FTXP71M2V1B - Climatizzazione DAIKIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FTXP71M2V1B DAIKIN in formato PDF.
Domande degli utenti su FTXP71M2V1B DAIKIN
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FTXP71M2V1B - DAIKIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FTXP71M2V1B del marchio DAIKIN.
MANUALE UTENTE FTXP71M2V1B DAIKIN
1 Note relative alla documentazione 57
1.1 Informazioni su questo documento 57
2 Informazioni sul sistema 57
2.1 Unità interna 57
2.1.1 Display dell'unità interna 58
2.2 Informazioni sull'interfaccia utente 58
2.2.1 Componenti: Interfaccia utente.... 58
2.2.2 Stato: LCD dell'interfaccia utente.... 58
2.2.3 Utilizzo dell'interfaccia utente.... 59
3 Prima dell'uso 59
3.1 Fissaggio dell'interfaccia utente alla parete.... 59
3.2 Inserimento delle batterie 59
3.3 Commutazione tra Fahrenheit e Celsius 59
3.4 Attivazione dell'alimentazione elettrica.... 59
4 Funzionamento 60
4.1 Portata di funzionamento 60
4.2 Quando usare determinate funzioni 60
4.3 Modalità di funzionamento e setpoint della temperatura.... 60
4.3.1 Avvio/arresto del funzionamento e impostazione della temperatura 61
4.3.2 Tasso del flusso d'aria 61
4.3.3 Direzione aria.... 61
4.3.4 Funzionamento "Comfort airflow" 61
4.3.5 Funzionamento in modalità "Powerful" 62
4.3.6 Funzionamento "Econo" 62
4.3.7 Funzione di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer 62
5 Risparmio energetico e funzionamento ottimale 63
6 Manutenzione e assistenza 64
6.1 Panoramica: Manutenzione e assistenza.... 64
6.2 Pulizia dell'unità interna e dell'interfaccia utente 64
6.3 Pulizia del pannello anteriore 65
6.4 Pulizia dei filtri dell'aria 65
6.5 Pulizia del filtro deodorante al titanio rivestito di apatite e del filtro antiparticolato in argento (filtro agli ioni di argento).... 65
6.6 Sostituzione del filtro deodorante al titanio rivestito di apatite e del filtro antiparticolato in argento (filtro agli ioni di argento) ..... 66
6.7 Chiusura del pannello anteriore 66
6.8 Elementi da prendere in considerazione prima di un lungo periodo di inattività 66
7 Individuazione e risoluzione dei problemi 66
7.1 Sintomi che NON sono indice di problemi di funzionamento del sistema 67
7.1.1 Sintomo: Si avverte un suono come lo scorrere dell'acqua....67
7.1.2 Sintomo: Si avverte un suono simile a un soffio ..... 67
7.1.3 Sintomo: Si avverte un suono simile a un ticchettio.... 67
7.1.4 Sintomo: Si avverte un suono simile a un fischio..... 67
7.1.5 Sintomo: Si avverte un suono simile a un clic durante il funzionamento o nel periodo di inattività..... 67
7.1.6 Sintomo: Si avverte un suono simile a un battito di mani 67
7.1.7 Sintomo: della nebbia bianca fuoriesce da un'unità (unità interna)....67
7.1.8 Sintomo: le unità possono emettere degli odori..... 67
7.1.9 Sintomo: la ventola esterna ruota mentre il climatizzatore non è in funzione....67
7.2 Risoluzione dei problemi in base ai codici di
malfunzionamento .... 67
8 Smaltimento 67
1 Note relative alla documentazione
1.1 Informazioni su questo documento
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Si prega di:
- Conservare la documentazione per future consultazioni.
Pubblico di destinazione
Utenti finali

INFORMAZIONI
Quest'apparecchiatura è destinata ad essere utilizzata da utenti esperti o addestrati in officine, reparti dell'industria leggera e aziende agricole, oppure è destinata all'uso commerciale e domestico da parte di privati.
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie completa è composta da:
- Precauzioni generali di sicurezza:
- Istruzioni di sicurezza che debbono essere lette prima di far funzionare il proprio sistema
- Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità interna)
- Manuale d'uso:
- Guida rapida per l'utilizzo di base
- Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità interna)
- Guida di consultazione per l'utente:
- Istruzioni passo-passo dettagliate e informazioni di fondo per un utilizzo di base e avanzato
- Formato: File digitali sul sito http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin oppure chiedendo al proprio installatore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
2 Informazioni sul sistema

AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
Il refrigerante all'interno di questa unità è leggermente infiammabile.
2.1 Unità interna

ATTENZIONE
NON inserire mani, corde o altri oggetti nell'ingresso o nell'uscita dell'aria. La rotazione del ventilatore ad alta velocità può causare lesioni.

INFORMAZIONI
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70 dBA.

AVVERTENZA
- Non modificare, disassemblare, rimuovere, reinstallare o riparare l'unità da soli. Uno smontaggio o un'installazione errati, infatti, potrebbero favorire il rischio di folgorazione o incendio. Rivolgersi al rivenditore.
- In caso di perdite accidentali di refrigerante, accertarsi che non ci siano fiamme libere. Il refrigerante è completamente sicuro, non è tossico ed è leggermente infiammabile, ma può generare gas nocivi nel caso di fughe accidentali in un ambiente in cui sono presenti vapori combustibili prodotti, ad esempio, da riscaldatori a ventilatore, fornelli a gas, ecc. Consultare sempre persone qualificate per accertarsi che il punto di perdita venga riparato o comunque corretto prima di mettere di nuovo in funzione l'unità.
2.1.1 Display dell'unità interna

text_image
a b c ON/OFF da Ricevitore del segnale
b Spia di funzionamento
c Spia del timer
d Pulsante ON/OFF
Pulsante ON/OFF
Se l'interfaccia utente è assente, è possibile utilizzare il pulsante di accensione/spegnimento sull'unità interna per avviare/interrompere il funzionamento. All'avvio del funzionamento mediante questo pulsante, vengono utilizzate le seguenti impostazioni:
- Modalità di funzionamento = Automatica
- Impostazione temperatura = 25°C
• Tasso del flusso d'aria = Automatico
2.2 Informazioni sull'interfaccia utente
- Luce diretta del sole. NON esporre l'interfaccia utente alla luce diretta del sole.
- Polvere. La presenza di polvere sul trasmettitore o ricevitore di segnale ne riduce la sensibilità. Togliere la polvere con un panno morbido.
- Luci a fluorescenza. Potrebbe essere impossibile trasmettere e ricevere segnali se nell'ambiente sono presenti lampade a fluorescenza. In tal caso, contattare l'installatore.
- Altri apparecchi. Se i segnali dell'interfaccia utente azionano altri apparecchi, spostare tali apparecchi o contattare l'installatore.
- Tende. Accertarsi che il segnale tra l'unità e l'interfaccia utente NON sia bloccato da tende o altri oggetti.

NOTA
- NON lasciare cadere l'interfaccia utente.
- NON far venire a contatto con l'acqua l'interfaccia utente.
2.2.1 Componenti: Interfaccia utente

text_image
DAIKIN 88.8°C ON HD HRL OFF HD HRL AUTO OFF COOL DRY HEAT FAN ONLY TEMP ECONO CONSTANT POWERFUL SWING ON OFF CANCEL TIMER ARC480A53 a b c d e f g h i j k la Ricevitore del segnale
b Pulsante di spegnimento
c Pulsante di impostazione ventola
d Pulsante di funzionamento Econo
e Pulsanti di oscillazione
f Pulsanti di impostazione del timer (attivazione, disattivazione, annullamento)
g Pulsante di funzionamento Powerful
h Pulsante di funzionamento Comfort
I Pulsante di regolazione della temperatura
j Selettori della modalità di funzionamento
k Pulsante della modalità di funzionamento automatica
I Display LCD
2.2.2 Stato: LCD dell'interfaccia utente

| Icona | Descrizione |
| Modalità di funzionamento = Automatica | |
| Modalità di funzionamento = Deumidificazione | |
| Modalità di funzionamento = Riscaldamento | |
| Modalità di funzionamento = Raffreddamento | |
| Modalità di funzionamento = Solo ventilazione | |
| Funzionamento in modalità "Powerful" attivo | |
| Funzionamento in modalità "Econo" attivo | |
| ▲ | L'unità interna riceve un segnale dall'interfaccia utente |
| 88.8c | Impostazione temperatura attuale |
| Tasso del flusso d'aria = Automatico | |
| Icona Descrizione | |
![]() | Tasso del flusso d'aria = Funzionamento silenzioso dell'unità interna |
![]() | Tasso del flusso d'aria = Alto |
![]() | Tasso del flusso d'aria = Medio-alto |
![]() | Tasso del flusso d'aria = Medio |
![]() | Tasso del flusso d'aria = Medio-basso |
![]() | Tasso del flusso d'aria = Basso |
![]() | Funzionamento in modalità "Comfort" attivo |
![]() | Oscillazione verticale automatica attiva |
![]() | Oscillazione orizzontale automatica attiva |
| ∅ON | ACCENSIONE timer attiva |
| ∅OFF | SPEGNIMENTO timer attivo |
2.2.3 Utilizzo dell'interfaccia utente

a Ricevitore del segnale
1 Puntare il trasmettitore del segnale verso il ricevitore del segnale sull'unità interna (la distanza massima per la comunicazione è di 7 m).
Risultato: Quando l'unità interna riceve un segnale dall'interfaccia utente, si udirà un suono:
| Suono Descrizione | |
| Bip-bip Il funzionamento ha inizio. | |
| Bip L'impostazione cambia. | |
| Bip lungo Il funzionamento si arresta. | |
3 Prima dell'uso
3.1 Fissaggio dell'interfaccia utente alla parete

text_image
a b c 2xa Interfaccia utente
b Viti (non in dotazione)
c Supporto di interfaccia utente
1 Scegliere una posizione in cui i segnali possano raggiungere l'unità.
2 Fissare il supporto con le viti alla parete o in una posizione simile.
3 Appendere l'interfaccia utente al relativo supporto.
3.2 Inserimento delle batterie
Le batterie hanno una durata di circa 1 anno.
1 Rimuovere il coperchio posteriore.
2 Inserire entrambe le batterie contemporaneamente.
3 Riposizionare il coperchio.

text_image
1 2 3 AAA.LR033.3 Commutazione tra Fahrenheit e Celsius
Requisito preliminare: Cambiare questa impostazione solo quando la temperatura è visualizzata.
1 Premere contemporaneamente TEMP e ON per circa 5 secondi.
Risultato: L'impostazione cambia.
3.4 Attivazione dell'alimentazione elettrica
1 Accendere l'interruttore.
Risultato: L'aletta dell'unità interna si aprirà e si chiuderà per impostare la posizione di riferimento.
4 Funzionamento
4.1 Portata di funzionamento
| Modofunzionamento | Range di funzionamento |
| Raffreddamento(a)(b) | • Temperatura esterna: -10~46°C• Temperatura interna: 18~32°C• Umidità interna: ≤80% |
| Riscaldamento(a) | • Temperatura esterna: -15~24°C• Temperatura interna: 10~30°C |
| Deumidificazione(a) | • Temperatura esterna: -10~46°C• Temperatura interna: 18~32°C• Umidità interna: ≤80% |
In caso di utilizzo al di fuori del campo di funzionamento:
(a) Un dispositivo di sicurezza potrebbe arrestare il funzionamento del sistema.
(b) Potrebbe accumularsi e colare della condensa sull'unità interna.
4.2 Quando usare determinate funzioni
Per stabilire quali funzioni utilizzare, fare riferimento alla seguente tabella:
| Funzione Attività | ||
| Funzioni di base | ||
![]() | Modalità di funzionamento e temperatura | Per avviare/interrompere il sistema e impostare la temperatura:Riscaldare o raffreddare un ambiente.Far circolare aria nella stanza senza riscaldamento o raffreddamento.Diminuire l'umidità in una stanza.Nella modalità Automatica, consente di selezionare automaticamente una temperatura appropriata e una modalità di funzionamento. |
![]() | + Direzione del flusso d'aria | Per regolare la direzione del flusso d'aria (posizione oscillante o fissa). |
| [D082] | Tasso del flusso d'aria | Per regolare la quantità di aria immessa in una stanza.Per funzionare generando meno rumore. |
| Funzioni avanzate | ||
![]() | Econo | Per utilizzare il sistema quando si usano anche altri apparecchi che consumano corrente.Per risparmiare energia. |
![]() | Comfort | Per fornire un flusso d'aria confortevole che NON sia a contatto diretto con le persone. |
![]() | Powerful | Per raffreddare o riscaldare la stanza rapidamente. |
![]() | Timer ATTIVATO + Timer DISATTIVATO | Per attivare o disattivare automaticamente il sistema. |
4.3 Modalità di funzionamento e setpoint della temperatura
Quando. Regolare la modalità di funzionamento del sistema e impostare la temperatura quando lo si desidera per:
• Riscaldare o raffreddare una stanza
- Far circolare aria in una stanza senza riscaldamento o raffreddamento
- Diminuire l'umidità in una stanza
Cosa. Il sistema funziona in maniera diversa a seconda della selezione dell'utente.
| Impostazione Descrizione | |
Automatica | Il sistema raffredda o riscalda una stanza al setpoint di temperatura. Se necessario passa automaticamente tra raffreddamento e riscaldamento. |
Deumidificazione | Il sistema riduce l'umidità in una stanza senza cambiare la temperatura. |
Riscaldamento | Il sistema riscalda una stanza al setpoint di temperatura. |
| [CBK2] Raffreddamento | Il sistema raffredda una stanza al setpoint di temperatura. |
| [BTY3] Ventilazione | Il sistema controlla solo il flusso d'aria (direzione e tasso del flusso d'aria). Il sistema NON controlla la temperatura. |
Informazioni aggiuntive:
- Temperatura esterna. L'effetto di raffreddamento o riscaldamento del sistema diminuisce quando la temperatura esterna è troppo alta o troppo bassa.
- Funzionamento in sbrinamento. Durante il funzionamento di riscaldamento, sull'unità esterna potrebbe formarsi del ghiaccio che diminuisce la capacità di riscaldamento. In tal caso, il sistema passa automaticamente al funzionamento in sbrinamento per rimuovere il ghiaccio. Durante il funzionamento in sbrinamento, l'unità interna NON emette aria calda.
4.3.1 Avvio/arresto del funzionamento e impostazione della temperatura
A: Modalità di funzionamento = Automatica
: Modalità di funzionamento = Deumidificazione
: Modalità di funzionamento = Riscaldamento
Modalità di funzionamento = Raffreddamento
: Modalità di funzionamento = Solo ventilazione
^① 88.8°C: Mostra la temperatura impostata.
1 Avviare il funzionamento premendo uno dei seguenti pulsanti.
| Modalità Premere Risultato | |||
| Funzionamento automatico | AUTO | ![]() | |
| Funzionamento in raffreddamento | COOL | ||
| Funzionamento in deumidificazione | DRY | La spia di funzionamento si accende. | |
| Funzionamento in riscaldamento | HEAT | ||
| Funzionamento in sola ventilazione | FAN ONLY | ||
2 Premere √ sul pulsante una o più volte per impostare la temperatura. NON È POSSIBILE modificare la temperatura nella modalità di funzionamento in deumidificazione o solo ventilazione.
| Funzionamento in raffreddamento | Funzionamento in riscaldamento | Funzionamento automatico | Funzionamento in deumidificazione o solo ventilazione |
| 18~32°C 10~30°C | C 18~30°C — |
3 Premere per interrompere il funzionamento.
Risultato: La spia di funzionamento si spegne.
4.3.2 Tasso del flusso d'aria
1 Premere per scegliere:
| 5 livelli di tasso del flusso d'aria, da "a" " | |
| Funzionamento automatico | |
| Funzionamento a basso rumore dell'unità interna. Quando il flusso dell'aria è impostato su "il rumore generato dall'unità si riduce. |

INFORMAZIONI
- Se l'unità raggiunge il setpoint della temperatura in raffreddamento, riscaldamento o in modo automatico. La ventola smetterà di funzionare.
- Quando si utilizza la modalità di funzionamento in Deumidificazione, NON È POSSIBILE regolare l'impostazione del tasso del flusso d'aria.
Regolazione del tasso del flusso dell'aria
1 Premere FAN per cambiare l'impostazione del flusso d'aria nella seguente sequenza:

4.3.3 Direzione aria
Quando. Regolare la direzione del flusso d'aria come desiderato.
Cosa. Il sistema dirige il flusso d'aria in maniera diversa, a seconda della selezione dell'utente (posizione oscillante o fissa). Ciò è possibile con il movimento dei deflettori orizzontali (alette) o i deflettori verticali (feritoie).
| Impostazione | Direzione aria |
| Oscillazione verticale automatica | Si muove su e giù. |
| Oscillazione orizzontale automatica | Si muove da un lato all'altro. |
| Direzione del flusso dell'aria tridimensionale (3D) | Si muove contemporaneamente su e giù e da un lato all'altro |
| [—] | Resta in una posizione fissa. |

ATTENZIONE
- Usare SEMPRE un'interfaccia utente per regolare le posizioni delle alette e delle feritoie. Quando le alette e le feritoie oscillano e le si sposta forzatamente con le mani, il meccanismo si rompe.
L'intervallo di movimento del deflettore varia in base alla modalità di funzionamento. Il deflettore si arresta nella posizione superiore quando il tasso del flusso d'aria viene ridotto durante l'impostazione dell'oscillazione verso l'alto e verso il basso.
Regolazione della direzione del flusso dell'aria
1 Per utilizzare l'oscillazione automatica, premere.
Risultato: verrà visualizzato sul display LCD.
Risultato: L'aletta (deflettore orizzontale) inizierà ad oscillare.
2 Per utilizzare una posizione fissa, premere quando l'aletta raggiunge la posizione desiderata.
Risultato: 📊 scompare dal display LCD.
Regolazione delle feritoie (deflettori verticali)
4.3.4 Funzionamento "Comfort airflow"
Questo funzionamento può essere utilizzato nella modalità di riscaldamento o di raffreddamento. Fornirà un flusso d'aria confortevole che NON sarà a contatto diretto con le persone. Il sistema imposta automaticamente la posizione fissa del flusso d'aria verso l'alto nella modalità di funzionamento in Raffreddamento e verso il basso nella modalità di funzionamento in Riscaldamento.
Modalità di funzionamento in raffreddamento
Modalità di funzionamento in riscaldamento

NON è possibile usare contemporaneamente il funzionamento "Powerful" e il funzionamento "Comfort airflow". L'ultima funzione selezionata ha la priorità. Se si seleziona l'oscillazione automatica verticale, il funzionamento "Comfort airflow" sarà annullato.
Avvio/Arresto del funzionamento "Comfort airflow"
1 Premere per iniziare.
Risultato: La posizione dell'aletta verrà modificata, viene visualizzato sul display LCD e il tasso del flusso d'aria è impostato su automatico.
| Modalità Posizione dell'aletta... | |
| Raffreddamento/Deumidificazione | Verso l'alto |
| Riscaldamento Verso il basso |
2 Premere per interrompere il funzionamento.
Risultato: L'aletta torna nella posizione precedente alla modalità "Comfort airflow"; 📋 compare dal display LCD.
4.3.5 Funzionamento in modalità "Powerful"
Questa operazione massimizza con rapidità l'effetto del raffreddamento/riscaldamento in qualsiasi modalità di funzionamento. È possibile ottenere la capacità massima.

INFORMAZIONI
NON è possibile usare il funzionamento "Powerful" insieme al funzionamento "Econo" e "Comfort". L'ultima funzione selezionata ha la priorità.
Il funzionamento "Powerful" NON aumenta la capacità dell'unità se quest'ultimo è già in funzione alla massima capacità.
Avvio/Arresto del funzionamento "Powerful"
1 Premere per iniziare.
Risultato: viene visualizzato sul display LCD. Il funzionamento "Powerful" dura per 20 minuti; dopodiché, il funzionamento torna alla modalità precedentemente impostata.
2 Premere per interrompere il funzionamento.

scompare dal display LCD.
Nota: Il funzionamento "Powerful" può essere impostato solo quando l'unità è in funzione. Se si preme OFF, si annulla l'operazione; 🚙️ scompare dal display LCD.
4.3.6 Funzionamento "Econo"
Questa funzione consente un funzionamento efficiente limitando il valore massimo di consumo energetico. Tale funzione è utile se è necessario prestare attenzione per assicurare che non scatti alcun interruttore di protezione quando il prodotto viene usato insieme ad altri apparecchi.

INFORMAZIONI
- NON è possibile usare contemporaneamente il funzionamento "Powerful" e il funzionamento "Econo". L'ultima funzione selezionata ha la priorità.
- Il funzionamento "Econo" riduce il consumo energetico dell'unità esterna limitando la velocità di rotazione del compressore. Se il consumo energetico è già basso, il funzionamento "Econo" NON ridurrà ulteriormente il consumo energetico.
Avvio/Arresto del funzionamento "Econo"
1 Premere per iniziare.
Risultato: viene visualizzato sul display LCD.
2 Premere per interrompere il funzionamento.
Risultato: scompare dal display LCD.
A

text_image
a b c d BA Assorbimento e consumo energetico
B Tempo
a Massimo durante il funzionamento normale
b Massimo durante il funzionamento "Econo"
c Funzionamento normale
d Funzionamento "Econo"
- Il grafico può essere utilizzato solo a scopo illustrativo.
- L'assorbimento e il consumo energetico massimi del climatizzatore nella modalità "Econo" variano a seconda dell'unità esterna collegata.
4.3.7 Funzione di ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO del timer
Le funzioni del timer sono utili per l'accensione o lo spegnimento in automatico del climatizzatore di notte o di mattina. È inoltre possibile usare le funzioni di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO del timer in combinazione.

INFORMAZIONI
Programmare di nuovo il timer in caso di:
- Spegnimento dell'unità da parte di un interruttore.
- Interruzione dell'alimentazione.
- Dopo la sostituzione delle batterie nell'interfaccia utente.
Avvio/Arresto della funzione di ACCENSIONE del timer
Utilizzare questa funzione se l'unità NON è operativa e si desidera avviare il funzionamento dopo un certo periodo di tempo.
1 Premere

Risultato: Sul display LCD viene visualizzato ON HR.e la spia del timer si accende.
2 Premere di nuovo ON se si desidera cambiare l'impostazione dell'ora.

INFORMAZIONI
Ogni volta che viene premuto ON, l'impostazione dell'ora avanza di 1 ora. Il timer può essere impostato da 1 fino a un massimo di 12 ore.


Esempio: Se ON C HR. è impostato quando l'unità NON è in funzione, il funzionamento inizierà dopo 2 ore.
3 Per annullare l'impostazione, premere.

Risultato: ON e l'impostazione dell'ora scompare dal display LCD e la spia del timer si spegne.
Avvio/Arresto della funzione di SPEGNIMENTO del timer
Utilizzare questa funzione se l'unità è operativa e si desidera interrompere il funzionamento dopo un certo periodo di tempo.
1 Premere . OFF
Risultato: Sul display LCD viene visualizzato da spia del timer si accende.
2 Premere di nuovo se si desidera cambiare l'impostazione dell'ora.

INFORMAZIONI
Ogni volta che viene premuto, l'impostazione dell'ora avanza di 1 ora. Il timer può essere impostato da 1 fino a un massimo di 12 ore.
Esempio: Se Offimpollato quando l'unità è in funzione, il funzionamento si interromperà dopo 5 ore.
3 Per annullare l'impostazione, premere.
Risultato: OFF'impostazione dell'ora scompare dal display LCD e la spia del timer si spegne.

INFORMAZIONI
Modalità impostazione notte
Quando si imposta lo SPEGNIMENTO del timer, il climatizzatore regola automaticamente l'impostazione della temperatura (0,5°C in più nella modalità di raffreddamento, 2,0°C in meno nella modalità di riscaldamento) per impedire un raffreddamento/riscaldamento eccessivo e assicurare una temperatura confortevole durante il sonno.
Combinazione delle funzioni di ACCENSIONE e SPEGNIMENTO del timer
1 Per impostare i timer, fare riferimento a "Avvio/Arresto della funzione di SPEGNIMENTO del timer" a pagina 63 e a "Avvio/Arresto della funzione di ACCENSIONE del timer" a pagina 62.
Risultato: a vengono visualizzati sul display LCD.
Esempio:
2 Se

è impostato quando l'unità è in
Risultato: Il funzionamento si interrompe in 1 ora e poi riparte 7 ore dopo.
3 Se

impostato quando l'unità NON
è in funzione.
Risultato: Il funzionamento inizia entro 2 ore e poi si interrompe 3 ore dopo.
5 Risparmio energetico e funzionamento ottimale

INFORMAZIONI
- Anche se l'unità viene spenta, si consuma energia elettrica.
- Quando l'energia elettrica torna dopo un'interruzione, verrà ripresa la modalità precedentemente selezionata.

ATTENZIONE
Non esporre MAI bambini piccoli, piante o animali direttamente al flusso d'aria.

AVVERTENZA
NON mettere oggetti sotto all'unità interna e/o esterna, in quanto potrebbero bagnarsi. In caso contrario, potrebbe verificarsi un gocciolamento dovuto alla condensa nell'unità o nei tubi del refrigerante, oppure all'ostruzione del filtro dell'aria o dello scarico, e gli oggetti in questione potrebbero sporcarsi o essere danneggiati.

NOTA
NON utilizzare il sistema per scopi diversi. NON utilizzare l'unità per raffreddare strumenti di precisione, cibo, piante, animali e opere d'arte. Ne potrebbe conseguire un deterioramento della qualità.

ATTENZIONE
NON azionare il sistema se nel locale è stato utilizzato un insetticida a fumigazione. Le sostanze chimiche potrebbero depositarsi nell'unità e mettere in pericolo la salute delle persone particolarmente sensibili alle sostanze chimiche.

AVVERTENZA
NON sistemare contenitori di spray infiammabile accanto al climatizzatore; NON utilizzare spray. Ciò potrebbe causare incendi.
Per un corretto funzionamento del sistema, attenersi alle seguenti precauzioni.
- Proteggere la stanza dalla luce diretta del sole durante il raffreddamento mediante tende o dispositivi oscuranti.
- Aerare spesso. Un utilizzo prolungato implica un'attenzione particolare per l'aerazione.
- Tenere chiuse le porte e le finestre. Se porte e finestre rimangono aperte, l'aria uscirà dalla stanza riducendo l'effetto di raffreddamento o riscaldamento.
- EVITARE un raffreddamento o un riscaldamento eccessivo. Per risparmiare energia, mantenere l'impostazione della temperatura ad un livello medio.
- Non appoggiare MAI oggetti accanto all'ingresso o all'uscita dell'aria dell'unità. in quanto l'effetto di riscaldamento/raffreddamento potrebbe ridursi oppure l'unità potrebbe arrestarsi.
- Spegnere l'interruttore quando l'unità NON viene utilizzata per lunghi periodi di tempo. Se l'interruttore rimane acceso, l'unità consuma elettricità. Prima di riavviare l'unità, accendere l'interruttore 6 ore prima della messa in funzione per garantire il corretto funzionamento.
- Potrebbe formarsi della condensa se l'umidità supera l'80% o se l'uscita di drenaggio è ostruita.
- Regolare la temperatura della stanza in modo da creare un ambiente confortevole. Evitare un riscaldamento o un raffreddamento eccessivi. Si prega di notare che potrebbe
6 Manutenzione e assistenza
trascorrere un po' di tempo prima che l'ambiente raggiunga la temperatura impostata. Prendere in considerazione la possibilità di usare le opzioni di impostazione del timer.
- Regolare la direzione del flusso dell'aria per evitare che l'aria fredda si raccolga a livello del pavimento o che l'aria calda si accumuli a livello del soffitto. (L'aria sale verso il soffitto durante le operazioni di raffreddamento o deumidificazione e scende durante l'operazione di riscaldamento.)
- Evitare di dirigere il flusso dell'aria sugli occupanti dell'ambiente.
- Utilizzare il sistema entro l'intervallo di temperatura consigliato (26\~28°C per il raffreddamento e 20\~24°C per il riscaldamento) per risparmiare energia.
6 Manutenzione e assistenza
6.1 Panoramica: Manutenzione e assistenza
L'installatore deve effettuare una manutenzione annuale.
Informazioni sul refrigerante
Questo prodotto contiene gas a effetto serra fluorurati. NON liberare tali gas nell'atmosfera.
Tipo di refrigerante: R32
Valore potenziale di riscaldamento globale (GWP): 675

NOTA
In Europa, le emissioni di gas serra della carica totale del refrigerante nel sistema (espresse in tonnellate di CO _2 equivalente) sono utilizzate per determinare gli intervalli di manutenzione. Attenersi alle leggi applicabili.
Formula per calcolare le emissioni di gas serra: Valore GWP del refrigerante × Carica totale di refrigerante [in kg] / 1000
Per ulteriori informazioni, contattare il proprio installatore.

AVVERTENZA
Il refrigerante all'interno dell'unità è leggermente infiammabile, ma di norma NON dovrebbe presentare perdite. Se il refrigerante dovesse fuoriuscire nella stanza, entrando in contatto con la fiamma di un bruciatore, un riscaldatore o una cucina a gas, potrebbe causare un incendio o la formazione di gas nocivo.
Spegnere i dispositivi di riscaldamento infiammabili, arieggiare l'ambiente e contattare il rivenditore da cui è stato acquistato l'apparecchio.
NON utilizzare l'unità finché un tecnico qualificato non ha effettuato la riparazione del componente che presenta una perdita di refrigerante.

AVVERTENZA
- NON perforare né bruciare i componenti del ciclo del refrigerante.
- NON utilizzare materiali per la pulizia o mezzi per accelerare il processo di sbrinamento diversi da quelli consigliati dal produttore.
- Prestare attenzione al fatto che il refrigerante all'interno del sistema è inodore.

AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in una stanza senza fonti di accensione in funzionamento continuo (esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione o riscaldatori elettrici in funzione).

NOTA
La manutenzione DEVE essere eseguita da un installatore autorizzato o da un tecnico dell'assistenza.
Si consiglia di eseguire la manutenzione almeno una volta l'anno. Tuttavia, le leggi vigenti potrebbero imporre intervalli di manutenzione più brevi.

PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Prima di pulire il climatizzatore o il filtro dell'aria, interromperne il funzionamento e spegnere tutte le fonti di alimentazione. In caso contrario, potrebbero verificarsi folgorazioni o lesioni alle persone.

AVVERTENZA
Per prevenire il rischio di elettrocuzione o incendi:
- NON pulire l'unità con acqua.
- NON azionare l'unità con le mani bagnate.
- NON posizionare oggetti contenenti acqua sull'unità.

ATTENZIONE
Dopo un uso prolungato, verificare le condizioni dei raccordi e del supporto dell'unità. Se sono danneggiati, l'unità potrebbe cadere e provocare danni alle persone.

ATTENZIONE
NON toccare le alette dello scambiatore di calore. Le alette sono affiliate e potrebbero causare lesioni da taglio.

AVVERTENZA
Quando si lavora ad altezze elevate occorre fare molta attenzione con le scale a pioli.
6.2 Pulizia dell'unità interna e dell'interfaccia utente

NOTA
- NON utilizzare benzina, benzene, solventi, polvere per lucidare o liquidi insetticidi. Conseguenza possibile: Scolorimento e deformazione.
- NON utilizzare acqua o aria a temperatura superiore a 40°C. Conseguenza possibile: Scolorimento e deformazione.
- NON utilizzare composti di lucidatura.
- NON utilizzare spazzole abrasive. Conseguenza possibile: La finitura della superficie potrebbe staccarsi.

PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Prima di procedere alla pulizia, arrestare l'apparecchio, spegnere l'interruttore o staccare il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero verificarsi folgorazioni o lesioni alle persone.
1 Pulire con un panno morbido. Se risulta difficile rimuovere le macchie, utilizzare acqua o un detergente neutro.
6.3 Pulizia del pannello anteriore

1 Pulire il pannello anteriore con un panno morbido. Se risulta difficile rimuovere le macchie, utilizzare acqua o un detergente neutro.
6.4 Pulizia dei filtri dell'aria
1 Spingere la linguetta al centro di ogni filtro dell'aria, quindi tirare verso il basso.
2 Estrarre i filtri dell'aria.

3 Rimuovere il filtro deodorante al titanio rivestito di apatite e il filtro antiparticolato in argento dalle linguette.

4 Lavare i filtri dell'aria con acqua o pulirli con l'aspirapolvere.

5 Immergerli in acqua tiepida per circa 10-15 minuti.

- Se la polvere NON si elimina facilmente, lavare i filtri con un detergente neutro disciolto in acqua tiepida. Lasciar asciugare i filtri dell'aria all'ombra.
- Accertarsi di rimuovere i filtri deodorante al titanio rivestiti di apatite e i filtri antiparticolati in argento.
- Si consiglia di pulire i filtri dell'aria ogni 2 settimane.
6.5 Pulizia del filtro deodorante al titanio rivestito di apatite e del filtro antiparticolato in argento (filtro agli ioni di argento)

INFORMAZIONI
Pulire il filtro con acqua ogni 6 mesi.
1 Rimuovere il filtro deodorante al titanio rivestito di apatite e il filtro antiparticolato in argento dalle linguette.

2 Rimuovere la polvere dal filtro con un'aspirapolvere.

3 Immergere il filtro in acqua tiepida per 10-15 minuti. NON rimuovere il filtro dal telaio.

4 Dopo il lavaggio, scrollare l'acqua residua e asciugare il filtro all'ombra. NON estrarre il filtro durante la rimozione dell'acqua.
6.6 Sostituzione del filtro deodorante al titanio rivestito di apatite e del filtro antiparticolato in argento (filtro agli ioni di argento)

INFORMAZIONI
Sostituire il filtro ogni 3 anni.
1 Rimuovere le linguette sul telaio del filtro e sostituire il filtro con uno nuovo.


INFORMAZIONI
- NON gettare via il telaio del filtro e riutilizzarlo.
- Smaltire i filtri usati tra i rifiuti non infiammabili.
2 Rimuovere il filtro dalle linguette e preparare un nuovo filtro.

INFORMAZIONI
Smaltire i filtri usati tra i rifiuti non infiammabili.
6.7 Chiusura del pannello anteriore
1 Premere delicatamente il pannello anteriore su entrambi i lati e al centro fino a farlo scattare.

6.8 Elementi da prendere in considerazione prima di un lungo periodo di inattività
1 Impostare la modalità su solo ventilazione premendo il pulsante per asciugare l'interno dell'unità.
2 All'arresto del funzionamento, spegnere l'interruttore.
3 Pulire i filtri dell'aria e ricollocarli nella posizione originale.
4 Rimuovere le batterie dall'interfaccia utente.

INFORMAZIONI
Si consiglia di far eseguire una manutenzione periodica da parte di un tecnico specializzato. Per la manutenzione da parte di un tecnico specializzato, contattare il proprio rivenditore locale. I costi della manutenzione sono a carico del cliente.
In determinate condizioni di funzionamento, l'interno dell'unità potrebbe sporcarsi dopo svariate stagioni di impiego. con il conseguente deterioramento delle prestazioni.
7 Individuazione e risoluzione dei problemi
Se si verifica uno dei seguenti problemi di funzionamento, adottare le misure specificate di seguito e rivolgersi al rivenditore di zona.

AVVERTENZA
Interrompere il funzionamento e disattivare l'alimentazione se si verificano anomalie (puzza di bruciato, ecc.).
Se l'unità continua a funzionare in tali circostanze, possono verificarsi guasti, scosse elettriche o incendi. Rivolgersi al rivenditore.
Il sistema DEVE essere riparato da un tecnico qualificato.
| Problema di funzionamento Misura | |
| Se un dispositivo di sicurezza, quale un fusibile, un interruttore o un interruttore di dispersione a terra, entra in funzione frequentemente, o se l'interruttore di accensione/spegnimento NON funziona in modo corretto. | Spegnere l'interruttore principale. |
| Se l'unità perde acqua. | Arrestare l'unità. |
| L'interruttore di azionamento non funziona correttamente. | Disattivare l'alimentazione. |
| Se il display dell'interfaccia utente indica il numero dell'unità, la spia di funzionamento lampeggia ed è visualizzato il codice di malfunzionamento. | Darne comunicazione all'installatore specificando il codice di malfunzionamento. |
Se il sistema NON funziona correttamente, fatta eccezione per i casi sopra menzionati e se nessuno dei suddetti problemi di funzionamento risulta evidente, controllare il sistema attenendosi alle procedure descritte di seguito.

INFORMAZIONI
Per ulteriori suggerimenti per la risoluzione dei problemi, consultare la guida di riferimento per l'utente disponibile al link http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/.
Se, una volta controllati tutti i punti di cui sopra, risulta impossibile risolvere il problema da soli, rivolgersi all'installatore e segnalare i sintomi, il nome completo del modello dell'unità (possibilmente con il numero di produzione) e la data di installazione (indicata sul certificato di garanzia).
7.1 Sintomi che NON sono indice di problemi di funzionamento del sistema
I seguenti sintomi NON sono indice di problemi di funzionamento del sistema:
7.1.1 Sintomo: Si avverte un suono come lo scorrere dell'acqua
- Questo suono è causato dal fluire del refrigerante nell'unità.
- Tale suono può essere generato quando l'acqua scorre via dall'unità durante il funzionamento in raffreddamento o in modalità di deumidificazione.
7.1.2 Sintomo: Si avverte un suono simile a un soffio
Questo suono è generato quando viene modificata la direzione del flusso del refrigerante (ad es. quando si passa dal raffreddamento al riscaldamento).
7.1.3 Sintomo: Si avverte un suono simile a un ticchettio
Questo suono viene generato quando l'unità si espande o si contrae leggermente con le variazioni di temperatura.
7.1.4 Sintomo: Si avverte un suono simile a un fischio
Questo suono è generato dal fluire del refrigerante durante il funzionamento di sbrinamento.
7.1.5 Sintomo: Si avverte un suono simile a un clic durante il funzionamento o nel periodo di inattività
Questo suono si genera quando le valvole di controllo del refrigerante o le parti elettriche sono in funzione.
7.1.6 Sintomo: Si avverte un suono simile a un battito di mani
Questo suono si genera quando un dispositivo esterno aspira aria fuori dalla stanza (ad es. ventola di scarico, cappa di aspirazione) mentre le porte e le finestre della stanza sono chiuse. Aprire le porte o le finestre o spegnere il dispositivo.
7.1.7 Sintomo: della nebbia bianca fuoriesce da un'unità (unità interna)
7.1.8 Sintomo: le unità possono emettere degli odori
L'apparecchio può assorbire gli odori dell'ambiente, del mobilio, del fumo di sigarette, ecc. per rilasciarli in seguito.
7.1.9 Sintomo: la ventola esterna ruota mentre il climatizzatore non è in funzione
- Dopo l'arresto del funzionamento. La ventola esterna continua a girare per altri 30 secondi per proteggere il sistema.
- Mentre il climatizzatore non è in funzione. Quando la temperatura esterna è molto elevata, la ventola esterna inizia a girare per proteggere il sistema.
7.2 Risoluzione dei problemi in base ai codici di malfunzionamento
Quando si verifica un problema, sull'interfaccia utente appare un codice errore. È importante capire qual è il problema e adottare le misure adeguate prima di resettare un codice errore. Questo deve essere fatto da un installatore qualificato o dal proprio rivenditore di zona.
Questo capitolo fornisce una panoramica di tutti i codici errore e del contenuto di ciascun codice errore così come appare sull'interfaccia utente.
Per avere istruzioni più dettagliate per l'individuazione e la risoluzione dei problemi relativi a ciascun errore, vedere il manuale di riparazione.
8 Smaltimento

NOTA
NON cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del sistema, nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra parte, DEVONO essere eseguiti in conformità alla legislazione applicabile. Le unità DEVONO essere trattate presso una struttura specializzata per il riutilizzo, il riciclaggio e il recupero dei materiali.















Automatica
Deumidificazione
Riscaldamento