MATMÄSSIG 104.670.93 - Cucina IKEA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MATMÄSSIG 104.670.93 IKEA in formato PDF.
Domande degli utenti su MATMÄSSIG 104.670.93 IKEA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MATMÄSSIG 104.670.93 - IKEA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MATMÄSSIG 104.670.93 del marchio IKEA.
MANUALE UTENTE MATMÄSSIG 104.670.93 IKEA
Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale.
FRANÇAIS 4
ITALIANO 32
Table des matières
Informazioni di sicurezza 32
Istruzioni di sicurezza 35
Installazione 37
Collegamento elettrico 38
Descrizione del prodotto 40
Utilizzo quotidiano 41
Tabella di cottura 44
Guida alle pentole 45
Pulizia e cura 46
Risoluzione dei problemi 47
Dati tecnici 49
Efficienza energetica 49
Considerazioni sull'ambiente 50
GARANZIA IKEA 50
Con riserva di modifiche.

Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto
dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
- Quest'apparecchiatura può essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'utilizzo in sicurezza dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua.
- Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchiatura.
-
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
-
AVVERTENZA: L'elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall'apparecchiatura durante l'uso e durante il raffreddamento.
- Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarà opportuno attivarlo.
- I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
Avvertenze di sicurezza generali
• L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura.
- Quest'apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
- Quest'apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
- AVVERTENZA: L'elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti.
- Non azionare l'apparecchiatura mediante un timer esterno o un sistema telecomandato separato.
- AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano cottura incustodito durante la preparazione di pietanze in quanto olio e grassi potrebbero incendiarsi.
- Non usare mai acqua per spegnere il fuoco di cottura. Spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme, per esempio, con una coperta o un coperchio.
- ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere sorvegliato. I processi di cottura brevi devono essere sorvegliati continuamente.
- AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare alcun oggetto sulle superfici di cottura.
- Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non devono essere posti sulla superficie del piano di cottura in quanto possono diventare molto caldi.
- Non utilizzare l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso.
- Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica prima della manutenzione.
- Non utilizzare vaporelle per pulire l'elettrodomestico.
- Dopo l'uso, spegnere l'elemento del piano cottura utilizzato mediante il comando corrispondente, senza considerare quanto indicato dal rilevatore di utensili.
- Se la superficie in vetroceramica/vetro presenta delle crepe, spegnere l'apparecchiatura e scollegarla dalla presa di corrente. Qualora l'apparecchiatura sia collegata direttamente alla corrente mediante una scatola di derivazione, togliere il fusibile per scollegarla dall'alimentazione. In ogni caso, contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
- AVVERTENZA: Utilizzare esclusivamente protezioni per il piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, come ad esempio accessori idonei o le protezioni per il piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. Utilizzare protezioni inadeguate aumenta il rischio di incidenti.
Istruzioni di sicurezza
Installazione

AVVERTENZA! L'apparecchiatura deve essere installata da un installatore autorizzato.

Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
- Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
- È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
- Proteggere le superfici di taglio con un materiale di tenuta per evitare che l'umidità causi dei rigonfiamenti.
- Proteggere la base dell'apparecchiatura da vapore e umidità.
- Non installare l'apparecchiatura accanto ad una porta o sotto una finestra, per evitare che pentole calde cadano dall'apparecchiatura quando la porta o la finestra sono aperte.
- Assicurarsi che lo spazio sotto il piano cottura sia sufficiente per la circolazione dell'aria.
- La base dell'apparecchiatura può surriscaldarsi. Se l'apparecchio è installato sopra i cassetti, assicurarsi di installare un pannello di separazione non combustibile sotto gli apparecchi per impedire l'accesso al fondo.
Collegamento elettrico

AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica.
- Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti da un installatore autorizzato.
-
L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
-
Prima di qualsiasi intervento è necessario verificare che l'apparecchiatura sia scollegata dalla rete elettrica.
- Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione.
- Verificare che l'apparecchiatura sia installata correttamente. L'allentamento di un collegamento elettrico o di una spina (ove previsti) può provocare un forte surriscaldamento del terminale.
- Utilizzare il cavo dell'alimentazione elettrica corretto.
- Non lasciare che il cavo dell'alimentazione elettrica si aggrovigli.
• Assicurarsi che sia installata una protezione contro gli urti. - Utilizzare il serracavo sul cavo.
- Assicurarsi che il cavo di alimentazione o la spina (ove prevista) non sfiori l'apparecchiatura calda o pentole calde quando si collega l'apparecchiatura alle prese vicine.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe. - Accertarsi di non danneggiare la spina o il cavo (ove previsti). Contattare il nostro Centro Assistenza autorizzato o un elettricista qualificato per sostituire un cavo danneggiato.
- I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
- Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
- Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
- Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile),
sganciatori per correnti di guasto a terra e relè.
- L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere un'apertura di contatto di almeno 3 mm.
Utilizzo:

AVVERTENZA! Rischio di lesioni, ustioni o scosse elettriche.
- Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
- Rimuovere tutto l'imballaggio, le etichette e la pellicola protettiva (se presente), prima del primo utilizzo.
- Assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano bloccate.
- Non lasciare l'elettrodomestico incustodito durante il funzionamento.
- Impostare le zone di cottura su "off" dopo ogni utilizzo.
- Non appoggiare posate o coperchi sulle zone di cottura. Possono diventare roventi.
- Non accendere l'elettrodomestico con le mani bagnate o quando è a contatto con l'acqua.
- Non utilizzare l'elettrodomestico come superficie di lavoro o come superficie di deposito.
- Se la superficie dell'apparecchiatura presenta delle incrinature, scollegarla immediatamente dall'alimentazione per evitare scosse elettriche.
- I portatori di pacemaker devono mantenere una distanza di almeno 30 cm dalle zone di cottura a induzione quando l'apparecchiatura è in funzione.
- Quando si immergono gli alimenti nell'olio bollente, questo potrebbe schizzare.

AVVERTENZA! Pericolo di incendio ed esplosioni.
- Grassi e olio riscaldati possono rilasciare vapori infiammabili. Tenere le fiamme o
gli oggetti caldi lontani da grassi e oli in fase di cottura.
- I vapori rilasciati dall'olio a temperatura elevata possono provocare una combustione spontanea.
- L'olio usato, che può contenere residui di cibo, può causare un incendio a una temperatura inferiore rispetto all'olio utilizzato per la prima volta.
- Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente infiammabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.

AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
- Non tenere pentole calde sul pannello dei comandi.
• Non mettere coperchi caldi sulla superficie in vetro del piano cottura.
• Non esporre al calore pentole vuote. - Fare attenzione a non lasciar cadere oggetti o pentole sull'apparecchiatura. La superficie si potrebbe danneggiare.
- Non attivare le zone di cottura con pentole vuote o senza pentole.
• Non mettere fogli di alluminio sull'apparecchiatura. - Le pentole in ghisa o con il fondo danneggiato possono graffiare la superficie in vetro/vetroceramica. Sollevare sempre questi oggetti quando è necessario spostarli sulla superficie di cottura.
Pulizia e cura
- Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
- Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla raffreddare prima di procedere con la pulizia.
- Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
Assistenza
• Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato. Utilizzare solo ricambi originali.
- Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le lampade di ricambio vendute separatamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre
applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
Smaltimento

AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento.
- Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
Installazione

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Informazioni generali

text_image
590 mm 520 mm min. 500 mm 490±1 mm 560±1 mm min. 55 mm max. R 5 mm min. 28 mm min. 50 mm
Per l'installazione occorre attenersi alle leggi, disposizioni, direttive e norme in vigore nel paese d'impiego (norme di sicurezza, riciclaggio regolare e conforme ecc.)!
- Per ulteriori informazioni sull'installazione rimandiamo alle Istruzioni di montaggio.
- Se non c'è un forno sotto il piano di cottura, installare un pannello di separazione sotto l'apparecchio secondo le istruzioni di montaggio.
• Non applicare un sigillante a base di silicone fra l'apparecchiatura e il piano di lavoro.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
AVVERTENZA! Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti da un installatore autorizzato.
Collegamento elettrico
- Prima di collegare l'apparecchiatura, verificare che la tensione nominale dell'apparecchiatura riportata sulla targhetta dei dati corrisponda alla tensione dell'alimentazione di rete. La targhetta dei dati è applicata sul lato inferiore del piano cottura.
- Attenersi allo schema di allacciamento (collocato sul lato inferiore del piano di cottura).
- Servirsi unicamente di componenti originali fornite dal servizio pezzi di ricambio.
• L'apparecchiatura non è fornita di cavo di alimentazione. Acquistarne uno
appropriato presso un rivenditore specializzato. Un collegamento a una o a due fasi richiede un cavo stabile ad una temperatura minima di 70°C. Il cavo richiede manicotti terminali obbligatori. Conformemente alle normative IEC per il collegamento ad una fase: cavo di alimentazione 3 x 4 mm² e per il collegamento a due fasi: cavo di alimentazione 4 x 2.5 mm². Osservare in via prioritaria le normative nazionali specifiche.
• L'impianto elettrico fisso deve comprendere un sezionatore di rete o un analogo dispositivo di protezione.
- Sarà necessario eseguire i collegamenti e i raccordi conformemente allo scherma fornito in dotazione.
- Il conduttore di terra va collegato al morsetto e deve essere più lungo dei cavi di alimentazione elettrica.
- Fissare il cavo di collegamento con fascette o fermacavi.
Schema di collegamento

text_image
400V 2N~ 220V-240V 1N~ NL 220V-240V~ 220V-240V~ L1 L2 N PE 220V-240V~ 220V-240V~ L L N N PE NL 220V-240V~ 220V-240V~ NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NL NLi Inserire il ponte fra le viti, come indicato.
Collegamento di alimentazione, monofase
Collegamento di alimentazione, bifase
NL Collegamento di alimentazione, bifase

text_image
L N
text_image
L1 L2 L3 N+
text_image
L L N NColori del cablaggio: Colori del cablaggio: Colori del cablaggio:

Giallo / Verde Giallo / Verde Giallo / Verde

N Blu N Blu N Blu L Nero o marrone L1 Nero
L2
N Blu
Marrone
L
Nero
L
Marrone
Serrare perfettamente i morsetti!
Dopo aver collegato il piano cottura alla presa di corrente, controllare che tutte le zone cottura siano pronte all'uso. Mettere una pentola con un po' di acqua sulla zona di cottura e impostare la potenza per ogni zona sul livello massimo per un po' di tempo.
Se compare il simbolo E3 o E8 sul display dopo aver attivato per la prima volta il piano cottura, consultare "Risoluzione dei problemi".

Descrizione del prodotto
Disposizione della superficie di cottura

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["5"]
E --> A
1 Zona di cottura singola (180 mm) 1800 W
2 Zona di cottura singola (180 mm) da 1800 W, con funzione Booster da 2500 W
3 Zona di cottura singola (145 mm) 1400 W
4 Pannello di controllo
5 Zona di cottura singola (210 mm) da 2300 W, con funzione Booster da 3200 W
Disposizione del pannello dei comandi

text_image
4 51 - + 9 99 - + 9 - + 9 - + BOOST BOOST 9 8 71 Ⓐ Per accendere o spegnere l'apparecchiatura.
2 Per attivare e disattivare Blocco / Sicurezza Bambini / Modalità di pulizia.
3 BOOST Per attivare Booster (il display indica)
4. Display del livello di potenza: ☐-☐-☐
5 ⏻ Indicatori timer delle zone di cottura.
6 Display timer: 00 - 99 minuti.
7 + / Per aumentare o ridurre il tempo.
8 + / Per aumentare o ridurre il livello di potenza.
9 || Per attivare Pausa
Display del livello di potenza
| Display Descrizione | |
| La zona di cottura è disattivata. | |
| 1 - 9 | La zona di cottura è in funzione. |
| Pausa è attiva. | |
| Booster è attiva. | |
| E + numero | È presente un malfunzionamento. Fare riferimento alla sezione "Risoluzione dei problemi". |
| Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo). | |
| Blocco / Sicurezza Bambini / Modalità di pulizia è in funzione. | |
| Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola sulla zona di cottura. | |
| Spegnimento automatico è attiva. | |
Indicatore di calore residuo

AVVERTENZA! calore residuo può essere causa di ustioni.
Gli indicatori mostrano il livello del calore residuo per le zone cottura attualmente in uso. Le spie si potrebbero accendere anche
per le zone cottura vicine, anche se non sono in uso.
Le zone di cottura a induzione generano il calore richiesto per la cottura direttamente sul fondo della pentola. Il piano in vetroceramica viene leggermente riscaldato dal calore residuo delle pentole.
Utilizzo quotidiano
① Accensione / Spegnimento
Sfiorare Ⓐ per 1 secondo per accendere o spegnere l'apparecchiatura.
Spegnimento automatico
La funzione spegne automaticamente l'apparecchiatura se:
- tutte le zone di cottura sono disattivate.
• non si imposta il livello di potenza dopo l'accensione dell'apparecchiatura. - un simbolo è stato coperto con un oggetto (padella, strofinaccio, ecc.) per un periodo superiore a circa 10 secondi.
- dopo un intervallo di tempo stabilito, non si è spenta una zona di cottura, non si è modificato il livello di potenza o il piano si è surriscaldato (ad esempio per la
completa evaporazione del liquido contenuto in una pentola). Il simbolo si illumina. Prima del successivo utilizzo, è necessario impostare la zona di cottura su 0.
| Impostazione di potenza | Spegnimento automatico dopo |
| 6 ore | |
| 5 ore | |
| 4 ore | |
| 1.5 ore |
Se si utilizza una pentola non idonea, sul display si accende F e dopo 2 minuti la spia della zona di cottura si spegne.
Regolazione del livello di potenza
Impostare il livello di potenza con + per aumentare.

text_image
- + 0 : : 0 - + - + 0 - ⏱ + 0 - + →Impostare il livello di potenza con per ridurre.

text_image
- + 0 : : 0 - + - + 0 - ⏻ + 0 - + →Sfiorare contemporaneamente le di una rispettiva zona di cottura per spegnerla. Le impostazioni passeranno a

text_image
- + 0 : : 0 - + - + 0 - ⏻ + 0 - + →Utilizzo della funzione Booster
La funzione Booster aumenta la potenza disponibile nelle zone di cottura a induzione. Sfiorare per activarla, si accende
P sul display. Dopo al a massimo di 10 minuti, le zone di cottura ritornano automaticamente al livello di potenza
🕒 Uso del timer
Sfiorare ripetutamente finché si accende la spia della zona di cottura desiderata. Ad esempio, per la zona anteriore destra

Sfiorare il to il del Timer per impostare il tempo tra 00 e 99 minuti. Quando il display della zona di cottura lampeggia più lentamente, viene effettuato il conto alla rovescia del tempo col Timer. Impostare il livello di potenza.
Dopo l'impostazione di un livello di potenza, allo scadere del tempo impostato viene emesso un segnale acustico, 00 lampeggia e la zona di cottura si spegne.
Toccare ⏻ per disattivare la funzione per la zona di cottura selezionata. Il display della zona di cottura lampeggia più velocemente. Sfiorare — per far scorrere il tempo residuo a ritroso fino a 00. La spia della zona di cottura si spegne.
Contaminuti
Si può utilizzare questa funzione anche come Contaminuti mentre l'apparecchiatura è attiva e le zone di cottura non sono in funzione. Il display del livello di potenza visualizza 0.
Per attivare la funzione sfiorare ⚫. Sfiorare + o — per impostare il tempo.
Allo scadere del tempo stabilito, viene emesso un segnale acustico e 00 lampeggia. Toccare ⊕ per arrestare il segnale.

La funzione non ha alcun effetto sul funzionamento delle zone di cottura.
Pausa
La funzione imposta tutte le zone di cottura in funzione al livello di potenza più basso 📄. Quando la funzione è attiva, non sarà possibile modificare il livello di potenza. La funzione non interrompe la funzione Timer.
- Per attivare questa funzione sfiorare ||.|| simbolo si accende.
- Per disattivare questa funzione sfiorare ||. Si accende il livello di potenza precedentemente impostato.
Blocco / Modalità di pulizia
È possibile bloccare il pannello di controllo e mantenere in funzione le zone di cottura. Questa funzione impedisce di modificare inavvertitamente il livello di potenza.

Se necessario, utilizzare la funzione per pulire la superficie del piano di cottura durante la cottura.
Impostare innanzitutto il livello di potenza.
Per attivare la funzione, sfiorare 📋. Il simbolo 📋 si accende per 4 secondi. Il Timer rimane acceso.
Per interrompere la funzione, sfiorare si accende il livello di potenza precedentemente impostato.
Allo spegnimento dell'apparecchiatura, si interrompe anche questa funzione.
Sicurezza Bambini
Questa funzione impedisce l'azionamento accidentale dell'apparecchiatura.
Per attivare la funzione:
- Accendere l'apparecchiatura con . Non impostare alcun livello di potenza.
- Sfiorare il tasto per 4 secondi Il simbolo ls accende.
- Spegnere l'apparecchiatura con .①
Per disattivare la funzione:
- Accendere l'apparecchiatura con . Non impostare alcun livello di potenza. Sfiorare il tasto per 4 secondi Il simbolo accende.
- Spegnere l'apparecchiatura con ①.
Per escludere la funzione per una sola operazione di cottura:
- Accendere l'apparecchiatura con . ^1 simbolo ^2 si accende.
- Sfiorare il tasto per 4 secondi Impostare il livello di potenza entro 10 secondi. È possibile mettere in funzione l'apparecchiatura.
- Quando si disattiva l'apparecchiatura con ① la funzione si riattiva.
OffSound Control (Disattivazione e attivazione dei segnali acustici)
In origine i segnali acustici dell'apparecchiatura sono attivi.
Attivazione e disattivazione dei segnali acustici:
- Spegnere l'apparecchiatura.
- Sfiorare il tasto Ⓐ per 3 secondi ll display si accende e si spegne.
- Sfiorare il tasto per 3 secondi o b0 b1 si accende.
- Sfiorare del Timer per effettuare la selezione seguente:
• b1 - il segnale acustico è disattivato. - il segnale acustico è attivato.
Per confermare la selezione, attendere finché l'apparecchiatura non si spegne automaticamente.
Quando la funzione è impostata su segnali acustici saranno udibili soltanto quando:
• si sfiora , ①
- diminuisce il valore del contaminuti,
- si appoggia un oggetto sul pannello dei comandi.

Se si è verificato un problema con l'alimentazione elettrica e l'apparecchiatura si spegne, questa non memorizza le impostazioni precedenti.
Funzione di scambio potenza
- Le zone di cottura sono raggruppate in base alla posizione e al numero di fasi del piano di cottura. Vedere l'illustrazione.
- Ciascuna fase dispone di un assorbimento massimo di 3.700 W.
- La funzione suddivide la potenza tra zone di cottura collegate alla stessa fase.
• La funzione si attiva quando l'assorbimento massimo delle zone di
cottura collegate ad una singola fase supera i 3.700 W.
- La funzione riduce la potenza delle altre zone di cottura collegate alla stessa fase.
- Il display del livello di potenza per le zone a ridotta potenza, passa da un livello all'altro.

| Livello di potenza | Usare per: Tempo | (min.) | Suggerimenti |
| 1 Tenere in caldo | le pietanze cot-te. | secondo necessità | Mettere un coperchio sulla pentola. |
| 1 - 2 Salsa olandese | fondere burro, cioccolata, gelatina. | 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto. | |
| 1 - 2 Solidificare: | omelette morbide, uova strapazzate. | 10 - 40 Cucinare coprendo con un co-perchio. | |
| 2 - 3 Cuocere riso | e pietanze a base di latte, riscaldare pietanze pronte. | 25 - 50 Aggiungere al riso almeno una doppia quantità di liquido, mescolare a metà del processo i preparati a base di latte. | |
| 3 - 4 Cuocere a vapore verdure, pesce, carne. | 20 - 45 Aggiungere un paio di cucchiai di liquido. | ||
| Livello di po-tenza | Usare per: Tempo | (min.) | Suggerimenti |
| 4 - 5 Cuocere al | vapore le patate. 20 - 60 Usare al | max. 1⁄4 l di | acqua per750 g di patate. |
| 4 - 5 Bollire grandi | di quantità di ali-menti, stufati e zuppe. | 60 - 150 F | no a 3 l di liquido più gli in-gredienti. |
| 6 - 7 Frittura deli | cata: cotolette, cor-don bleu, costolette, polpette,salsicce, fegato, uova, frittelle,krapfen. | secondo necessi-tà | Girare a metà tempo. |
| 7 - 8 Frittura, frittelle di patate, lom-bate, bistecche. | 5 - 15 Girare a metà tempo. | ||
| 9 Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch,stufati), friggere patatine. | |||
| Portare a ebollizione grandi quantità d'acqua. Booster è attivato. | |||

I dati riportati in tabella sono puramente indicativi.
Guida alle pentole

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Quali pentole usare
Utilizzare solo pentole adatte ai piani di cottura a induzione. Le pentole devono essere di materiale ferromagnetico, come ad esempio:
- ghisa;
- acciaio smaltato;
- acciaio al carbonio;
- acciaio inox (la maggior parte dei tipi);
- alluminio con rivestimento
ferromagnetico o una piastra ferromagnetica.
Per determinare se una pentola o una
padella è adatta, controllare il simbolo (di solito timbrato sul fondo delle pentole). Si può anche tenere un magnete sul fondo. Se si aggrappa alla parte inferiore, le pentole funzionano sul piano di cottura a induzione.
Per garantire un'efficienza ottimale, utilizzare sempre pentole e padelle con un fondo piatto che distribuisce il calore in modo uniforme. Se il fondo è irregolare, ciò influisce sulla conduzione di potenza e calore.
Istruzioni per l'uso
Diametro minimo della base della pentola / tegame per le diverse zone di cottura
Per garantire il corretto funzionamento del piano di cottura, le pentole devono avere un diametro minimo adeguato e coprire uno o più punti di riferimento indicati sulla superficie del piano di cottura.
Utilizzare sempre la zona di cottura che corrisponde al meglio al diametro del fondo delle pentole.
| Zona di cottura Diametro delle pentole [mm] | |
| Posteriore sinistro 145 - 180 | |
| Anteriore sinistra 125 - 210 | |
| Posteriore destra 145 - 180 | |
| Anteriore destra 125 - 145 |
Pentole / padelle vuote o a base sottile
Non utilizzare pentole / padelle vuote o pentole con basi sottili sul piano di cottura in quanto non sarà in grado di monitorare la temperatura, o si spegnerà automaticamente se la temperatura è troppo alta. Ciò può causare il
danneggiamento delle pentole o della superficie del piano di cottura. Se si verifica una tale situazione, non toccare nulla e attendere che tutti i componenti si raffreddino.
Se compare un messaggio di errore, fare riferimento alla sezione "Risoluzione dei problemi".
Indicazioni e consigli Rumori durante la cottura
Quando si accende una zona di cottura, può essere udibile un breve ronzio. Questo fenomeno è tipico delle zone di cottura in vetroceramica e non influisce né sul funzionamento né sulla durata di vita dell'apparecchiatura. Il rumore dipende dalle pentole utilizzate. Se causa notevoli disturbi, potrebbe essere utile cambiare le pentole.
Pulizia e cura
Informazioni generali
AVVERTENZA! Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla raffreddare prima di procedere con la pulizia.
AVVERTENZA! Per motivi di sicurezza, è vietata la pulizia dell'apparecchiatura con idropulitrici a vapore o ad alta pressione.
AVVERTENZA! I prodotti di pulizia abrasivi e gli oggetti appuntiti danneggiano l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura e rimuovere i residui con acqua e un detergente liquido dopo ogni utilizzo. Rimuovere anche i residui di detergente!
i I graffi o le macchie scure che non è più possibile eliminare dalla superficie in vetroceramica non compromettono il funzionamento dell'apparecchiatura.
Rimozione di residui e macchie
I residui di zucchero, plastica o alluminio devono essere rimossi. Un raschietto è lo strumento migliore per pulire la superficie del vetro. L'accessorio non viene fornito con l'apparecchiatura. Appoggiare il raschietto sulla superficie del piano cottura tenendolo inclinato e rimuovere i residui facendo scorrere la lama sulla superficie. Pulire l'apparecchiatura con un panno umido e una piccola quantità di detergente. Infine, asciugare la superficie del vetro con un panno pulito.
Eliminare le macchie d'acqua e di calcare, i residui di grasso e gli aloni sulla finitura metallica dopo che l'apparecchiatura si è raffreddata. Usare un detergente specifico per vetroceramica o acciaio inossidabile.
Risoluzione dei problemi

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Cosa fare se...
| Problema Causa possibile Rimedio | ||
| Non è possibile attivare l'apparecchiatura o metterla in funzione. | L'apparecchiatura non è collegata a una fonte di alimentazione di rete o non è collegata in maniera corretta. | Accertarsi che l'apparecchiatura sia collegata correttamente alla rete elettrica. Verificare che l'installazione sia stata eseguita in modo corretto rivolgendosi a un installatore autorizzato. |
| Dall'accensione dell'apparecchiatura sono trascorsi più di 10 secondi. | Accendere di nuovo l'apparecchiatura. | |
| Sicurezza Bambini o Blocco è attivo [IMAGE] | Disattivare Sicurezza Bambini. Vedere " Sicurezza Bambini" o " Blocco". | |
| Sono stati sfiorati più simboli sul pannello dei comandi contemporaneamente. | Toccare solo un simbolo alla volta. | |
| Il pannello dei comandi è bagnato o presenta macchie di unto. | Pulire il pannello di controllo e attendere qualche secondo prima di riattivarlo. | |
| Viene emesso un segnale acustico e l'apparecchiatura si spegne. | Uno o più simboli sul pannello dei comandi sono rimasti coperti per più di 10 secondi. | Rimuovere eventuali oggetti dai simboli. |
| Il Il display mostra alternativamente due livelli di potenza. | Funzione di scambio potenza sta riducendo la potenza della zona di cottura. | Vedere " Funzione di scambio potenza". |
| Indicatore di calore residuo non mostra nulla. | La zona di cottura è rimasta in funzione solo per breve tempo e pertanto non è calda. | Se la zona di cottura dovrebbe già essersi riscaldata, contatta-re il Centro di Assistenza. |
| Assenza di segnale quando si toccano i simboli del pannello. | I segnali acustici sono disattivati. | Attivarli. Vedere "OffSound Control". |
| Fsi accende. | La pentola non è idonea. Utilizzare una pentola adatta. | |
| Non vi sono pentole sulla zona di cottura. | Posizionare la pentola sulla zona di cottura. | |
| Il diametro del fondo delle pentole è troppo piccolo rispetto alla zona di cottura. | Usare una zona di cottura più piccola. | |
| Ee un numero si accendono. | C'è un errore nel piano di cottura. | Scollegare per un certo periodo di tempo il piano di cottura dall'alimentazione elettrica. Scollegare il fusibile dall'impianto elettrico domestico. Ricollegarlo. Se Ei accende di nuovo, rivolgersi a un installatore autorizzato. |
| E3si accende dopo aver attivato l'apparecchiatura. | Il collegamento elettrico non è stato effettuato corretta-mente. | Accertarsi che l'apparecchiatura sia collegata correttamente alla rete elettrica. Verificare che l'installazione sia stata eseguita in modo corretto rivolgendosi a un installatore autorizzato. |
| E4si accende. | Spegnimento automatico e la protezione da surriscaldamento delle zone di cottura sono in funzione. | Spegnere l'apparecchiatura. To-gliere le pentole calde. Dopo circa 30 secondi, riaccendere la zona di cottura. dovrebbe scomparire, Indicatore di calore residuo può restare. Raffreddare le pentole e controllarle con la "Guida alle pentole". |
| E8si accende. | Il collegamento elettrico non è stato effettuato corretta-mente. Il piano cottura è col-legato solo ad una fase. | Accertarsi che l'apparecchiatura sia collegata correttamente alla rete elettrica. Verificare che l'installazione sia stata eseguita in modo corretto rivolgendosi a un installatore autorizzato. |
| La parte elettronica potreb-be essere danneggiata. | Contattare il call center del proprio negozio IKEA. | |
| Si sente un bip costante. Il co | Ilegamento elettrico non è stato effettuato corretta-mente. | Scollegare il piano cottura dalla rete elettrica. Verificare che l'installazione sia stata eseguita in modo corretto rivolgendosi a un installatore autorizzato. |
In caso di guasto, cercare di risolverlo seguendo le linee guida per la risoluzione dei problemi.
Se il problema non può essere risolto, contattare il negozio IKEA o il Servizio Post Vendita. Al termine di questo manuale per l'utente c'è un elenco di tutti i numeri di contatto IKEA.
In caso di utilizzo improprio dell'apparecchiatura o installazione non eseguita da un installatore autorizzato, l'intervento del tecnico del Centro di Assistenza o del rivenditore potrà essere effettuato dietro richiesta di pagamento anche durante il periodo di garanzia.
Dati tecnici
Targhetta dei dati
Country of origin
Il grafico qui sopra serve a rappresentare la targhetta dell'apparecchio. La targhetta dei dati si trova sul lato inferiore dell'alloggiamento. Il numero di serie è specifico per ogni prodotto.
Gentile Cliente, conservi la targhetta dei dati aggiuntiva con il manuale dell'utente.
Questo ci permetterà di assistervi meglio identificando con precisione il vostro piano cottura, in caso abbiate bisogno della nostra assistenza in futuro. La ringraziamo per la collaborazione!
Efficienza energetica
Scheda informativa sul prodotto secondo la normativa Ecodesign
| Identificazione modello MATMÄSSIG | 104.670.93 | |
| Tipo di piano cottura Piano cottura a incas- | so | |
| Numero di zone di cottura 4 | ||
| Tecnologia di riscaldamento Induzione | ||
| Diametro delle zone di cottura circolari (∅) | Anteriore sinistraPosteriore sinistraAnteriore destraPosteriore destra | 21.0 cm18.0 cm14.5 cm18.0 cm |
| Consumo di energia per zona di cottura (EC electric cooking) | Anteriore sinistraPosteriore sinistraAnteriore destraPosteriore destra | 188.9 Wh/kg178.8 Wh/kg183.4 Wh/kg176.9 Wh/kg |
| Consumo di energia del piano di cottura (EC electric hob) 182.0 Wh/kg | ||
IEC / EN 60350-2, BS EN 60350-2 -
Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 2: Piani di cottura - Metodi per la misurazione delle prestazioni
a risparmio energetico
Si può risparmiare energia durante la cottura di tutti i giorni, se si seguono i suggerimenti riportati di seguito.
- Quando si riscalda l'acqua, usare solo la quantità che serve.
- Se è possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio.
- Collocare la pentola direttamente al centro della zona di cottura.
- Utilizzare il calore residuo per mantenere gli alimenti caldi o per fonderli.
Considerazioni sull'ambiente
Riciclare i materiali con il simbolo. Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per 5 anni a partire dalla data di acquisto originale del vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Lo scontrino originale è indispensabile come ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal fornitore del servizio nominato da IKEA attraverso la propria organizzazione o la propria rete di partner di assistenza autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai materiali e o alla costruzione dell'elettrodomestico ed è valida a partire dalla data di acquisto dell'elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. La garanzia è valida solo su elettrodomestici destinati all'impiego domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce "Cosa non copre la garanzia". Nel periodo di validità della garanzia, il fornitore del servizio nominato da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i pezzi di ricambio, la manodopera e le trasferte del personale di manutenzione, ammesso che il prodotto possa essere riparato senza costi troppo elevati e che il difetto legato ai materiali o alla costruzione
rientri nella copertura dell garanzia. Queste condizioni sono conformi alle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni locali applicabili. Le parti sostituite diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA esaminerà il prodotto e deciderà a propria esclusiva discrezione se lo stesso rientra nella copertura della garanzia. In caso affermativo, il fornitore del servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato provvederà a propria esclusiva discrezione a riparare il prodotto difettoso o a sostituirlo con un prodotto uguale o equivalente.
Cosa non copre la garanzia
- Normale usura.
- Danni provocati deliberatamente o per negligenza e danni provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un'installazione non corretta o dal collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, qualità dell'acqua (per esempio presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche), eventi atmosferici o condizioni ambientali anomale.
- Parti soggette ad usura, per esempio batterie e lampadine.
- Danni a parti decorative e non funzionali che non influiscono sul normale utilizzo dell'elettrodomestico, per esempio graffi e variazioni di colore.
- Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo
- Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo qualora si
possa provare che tali danni sono stati causati da difetti di produzione.
- Casi in cui non siano rilevati difetti durante la visita di un tecnico.
- Riparazioni non effettuate dal fornitore del servizio nominato da IKEA o da un partner di assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano state utilizzate parti non originali.
- Riparazioni causate da installazione impropria o non conforme alle specifiche.
- Uso dell'elettrodomestico in ambiente non domestico, per esempio per uso professionale o commerciale.
- Danni dovuti al trasporto. In caso di trasporto effettuato dal cliente presso la propria abitazione o un altro recapito, IKEA non potrà ritenersi responsabile per eventuali danni verificatisi durante il trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso il recapito del cliente è effettuato da IKEA, gli eventuali danni dovuti al trasporto rientreranno nella presente garanzia.
- Costo di installazione iniziale dell'apparecchiatura IKEA. Se un fornitore di servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato effettua una riparazione o sostituzione dell'apparecchiatura nell'ambito della garanzia, il fornitore o il partner di assistenza dovrà provvedere anche alla reinstallazione dell'apparecchiatura riparata o all'installazione dell'apparecchiatura sostitutiva, se necessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori eseguiti a regola d'arte da personale qualificato e con l'uso di parti originali per adattare l'elettrodomestico alle norme di sicurezza di un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti legali specifici in aggiunta ai diritti previsti dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una nazione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i servizi saranno forniti in base alle
condizioni di garanzia applicabili nella nuova nazione. L'obbligo di fornire il servizio in base alle condizioni della garanzia sussiste solo se:
- l'elettrodomestico è conforme alle specifiche tecniche del paese in cui è richiesta l'applicazione della garanzia;
- l'elettrodomestico è conforme e installato conformemente alle Istruzioni di montaggio e alle informazioni per la sicurezza contenute nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicato agli elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio Assistenza IKEA per:
- usufruire della garanzia;
-
chiedere chiarimenti sull'installazione degli elettrodomestici IKEA nei mobili da incasso specifici di IKEA. Il servizio non fornirà assistenza o chiarimenti in merito a:
-
installazione di cucine complete IKEA;
• collegamenti elettrici (se l'apparecchio è fornito senza cavi e spine), allacciamenti idraulici e collegamenti all'impianto del gas che devono essere eseguiti da un tecnico di assistenza autorizzato. -
chiedere chiarimenti sul contenuto del manuale d'uso e su specifiche dell'elettrodomestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi preghiamo di leggere attentamente le Istruzioni di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento

Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale.
Per garantirVi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri di telefono elencati alla fine del presente manuale. Quando richiedete assistenza, fate sempre riferimento ai codici specifici dell'elettrodomestico che trovate nel presente manuale. Prima di contattarci, accertati di avere a portata di mano il numero dell'articolo IKEA (codice a 8 cifre) e il numero di serie (codice a 8 cifre riportato sulla targhetta di classificazione) dell'elettrodomestico per il quale necessiti di assistenza.
i CONSERVATE LO SCONTRINO! E' la Vostra prova di acquisto ed è necessario esibirlo per poter usufruire della garanzia. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci.
| Country Phone number Call Fee Opening time | |||
| België | 070 246016Tarif des appels nationaux 8 à 20. | Binnenlandse gesprekskosten | 8 tot 20 Weekdagen |
| Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. | En semaine | ||
| България +359 2 492 9397 | Според тарифата на оператора за обаждания към стационарен номер | От 8:30 до 17:30 ч в работни дни | |
| Česká Republika | 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech | ||
| Danmark | 7015 09 09 | Landstakst | man. - fre. 09.00 - 20.00lør. - søn. 09.00 - 18.00 |
| Deutschland | +49 1806 33 45 32* | * 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz | Werktags von 8.00 bis 20.00 |
| Еллáδα | 211 176 8276 | Упераστική κλήση | 8 éws 20 катá тис ерγάσιμες ημέρες |
| España | 91 1875537 | Tarifa de llamadas nacionales | De 8 a 20 en días laborables |
| France | 0170 36 02 05 | Tarif des appels nationaux | 9 à 21. En semaine |
| Hrvatska | 00385 1 6323 339 | Cijena ovisi o pružatelju telefonske usluge korisnika | radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00 |
| Ireland | 0 14845915 | National call rate | 8 till 20 Weekdays |
| Ísland | +354 5852409 | Innanlandsgjald fyrir síma | 9 til 18. Virka daga |
| Italia | 02 00620818 | Tariffa applicata alle chiamate nazionali | dalle 8 alle 20 nei giorni feriali |
| Купроç | 22 030 529 | Упераστική κλήση | 8.30 éws 16.30 катá тис ерγάσιμες ημέρες |
| Lietuva | 5 230 06 99 | Nacionalinių pokalbių tarifai | Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pn 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45 |
| Magyarország | 06-1-252-1773 | Belföldi dijszabás | Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között |
| Nederland Luxembourg | 050-7111267(0900-BEL IKEA)+31 507111267(internationaal) | Geen extra kosten.Alleen lokaal tarief. | ma-vr: 8.00 - 21.00zat: 9.00 - 21.00zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00 |
| Norge | 2272 35 00 | Takst innland | 8 til 18 ukedager |
| Österreich | +43-1-2056356 | max. 10 Cent/min. | Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr |
| Polska | 801 400 711 and+48 22 749 60 99 | Koszt zgodny z taryfą operatora | Od 8 do 20 w dni robocze |
| Portugal | 211557985 | Chamada Nacional | 9 às 21. Dias de Semana *excepto feriados |
| România | 021 211 08 88 | Tarif apel național | 8 - 20 în zilele lucrătoare |
| Россия | 8 495 6662929 | Действующие телефонные тарифы | с 8 до 20 по рабочим дням Время московское |
| Schweiz | 031 5500 324 | Tarif für Anrufe im Bundesgebiet | 8 bis 20 Werktage |
| Suisse | Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine | ||
| Svizzera | Tariffa applicata alle chiamate nazionali | dalle 8 alle 20 nei giorni feriali | |
| Slovenija | +38618108621 | lokalni strošek je običajna tržna vrednost, odvisna od ponudnika telefonije | 8.00 - 16.00 ob delavnikih |
| Slovensko | (02) 3300 2554 | Cenavnútroštátneho hovoru | 8 až 20 v pracovných dňoch |
| Suomi | 030 6005203 | pvm/mpm | Ma - To 8:00 -18:00Pe 9:00 -16:00 |
| Sverige | 0775 700 500 | lokalsamtal (lokal taxa) | mân-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00 |
| United Kingdom | 020 3347 0044 | National call rate | 9 till 21. Weekdays |
| Србија | +381 11 7 555 444(ако позивате изван Србије)011 7 555 444(ако позивате из Србије) | Цена позива у националном саобраћају | Понедельак - субота: 09 - 20Недельа: 09 - 18 |
| Eesti, Latvija, Україна | www.ikea.com | ||
