A140TNG - Frigorifero MBM - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo A140TNG MBM in formato PDF.
Domande degli utenti su A140TNG MBM
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale A140TNG - MBM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. A140TNG del marchio MBM.
MANUALE UTENTE A140TNG MBM
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE ED USO
Istruzioni originali
Leggere attendamente le presenti istruzioni prima dell'installazione e dell'utilizzo.

La ringraziamo per aver preferito un nostro apparecchio.
Il modello da Lei scelto è un prodotto ad elevate prestazioni, di concezione e Tecnologia avanzata, di elevata affidabilità e qualità costruttiva.
Le suggeriamo di affiarne la gestione e la manutenzione a personale professionalmente qualificato di Sua fiducia, che utilizzzi, quando necessario, solo ricambi originali.
Questo manuale contiene importanti informazioni e suggerimenti che devono essere osservati per una più semplice installazione ed il miglior uso possibile dell'apparecchio.
Costruttore:
Per la consulazione dei dati relativi al costruttore fare riferimento alla targhetta di identificazione presente a bordo dell'apparecchio (interno vano).
IL COSTRUTTORE SI RIServa IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE SENZA PREAWISO.
SIMBOLOGIE UTILIZZATE NEL MANUALE E LORO SIGNIFICATO

AVVERTENZA
Per indicare informazioni particolari.

PRESTARECAUTELA
Per indicare operazioni particolarmente importanti e delicate.

ATTENZIONE PERICOLO
Per indicare azioni che, se non effettuate correttamente, possono provocare infortuni di origine generica o possono generare malfunzionamenti o danni materiali all'apparecchio; richiedono quando particolare attenzione ed adeguata preparazione.

ATTENZIONE PERICOLO ELETTRICO
Per indicare azioni che, se non effettuate correttamente, possono provocare infortuni di origine elettrica; richiedono quindi particolare attenzione e adeguata preparazione.

ÉVIETATO
Per indicare azioni che NON DEVONO essere eseguite.
GARANZIA

PRESTARECAUTELA
- La garanzia decade qualora l'apparecchio sia stato utilizzato senza rispettore leindicazioni presenti in questo manuale.
- La garanzia decade qualora il cliente provveda autonomamente, o per mezzo di terzi non autorizzati dal costruttore/rivenditore autorizzato, ad apportare modifiche e/o tentativi di riparazione al prodotto.
- Il prodotto deve essere destinato all'uso previsto dal costruttore per il quale è stato espessamente realizzato. É esclusa qualiasi responsabilità contrattuale ed extracontrattuale del costruttore per danni causati a persona, animali o cose, da errorsi d'installazione, di regolazione, di manutenzione e da usi impropri.
- La garanzia è limitata alla riparazione o sostituzione franco stabilimento dei pezzi difettosi per accerto difetto del materiale o di lavorazione.
- Le parti sostituite restano di proprietà del costruttore ed il costo della manodopera per la riparazione e le trasferte del personale sono a carico del cliente, così come le spese di spedizione e trasporto.
- Ogni altri indennizzato è escluso né potranno essere reclamati danni diretti e/o indiretti di qualiasi natura e specie.
- Sono esclude le parti elettriche, materiali da consumo, o tutto ciò che risulti avariato per cattivo uso, imperizia e manovre di utilizzo non corrente.
- La garanzia decade qualora l'acquirente non sia in regola con i pagamenti.
CERTIFICATO DI GARANZIA
Ditta:
Via:
Cap: Località:
Provincia: Data di installmente:
MODELLO
MATRICOLA
INDICE
1 Generalità 6
1.1 Avvertenze generali e regole per la sicurezza 6
1.2 Divieti 9
1.3 Uso previsto 10
1.4 Conformità 11
1.5 Descrizione dell'apparecchio 12
1.6 Identificazione 13
1.7 Struttura 14
1.8 Dati tecnici 14
2 Installazione 15
2.1 Ricevimento del prodotto 15
2.2 Disimballo 16
2.3 Locale di installatione 16
2.4 Corretto posizionamento 17
2.5 Livellamento 17
2.6 Fissaggio con staffe (dove previsto) 17
2.7 Collegamento elettrico 18
2.8 Inversione verso di aperture porta 19
2.9 Inversione verso di aperture doppia porta 21
3 Avviamento ed uso 25
3.1 Operazioni preliminari 25
3.2 Modalità corretta di utilizzo 25
3.3 Interfaccia utente - EV3B 27
3.3.1 Accensione/spegnimento 28
3.3.2 Blocco/Sblocco della tastiera 28
3.3.3 Impostazione del setpoint di lavoro 28
3.3.4 Attivazione dello sbrinamento in modo manuale 29
3.3.5 Carico prodotti 29
3.4 Interfaccia utente - EVJ200 30
4 Manutenzione 32
4.1 Predisizione alle operazioni di manutenzione 32
4.2 Pulizia interna ed esterna dell'apparecchio 33
4.3 Pulizia guarnizione porta 33
4.4 Pulizia condensatore, unità frigorifera ed evaporatore 34
4.5 Manutenzione straordinaria dell'apparecchio 35
4.6 Predisposizione dell'apparecchio ad una prolongata inattività 35
4.7 Richiesta ed installatione degli accessori opzionali dopo l'acquisto 35
5 Anomalie - Possibili cause - Rimedi 36
6 Smaltimento 38
7 Servizio assistenza tecnica e parti di ricambio 39
8 Allegati 40
8.1 All. 01 - Scheda tecnica gas refrigerante 41
1 GENERALITA
1.1 Avvertenze generali e regole per la sicurezza

AVVERTENZA
- Il presente manuale è proprietà del costruttore e ne è vietata la riproduzione o la cessione a terzi dei contenuti del presente documento. Tutti i diritti sono riservati. Esso è parte integrante del prodotto; assicurarsi che sia sempre a corredo dell'apparecchio, although in caso di vendita/trasferimento ad altri proprietario, affinché possa essere consultato dall'utilizzatore o dal personale autorizzato alle manutenzioni ed alle riparazioni.
-Leggere attendamente quello manuale prima di utilizzare l'apparecchio e per garantirne un funzionamento sicuro.
- Non trascurare nulla di甚么 scritto inesso e prestare particolare attenzione ai messaggi evidenziate. Il rispetto delle norme e raccomandazioni riportate, aiuterà l'utilizzatore a farne un uso appropriato corretto e sicuro.
- La traduzione nella lingua del Cliente dei contenuti riportati nel presente manuale, è eseguita con la massima cura. Al fine di evitare possibili incidenti a persono o cose dovuti ad una non corretta traduzione delle istruzioni, si raccomanda al Cliente di non eseguire operazioni o manovre sulla macchina qualora insorgano incertezze o dubbi sull'operazione da svolgere e di richiedere al Servizio Assistenza chiarimenti in merito all'istruzione stessa.
- In caso di smarrimento del presente manuale, richiederne una nuova copia al costruttore.
- Il costruttore non si rittà responsable per rotture, incidenti o inconvenienti vari dovuti alla non osservanza (comunque alla non applicazione) delle prescrizioni contenute nel presente manuale. Lo stesso dicasi per l'ecuzione di modifiche, varianti, e/o installazioni di accessori non autorizzati.
- Alla consegna del prodotto, assicurarsi dell'integrità della fornitura ed in caso di non rispondenza a quanto ordinato, rivolgersi al distributore locale che ha venduto l'apparecchio.
-In caso di danni all'imballaggio dell'apparecchio segnalare tempestivamente l'inconveniente al trasportatore e al fornitore del prodotto.

AVVERTENZA
-Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per la conservazione di prodotti non potenzialmente pericolosi. Esso non è adatto per la conservazione di cibi potenzialmente pericolosi.
- Non utilizzato altri accessori (grigliie, guide, supporti ecc.) altre a quelli compresi nella fornitura.
- L'apparecchio non è destinato ad essere installato e utilizzato in luoghi espostiagli agenti atmospherici. Nonutilizzare l'apparecchio in prossimità di fonti di calorie (forni e/o fuochi di cottura, elementi di riscaldamento come termosifoni o convettori ecc),né esporlo alla luce diretta del sole, per evitarne il surriscaldamento con seguente calo di efficienza.
-In caso di dubbi riguardanti le condizioni e/o funzionalità dell'apparecchio e parti annesse, si prega di contattare il distributore locale per ottenere ulteriori informazioni.
- Non utilizzato l'apparecchio se si riscontrano anomalie e/o mal funzionamenti non riportati nel paragrafo "Anomalie - Possibili cause - Rimedi". In tal caso richiedere l'assistenza di un technician specializzato. Non tentare mai di effettuire riparazioni di propria iniziativa.
- Controllate che l'alimentazione di rete corrisponda a quanto previsto (vedi caratteristiche di alimentazione sulla targhetta di identificazione applicata all'apparecchio in mystro possesso).
- Una volta eseguita la messa in servizio dell'apparecchio segnalare, al fornitore del prodotto, eventuali anomalie o malfunzionamenti riscontrati.
- Verificare periodicamente l'integrità del cavo di alimentazione, della spina e della relativa presa. Se il cavo di alimentazione è danneggiato cui è essere sostituito solamente dal costruttore o dal distributore locale che ha venduto l'apparecchio oppure dal personale autorizzato alle manutenzioni ed alle riparazioni. Non estrarre mai la spina alla presa di alimentazione tirandola per il cavo.
- Assicurarsi che non sussista mai il pericolò di inciampare nel cavo di alimentazione e che nessuno vi si possa impigliare o lo possa calpestare.

AVVERTENZA
-
Il non utilizzo dell'apparecchio per un lungo periodo可供 a l'effettuzione almeno delle seguenti operazioni: -posizione l'interruttore principale dell'apparecchio su "OFF"
-
scollegare la spina del cavo di alimentazione alla presa. Se la spina non è facilitmente raggiungibile è opportuno scollegare l'interruttore omnipolare relativivo alla presa a cui l'apparecchio è collegato
- svuotarlo completeness e pulire le sue parti interne utilizzato un panno inumidito con acqua o detergente neutro
-
qualora necessario, interrompere sempre nell'ordine, prima le linee di alimentazione della presa e poi quale dell'apparecchio.
-
Quando l'apparecchio è in funzione prestare attenzione nel toccare le superfici interne in acciaio con le mani umide o bagnate, in quanto la pelle potrebbe attaccarsi alle superfici particolaremente frede.
- Usare solo ricambi originali o approvati dal costruttore al fine di evitare eventuali danni al prodotto.
-Eseguire sempre gli interventi di pulizia e manutenzione segnalati.
- In caso di guasti e/o rotture, richiedere ed utilizzato esclusivamente ricambi originali previsti dal costruttore.
- Eventuali modifiche, adeguamenti o altri che venissero apporte sugli apparecchi immessi successivamente sul mercato non obbligano il costruttore ad intervenire sull'apparecchio fornito in precedenza né a considerare lo stesso ed il relativivo manuale d'uso carenti e/o inadeguati.
-Le istruzioni riportate in quello manuale non sostituiscono ma integrano gli obblighi del Datore di Laboro per il rispetto della legislazione vigente sulle norme di prevenzione e sicurezza.
- Tali condizioni sono inoltre subordinate al rispetto delleindicazioni relative alla corretta installmente ed all'alimentazione elettrica che dovranno essere tassativamente rispetto.
- Il costruttore non si rittà responsabile per rotture, incidenti o inconvenienti vari dovuti alla non osservanza (comunque alla non applicazione) delle prescrizioni contenute nel presente manuale. Lo stesso dicasi per l'ecuzione di modifiche, varianti, e/o installazioni di accessori non autorizzati.
1.2 Divieti

É VIETATO
- Apportare modifiche e/o tentativi di riparazione al prodotto. Qualsiasi riparazione deve essere effettuata da un technician qualificato.
-Immagazzinare materiali inflammabili o sostanze explosive (ad esempio confezioni aerosoliche con propellente inflammabile) all'interno o in prossimità dell'apparecchio.
- Utilizzato appearecchi elettrici di alcun tipo all'interno degli scomparti per la conservazione dei cibi.
-Lasciare I'apparecchio esestoagli agenti atmosferici.
-Toccare l'apparecchio con parti del corpo bagnate, umide e/o a piedi nudi. Se si dovesse riscontrare una dispersione di corrente rilevabile al contatto con parti metalliche dell'apparecchio, disinserire l'interruttore, staccare la spina dalla presa di alimentazione elettrica e contattare un rivenditore autorizzato.
-
L'uso dell'apparecchio ai bambini ed alle persone con ridotte capacità o con mancanza di esperienza e conoscenza specifica a meno che siano assistite da personale qualificato e responsabile della loro sicurezza.
-
Disperdere nell'ambiente e lasciare alla portata dei bambini il materiale dell'imballo in quanto cui quod assere potenziale fonte di pericolo. Deve quindi essere smaltito secondo quanto stabilito alla legislazione vigente.
1.3 Uso previsto
L'armadio è stato studiato e realizato al fine di permettere la conservazione di prodotti refrigerati confezionati e non, per lunghi periodi di tempo.

ATTENZIONE PERICOLO
Non introdurre nell'armadio refrigerante bevande o cibi caldi. Utilizzare idonee apparecchiature (abbattitori di temperatura) per ridurre la temperatura al cuore dell'alimento.
L'apparecchio è adatto alla conservazione di prodotti che, al momento del loro stoccaggio all'interno dell'apparecchio stesso, abbiano già raggiunto la temperature prossima a quella ideale per la loro conservazione (prodotti a temperature ambiente su seri e TN e prodotti raffreddati da apposti abbattitori di temperature su seri e BT).

ATTENZIONE PERICOLO
I prodotti surgelati non devono essere cariciati nell'apparecchioserie BT se la loro temperatura risulta essere superiore ai -18^ in quanti i prodotti caldi o solo parzialmente raffreddati compromettono il corretto funzionamento dell'apparecchiatura provocando un innalzamento della temperatura interna dell'apparecchio con seguente rischio di deperimento anche dei prodotti già contentuti.
Nella tabella che segue sono riportati, a titoloindicativo e suddivisi per seri, i tempi di mantenimento di prodotti e merci nell'apparecchio, correttamente installato,utilizzato e manutenzionato.
| Serie TN Conservazione prodotti freschi | Serie BT Conservazione prodotti congelati | Temperatura massima per il trasporto | |||
| Prodotto °C Giorni °C Mesi °C | |||||
| Carni | 0 ÷ +2 1 ÷ 5 | -186 ÷ 9 5 | |||
| Pesce | 0 ÷ +2 3 -18 | 6 ÷ 9 5 | |||
| Frutta | 0 ÷ +5 5 -18 | 6 ÷ 9 Ambiente | |||
| Latticini | 0 ÷ +2 | 1 ÷ 10 | -186 ÷ 9 5 | ||
| Vegetali | 0 ÷ +5 2 ÷ 6 | -186 ÷ 9 Ambiente | |||
| Bibite | 1 ÷ +5 | --- | Ambiente | ||
| Gelati confezionati | -- | -186 ÷ 9 | -18 | ||
| Gelato spatolato | -- | -136 ÷ 9 | -13 | ||

AVVERTENZA
Per informazioni più precise atteneri alle specifiche riportate sui prodotti confezionati e/o alle informazioni relative alle corrette modalità di conservazione e trasporto fornite dai produttori e/o rivenditori di prodotti sfusi.
1.4 Conformità
Qesto apparecchio etato progettato e costruito secondo le disposizioni delle direttive e relative norme armonizzate specifiche del settore.
Le specifiche all'uso e le avventenze riportate nel presente manuale, vengono fornite a tutela dell'utente nel rispetto dei requisiti delle direttive: 2006/42/CE (Machinery Directive), 2014/35/UE (The low voltage Directive), 2014/30/UE (The electromagnetic compatibility Directive), relative alla sicurezza della macchina a cui viene fatto riferimento nella dichiarazione CE di conformità riportata di seguito.
| DICHIAZAIONE DI CONFORMITA DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTserSERKLÄRUNG DECLARATION CE DE CONFORMITE DECLARATION DE CONFORMIDAD | |
| Coiculture / Nomenclier/ Histoire / Produite / Fichette | DALMEC by DAL SANTO Srl |
| Nod#tio#n Nod#t#n Berd#zing der Verhile Nod#t#n Nod#t#n | Armando refrigerato / Refrigerated cabinet Armoire refrigerée / Kühlschrank |
| Nod#t#n / Serial number / Soternumber / Mat#u# / Mat#us | 20270041 |
| Nod#t#n / Mod#s / Mod#s / Mod#s d'Atto# / Atto# / Atto# / Atto# / Atto# | PGCC070ANAF |
| 1#2 production / production start / order produced on / products a priori / Production Bp#r | 2020 |
| Dutah a rame di d##l###o applicazioni o#### manfettia , Ropulese and usc of ### al#### in this m#####. Angewandte besorgem##de vort### und ####### for ###### Se##. D#l### of ####### ## ######### app#licab# per ### Otro ##### in r######### or ######### ### ######## | |
| - OCHIRADICE CE DI COMPARTIATA ALLA "DETTAVI MOCINE" - SECLAUSTRATIO DE COMPARTIATA TILMACHESSE ELETRICHE - SECLAUSTRATIO DE COMPARTIATA NAOUSIPEI MACHINOLE ELETRICHE - SECLAUSTRATIO DE COMPARTIATA LAGUER DE PERSUASCE I FOGIA/AMORIENE ELETRICHE - SECLAUSTRATIO DE COMPARTIATA ALLA "DETEMINATE SOTAGNE PER COLOSSILE LEUPE ADOECHE ELETRICHE - SECLAUSTRATIO DE COMPARTIATA ALLA "DETERMINATE COUPONT BUELEKTONI ELETRICHE - SECLAUSTRATIO DE COMPARTIATA ALLA "DETERMINATE COUPONT COTANIETE BUELEKTONI ELETRICHE - SECLAUSTRATIO DE COMPARTIATA ALLA "DETERMINATE COUPONT COTANIETE BUELEKTONI ELETRICHE - SECLAUSTRATIO DE COMPARTIATA ALLA "DETERMINATE COUPONT COTANIETE BUELEKTONI ELETRICHE - SECLAUSTRATIO DE COMPACTIPOCONLA "DETERMINATE COUPONT COTANIETE BUELEKTONI ELETRICHE - SECLAUSTRATIO DE COMPACTIPOCONLA "DETERMINATE COUPONT COTANIETE BUELEKTONI ELETRICHE - SECLAUSTRATIO DE COMPACTIPOCONLA "DETERMINATE COUPONT COTANIETE BUELEKTONI ELESTRICHE - SECLAUSTRATIO DE COMPACTIPOCONLA "DETERMINATE COUPONT COTANIETE BUELEKTONI ELESTRICHE - SECLAUSTRATIO DE COMPACTIPOCONLA "DETERMINATE COUPONT COTANIETE BUELEKTONI ELESTRICHE - SECLAUSTRATIO DE COMPACTIPOCONLA "DETERMINATI# COUPONT COTANIETE BUELEKTONI ELESTRICHE - SECLAUSTRATIO DE COMPACTIPOCONLA "DETERMINATI# COUPONT COTANIETE BUELEKTONI ELESTRICHE - SECLAUSTRATIO DE COMPACTIPOCONLA "DETERMINATI# COUPONT COTANIETE BUELEKTONI ELESTRISCHE - SECLAUSTRATIO DE COMPACTIPOCONLA "DETERMINATI# COUPONT COTANIETE BUELEKTONI ELESTRISCHE - SECLAUSTRATIO DE COMPACTIPOCONLA "DETERMINATI# COUPONT COTANIETE BUELEKTONI ELESTRISCHE - SECLAUSTRATIO DE COMPACTIPOCONLA "DETTERMINATI# COUPONT COTANIETE BUELEKTONI ELESTRISCHE - SECLAUSTRATIO DE COMPACTIPOCONLA "DETTERMINATI# COUPONT COTANIETE BUELEKTONI ELESTRISCHE - SECLAUSTRATIO DE COMPACTIPOCONLA "DETTERMINATI# COUPONT COTANIETE BUELEKtonI ELESTRISCHE - SECLAUSTRATIO DE COMPACTIPOCONLA "DETTERMINATI# COUPONT COTANIETE BUELEKTONI ELESTRISCHE - SECLAUSTRATIO DE COMPACTIPOCONLA "DETTERMINATI# COUPONT COTANIETE BUELEKTONI ELESTRISCHE - SECLAUSTRATIO DE COMPACTIPIONA "DETTERMINATI# COUPONT COTANIETE BUELEKTONI ELESTRISCHE - SECLAUSTRATIO DE COMPACTIPOCONLA "DETTERMINATI# COUPONT COTANIETE BUELEKTONI ELESTRISCHE - SECLAUSTRATIO DE COMPACTIPOCONLA "DETTERMINATI# COUPONT COTANIETE BUELLEKTONI ELESTRISCHE - SECLAUSTRATIO DE COMPACTIPOCONLA "DETTERMINATI# COUPONT COTANIETE BUELEKTONI ELESTRISCHE - SECLAUSTRATIO DE COMPACTIPOCONLA "DETTERMINATI# COUPONT COTANIETE BUELEKTONI ELESTRISCHE - SECLAUSTRATIO INGEBRIUM - SECLAUSTRATIO INGEBRIUM - SECLAUSTRATIO INGEBRIUM - SECLAUSTRATIO INGEBRIUM - SECLAUSTRATIO INGEBRIUM - SECLAUSTRATIO INGEBRIUM - SECLAUSTRATIO INGEBRIUM - SECLAUSTRATIO INGEBRIUM - SECLAUSTRATIO ENHANCED BY REFERENCE - SECLAUSTRATIO ENHANCED BY REFERENCE - SECLAUSTRATIO ENHANCED BY REFERENCE - SECLAUSTRATIO ENHANCED BY REFERENCE - SECLAUSTRATIO ENHANCED BY REFERENCE - SECLAUSTRATIO ENHANCED BY REFERENCE - SECLAUSTRATIO ENHANCED BY REFERENCE - SECLAUSTRATIO ENHANCED BY REFERENCE SECLAUSTRATIO ENHANCED BY REFERENCE - SECLAUSTRATIO ENHANCED BY REFERENCE - SECLAUSTRATIO ENHANCED BY REFERENCE - SECLAUSTRATIO ENHANCED BY REFERENCE - SECLAUSTRATIO ENHANCED BY REFERENCE - SECLAUSTRATIO ENHANCED BY REFERENCE - SECLAUSTRATIO ENHANCED BY REFERENCE - SECLAHSTIO ENHANCED BY REFERENCE - SECLAUSTRATIO ENHANCED BY REFERENCE - SECLAUSTRATIO ENHANCED BY REFERENCE - SECLAUSTRATIO ENHANCED BY REFERENCE - SECLAUSTRATIO ENHANCED BY REFERENCE - SECLAUSTRATIO ENHANCED BY REFERENCE - SECLAUSTRATIO ENHANCED BY REFERENCE - SECLAUSTRATIO INGEBRIUM - SECLAUSTRATIO INGEBRIUM - SECLAUSTRATIO INGEBRIUM - SECLAUSTRATIO INGEBRIUM - SECLAUSTRATIO INGEBRIUM - SECLAUSTRATIO INGEBRIUM - SECLAUSTRATIO INGEBRIUM - SECLAUSTRATIO ELLIEN - SECLAUSTRATIO ELLIEN - SECLAUSTRATIO ELLIEN - SECLAUSTRATIO ELLIEN - SECLAUSTRATIO ELLIEN - SECLAUSTRATIO ELLIEN - SECLAUSTRATIO ELLIEN - SECLAUSTRATIO ELLIEN - SECLAUSTRATIO ELLIEN - SEGLUSTRATIO ELLIEN - SEGLUSTRATIO ELLIEN - SEGLUSTRATIO ELLIEN - SEGLUSTRATIO ELLIEN - SEGLUSTRATIO ELLIEN - SEGLUSTRATIO ELLIEN - SEGLUSTRATIO ELLIEN - SEGLUSTRATIO ELLIEN - SEGLUSTRATIO 1513 - SEGLUSTRATIO 1513 - SEGLUSTRATIO 1513 - SEGLUSTRATIO 1513 - SEGLUSTRATIO 1513 - SEGLUSTRATIO 1513 - SEGLUSTRATIO 1513 - SEGLUSTRATIO 1513 - SEGLUSTRATIO ELLIEN - SEGLUSTRATIO ELLIEN - SEGLUSTRATIO ELLIEN - SEGLUSTRATIO ELLIEN - SEGLUSTRATIO ELLIEN - SEGLUSTRATIO ELLIEN - SEGLUSTRATIO ELLIEN - SEGLUSTRATIO ELLIEN - SECLAUSTRATIO ELLIEN - SECLAUSTRATIO ELLIEN - SECLAUSTRATIO ELLIEN - SECLAUSTRATIO ELLIEN - SECLAUSTRATIO ELLIEN - SECLAUSTRATIO ELLIEN - SECLAUSTRATIO ELLIEN - SECLAUSTRATIO 1513 - SECLAUSTRATIO 1513 - SECLAUSTRATIO 1513 - SECLAUSTRATIO 1513 - SECLAUSTRATIO 1513 - SECLAUSTRATIO 1513 - SECLAUSTRATIO 1513 - SECLAUSTRATIO 1513 - SECLAUSTRATIO ELLIEN - SECLAUSTRATIO ELLIEN - SECLAUSTRATIO ELLIEN - SECLAUSTRATIO ELLIEN - SECLAUSTRATIO ELLIEN - SECLAUSTRATIO ELLIEN - SECLAUSTRATIO ELLIEN - SECLAUSTRATIO ELLIEN - SE CLAUSTRATIO ELLIEN - SECLAUSTRATIO ELLIEN - SECLAUSTRATIO ELLIEN - SECLAUSTRATIO ELLIEN - SECLAUSTRATIO ELLIEN - SECLAUSTRATIO ELLIEN - SECLAUSTRATIO ELLIEN - SECLAUSTRATIO ELLIEN - SECLAUSTRATNO ELLIEN - SECLAUSTRATNO ELLIEN - SECLAUSTRATNO ELLIEN - SECLAUSTRATNO ELLIEN - SECLAUSTRATNO ELLIEN - SECLAUSTRATNO ELLIEN - SECLAUSTRATNO ELLIEN - SECLAUSTRATNO ELLIEN - SECLAUSTRATNO ELLIIN - SECLAUSTRATNO ELLIIN - SECLAUSTRATNO ELLIIN - SECLAUSTRATNO ELLIIN - SECLAUSTRATNO ELLIIN - SECLAUSTRATNO ELLIIN - SECLAUSTRATNO ELLIIN - SECLAUSTRATNO ELLIIN - SECLAUSTRATNO ELLIIN - SEGLUSTRATNO ELLIIN - SEGLUSTRATNO ELLIIN - SEGLUSTRATNO ELLIIN - SEGLUSTRATNO ELLIIN - SEGLUSTRATNO ELLIIN - SEGLUSTRATNO ELLIIN - SEGLUSTRATNO ELLIIN - SEGLUSTRATNO ELLIIN - SEGLUSTRATNO 1513 - SEGLUSTRATNO 1513 - SEGLUSTRATNO 1513 - SEGLUSTRATNO 1513 - SEGLUSTRATNO 1513 - SEGLUSTRATNO 1513 - SEGLUSTRATNO 1513 - SEGLUSTRATNO 1513 - SEGLUSTRATNO ELLIIN - SEGLUSTRATNO ELLIIN - SEGLUSTRATNO ELLIIN - SEGLUSTRATNO ELLIIN - SEGLUSTRATNO ELLIIN - SEGLUSTRATNO ELLIIN - SEGLUSTRATNO ELLIIN - SEGLUSTRATNO ELLIIN - SECLAUSTRATNO ELLIIN - SECLAUSTRATNO ELLIIN - SECLAUSTRATNO ELLIIN - SECLAUSTRATNO ELLIIN - SECLAUSTRATNO ELLIIN - SECLAUSTRATNO ELLIIN - SECLAUSTRATNO ELLIIN - SECLAUSTRATNO 1513 - SECLAUSTRATNO 1513 - SECLAUSTRATNO 1513 - SECLAUSTRATNO 1513 - SECLAUSTRATNO 1513 - SECLAUSTRATNO 1513 - SECLAUSTRATNO 1513 - SECLAUSTRATNO 1513 - SECLAUSTRATNO ELLIIN - SECLAUSTRATNO ELLIIN - SECLAUSTRATNO ELLIIN - SECLAUSTRATNO ELLIIN - SECLAUSTRATNO ELLIIN - SECLAUSTRATNO ELLIIN - SECLAUSTRATNO ELLIIN - SECLAUSTRATNO ELLIIN - SE CLAUSTRATNO ELLIIN - SECLAUSTRATNO ELLIIN - SECLAUSTRATNO ELLIIN - SECLAUSTRATNO ELLIIN - SECLAUSTRATNO ELLIIN - SECLAUSTRATNO ELLIIN - SECLAUSTRATNO ELLIIN - SECLAUSTRATNO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLI IN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SEGLUSTRAT NO ELLIIN - SEGLUSTRAT NO ELLIIN - SEGLUSTRAT NO ELLIIN - SEGLUSTRAT NO ELLIIN - SEGLUSTRAT NO ELLIIN - SEGLUSTRAT NO ELLIIN - SEGLUSTRAT NO ELLIIN - SEGLUSTRAT NO ELLIIN - SEGLUSTRAT NO 1513 - SEGLUSTRAT NO 1513 - SEGLUSTRAT NO 1513 - SEGLUSTRAT NO 1513 - SEGLUSTRAT NO 1513 - SEGLUSTRAT NO 1513 - SEGLUSTRAT NO 1513 - SEGLUSTRAT NO 1513 - SEGLUSTRAT NO ELLIIN - SEGLUSTRAT NO ELLIIN - SEGLUSTRAT NO ELLIIN - SEGLUSTRAT NO ELLIIN - SEGLUSTRAT NO ELLIIN - SEGLUSTRAT NO ELLIIN - SEGLUSTRAT NO ELLIIN - SEGLUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO 1513 - SECLAUSTRAT NO 1513 - SECLAUSTRAT NO 1513 - SECLAUSTRAT NO 1513 - SECLAUSTRAT NO 1513 - SECLAUSTRAT NO 1513 - SECLAUSTRAT NO 1513 - SECLAUSTRAT NO 1513 - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SE CLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLI IN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SEGLUSTRAT No ELLIIN - SEGLUSTRAT No ELLIIN - SEGLUSTRAT No ELLIIN - SEGLUSTRAT No ELLIIN - SEGLUSTRAT No ELLIIN - SEGLUSTRAT No ELLIIN - SEGLUSTRAT No ELLIIN - SEGLUSTRAT No ELLIIN - SEGLUSTRAT No 1513 - SEGLUSTRAT No 1513 - SEGLUSTRAT No 1513 - SEGLUSTRAT No 1513 - SEGLUSTRAT No 1513 - SEGLUSTRAT No 1513 - SEGLUSTRAT No 1513 - SEGLUSTRAT No 1513 - SEGLUSTRAT No ELLIIN - SEGLUSTRAT No ELLIIN - SEGLUSTRAT No ELLIIN - SEGLUSTRAT No ELLIIN - SEGLUSTRAT No ELLIIN - SEGLUSTRAT No ELLIIN - SEGLUSTRAT No ELLIIN - SEGLUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No 1513 - SECLAUSTRAT No 1513 - SECLAUSTRAT No 1513 - SECLAUSTRAT No 1513 - SECLAUSTRAT No 1513 - SECLAUSTRAT No 1513 - SECLAUSTRAT No 1513 - SECLAUSTRAT No 1513 - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SE CLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT NO ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLIIN - SECLAUSTRAT No ELLI IN - SECLAUSTRAT No ELLI IN - SECLAUSTRAT No ELLI IN - SECLAUSTRAT No ELLI IN - SECLAUSTRAT No ELLI IN - SECLAUSTRAT No ELLI IN - SECLAUSTRAT No ELLI IN - SECLAUSTRAT No ELLI IN - SECLAUSTRAT No ELLI IN - SEGLUSTRAT No ELLI IN - SEGLUSTRAT No ELLI IN - SEGLUSTRAT No ELLI IN - SEGLUSTRAT No ELLI IN - SEGLUSTRAT No ELLI IN - SEGLUSTRAT No ELLI IN - SEGLUSTRAT No ELLI IN - SEGLUSTRAT No ELLI IN - SEGLUSTRAT No 1513 - SEGLUSTRAT No 1513 - SEGLUSTRAT No 1513 - SEGLUSTRAT No 1513 - SEGLUSTRAT No 1513 - SEGLUSTRAT No 1513 - SEGLUSTRAT No 1513 - SEGLUSTRAT No eLLIN - SEGLUSTRAT No ELLIN - SEGLUSTRAT No ELLIN - SEGLUSTRAT No ELLIN - SEGLUSTRAT No ELLIN - SEGLUSTRAT No ELLIN - SEGLUSTRAT No ELLIN - SEGLUSTRAT No ELLIN - SEGLUSTRAT No ELLIN - SEGLUSTRAT No ELLIN - SEGLUSTRAT No EELLIN - SEGLUSTRAT No ELLIN - SEGLUSTRAT No ELLIN - SEGLUSTRAT No ELLIN - SEGLUSTRAT No ELLIN - SEGLUSTRAT No ELLIN - SEGLUSTRAT No ELLIN - SEGLUSTRAT No ELLIN - SEGLUSTRAT No ELLIN - SEGLUSTRAT No ELLN - SEGLUSTRAT No ELLIN - SEGLUSTRAT No ELLIN - SEGLUSTRAT No ELLIN - SEGLUSTRAT No ELLIN - SEGLUSTRAT No ELLIN - SEGLUSTRAT No ELLIN - SEGLUSTRAT No ELLIN - SEGLUSTRAT No ELLIN - SEGLUSTRAT No ELLIN | |
1.5 Descrizione dell'apparecchio
L'armadio refrigerante è adatto alla conservazione di prodotti confezionati e non, introdotti a temperature ambiente e/o dopo un processo di raffreddamento all'interno di un apposto abbattitore di temperatura.
L'armadio si compone di:
gruppo refrigerante a "monoblocco" estraibile e tropicalizzato;
- struttura interna ed esterna in acciaio inox. Angoli interni arrotondati per una migliorare pulizia;
-porte con aperture reversible dx / sx , chiusura automatica e posizione di aperture fissa a 100^ , guarnizione magnetica facilemente asportabile. Isolamento 80 mm di spessore in poliuretano iniettato ad alta pressioneenza CFC o HCFC; - pannello di controllo digitale con sonda NTC. Refrigerazione ventilata con gas R134a per temperatura normale e R507 e/o R404a e/o R452 per bassa temperatura. Gli appearecchi sono essere ordinatianche con impianto di refrigerazione con gas R290. Sbrinamento ed evaporazione dell'acqua di condensa automatico;
-guide portagriglie regolabile estraibili; - piedini in acciaio inox regolabili in altezza (con ruote a richiesta).

1.6 Identificazione
Adgni apparecchioiene applicatauna targhetta di identificazione e di marcatura CE (tipologia 1 o tipologia 2).Su di essono riportati i dati identificativi e tecnico-funzionali.
Questa è fissata in modo inamovabile all'interno dell'apparecchio sul lato destro o sinistro.
A seconda dell'anno di produzione puo essere presente una delle due targhette CE.

PRESTARECAUTELA
La manomissione, l'asportazione, la mancanza delle targhette di identificazione o quant'altro non permetta la sicura identificazione del prodotto, rende difficultosa qualsiasi operazione di installmente e manutenzione.

Tipologia 1
Fig. 2
- Modello
- Codice cliente
3.Numero di serie - Anno
- Potenza
- Refrigerante
- Fase n°
- Voltaqqio
- Peso
10.Quantita - Frenquenza

Tipologia 2
Fig. 3
1.Numero di serie
2. Modello
3. Volume camera
4. Volume stoccaggio
5. Refrigerante
6. Pressione
7. Classe climatica
8. Isolamento gas
9. Classe PED
10. Anno
11. Consumo annuo
12. Classe energetica
13. Dati tecnici macchina
14. Codice cliente
1.7 Struttura




Fig.4
- Griglia di protezione condensatore
- Pannello comandi
- Porta
- Piedini regolabili
- Pedale apri porta
- Ripiani
- Supporto ripiani
- Struttura
- Griglia di protezione motore
- Serpentina condensatore
1.8 Dati tecnici
Per la consulzione dei dati tecnico-funzionali dell'apparecchio fare riferimento alla targhetta di identificazione presente a bordo dell'apparecchio stesso (interno vano).
2 INSTALLAZIONE
2.1 Ricevimento del prodotto
L'apparecchio viene fornito in collo unico e protetto da un imballo in cartone.
Unitamente all'apparecchio, posizionato al suo all'interno, viene fornito il manuale di installmente, uso e manutenzione.

AWVERTENZA
Il manuale è parte integrante del prodotto, si raccomanda quindi di leggerlo prima di installare e mettere in servizio l'apparecchio e di conservarlo con cura per consulazioni successive o per cessione ad altri Propietario o Utente.

ÉVIETATO
Disperdere nell'ambiente e lasciare alla portata dei bambini il materiale dell'imballo in quanto può essere potenziale fonte di pericolò. Deve quindi essere smaltito secondo quando stabilito alla legislazione vigente.
La movimentazione dell'apparecchio aviene con il pallet su cui viene consesignato. Esso deve sempre essere mantenuto in posizione verticale come indicate sull'imballo stesso.


Fig.6
L'imballo più essere facilemente trasportato con un carrello elevatore o altri dispositivo di sollevamento di adeguata portata. Questi mezzi vengono utilizzati per le operazioni di scarico e movimentazione.

ATTENZIONE PERICOLO
Le operazioni di sollevamento e trasporto sono essere molto pericolose se non effettuate con la massima cautela: allontanare perché i non addetti ai lavori quando pulire, sgomberare e delimitare la zona di transito del carico.
Prima di procedere alle operazioni di sollevamento, assicurarsi che:
-con il carrello elevatore, la presa delle staffe sul pallet su cui è imballato avvenga in modo che l'apparecchio sia concentrato ed il suo peso risulti equilibrato;
- il sollevamento e la movimentazione dell'imballo vengano eseguiti con estrema cautela e lentamente, alla scosse o movimenti bruschi;
-durante la movimentazione dell'apparecchio, qualora possibile, il carico non deve mai essere sollevato più di 10/15 cm dal suolo.

2.2 Disimballo
L'apparecchioiene consignato con imballo di protezione in cartone, polistirolo e nylon. Giunti in prossimita del luogo di installmente:
- provvedere alla rimozione degli imballi (regge, cartoni, polistirolo di protezione, ecc) e delle pellicole protettive poste sulle superfici in acciaio;
- sollevare con il carrello elevatore l'apparecchio e provedere alla rimozione dal pallet sottostante eseguingo la manovra con estrema cautela, lentamente, perché scosse o movimenti bruschi e perché danneggiare il fondo dell'apparecchio.

ATTENZIONEPERICOLO
Evitare di lasciare i materiali di imballo alla portata di bambini o incapaci in quanto potenziali fonti di pericolo, quindi provedere al loro smaltimento secondo le disposizioni vigenti nel paese di installation.
Dopo aver molto l'imballaggio:
- estrarre dall'interno dell'apparecchio tutto il materiale fornito in dotazione (busta con documentazione ed istruzioni di installmente ed uso):
- verificare che la macchina sia conforme a quanto definito in fase di acquisto o contratto (tip di apparecchio, accessori ed eventuali forniture specifiche):
- verificare che l'apparecchio sia integro e non presenti difetti o rotture, ammaccature o parti danneggiate - (in presenza di danno accertato, NON UTILIZZARLO e contattare al più presto il Vs. fornitore.
2.3 Locale di installatione
Per garantire la massima efficienza dell'apparecchio durante il funzionamento, è indispensable che venga posizionato in un luogo idoneo. è pertanto necessario assicurarsi che il luogo di installmente:
- sa dotato di un impianto elettrico a norma, dotato di messa a terra e con presa di forza posizionata in prossimità dell'apparecchio stesso:
- garantisce un sufficiente ricambio di aria,anche nei periodi di chiusura del locale;
non sia esposto ai raggi solari e/o ad altre fonti di irraggiamento (es. lampade di illuminazione ad incandescenza ad alta intensità, forn i fuochi di cottura, elementi irradianti per il riscaldamento tipo termosifoni e/o termoconvettori ecc):
-sia sufficientemente spazioso da consentire un comodo utilizzato;
- sa chiuso e protetto dall'accesso di persone estranee al suo utilizzato.
2.4 Corretto posizionamento
Posizione l'apparecchio a terra in appoggio sui quattro piedini, per garantirne la massima efficienza durante il funzionamento.
É inoltre indispensableie assicurarsi che:
-tra il soffitto e la parte superiore dell'armadio ci siano almeno 50 cm di spazio per garantire un costante flusso di aria di ricambio verso l'unità refrigerante
- le prese d'aria dell'unità condensatrice non vengano in alcun modo ostruite da corpi estranei e/o dal muro di fondo. A tal scopo, posizionare larmadio ad una distanza di almeno 5 cm alla parete posteriore
2.5 Livellamento
Il livellamento è una procedura necessaria per garantire il corretto funzionamento dello scarico dell'acqua di sbrinamento e di lavaggio (dove presente) e per evitare possibili fastidioso vibrazioni del motore.
Nell'ordine eseguire:
-un controllo con la livella a bolla torica del corretto livellamento longitudinale e trasversale dell'apparecchio; se necessario agire sui piedini a vite per regolarne il livello;
-una verifica del corretto posizionamento della vaschetta asciuga condensa e del relativo tubo di scarico (dove previsto).

2.6 Fissaggio con staffe (dove previsto)
Allo scopo di prevenir un eventuale rischio di ribaltamento dell'apparecchio stesso durante l'apertura della porta è previsto il fissaggio sulla parete posterioretramite due staffe in dotazione.
Le staffe hanno inoltre lo scopo di garantire che l'apparecchio venga posizionato ad una distanza minimà di 5 cm alla parete posteriore.
Nell'ordine:
-fissare le due staffe alle due estremita superiori dell'apparecchio utilizzato le viti autoflettanti fornite in dotazione;
-procedere al fissaggio a muro delle due staffe utilizzando opportune viti (non fornite in dotazione).


ATTENZIONEPERICOLO
Fissare le staffe sull'apparecchio in modo che possa poi essere fissato poi ad una distanza minima di 5 cm alla parete posteriori.

ATTENZIONEPERICOLO
Ai fini della sicurezza è indispensablee munirsi di viti ed eventuali tasselli, IDONEI al tipo di superficie su cui verranno applicate (es. viti da legno per parete in legno, viti con tassello per pareti in cemento armato, viti a tassello per pareti in cartongesso, ecc...).
2.7 Collegamento elettrico
Dispositions generali
Il collegamento della macchina alla rete di alimentazione elettrica deve essere eseguito da personale esperto e qualificato.
- L'apparecchio deve essere collegato PERMANENTEMENTE alla rete elettrica tramite un INTERRUTTORE MAGNETOTTERMICO il quale deve trovarsi in stretta vicinanza dello stesso ed essere facilemente raggiungibile da parte dell'operaatore.
- L'interrottore magnetotermico deve essere marchiato da un Ente Certificatore di Qualità (IMQ o equivalente) e deve essere segnalato come dispositivo di interruzione elettrica della macchina.
- L'apparecchio esce alla fabbrica più predisisto per la tensione 1/N 230 V 50 Hz monofase e fornito di cavo di alimentazione con il relativo sistema di bloccaggio all'apparecchio.
- Il collegamento per la tensione 3/N/PE 220V 60 Hz trifase deve inceve essere richiesto al momento dell'ordine, prima che l'apparecchio lasci la fabbrica per poter fornire l'apposto cavo di alimentazione e adeguato dispositivo di bloccaggio allo stesso.
- L'utilizzatore ha l'obbligo di installare il cavo di alimentazione dell'apparecchio nel rispetto delle Norme Tecniche vigenti nel paese dove l'apparecchio è installato.
- Assicurarsi che il valore misurato della tensione di rete sia corrispondente a quello scritto sull'apposita targhetta CE applicata all'apparecchio stesso.
- Assicurarsi che il cavo di alimentazione della macchina sia integro. Se risulta danneggiato,esso devese essere sostituito dal costruttore, dal suo servizio assistenza o da personale qualificato.
Collegamento elettrico
L'apparecchio viene consegnato con cavo privo di spina di alimentazione. Sarà cura del personale technique abilitato del Cliente, provvedere al suo corretto collegamento alla rete elettrica di alimentazione.
- Collegare il cavo di alimentazione dell'apparecchio ad un interrottore magnetotermico, mai direttamente alla linea principale.
- La frequenza e la tensione di rete devono corrispondere a quella indicata nella targhetta di identificazione dell'apparecchio. Verificare che la tensione di alimentazione al punto di presa sia quella nominale +10% al momento dell'avviamento del compressore.

PRESTARECAUTELA
La messa a terra dell'apparecchio è obbligatoria. Si consiglia di montare un interruptore unipolare (o quadri polare), di sezonamento con aperture dei contatti di almeno 3 mm a monte della presa. Questo interruptatore è obblatorioio quando il carico supera i 1000W o quando l'apparecchio viene collegato direttamente perché l'impiego della spina. Si consiglia, per evitare di disinserire tutto l'impianto in caso di guasto, di utilizzato come sezonatore un interruptore magnetotermico con differenziale ad alta sensibilità.
2.8 Inversione verso di aperture porta
L'apparecchio è costruitio di series con aperture "destra" (aperture da destra verso sinistra). Qualora si presenti la necessità di invertire il senso di aperture della porta, agire come segue:
-munirsi della cerniera destra superiore (1);
-assicurarsi che non vi siano prodotti all'interno dell'apparecchio ed eventualmente provedere a svuotarlo;
togliere l'alimentazione elettrica all'apparecchio;


Fig. 10
- posizionare uno spessore (2) al di sotto della porta al fine di sorreggerla;
-rimuovere le viti (3) alla staffa inferiore (4);

PRESTARECAUTELA
Una volta rimosse le viti, la staffa tende a ruotare verso l'interno: accompagnarla e lasciarla libera appesa alla porta.
- sorregere la porta, rimuovere lo spessore di sostegno e farla scendere per alcuni centimetri fino a sfilarla dal perno della cerniera superiore (5);
- appoggiare la porta a terra sul lato più lungo (6), con le cerniere rivolte verso l'alto;

Fig. 11
- togliere la cerniera superiore sinistra (5) svitando le due viti (7);
- montare la nuova cerniera superiore (1) fissandola in posizione destra utilizzando le viti appena rimosse;
- rimuovere alla porta la staffa inferiore (4) togliendo la vite (8);
-rimuovere quindi la boccola (9);

PRESTARE CAUTELA
La staffa inferiore (4) presente ai due lati due forature quadrate. Segnare quella utilizzata, in quanto la stessa staffa dovr è essere poi montata dal lato opposto sulla porta con aperture a sinistra.
- svitare le viti (10) della staffa porta molla, quando sfilare dal fondo porta l'intero pacco molla (11);



Fig. 12
- dal lato superiore porta, rimuovere il tappo di supporto (12) e rimontarlo all'altra estremità della porta al postinge del pacco molla;
- montare il pacco molla (11) nel foro lasciato dal tappo di supporto, fissandolo in posizione con le viti (10);
- montare quindi la boccola (9) e la staffa (4) assicurandosi di posizionarla dopo averla ruotata di 180^ ;
- utilizzare la vite (8) per avvitare la staffa in posizione, che restera in posizione leggermente aperta verso l'interno;



Fig. 13
- appoggiare la porta all'apparecchio ed infrilare il tappo superiore (12) sul perno della cerniera (1);
- posizionare uno spessore (2) al di sotto della porta per mantenerla in posizione;
portare la staffa inferiore (4) in linea con le forature presenti sull'apparecchio e fissarla con le viti (3); -rimuovere lo spessore;


Fig. 14
- verificare il corretto movimento di aperture e chiusura della porta assicurandosi che in posizione chiusa la guarnizione di tenuta risulti uniformamente in appoggio a tenuta sulla superficie dell'apparecchio;
- verificare inoltre che la porta resti ferma othere i 90^ di apertura e che la molla di richiamo intervenga quando l'angolo di apertura è minore di 90^ .
2.9 Inversione verso di aperture dopbia porta
L'apparecchio è costruitio di series con aperture "destra" (aperture da destra verso sinistra). Qualora si presenti la necessità di invertire il senso di aperture della porta, agire come segue:
-munirsi della cerniera destra superiore (1);
- assicurarsi che non vi siano prodotti all'interno dell'apparecchio ed eventualmente provvedere a svuotarlo; -togliere l'alimentazione elettrica all'apparecchio;
- rimuovere il pannello frontale porta comandi superiore avendo cura di scollegare il connettore elettrico del controllore digitale ed eventualmente del microinterrottore della porta;



Fig. 15
- posizionare uno spessore (2) al di sotto della porta inferiore al fine di sorreggerla; -rimuovere le viti (3) alla staffa inferiore (4);

PRESTARECAUTELA
Una volta rimosse le viti, la staffa tende a ruotare verso l'internalo: accompagnarla e lasciarla libera appesa alla porta.
- sorreggere la porta inferiore, rimuovere lo spessore di sostegno e farla scendere per alcuni centimetri sono a sfilarla dal perno della cerniera centrale superiore (5);
- appoggiare la porta a terra sul lato più lungo (6), con le cerniere rivolte verso l'alto;



Fig. 16
-aprire la porta superiore
- togliere la cerniera superiore sinistra (6) svitando le viti (7);
-rimuovere la porta sollevandola alla cerniera centrale (5);
-rimuovere la cerniera centrale (5) svitando le viti (8); - rimontare la cerniera centrale (5) in posizione destra utilizzato le viti appena rimosse;



Fig. 17
- rimuovere alla porta inferiore la staffa (4) togliendo la vite (9);
-rimuovere quindi la boccola (10);

PRESTARECAUTELA
La staffa inferiore (4) presenta ai due lati due forature quadrate. Sognare quella utilizzata, in quanto la stessa staffa dovr è essere poi montata dal lato opposto sulla porta con aperture a sinistra.
- svitare le viti (11) della staffa porta molla, quindi sfilare dal fondo porta l'intero pacco molla (12);
- rimuovere alla porta superiore la staffa (5) procedendo come restrato per la porta inferiore;
- rimuovere da entrambre le porto di supporto (13) e rimontarlo all'altra estremità al posto del pacco molla;



Fig. 18
- sulla porta inferiore, montare il pacco molla precedentamente tolto (12) nel foro lasciato dal tappo di supporto, fissandolo in posizione con le viti (11);
- montare quindi la boccola (10) e la staffa inferiore (4) assicurandosi di posizionarla dopo averla ruotata di 180^ ;
- utilizzare la vite (9) per avvitare la staffa in posizione, che restera leggermente aperta verso l'esterno;
- sulla porta superiore, montare il pacco molla precedentamente molto (12) nel foro lasciato dal tappo di supporto, fissandolo in posizione con le viti (11);
-montare quindi la boccola (10) e la nuova staffa superiore (1);
-utilizzare la vite (9) per avvitare la staffa in posizione, che restera leggermente aperta verso l'innero;


Fig. 19
-appoggiare la porta superiore alla cerniera centrale
- après la porta in modo da poter fissare la staffa superiore (1) con le apposite viti (7);
- appoggiare la porta inferiore all'apparecchio ed infrilare il tappo superiore (13) sul perno della cerniera centrale (5);
- posizionare uno spessore (2) al di sotto della porta per mantenerla in posizione;
portare la staffa inferiori (4) in linea con le forature presenti sull'apparecchio e fissarla con le viti (3);
-rimuovere lo spessore;
- aplicare il pannello frontale porta comandi superiore all'apparecchio bloccandolo in posizione con le relative viti di fissaggio;
-collegare i connettori elettrici scollegati precedente;

- verificare il corretto movimento di aperture e chiusura delle porte assicurandosi che in posizione chiusa la guarnizione di tenuta risulti uniformamente in appoggio a tenuta sulla superficie dell'apparecchio;
- verificare inoltre che le porte restino ferme otre i 90^ di apertura e che la molla di richiamo intervenga quando l'angolo di apertura è minore di 90^ .
3 AVVIAMENTO ED USO
3.1 Operazioni preliminari
Prima di mettere in funzione l'apparecchio verificare che:
- L'impianto elettrico sa realizzato nel rispetto delle Norme specifiche e da personale professionlmente qualificato;
- il voltaggio dell'apparecchio, indicato nella Targa Tecnica, corrisponda alla tensione di linea presente nella presa di alimentazione;
- sa presente un adeguato sistema di messa a terra e un interrupttre bipolare di rete con differenziale;
- la presa di alimentazione sia di tipo adeguato a ricevere la spina dell'apparecchio. Non utilizzato prolonghe o adattatori multipli;
- la presa di alimentazione sia fácilmente accessibile dopo l'installazione;
- il locale di installatione sua comunique rispondente alle Norme Tecniche e Sanitarie ed alla Legislazione vigente.
3.2 Modalità corretta di utilizzo
Per garantire la massima efficienza dell'apparecchio è necessario utilizzato seguendo questi pochi ma importanti accorgimenti.
-Non sovraccaricare le griglie: il limite massimo di carico per agli singolo ripiano è di 20Kg.
-
Disporre i prodotti all'interno dell'apparecchio cercando di non ostacolare la libera circolazione dell'aria refrigerata all'interno dello stesso. A tale scopo si consiglia di disporre sulle griglie i prodotti mantenendo quale centimetro di spazio tra uno e l'alto, allo scopo di esporre tutte le superfici dei singoli prodotti al flusso di aria refrigerata favorendo un più rapido ed uniforme raffreddamento degli stessi.
-
Evitare di sovraccaricare i ripiani dell'apparecchio, in particolare il ripiano superiore in prossimità delle bocchette di mandata e di aspirazione dell'aria di refrigerazione. All'interno, sul fianco del ripiano, è visible una etichetta che indica il limite di carico massimo.

-Non appoggiare MAi i prodotti sul fondo dell'apparecchio o sulla parete posteriore o in appoggio sulla porta anteriore, per non ostacolare o interrompere il flusso di aria costante di refrigerazione.
-Assicurarsi di chiudere correttamente la porta dell'apparecchio dopo agli sua aperture.
-Limitare l'aperture della porta allo stretto necessario onde evitare la continua dispersione all'esterno dell'aria fredda con seguente innalzamento della temperatura interna.
- Dopo aver prelevato prodotti dall'apparecchio, evitare di lasciarli per lungo tempo in luoghi non refrigerati per evitare l'ecessiva perdita di freddo prima del loro nuovo inserimento all'interno dell'apparecchio stesso.
-Coprire o avvolgere gli alimenti prima di introdurli all'interno dell'apparecchio ed evitare l'introduzione di cibi caldi o liquidi in evaporazione.

Fig.22

AVVERTENZA
L'apertura della porta dell'apparecchio provoca una fuoriuscita di freddo. Durante il funzionamento evitare di aprire la porta. All'aumentare della frequenza di aperture e del tempo di permanenza della porta in posizione aperto, verrà progressively ridotto il grado di efficienza dell'apparecchio e non più garantita la temperature ottimale di esercizio all'interno dell'apparecchio stesso.

AVVERTENZA
Un'apertura prolongata della porta o una chiusura non corretta della stessa, cui esseare causa della formazione di ghiaccio all'interno dell'apparecchio e/o in prossimità della guarnizione di tenuta della porta stessa.

AVVERTENZA
Si ricorda che la legge sulla conservazione dei prodotti VIETA un secondo processo di congelazione o surgelazione di prodotti scongelati.
3.3 Interfaccia utente - EV3B
Tutte le operazioni di accensione e impostazione delle temperature di esercizio dell'apparecchio vengono eseguite dall'operatore mediante il pannellino di commando previsto sulla parte superiore dell'apparecchio.

Fig. 23
| Numero | Tasto Descrizione | |
| 1 | Tasto digitale di Accensione/Spegnimento dispositivo di interfaccia utente (controllore). Il controllore può assumere tre stati di funzionamento: • Stato ON: il dispositoro è alimentato ed è acceso; le utenze possono essere accese • Stato "Stand-by": il dispositoro è alimentato ma è spento via software; le utenze sono spente. • Stato OFF: Il dispositoro non è alimentato; le utenze sono spente. | |
| 2 | a SET | Tasto funzione di accesso ai parametri di configurazione/funzionamento del dispositivo (durante le operazioni di impostazione/modifica, la pressione del tasto SET porta la conferma/salvataggio del dato impostato. |
| 3 | Tasto funzione di navigazione (verso il basso) dei parametri di funzionamento del dispositivo. In fase di impostazione, la pressione del tasto GIù decrementa di una unità il valore impostato. | |
| 4 | Tasto funzione di navigazione (verso l'alto) dei parametri di funzionamento del dispositivo. In fase di impostazione, la pressione del SU tasto aumento di una unità il valore impostato. | |
| 5 | Display temperatura/segnalazione: Visualità in tempo reale la temperatura interna dell'apparecchio. Gli eventuali led attivi (o lampeggianti) fornisco ulteriori informazioni sullo stato di funzionamento dell'apparecchio (vedi schedea tecnia del controllore perindicazioni e significato dei led). | |
| Numero | LED Descrizione | |
| 6 | ※ | Quando si illumina di VERDE significica che il compressore è in funzione |
| 7 | ※ | Quando si illumina di ARANCIO significica che lo sbrinamento è in corso (se presente) |
| 8 | ◎ | Quando si illumina di VERDE significica che la ventola dell'evaporatore è in funzione (se presente) |
| 9 | °C | Indica i gradi in °C |
| 10 | °F | Indica i gradi in °F |
| 11 | ◎ | Si illumina di ROSSO quando si preme il tasto ⊙ per lo spegnimento dell'apparecchio |
| 12 | ◎ | Quando si illumina significica che la funzione "basso consumo" è attiva |
| 13 | ◎ | Quando si illumina significica che è presente un allarme inatto |
3.3.1 Accensione/spegnimento
Assicurarsi che la tastiera non sia bloccata e che non sia in corso alcuna procedura.
-
Premere il tasting o per 4 secondi: il LED o lampeggerà, dopodichè si spegnerà/accenderà.
-
Se il disposativo è acceso, durante il normale funzionamento il display visualizzera la temperatura della cella.
- Se il dispositivo è spento, il display sare spento; il LED è sare acceso.
- Se è in corso la modalità "basso consumo", il display sare spento e il LED ® sare acceso.
3.3.2 Blocco/Sblocco della tastiera
Per bloccare la tastiera:
-Assicurarsi che non sia in corso alcuna procedura.
- Non operare per 30 secondi: il display visualizerà "Lco" per 2 secondi e la tastiera si bloccherà automaticamente.
Per sbloccare la tastiera:
Premere un tasto per 1 secondo : il display visualizzera "UnL" per 1 secondo.
3.3.3 Impostazione del setpoint di lavoro
Assicurarsi che la tastiera non sia bloccata e che non sia in corso alcuna procedura.
- Premere il tasto SET: il led lampeggera.
- Premere il tasting o il tasting ✓ entro 15 secondi. (Si vedanoanche i parametri r1 e r2 nella scheda tecnica)
- Premere il tasto a SET o non operare per 15 s: il LED si spegnerà, dopodichè il dispositivo uscirà alla procedura.
Per uscire anzitempo alla procedura:
- Premere il tasting (eventuali modifiche non saranno Salvate).
É inoltre possibile impostare il setpoint di lavoroattraverso il parametro SP (vedi scheda tecnica).
3.3.4 Attivazione dello sbrinamento in modo manuale
Assicurarsi che la tastiera non sia bloccata e che non sia in corso alcuna procedura.
- Premere il tasting per 4 secondi per avviare il ciclo di sbrinamento manuale.
Note: Se la funzione della sonda evaporatore è quella di sonda di sbrinamento (ovvero se il parametro P4 è impostato a 1 - vedi scheda tecnica) e all'attivazione dello sbrinamento la temperatura dell'evaporatore è al di sopra di quella stabilita con il parametro d2 (vedi scheda tecnica), lo sbrinamento non verrà attenuato.
3.3.5 Carico prodotti

IMPORTANT
Attendere che la temperatura desiderata e impostata sul pannello di controllo venga raggiunta prima di caricare i prodotti nell'apparecchio.
- Per la massima efficienza del vs. apparecchio è necessario eseguire il carico dei prodotti seguingo gli accorgimenti riportati al paragrafo "Modalità corretta di utilizzo".
3.4 Interfaccia utente - EVJ200

Fig.24
| 1 | 8 | Tasto funzione di navigazione (verso l'alto) dei parametri di funzionamento del dispositivo. In fase di impostazione, la pressione del tasto aumento da una unità il valore impostato. Se toccato per 2 secondi consecutivi, il tasto comaanda l'avvio del ciclo di overcooling o overheating. |
| 2 | SET | Sblocco tastiera e tasto funzione di al set point operativo del dispositivo. Durante le operazioni di impostazione/modifica, la pressione del tasto comaporta la conferma/salvataggio del dato impostato. |
| 3 | √ | Tasto funzione di navigazione (verso il basso) dei parametri di funzionamento del dispositivo. In fase di impostazione, la pressione del tasto decrementa di una unità il valore impostato. |
| 4 | ♀ | La pressione del tasto comaanda l'accensione o lo spegnimento della luce all'interno della cella. |
| 5 | ♂ | La pressione del tasto per 2 secondi consecutivi comaorda l'avvio del ciclo di sbrinamento. |
| 6 | ◎ | Tasto digitale di Accensione/Spegnimento dispositivo di interfaccia utente (controllore). Il controllore più assumere tre stati di funzionamento: Stato ON: il dispositivo è alimentato ed è accesso; le utenze possono essere accese. Stato "Stand-by": il dispositivo è alimentato ma è spento via software; le utenze sono spente. Stato OFF: il dispositivo non è alimentato; le utenze sono spente. |
| 7 | Display temperature/segnalazione: all'accensione del dispositivo e durante un normale ciclo di lavoro, visualità in tempo reale la temperatura interna dell'apparecchio. Gli eventuali led attivi (o lampeggianti) forniscono ulteriori informazioni sullo stato di funzionamento dell'apparecchio (vedi sched a technique del controllore perindicazioni e significato dei led). |
Accensione/spegnimento del dispositorio
Assicurarsi che la tastiera non sia bloccata e che non sia in corso alcuna procedura;
- toccare il tasto 日 per 2 s: il display si spegnera/accendera.
Se il disposativo è accesso, durante il normale funzionamento il display visualizzera la temperatura della cella. Se il disposativo è spento, il display sare spento; il LED rosso è sare acceso.
Blocco/Sblocco della tastiera
Per bloccare la tastiera:
-Assicurarsi che non sia in corso alcuna procedura;
non operare per 30 s: il display visualizzera "Loc" per 2 s e la tastiera si bloccherà automaticamente.
Per sbloccare la tastiera:
- Toccare un tasting per 1 s: il display visualizerà "UnL" per 1 s.
Impostazione del setpoint di lavoro
- Assicurarsi che la tastiera non sia bloccata e che non sia in corso alcuna procedura;
- toccare il tasto SET: il led lampeggerà
-utilizzare i tasti e entro 15 s per impostare il parametro; - conformare con il tasto SET oppure non operare per 15 s: il LED si spegnerà, dopodichè il dispositivo uscira dalla procedura.
Per uscire alla procedura sanza confermare la modifica, toccare il tasto 日
Attivazione dello sbrinamento in modo manuale
- Assicurarsi che la tastiera non sia bloccata e che non sia in corso alcuna procedura;
- toccare il tasto 山 per 2 s. per avviare il ciclo di sbrinamento manuale.

AVVERTENZA
Lo sbrinamento viene attivato automaticamente e/o in modo manuale se le condizioni lo consentono.
Su armadi a temperatura positiva lo sbrinamento sare effettuato a fermata del compressore e ventilazione forzata.
Su armadi a temperatura negativa lo sbrinamento sare effettuato a resistenza e con fermo ventole.
Su armadio gelato 900 BT lo sbrinamento viene eseguito con sistemas a gas caldo.
4 MANUTENZIONE
Gli interventi di manutenzione ordinaria riguardano tutte delle operazioni atte a mantenere pulite e funzionali le varie parti dell'apparecchio e devono essere eseguiti con frequenza periodica o quando si ritenga necessario constatando una diminuzione del rendimento refrigerante dell'apparecchiatura.
Trattandosi di simplici operazioni di pulizia, queste operazioni vengono di norma eseguite dall'utilizzatore stesso.

ATTENZIONE PERICOLO
- Ai fini della sicurezza si ricorda che tutti gli interventi di pulizia e manutenzione devono essere eseguiti su apparecchiatura spenta e sconnessa alla fonte di alimentazione elettrica. Portare l'interrottore di alimentazione alla rete elettrica in posizione "OFF". Con macchina munita di presa di alimentazione, togliere la spina dalla presa.
- Non rimuovere gli avvisi di sicurezza né tantomeno l'etichetta segnaletica della macchina; in caso di riparazione, se viene riscontrata la mancanza di una sola di queste, la macchina è da considerarsi fuori garanzia.
- Non provare a modificare i parametri da soli. Quest'operazione dev'essere eseguita sostanto dal produttore o da personale qualificato.
- Non provare a sostituire le parti elettroniche e/o meccaniche da soli.
- Soltanto il personale qualificato cui esquire sostituzioni, modifiche e operazioni di manutenzione straordinaria.
-Non effettuare MAI la pulizia delle parti meccaniche in movimento.
Non effettuare MAI la pulizia di parti elettriche se l'apparecchio è molto tensione. Per qualsiasi tipo di pulizia e/o manutenzione, vi consigliamo di utilizzare dei quanti in lattice.
4.1 Predisposizione alle operazioni di manutenzione
Per il corretto funzionamento dell'apparecchio e considerando il fatto che lo stesso è destinato alla conservazione di prodotti alimentari, confezionati e non, è indispensableile Maintainere tutte le sue parti (pareti interne, griglie, fondo e guide di scorrimento) pulite nel tempo. In generale consigliamo per eseguire le operazioni di pulizia di:
togliere l'alimentazione elettrica all'apparecchio;
non usare getti d'acqua diretti e ad alta pressione per lavare internamente ed esternamente la macchina;
non usare solventi, detergenti abrasivi, prodotti con pH acido (aceto) o sostanze a base di cloro (candeggina, acido muriatico, ecc...) o comunique tossiche per la pulizia o in vicinanza dell'apparecchio;
usare solo acqua tiepida e sapone neutro, o prodotti espressamente consentiti dalle norme igieniche in vigore nel paese di installatione per la pulizia delle apparecchiature per la ristorazione; risciacquare con acqua pulita ed asciugare con un panno morbido.
Interventi di pulizia e manutenzione consigliati
Prima dell'utilizzo
- Togliere la pellicola di protezione situata internamente ed esternamente; pulire l'apparecchio e tutti gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro, o con prodotti espressamente consentiti dalle norme igieniche in vigore nel paese di installatione per la pulizia delle apparecchiature per la ristorazione; risciacquare con acqua pulita ed asciugare con un panno morbido.
Ogni giorno
-Una accurata pulizia esterna dell'apparecchio.
- Una accurata pulizia della parte interna della porta in prossimità della guarnizione di tenuta (consultare la voce "Pulizia guarnizione porta").
Ogni settimana
- Una pulizia completa di tutte le parti interne dell'apparecchio (pareti interne, griglie, fondo e guide di scorrimento).
Ognimese
- Una pulizia accurata del condensatore e dell'unità refrigerante (consultare la voce "Pulizia condensatore, unità frigorifera ed evaporatore").
Ognianno
- Una pulizia accurata dell'evaporatore e delle ventole (consultare la voce "Pulizia condensatore, unità frigorifera ed evaporatore").
4.2 Pulizia interna ed esterna dell'apparecchio
- Pulire accuramente le superfici dell'apparecchio con una spugna morbida e detersivo neutro.
- Il detersivo non deve contenere cloro e non deve essere abrasivo. Prima dell'uso diluire eventualmente i detergenti secondo le istruzioni riportate in etichetta.
- Lasciare agire i detergenti per il tempo consigliato dal produttore stesso.
- Risciacquare accuramente le pareti interne ed esterne dell'apparecchio utilizzato una spugna e acqua tiepida pulita.
- Asciugare con cura utilizzando una spugna o un panno pulito ed asciutto.

ATTENZIONE PERICOLO
Non usare nel modo più assoluto utensili o corpi che possono produrre incisioni con la seguente formazione di ruggine sulle parti danneggiate nel corso del tempo.
4.3 Pulizia guarnizione porta
Mantenere pulita la guarnizione di tenuta della porta (1) è un fattore indispensable per ottenerà la massima efficienza dell'apparecchio in vosto possesso. Residui di prodotto, polvere e/o cristalli di ghiaccio che si dovessero depositare o formare sulla guarnizione di tenuta devono essere costamente rimossi al fine di garantire una chiusura ermetica dell'apparecchio ed evitare dispersioni dell'aria fredda.
Per la pulizia della guarnizione servirsi di un panno morbido o una spugna e dell'acqua tiepida con detergenti non aggressivi.
É possible rimuovere tale guarnizione alla sua sede per una pulizia ottimale.

Fig. 25

PRESTARECAUTELA
Assicurarsi che la guarnizione rimanga asciutta a pulizia ultimata.
4.4 Pulizia condensatore, unità frigorifera ed evaporatore
Un appearecchio sporco riduce le prestazioni del motore e aumento i consumi dell'energia elettrica.
La pulizia periodica delle parti, risulta pertanto necessaria per garantire una buona durata e ottime prestazioni dell'apparecchio nel tempo.
L'utilizzo che viene fatto dell'apparecchio determina la frequenza degli interventi di pulizia, pertanto si consiglia di pulire i componenti una volta al mese se la macchina lavora in un lavoratorio dove vengano prodotti alimenti a base di farine (panetterie, pizzerie, pasticcerie ecc.) e almeno una volta ogni tre mesi nel caso di qualsiasi altri utilizzato.
Per eseguire la pulizia del condensatore, dell'unità frigorifera e dell'evaporatore atteneri alla procedura di seguito riportata:
-portare l'interrottore di alimentazione alla rete elettrica in posizione "OFF"
-con macchina munita di presa di alimentazione, togliere la spina alla presa
-accedere al vano superiore della macchina (1)
-utilizzare un aspirapolvere e un pennello a setole morbide per rimuovere gli eventuali residui di polvere accumulati sul condensatore avendo cura di pulire bene le alette
—nel caso si riscontri la presenza di depositi di polvere difficultamente raggiungibili con l'aspirapolvere e/o con il pennello, utilizzare un soffio di aria compressa per rimuoverli delle parti interessate
—successivamente passare una spugna umida tra gli spazi e infine asciugare completeness le parti pulite utilizzando un panno morbido e secco.


ATTENZIONE PERICOLO
- Durante la pulizia non utilizzato mai oggetti metallici e/o appuntiti che potrebbero danneggiare i componenti.
- Durante la pulizia si raccomanda l'utilizzo di quanti protettivi in quanto il contatto accidentale con le alette del condensatore cui provocare tagli ed escorazioni alle mani.
4.5 Manutenzione straordinaria dell'apparecchio
Tutti gli interventi sulla macchina che non sono contemplati negli interventi di normale "Manutenzione Ordinaria", sono da considerarsi di "Manutenzione Straordinaria" e devono essere eseguiti solo ed escludivamente da personale qualificato presso il CLIENTE o presso i Centri di Assistenza Autorizzati.
Vi consigliamo di richiedere al Vs Venditore un contratto di "Manutenzione Periodica" in cui vengano previsti ed eseguiti tutti quegli interventi di verifica della funzionalità, di controllo del corretto funzionamento e di eventuale sostituzione di parti soggette ad usura che si rendono necessari nel corso del tempo e che rientano negli interventi di manutenzione di tipo straordinario.
Almeno una volta all'anno è opportuno fare verificare da tecnici specializzati:
- il corretto funzionamento dell'impianto di raffreddamento;
-la corretta pressione del gas refrigerante;
- il perfetto funzionamento dell'impiano elettrico in completa sicurezza. Nel caso in cui si dovesse procedere alla pulizia di parti elettriche, si autorizza ad utilizzato esclusivamente un panno asciutto per togliere le impurità;
- tutte le eventuali sostituzioni di parti macchina devono essere eseguite utilizzando ricambi originali.
4.6 Predisposizione dell'apparecchio ad una prolongata inattività
In caso di prolongata inattività dell'apparecchio e per mantenerlo nelle migliorie condizioni operare come segue:
portare l'interrottore di alimentazione alla rete elettrica in posizione "OFF"
- con macchina munita di presa di alimentazione, togliere la spina alla presa
- svuotare e pulire l'apparecchio (consultare la voce "Pulizia interna ed esterna dell'apparecchio");
- lasciare la porta socchiusa per favorire la circolazione dell'aria all'interno dell'apparecchio al fine di prevenire la formazione di muffa e di cattivi odori;
-aerare regolarmente gli ambienti.
4.7 Richiesta ed installmentazione degli accessori opzionali dopo l'acquisto
- fare richiesta del pezzo opzionale originale al vostro venditore o punto vendita a Voi più vicino
- se necessario, fare eseguire l'installatione solo a "personale qualificato" o "personale technique abilitato" del centro di assistenza a Voi più vicino.
5 ANOMALIE - POSSIBILI CAUSE - RIMEDI
In questo paragrafo sono riportati i più probabili inconvenienti che si possono verificare prima dell'avvio e durante il funzionamento dell'apparecchio.
Nel caso in cui l'apparecchio non si avvii o qualora si arresti durante il funzionamento, prima di richiedere l'intervento del Centro di Assistenza Vi preghiamo di esguire le seguenti verifiche; in queste pagine vengono indicate le corrette procedure che in taluni casi sono sufficienti a risolverve quei piccoli inconvenienti tecnico/funzionali che si possono presentare.
| CAUSA RIMEDIO | |
| L'appareccchio non si avvia | |
| Interruttore differenziale di alimentazione elettrica disattivato. | Portare il differenziale in posizione "ON". |
| Spina non inserta nella presa di corrente.Spina inserta in modo errato nella presa di corrente. | Inserire la spina nella presa di corrente in modo corretto. |
| Impianto elettrico esistente non adeguato al voltaggio della macchina. | Verificare che l'impianto elettrico dispona del voltaggio necessario al funzionamento dell'apparecchio, vedi Targa di identificazione CE posizionata sul retro. |
| Lo strumento di controllo digitale dell'apparecchio non funziona. | Verificare l'integrità del controllore digitale.Verificare i collegamenti elettrici dello strumento (far esquire il controllo ad un technician specializzato). |
| L'apparecchio ha dificoltà a raggiungere e/o mantenere la temperature impostata | |
| È stata impostata una temperature troppo bassa. | Controllare che i parametri impostati corrispondano a quale che sono le Vostre esigenze di temperatura. |
| Sonde di temperature rotte o malfunzionanti. Controllare | l'integrità delle sonde di temperatura. |
| Ci sono delle perdite di liquido o gas refrigerante. | Individuire la perdita e chiuderla (far esquire il controlo e la riparazione ad un technician specializzato). |
| Le alette del condensatore sono ricoperte di polvere. | Esequire la pulizia del condensatore (consultare la voce "Pulizia condensatore, unità frigorifera ed evaporatore"). |
| Evaporatore ricoperto di polvere. | Esequire la pulizia dell'evaporatore (consultare la voce "Pulizia condensatore, unità frigorifera ed evaporatore"). |
| La guarnizione di tenuta della porta è sporca e non permette la chiusura ermetica dell'apparecchio. | Pulire la guarnizione di tenuta della porta rimuovendo eventuali residui di sporco e/o ghiaccio. |
| Dispersione del potere refrigerante a causa di aperture frequenti e/o prolongate della porta. | Attenersi alle indicazioni di uso (consultare la voce "Uso previsto") e verificare quando che l'impianto funzioni correttamente.Controllare che non siano ostruite le bocchette di flusso aria. |
| La temperatura dell'ambiente di lavoro è eccessiva. | Controllare le specifiche (consultare la voce "Dati tecnici"). |
| L'apparecchio èccessivamente rumoroso | |
| L'apparecchio non è stato posizionato perfettamente in piano. Un'installazione non a livello può creare delle vibrazioni. | Eseguire un corretto livellamento dell'apparecchio (consultare la voce "Corretto posizionamento"). |
| L'apparecchio tocca altre parti/oggetti che causano risonanze acustiche. | Posizionare l'apparecchio in modo che non tocchi altri parti/oggetti. |
| Alcune parti della macchina non sono fissate bene. | Controllare l'adeguato fissaggio di tutte le parti meccaniche nella base dell'apparecchio. |
| Durante il funzionamento si verificano frequenti formazioni di condensa e di ghiaccio alle pareti e sulla porta | |
| Porta non chiusa correttamente. | Verificare che non vi siano impedimenti alla chiusura della porta. Chiudere quindi correttamente la porta. |
| Aperture frequenti e/o prolongate della porta. | Attenersi alle indicazioni di uso (consulcate la voce "Uso previsto") e verificare quindi che l'impianto funzioni correttamente. |
| Lo strumento di impostazione/regolazione della temperatura installato non funzione correttamente | |
| Connessioni elettriche difettose e/o allentate. | Verificare i collegamenti elettrici dello strumento (far eseguire il controllo ad un technique specializzato). |
| L'alimentazione di rete subisce sbalzi di tensione superiori a ±10%. | Far eseguire il controllo della rete di alimentazione elettrica ad un technique specializzato. |
| Segnalazioni di Allarme e/o Errore sul display | |
| Messaggio Causa | |
| "AL"Allarme di bassa temperatura in cella | |
| "AH"Allarme di alta temperatura in cella | |
| "id"Allarme porta aperta | |
| "COH"Allarme condensatore surriscaldato | |
| "dFd"Allarme sbrinamento concluso per durata massima | |
Modalità di risoluzione dei problemi e rientro degli allarmi
Quando la causa che ha provocato l'allarme scompare, il dispositorio ripristina il normale funzionamento, salvo per i seguenti allarmi:
- allarme "Compressore bloccato" (codice "CSd"), che necessita dello spegnimento del dispositivo o della disconnessione dell'alimentazione;
- allarme "Sbrinamento concluso per durata massima" (codice "dFd"), che necessita della pressione di un tasto.
Sekip oag i cngi e i conti sopra elncati il problema persiste, contattare la nostra societa e segnalare: -il tipo di problema;
- il numero di matricola dell'apparecchio e la data di fabbricazione, che potete trovare nell'etichetta posta sul retro dell'apparecchio o sul manuale di uso e manutenzione.
6 SMALTIMENTO
Al termine del ciclo di vita dell'apparecchio, non disperserlo nell'ambiente. è amesso uno stoccaggio provvisorio come "rifiuto speciale" in vista di uno smaltimento mediante adeguato trattamento e/o stoccaggio definitivo.
Nei vari paesi sono in vigore legislazioni differenti e pertanto si dovranno osservare le prescrizioni imposte dalle specifiche leggi e dagli enti preposti dai Paesi dove avviene la demolizione e lo smaltimento. In genere è necessario riconsegnare l'apparecchio ai centri specializzati per la raccolta e demolizione.
Per la messa fuori servizio, smontaggio, eventuale stoccaggio e successivo smaltimento dei materiali di cui è costituito l'apparecchio, atteneri alle procedure indicate di seguito.
MESSA FUORI SERVIZIO: scollegare l'apparecchio alla rete di alimentazione elettrica. Rendere quando inutilizzabile l'apparecchio in vista del suo smaltimento, rimuovendo qualsiasi dispositivo di chiusura vani per evitare che qualcuno possa rinanere chiuso al suo interno.
SMONTAGGIO: le operazioni di smontaggio devono essere eseguite da personale qualificato. Procedere allo smontaggio dell'apparecchio facendo attenzione a suddividere e raggruppare i materiali che la compongono secondo la loro natura chimica (acciaio, vetro, plastica, ecc...). Nel compressore vi è olio lubricante e fluido refrigerante che possono essere recuperati e riutilizzati e molti dei rimanenti componenti dell'apparecchio sono rifiuti speciali assimilabiliagli urbani.
STOCCAGGIO: se l'apparecchioiene stoccato all'aperto in attesa di rottamazione, coprirlo con teli isolanti in modo da evitare che gli agenti atmosalferici come pioggia e umidità vadano ad intaccare le strutture, provocando ossidazione e ruggine.
SMALTIMENTO: i materiali di scarto prodotti devono essere smaltiti secondo le leggi vigenti nel paese in cui dell'apparecchio è stato installato. Per il trattamento e lo smaltimento di tali materiali consultare e/o incaricare le ditte specializzate ed abilitate a tale mansione.
NOTA DEL COSTRUTTORE:
Il costruttore dichiara che la progettazione, lo sviluppo e la realizzazione dell'apparecchio sono stati eseguiti nel rispetto della direttiva relativa alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose, con particolare attenzione all'applicazione di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) favorendo, tutto il profilo ambientale e della tutela della salute del lavoratore, l'intervento dei soggetti che partecipano all'applicazione, all'uso e allo smaltimento dei loro prodotti (produttore, distributori, consumatori operatori coinvolti nel trattamento dei RAEE).
Smaltimento dell'apparecchio (Direttiva Europea 2012/19/UE)
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche provenienti da nuclie professionali o classificabili come rifiuto professionale, a fine vita, non dovranno essere conferite con i normali rifiuti urbani misti ma conferite, a norma di legge, in base alle direttive 2012/19/UE e D.Lgs. 49/2014. Informatevi preso il vostro distributore per un loro eventuale ritiro o sostituzione, nel caso in cui il prodotto venga sostituito con uno analogo. Nonostante il vostro prodotto sa progettato e realizzato per ridurre al minimo il suo impatto sull'ambiente e sulla salute,esso contiene componenti che, se mal gestiti, possono risultare dannosi. Il vostro ruolo come acquirente, nella gestione dell'apparecchiatura a fine vita, è fondamentale per ridurre l'impatto dei rifiuti sull'ambiente, sulla salute delle persone e favorire la filiera del riciclo. Il symbolo (bidoncino barrato), qui riprodotto e riportatoanche sul vostro apparecchio, sta a significare che quest'ultimo, a fine vita, non va conferito come un normale rifiuto urbano misto, ma bensi gestito, a norma di legge, come rifiuto di apparecchiatura elettrica ed elettronica. Ciascun paesecouldoanche determinare specifiche regole di trattamento del rifiuto elettrico ed elettronico. Prima di conferire l'apparecchio consultate le disposizioni vigenti nel vostro stato.
Prestare particolare attenzione alle corrette modalità di smaltimento di tutti i componenti dell'imballo.

ÉVIETATO
Smaltire il prodotto assieme ai rifiuti urbani.
7 SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA E PARTI DI RICAMBIO
L'utilizzo di ricambi originali è garanzia di funzionalità ed efficienza nel tempo del vosto apparecchio. I ricambi originali si possono richiedere presso:
UFFICIO ASSISTENZA della ditta costruttrice;
PUNTO VENDITA dove è stato acquistato l'apparecchio;
CENTRO ASSISTENZA E RICAMBI autorizzato a Voi piu vicino.
Qualora necessario, per renderere più agevole l'identificazione dei pezzi di ricambio, una loro sollecita spedizione ed allo scopo di evitare spiacevoli e costose incomprenioni, Vi preghiamo di richiedere i ricambi fornendo i segunti dati:
- DENOMINAZIONE DEL RICHIEDENTE (indirizzo esatto e ragione sociale completa);
- DATI DI IDENTIFICAZIONE appearecchio (vedere modello e numero matricola su targhetta CE di identificazione applicata su diesso);
-LUOGODI DESTINAZIONEMERCE
-MEZZO DI TRASPORTO MERCE;
- DATI DI IDENTIFICAZIONE PARTICULARI DI RICAMBIO (fornire descrizione dettagliata del particolare o richiedere disegni in esploso dell'apparecchio e relativo modulo di ordinazione dei ricambi che vi verrà fornito).
Se dal centro assistenza, su Vs. richiesta, vi verrà fornita la documentazione e relativa modulistica di ordine delle parti di ricambio, i dati da riportare sul modulo di ordine sono:
- MODELLO MACCHINA - (Vedi targhetta CE di identificazione applicata sull'apparecchio)
- NUMERO TAVOLA
- POSIZIONE PARTICOLARE
- CODICE PARTICOLARE
- DESCrizIONE PARTICOLARE
- QUANTITA


Fig.27
8 ALLEGATI
All. 01 Scheda tecnica gas refrigerante
Una sintética scheda tecnica del gas refrigerante utilizzato comprensiva delle principali istruzioni di sicurezza e primo intervento viene fornita come parte integrante del presente manuale.
Per ulteriori e più specifiche informazioni del gas refrigerante utilizzato sull'apparecchio in vosto possesso, si rimanda alla sched di sicurezza fornita a parte nell'apposita confezione della documentazione.
All.02 Specifie tecniche
Per tutti i dati inerenti alle caratteristiche e alle specifiche tecniche dell'apparecchio da voi acquistato,fare riferimento al contratto stipulato fra le parti e al Catalogo Prodotti generale in cui sono riportati tutti i dati tecnici/funzionali specifici del Vs. apparecchio.
All.03 Dichiarazione di Conformità CE
La dichiarazione di conformità CE è insertita nell'apposita confezione della documentazione che verrà consegnata al cliente o all'acquisto o ad INSTALLazione avvenuta (se prevista).
8.1 All.01 - Scheda tecnica gas refrigerante
GAS REFRIGERANTE FREON R134a
Freon R134a
sostanza pericolosa
Tetrafluoroetano (HFC 134a) 100%
Aspetto: Gas liquido incolore
Odore: Leggero di etere
GWP:1300
GAS REFRIGERANTE R290 (propano)
Propano R290
Gas inflammabili, categoria 1
(H220)
Propano 100%
Aspetto: Gas liquido incolore
Odore: Spesso odorizzato. Dolciastro.
Poco avertibile aasse
concentrazioni.
GWP:

ATTENZIONE PERICOLO
Prima di eseguire qualsiasi intervento è necessario leggere e seguire attendamente le istruzioni continue all'interno del Manuale d'Uso.
Qualsiasi lavoro di assistenza su banchi caricati con refrigerante R290 dovrè essere effettuato escludivamente da personale esperto e preparato sulle procedure di gestione del gas R290. Le attività devono essere eseguite dal personale indicato dal Costruttore o dal Distributore che ha effettuato la vendita del prodotto.
Utilizzare esclusivamente componenti adatti; se i componenti devono essere sostituiti è importante utilizzato ricambi originali e approvati per l'uso specifico.
IDENTIFICAZIONE DEI PERICOLI
Elevate esposizioni per inalazione possono provocare effetti anestetici. Esposizioni molto elevate possono causare anomalie del ritmo cardiaco e provocare morte improvvisa. Il prodotto nebulizzato o quello forma di schizzi cui provocare uszioni da geloagli occhi o alla pelle.
INTERVENTI DI PRIMO SOCCORSO

In caso di necessità contattare il 118 o altri numero di emergenza disponibile sul territorio.
Di seguito le misure di primo socorro da atteneri in caso di:
Inalazione: in alta concentrazione più causareASFissia. I sintomi possono includere perdita di mobilità e/o conoscenza. Le vittime possono non rendersi contro dell'asfissia. Indossando l'autorespiratore spostare le vittime in zona aerata e tenerle distese al caldo. Praticare la respirazione artificiale solo se il respiro è cessato. Richiedere assistenza medica immediata.
Contato con la pelle: far sgelare con acqua le partiinteressate,togliere gliindumenti contaminati,facendo attenzione perché in caso di ustione possono aderire alla pelle. In caso di contatto con la pelle, lavare immediamente ed abbondamente con acqua tiepida. Sottoporsi a visita medica qualora compaioni irritazioni o arrossamenti.
-Contatto con gli occhi: lavare immediatamente con soluzioni per lavaggio oculare o con acqua, per almeno 15 minuti, tenendo le palpebre ben aperte. Richiedere assistenza medica immediata.
Ingestione: via di esposizione poco probabile. Nel caso si verificchi, non provocare il vomito. Se l'infortunato è cosciente, fargli bere 200-300 ml di acqua. Richiedere assistenza medica immediata.
Principali sintomi: asfissia.
Necessità di consulazione di un medico o di trattamenti speciali: trattamento sintomatico e terapia di supporto quando indicate. Non somministrare adrenalina e farmaci simpaticomimetici e similari in seguito ad esposizione, per il rischio di aritmia cardiaca, con seguente possibile arresto cardiaco.
INTRODUCTION
Dear Customer,
- Presione una tecla durante 1 secondo: la pantalla做不到 "UnL" durante 1 secondo.
Olor: Por lo general olorizzato.
GWP:
IL COSTRUTTORE SI RIServa IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE SENZA PREAVVISO É vietata la riproduzione,anche parziale del presente manuale
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE SPECIFICATIONS WITHOUT NOTICE