel / Titre / Title / Titel / Título / Titolo: CEO

Datum der Erklärung / Date de la déclaration: 01.10.2021

Date of declaration / Datum van de verklaring:

Fecha de la declaración / Data della dichiarazione:

Unidad industrial / Centro di produzione: D-51645 Gummersbach

Tel.: +49 2261 704-0

Fax: +49 2261 704-104

E-Mail: post@sabo-online.com

www.sabo-online.com

EG Konformitätserklärung / CE Déclaration de conformité / EC Declaration of Conformity / CE Verklaring van conformiteit / Declaración de conformidad CE / Dichiarazione di conformità CE

Nome e indirizzo della persona della comunità autorizzata a mettere insieme la documentazione tecnica:

Sebastian Majewski

Lugar de la declaración / Luogo della dichiarazione: Gummersbach, Alemania / Germania

Name / Nom / Name / Naam / Nombre / Nome:

Titel / Titre / Title / Titel / Título / Titolo: CEO

SABO 47-VARIO E - EG Konformitätserklärung / CE Déclaration de conformité / EC Declaration of Conformity / CE Verklaring van conformiteit / Declaración de conformidad CE / Dichiarazione di conformità CE - 1

Datum der Erklärung / Date de la déclaration: 01.10.2021

Date of declaration / Datum van de verklaring:

Fecha de la declaración / Data della dichiarazione:

Unidad industrial / Centro di produzione: D-51645 Gummersbach

Tel.: +49 2261 704-0

Fax: +49 2261 704-104

E-Mail: post@sabo-online.com

www.sabo-online.com

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SABO

Modello : 47-VARIO E

Categoria : Tosaerba