RADA Air Tight C - Cucina EDILKAMIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RADA Air Tight C EDILKAMIN in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Cucina a pellet di legno |
| Marca | Edilkamin |
| Modello | RADA Air Tight C |
| Dimensioni (A x L x P) | 112,5 x 55 x 55 cm |
| Peso (con imballo) | 160 kg |
| Potenza utile nominale | 12,8 kW |
| Potenza utile ridotta | 2,8 kW |
| Rendimento | 91,3 % (nominale) / 93 % (ridotta) |
| Combustibile | Pellet di legno classe A1 (Ø 6 mm, <10 % umidità) |
| Capacità del serbatoio | 24 kg |
| Autonomia | 8 a 40 ore |
| Volume riscaldabile | 335 m³ |
| Alimentazione elettrica | 230 V ~ 50 Hz |
| Potenza assorbita nominale | 115 W |
| Potenza assorbita in stand-by | 4 W |
| Diametro condotto fumi | 8-13 cm (raccordo possibile 8 cm) |
| Temperatura fumi (nominale) | 186 °C |
| Tiraggio minimo | 11 Pa |
| Funzioni principali | Modalità Manuale/Automatica/Chrono, Relax, Easy Timer, Stand-by automatico |
| Dispositivi di sicurezza | Pressostato, termocoppia, protezione surriscaldamento, blocco telecomando |
| Manutenzione quotidiana | Pulizia del crogiolo e del cassetto cenere, vetro |
| Manutenzione stagionale | Da un tecnico autorizzato Edilkamin |
| Garanzia | Convenzionale a condizione di primo avviamento da parte di un tecnico autorizzato |
Domande frequenti - RADA Air Tight C EDILKAMIN
Domande degli utenti su RADA Air Tight C EDILKAMIN
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RADA Air Tight C - EDILKAMIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RADA Air Tight C del marchio EDILKAMIN.
MANUALE UTENTE RADA Air Tight C EDILKAMIN
I Installazione, uso e manutenzione pag. 2
Introduzione e destinatari del manuale 3
Informazioni per la sicurezza 4
Dimensioni - Dati tecnici 5
Disimballo 8
Installazione 10
Rivestimento 15
Istruzioni d'uso 18
Manutenzione 38
Consigli per eventuali inconvenienti 41
Edizione in lingua originale italiana
La scrivente EDILKAMIN S.p.a. con sede legale in Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milano - Cod. Fiscale P. IVA 00192220192
Dichiara sotto la propria responsabilità che: le stufe a pellet sotto riportate sono conformi al Regolamento UE 305/2011 ed alla Norma Europea armonizzata EN 14785:2006
STUFE A PELLET, a marchio commerciale EDILKAMIN, denominate RADA AIR TIGHT C
N° di SERIE: Rif. Targhetta dati RADA AIR TIGHT C: Dichiarazione di prestazione (DoP - EK n° 177)
Altresì dichiara che: le stufe a pellet di legno RADA AIR TIGHT C rispettano i requisiti delle direttive europee: 2014/35/UE - Direttiva Bassa Tensione 2014/30/UE - Direttiva Compatibilità Elettromagnetica
Gentile Signora / Egregio Signore
La ringraziamo e ci complimentiamo con Lei per aver scelto il nostro prodotto. Prima di utilizzarlo, Le chiediamo di leggere attentamente questo manuale, al fine di poterne sfruttare al meglio ed in totale sicurezza tutte le prestazioni.
Questo manuale è parte integrante del prodotto. Le chiediamo di custodirlo per tutta la durata di vita del prodotto. In caso di smarrimento, ne richieda al rivenditore una copia o la scarichi dall' area download del sito www.edilkamin.com
Destinatari del manuale
Questo manuale si rivolge a:
• chi usa il prodotto in casa ("UTENTE");
- il tecnico che installa il prodotto ("INSTALLATORE")
Il destinatario della pagina è indicato in basso da una fascia a fondo pagina (UTENTE o INSTALLATORE).
Note generali
Dopo aver disimballato il prodotto, si assicuri dell'integrità e della completezza del contenuto.
In caso di anomalie si rivolga subito al rivenditore presso cui è stato acquistato cui va consegnata copia del certificato di garanzia e del documento fiscale d'acquisto.
Tutte le leggi locali e nazionali e le Norme Europee devono essere soddisfatte nell'installazione e nell'uso dell'apparecchio. Per l'installazione e per quanto non espressamente riportato, fare riferimento in ogni nazione alle norme locali.
Gli schemi presenti in questo manuale sono indicativi: non sono sempre dunque strettamente riferiti al prodotto specifico e in nessun caso sono contrattuali.
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
In alcune parti del manuale sono utilizzati i seguenti simboli:

ATTENZIONE:
leggere attentamente e comprendere il messaggio a cui è riferito poiché la non osservanza di quanto scritto, può provocare seri danni al prodotto e mettere a rischio l'incolumità di chi lo utilizza.

INFORMAZIONI:
una mancala osservanza di quanto prescritto comprometterà l'utilizzo del prodotto.

SEQUENZA OPERATIVA:
seguire le istruzioni procedurali per le operazioni descritte
Identificazione del prodotto e garanzia.
Il prodotto è identificato in modo univoco da un numero, il "tagliando di controllo" che trovate sul certificato di garanzia.
Le chiediamo di conservare :
- il certificato di garanzia che ha trovato nel prodotto
- il documento fiscale di acquisto che le ha rilasciato il rivenditore
- la dichiarazione di conformità che le ha rilasciato l'installatore.
Le condizioni di garanzia sono riportate nel certificato di garanzia presente nel prodotto.
La prima accensione da parte di tecnico autorizzato è un'operazione prevista in Italia dalla UNI 10683 e raccomandata in tutte le nazioni per poter utilizzare al meglio il prodotto.
Consiste di :
• verifica dei documenti della installazione (dichiarazione di conformità) e della effettiva situazione dell'installazione stessa;
- taratura del prodotto in funzione delle reali condizioni di installazione e uso
- spiegazione al cliente finale e rilascio della documentazione complementare (foglio di prima accensione)
La prima accensione permette di usufruire di tutte le prestazioni del prodotto in totale sicurezza.
La prima accensione è necessaria per l'attivazione della garanzia convenzionale del produttore Edilkamin. La garanzia convenzionale è valida nella sola nazione di acquisto del prodotto.
In assenza di prima accensione da parte di tecnico autorizzato, Edilkamin non potrà rispondere con la garanzia convenzionale. Vedere al riguardo il certificato di garanzia che si trova nel prodotto. Quanto sopra non esclude la responsabilità di legge del rivenditore per la garanzia legale.
La garanzia copre comunque i soli comprovati difetti di prodotto e non, ad esempio, problemi legati alla installazione o alla taratura.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
- I bambini devono essere controllati affinché non giochi con l'apparecchio.
-
La pulizia e la manutenzione non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza
-
Il prodotto non è progettato per l'uso da parte di persone, bambini compresi, le cui capacità fisiche, sensoriali, mentali siano ridotte.
- Il prodotto non è progettato per la cottura.
- Il prodotto è progettato per bruciare pellet di legno di categoria A1 ai sensi UNI EN ISO 17225-2, nelle quantità e nei modi descritti in questo manuale.
- Il prodotto è progettato per uso interno e in ambienti con umidità normale.
- Conservare il prodotto in luoghi asciutti e non esposti a intemperie.
- Per la garanzia legale e convenzionale fare riferimento al certificato di garanzia che si trova nel prodotto: in particolare né Edilkamin né il rivenditore potranno rispondere di danni derivanti da installazione o manutenzioni non corrette.
I rischi di sicurezza possono essere causati da:
- installazione in locali non idonei, in particolare soggetti a rischi di incendio. NON INSTALLARE IN LOCALI A rischio di incendio.
- contatto con fuoco e parti calde (es vetro e tubi). NON TOCCARE PARTI CALDE e, a stufa spenta ma calda, utilizzare sempre il guanto.
- contatto con parti elettriche in tensione (interne). NON ACCEDERE A PARTI INTERNE A CORRENTE ELETTRICA INSERITA. Si rischia folgorazione.
- uso di prodotti non idonei per l'accensione (es alcool). NON ACCENDERE NE' RAVVIVARE LA FIAMMA CON PRODOTTI LIQUIDI A SPRUZZO O LANCIAFIAMMA. Si rischiano scottature gravi e danni a cose e persone.
- uso di combustibile diverso da pellet di legno. NON BRUCIARE NEL FOCOLARE RIFIUTI, PLASTICHE O ALTRO DI DIVERSO DA PELLET DI LEGNO. Si rischiano sporcamenti del prodotto, incendi della canna fumaria e si causano danni all'ambiente.
-
pulizia del focolare a caldo. NON ASPIRARE A CALDO. Si rischia compromissione dell'aspiratore e eventualmente fumo in ambiente.
-
pulizia del canale da fumo con sostanze varie. NON EFFETTUARE PULIZIE ARTIGIANALI CON PRODOTTI INFIAMMABILI. Si rischiano incendi o ritorni di fiamma.
- pulizia del vetro caldo o con prodotti non idonei. NON PULIRE IL VETRO A CALDO NE' CON ACQUA O SOSTANZE DIVERSE DAI LAVAVETRI RACCOMANDATI. Si rischiano crepe nel vetro nonché danni permanenti non reversibili al vetro.
- depositodimateriali infiammabili a distanze inferiori alle distanze di sicurezza indicate in questo manuale. NON APPOGGIARE BIANCHERIA SUL PRODOTTO. NON COLLOCARE STENDIBIANCHERIA A DISTANZE INFERIORI A QUELLE DI SICUREZZA. Tenere ogni forma di liquido infiammabile lontano dal prodotto. Si rischia incendio.
- occlusione delle aperture di areazione nel locale o degli ingressi di aria. NON OCCLUDERE LE APERTURE DI AREAZIONE, NE' BLOCCARE LA CANNA FUMARIA. Si rischiano ritorni di fumo in ambiente con danni a cose e persone.
- utilizzo del prodotto come appoggio o scala. NON SALIRE SUL PRODOTTO NE' UTILIZZARE COME APPOGGIO. Si rischiano danni a cose e persone.
- utilizzo della stufa a focolare aperto. NON UTILIZZARE IL PRODOTTO A PORTA APERTA.
- apertura della porta con fuoriuscita di materiale incandescente. NON gettare materiale incandescente fuori dal prodotto. Si rischia incendio.
- uso di acqua in caso di incendio. CHIAMARE LE AUTORITA' in caso di incendio.
Alimentare il prodotto solo dopo aver completato il suo assemblaggio e aver montato i rivestimenti. Rischio di parti elettriche in tensione accessibili altrimenti.
In caso di dubbi, non prendere iniziative autonome, ma contattare il rivenditore o l'installatore.
Per la sicurezza leggere con attenzione la parte istruzioni d'uso di questo manuale.
RADA AIR TIGHT C - DIMENSIONI (cm)

text_image
112,5 3 110 35
text_image
Ø 6 cm canalizzazione 11,5 15 12,5 23 Ø 6 cm canalizzazione (optional)∅ 8 cm uscita fumi
∅ 13 cm coassiale

text_image
5 55 55| CARATTERISTICHE TECNICHE ai sensi EN 14785 | |||
| RADA AIR TIGHT C | |||
| Potenza Nominale Potenza Ridotta | |||
| Potenza utile 12,8 * 2,8 kW | |||
| Rendimento 91,3 93 % | |||
| Emissione CO al 13% O_2 | 0,007 | 0,023 | % |
| Temperatura fumi | 186 | 69 | °C |
| Consumo combustibile ** | 2,9 | 0,6 | kg/h |
| Capacità serbatoio | 24 | kg | |
| Tiraggio | 11 | 9 | Pa |
| Autonomia | 8 | 40 | ore |
| Volume riscaldabile *** | 335 | m^3 | |
| Diametro condotto fumi | 8-13 F | mm | |
| Peso con imballo | 160 | kg | |
| Classe ambientale secondo DM 186 | 4 stelle | ||
| Classe di efficienza energetica secondo il regolamento UE 2015-1186 (Classi A++/G) | A+ | ||
* Potenza raggiunta se installata con canalizzazione.
* Per il calcolo del consumo si è usato un potere calorifico di 4,8 kW/Kg.
** Il volume riscaldabile è calcolato con una richiesta di calore di 33 Kcal/m³ ora.
| DATI TECNICI PER DIMENSIONAMENTO CANNA FUMARIache deve comunque rispettare le indicazioni della presente scheda e delle norme di installazione | |||
| Potenza Nominale | Potenza Ridotta | ||
| Temperatura uscita fumi allo scarico | 223 | 83 | °C |
| Tiraggio minimo | 0,01 | Pa | |
| Portata fumi | 6,3 | 4,1 | g/s |
| Classificazione focolare secondo pr EN16510 | CC 50 | ||
| CARATTERISTICHE ELETTRICHE | |
| Alimentazione 230 Vac +/- 10% 50 Hz | |
| Potenza assorbita nominale 115 W | |
| Potenza assorbita ridotta 52 W | |
| Potenza assorbita stand by 4 W | |
| Potenza assorbita in accensione 365 W | |
| Frequenza radiocomando (fornito) 2,4 GHz | |
| Protezione Fusibile 4 AT, 250 Vac 5x20 | |
EDILKAMIN s.p.a. Si riserva di modificare i prodotti senza preavviso per ogni forma di miglioramento.

EDILKAMIN
TECNOLOGIA DEL FUOCO
Edikamin S.p.A.
20045 Latrale (M), via P. Mascagni?
Tel. +38 02 937621
Fax +39 02 93762 400/300
mail@bedfkmn.com
www.esskoman.com
Capitale € 4.100.000 int. vers.
Secto seguro:
20154 Milano, Via P: Moscati 8
Reg. Imp. di Milano 0019222019
REA n° 878888 Cust. Exercis e Bredito (0419299109)
INFORMAZIONI PER APPARECCHI DI RISCALDAMENTO D'AMBIENTE LOCALE A COMBUSTIBILE SOLIDO - REGOLAMENTO (EU) 2015/1185 E 2015/1186
Produttore Edilkamin S.p.A.
Marchio Edilkamin
Identificativo del modello Rada Air Tight C
Descrizione Stufa e pellet di legno
Funzione di riscaldamento indiretto no
Potenza termica diretta 12,8 kW
Norma di riferimento EN 14785
Organismo Notificato Acteco srl (Via Amman 41,33084 Cordenons-PN-Italy) NB1880
| Combustibile | Combustibile preferito (unico) | Emissioni dovute al riscaldamento d'ambiente alla potenza nominale | Emissioni dovute al riscaldamento d'ambiente alla potenza termica minimaNecesso solo so si applicano i fattori di correlato (1) a (2) | ||||||
| PM = particolare, OGC = composti gasseri organi; CO = monossidio carboni; NOx = assoli di azolo | |||||||||
| PM OGC CO NOx PM OGC CO NOx | |||||||||
| mg/m3 at 13%O2 | mg/m3 at 13%O2 | ||||||||
| Legno compresso con tenore di umidità ≤ 12% | si | 19 | 2 | 68 | 139 | 16 | 3 | 212 | 121 |
Rispettare le specifiche precauzioni per installazione, assemblaggio, uso e manutenzione indicate nel manuale e le regole nazionali e locali vigenti.
| Fino a 01/01/2022 | |
| ηs [%] | 87,0 |
| EEI [%] | 128 |
| Classe di efficienza energetica | A+ |
| Da 01/01/2022 | |
| η, [%] | 87,0 |
| EEI [%] | 128 |
| Classe di efficienza energetica | A+ |
Calcoli in accordo ai regolamenti (EU) 2015/1186 e 2015/1185
Caratteristiche quando l'apparecchio è in funzione unicamente con il combustibile preferito
$$ \mathrm{EEI} = (\eta_ {5, m} \cdot B L F) - 10 \% + F (2) + F (3) - F (4) - F (5) $$
BLF=1,45

$$ \eta_ {S} = \eta_ {S, o n} - 10 \% + F (2) + F (3) - F (4) - F (5) $$
F5 non di pertinenza
Potenza termica
| Voce | Simbola | Valore | Unità di misura |
| Potenza temica nominale | P_ram | 12,8 | kW |
| Potenza termica minima indicativa | P_min | 2,8 | kW |
Consumo ausiliario di energia elettrica
| Voce | Simbolo | Valore | Unità di misura |
| Alla potenza temica nominale | e_lmzr | 0,115 | kW |
| Alla potenza temica minima | e_lmin | 0,052 | kW |
| In standby | e_lu | 0,004 | kW |
$$ F (4) = C C \cdot \frac {0 , 2 \cdot e l _ {\max} + 0 , 8 \cdot e l _ {\min} + 1 , 3 \cdot e l _ {\text {ab}}}{P _ {\text {nom}}} \cdot 1 0 0 [ \% ] $$
Efficienza utile (NCV ricevuto)
| Voce | Simbolo | Valore | Unità di misura |
| Efficienza utile alla potenza termica nominale | _min | 91,3% | |
| Efficienza utile alla potenza termica minima (indicativa) | _min | 93,1% |
Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente (solo una opzione)
| potenza termica a fase unica senza controllo della temperatura ambiente | NO |
| due o più fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente | NO |
| con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico | NO |
| con controllo elettronico della temperatura ambiente | NO |
| con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore giornaliero | NO |
| con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore settimanale | SI |
F (2) 7,0 % fino al 2022
F (2) 7,0 % dal 2022
Altre opzioni di controllo (possibile selezione multipla)
| Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza | NO |
| Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte | NO |
| con opzione di controllo a distanza | SI |
F (3) 1,0 % fino al 2022
F (3) 1,0 % dal 2022
Contatti
Nome e indirizzo del fabbricante
EDILKAMIN S.p.A
Via Mascagni 7
20045 Lainate (MI) - ITALY
www.edilkamin.com
mail@edilkamin.com
Direttore Generale
Paolo Gusella
PREPARAZIONE E DISIMBALLO
I materiali che compongono l'imballo non sono né tossici né nocivi, pertanto non richiedono particolari processi di smaltimento.
Lo stoccaggio, lo smaltimento o eventualmente il riciclaggio è a cura dell'utente finale in conformità delle vigenti leggi in materia.

Effettuare ogni movimentazione in posizione verticale con mezzi idonei prestando attenzione alle norme vigenti in materia di sicurezza.
Non rovesciare l'imballo e usare ogni cautela per i particolari da montare.
IMBALLO
L'imballo contiene due colli:
- uno con la struttura della stufa
- uno con le ceramiche
Nel collo della stufa si trovano: - il certificato di garanzia,
- il presente manuale,
- il cavo di alimentazione
- il radiocomando
- la minuteria per il montaggio del rivestimento (viti e rondelle)
- la manofredda (maniglia asportabile) per l'apertura della porta del focolare

Per togliere la stufa dal bancale
- togliere i fianchi allentando le viti sopra
- aprire la porta fuoco e togliere la griglia di protezione del ventilatore.
- rimuovere le 4 viti che fissano il basamento al bancale
- rimontare la griglia di protezione del ventilatore

text_image
viti da allentare per togliere fianco
text_image
viti da allentare per togliere fiancoI DISEGNI SONO INDICATIVI, UTILI PER IL MONTAGGIO, MA NON RIFERITI SEMPRE AL MODELLO SPECIFICO.
PREMESSA SULLA INSTALLAZIONE
Ricordiamo che :
- l'installazione deve essere effettuata da personale qualificato;
tutte le leggi locali e nazionali e le norme europee devono essere soddisfatte nell'installazione e nell'uso del prodotto. In Italia il riferimento è la norma UNI 10683;in Francia rispettare le indicazioni del DTA (Document Technique d'Application Référence Avis Technique), www.cstb.fr
- in caso di installazione in condominio è necessario preventivo parere positivo dell'amministratore;
- in caso di installazione in locali pubblici, verificare e rispettare le normative locali per queste installazioni.
Di seguito diamo alcune indicazioni a carattere generale che non sostituiscono la verifica delle norme locali e non implicano alcuna responsabilità sul lavoro dell'installatore.
Ricordiamo che Rada Air Tight C è stagna, cioè, in corrette condizioni di installazione, con tubo di presa aria collegato esternamente, preleva la maggior parte dell'aria dall'esterno. In ogni nazione verificate se ci sono condizioni di installazione particolari ammesse per le stufe stagne.
Verifica della idoneità del locale di installazione
- Il volume dell'ambiente deve essere superiore a 30 m ^3
- Il pavimento deve poter sopportare il peso del prodotto e degli accessori* (vedere nota nel paragrafo sulla protezione del calore)
- Posizionare il prodotto in bolla
- In Italia, ai sensi della norma 10683 rev. 2012 punto 6.3 è ammessa l'installazione anche in camera da letto o in locali con presenza di altro prodotto che prelevi aria per la combustione dallo stesso locale purché la presa di aria sia collegata all'esterno.
- Non installare in locale soggetti a rischio di incendio o esplosioni.
- In Italia verificare le compatibilità ai sensi UNI 10683 e UNI 7129 in presenza di prodotti a gas.
Protezione dal calore e distanze di sicurezza
Tutte le superfici dell'edificio adiacenti al prodotto devono essere protette contro il surriscaldamento.
Le misure di isolamento da adottarsi dipendono dal tipo di superfici presenti.
Il prodotto deve essere installato nel rispetto delle seguenti condizioni di sicurezza:
- distanza minima sui lati di 15 cm e sul retro di 10 cm dai materiali infiammabili.
- davanti alla stufa non possono essere collocati materiali infiammabili a meno di 80 cm.
In caso di installazione con una parete in legno o altro materiale infiammabile, è necessario coibentare adeguatamente il tubo di scarico fumi.
In caso di installazione su pavimento di materiale infiammabile e/o combustibile o con insufficiente portata*, si consiglia di posizionare il prodotto su piastra in acciaio o in vetro per la distribuzione del carico.
Chiedere al rivenditore l'optional.
Note sulla collocazione del prodotto
Il prodotto è progettato per funzionare con qualsiasi condizione climatica. Nel caso di particolari condizioni, come vento forte, potrebbero intervenire sistemi di sicurezza che portano in spegnimento il prodotto.
Contattare il Centro Assistenza Tecnica autorizzato Edilkamin.
INDICAZIONI PER LO SCARICO FUMI CON O SENZA USO DI TUBO CONCENTRICO
SISTEMA CAMINO
(Canale da fumo, canna fumaria e comignolo)
Questo capitolo è redatto secondo le norme europee EN 13384, EN 1443, EN 1856, EN 1457. L'installatore deve tenere conto di queste e di ogni altra eventuale norma locale. Il presente manuale non è in alcun modo da riternersi sostitutivo delle norme vigenti.
Il prodotto deve essere collegato a idoneo sistema di scarico fumi che garantisca l'evacuazione in completa sicurezza dei fumi prodotti dalla combustione.
Prima del posizionamento del prodotto, l'installatore deve verificare che la canna fumaria sia idonea.
CANALE DA FUMO, CANNA FUMARIA
Il canale da fumo (condotto che collega il bocchettone uscita fumi del focolare con l'imbocco della canna fumaria) e la canna fumaria devono, fra le altre prescrizioni di rispetto delle norme:
- ricevere lo scarico di un solo prodotto (non sono ammessi scarichi di più prodotti insieme)
- avere uno sviluppo prevalentemente verticale
• non presentare nessun tratto in contropendenza - avere una sezione interna preferibilmente circolare e comunque con un rapporto fra lati inferiore a 1,5
- terminare a tetto con opportuno comignolo: è vietato lo scarico diretto a parete o verso spazi chiusi, anche se a cielo libero
• essere realizzati con materiali con classe di reazione al fuoco A1 ai sensi UNI EN 13501 o analoga norma nazionale - essere opportunamente certificati, con opportuna placca camino se metallici
- mantenere la sezione iniziale o variarla solo subito sopra l'uscita del prodotto e non lungo la canna fumaria
IL CANALE DA FUMO
Oltre alle prescrizioni generali validi per canale da fumo e canna fumaria, il canale da fumo :
• non può essere in materiale metallico flessibile
- deve essere coibentato se passa all'interno di locali non riscaldati o all'esterno
- non deve attraversare locali in cui è vietata l'installazione di generatori di calore a combustione o con pericolo di incendio o non ispezionabili.
- deve permettere il recupero della fuliggine e essere ispezionabile
- presentare al più 3 curve con angolo massimo di 90°
- l'eventuale tratto orizzontale può avere lunghezza massima di 3 metri, in funzione del tiraggio. Tenere comunque conto che tratti lunghi favoriscono l'accumulo di sporcizia e sono più difficili da pulire.
LA CANNA FUMARIA:
Oltre alle prescrizioni generali validi per canale da fumo e canna fumaria, la canna fumaria :
- deve servire solo per lo scarico dei fumi
• deve essere correttamente dimensionata per soddisfare l'evacuazione dei fumi (EN 13384-1) - essere preferibilmente coibentata, in acciaio con sezione interna circolare. Se rettangolare, gli spigoli devono avere raggio non inferiore a 20 mm e con un rapporto fra le dimensioni interne <1,5
- avere normalmente un'altezza minima di 1,5 metri
- mantenere sezione costante
- essere impermeabile e isolata termicamente per garantire il tiraggio
- prevedere preferibilmente una camera di raccolta per incombusti e eventuali condense.
- se preesistente deve essere pulita, per evitare rischi di incendio.
- a carattere di indicazione generale, si consiglia di intubare la canna fumaria se di diametro superiore ai 150 mm.
SISTEMA INTUBATO:
Oltre alle prescrizioni generali validi per canale da fumo e canna fumaria, il sistema intubato:
- deve funzionare in pressione negativa;
• deve essere ispezionabile - deve rispettare le indicazioni locali.
IL COMIGNOLO (In ogni paese e in Francia in particolare, verificare le condizioni specifiche di deroga)
- deve essere di tipo antivento;
- avere sezione interna equivalente a quella della canna fumaria e sezione di passaggio dei fumi in uscita pari almeno al doppio di quella interna della canna fumaria;
- in caso di canne fumarie appaiate (che è bene siano distanti fra loro almeno 2 m) il comignolo che riceve lo scarico del prodotto a combustibile solido o quello del piano più alto deve sovrastare di almeno 50 cm l'altro
- deve andare oltre la zona di reflusso (in Italia riferimento norma UNI 10683 punto 6.5.8.)
- deve permettere una manutenzione del camino
PRESA ARIA PER LA COMBUSTIONE
L'afflusso della indispensabile aria per la combustione, dell'aria di pulizia vetro e un ricambio dell'aria di riscaldamento e deve provenire dall'esterno*
La stufa stagna è adatta per l'installazione anche in case passive. In questo caso la presa d'aria deve essere una presa d'aria diretta
In caso non interessi l'uso della stufa come stagna, è possibile, anche se non consigliata) la realizzazione di una presa d'aria indiretta
Predisporre a livello pavimento una presa di aria di superficie utile (al netto di retine o altre protezioni) almeno 80 cm² (diametro 10 cm).
Consigliamo, per evitare correnti di aria, di predisporre la presa di aria dietro il prodotto o dietro un radiatore.
Consigliamo di non predisporre di fronte al prodotto per evitare fastidiose correnti di aria.
*L'afflusso di aria può provenire da un locale adiacente solo a patto che :
- il flusso possa avvenire senza ostacoli attraverso aperture permanenti comunicanti con l'esterno;
- il locale adiacente a quello di installazione non sia mai messo in depressione rispetto all'ambiente esterno ;
- il locale adiacente non sia adibito a autorimessa né ad attività con pericolo di incendio, né bagno, camera da letto
- il locale adiacente non sia un locale comune dell'immobile
In Italia, la norma UNI 10683 indica che la ventilazione è sufficiente anche se è comunque garantito il mantenimento della differenza di pressione fra ambiente esterno e interno uguale o minore di 4 Pa (norma UNI EN 13384-1). Di ciò deve rispondere l'installatore che rilascia la dichiarazione di conformità.
USO DI TUBI CONCENTRICI
Fermo restando le indicazioni generali, è possibile utilizzare tubi concentrici (che cioè prevedono il passaggio dei fumi all'interno e il passaggio dell'aria di combustione nella corona circolare esterna).
Questo tipo di installazione permette di effettuare un solo foro sul muro, invece di uno per la presa d'aria e uno per lo scarico dei fumi.
L'altezza va calcolata tramite apposito dimensionamento con il fornitore di tubi.
Consigliamo, a carattere generale, di non superare i 7 metri.
Esempi di possibili installazioni. Per le condizioni di scarico dei fumi (a tetto, ecc) verificare le normative locali per le stufe a pellet stagne.

text_image
stufascarico fumi sopra
presa aria sopra
con uso coassiale
VERIFICA ALLACCIAMENTO ELETTRICO (posizionare la presa di corrente in un punto facilmente accessibile)
La stufa è fornita di un cavo di alimentazione elettrica da collegarsi ad una presa di 230V 50 Hz, preferibilmente con interruttore magnetotermico.
Variazioni di tensione superiori al 10% possono compromettere il funzionamento della stufa.
L'impianto elettrico deve essere a norma; verificare in particolare l'efficienza del circuito di terra.
La non efficienza del circuito di terra provoca mal funzionamento di cui Edilkamin non si potrà far carico. La linea di alimentazione deve essere di sezione adeguata alla potenza dell'apparecchiatura.
Il cavo di alimentazione elettrica non deve entrare in contatto coi tubi di scarico o altre parti calde della stufa.
Alimentare la stufa portando l'interruttore da 0 a 1.
Sulla presa con interruttore posta sul retro della stufa è inserito un fusibile 4 A.

text_image
scomparto fusibile interruttore alimentazione elettrica- A fianchi già tolti per togliere la stufa dal bancale, montare le due piastrelle laterali alla staffa di fissaggio del fianco utilizzando le viti e rondelle in dotazione.
NOTA
Per fissare le ceramiche usare le viti e le rondelle in dotazione come da sequenza a lato.

Non serrare con troppa forza, per evitare rotture degli inserti.

sono possibili tre tipi di regolazione per allineare al meglio la piastrella al fianco metallico:
A) Allineamento frontale tra fianco e piastrella.
Serrare le viti indicate tenendo lo spigolo frontale della piastrella a filo con il fianco come indicato dalle frecce.
B) Allineamento laterale tra fianco e piastrella.
Allentare le viti indicate. Tenere i bordi laterali della piastrella a filo con il fianco come indicato dalle frecce e serrare le viti indicate.

c) Inclinazione frontale piastrella.
Avvitare la vite indicata (in dotazione) al supporto metallico senza che tocchi la piastrella. Per regolare l'inclinazione frontale della piastrella rispetto il fianco avvitare leggermente la vite in modo che spinga leggermente sulla parte interna della piastrella.

2. Rimontare i fianchi con le staffe e le ceramiche montate, avvitandoli nella parte alta.
REGOLAZIONI
Allineare lo spigolo alto della ceramica con lo spigolo del top.

text_image
viti per rimontare fianco3. Aprire il coperchio scorrevole e montare la piastrella frontale utilizzando le viti e rondelle in dotazione.
REGOLAZIONI
Allineare la piastrella frontale in modo che sia centrata rispetto al top e alla stessa altezza delle piastrelle laterali. NOTA
Consigliamo di utilizzare silicone resistente alle alte temperature per fissare in modo permanente la piastrella; è
sufficiente stendere un cordone di silicone orizzontale nel centro della piastrella per fissarla al supporto metallico.

- Svitare le viti che fissano la cerniera del coperchio serbatoio alla struttura e rimuovere la parte posteriore del top fisso dove si trova il raccordo coassiale del prodotto.
Montare le due piastrelle rimanenti utilizzando le viti e rondelle in dotazione.
NOTA E' consigliato utilizzare silicone resistente alle alte temperature per fissare in modo permanente le piastrelle, è sufficiente stendere un codone orizzontale nel centro della piastrella per fissarla al supporto metallico.

Rimontare il top posteriore e il coperchio di chiusura del serbatoio.
Richiudere il top scorrevole. Risultato a lato

• Assicurarsi di aver letto e compreso il contenuto di questo manuale
- Rimuovere dal prodotto tutti i componenti infiammabili (manuali, etichette, ecc). In particolare togliere eventuali etichette dal vetro.
- Assicurarsi che il tecnico abbia effettuato la prima accensione, effettuando anche il primo riempimento del serbatoio del pellet. Vedere il paragrafo "carico pellet".

Durante le prime accensioni si possono sviluppare leggeri odori di vernice che scompariranno in breve tempo.
COMBUSTIBILE
Usare pellet di legno di classe A1 ai sensi norma UNI EN ISO 17225-2 o analoghe norme locali che prevede ad esempio le seguenti caratteristiche.
diametro 6 mm;
lunghezza 3-4 cm
umidità <10 %
Per il rispetto dell'ambiente e della sicurezza, NON bruciare, fra gli altri: plastica, legno verniciato, carbone, cascami di corteccia.
Non usare la stufa come inceneritore

Attenzione
L'uso di combustibile diverso può provocare danni al prodotto
CARICAMENTO DEL PELLET NEL SERBATOIO
Per caricare il pellet far scorrere il * top fino al suo finecorsa. Aprire il portello interno di carico pellet e versare il pellet facendo attenzione che i chicchi non fuoriescano e si incastrino nelle guide telescopiche del top scorrevole.
Richiudere il portello di carico e il top scorrevole.

A stufa calda, NON APPOGGIARE il sacchetto del pellet sul top
Utilizzare apposito quanto se si carica la stufa mentre è in funzione e quindi calda.
Prestare attenzione a non toccare il tubo di scarico dei fumi se caldo

Il prodotto può essere messo in funzione solo dopo il montaggio dei rivestimenti.
Alimentare il prodotto solo dopo aver completato il suo assemblaggio e aver montato i rivestimenti. Rischio di parti elettriche in tensione accessibili altrimenti.
Caratteristiche:
Frequenza 2,4 GHz - Alimentazione 2 batterie stilo AA da 1,5 Vdc.
Dimensioni 66x29x144mm ; peso 105 senza batteria. Display LCD 2".
Deve essere mantenuto in temperatura massime da -5°C a 50°C.
Il radicomando ha una sonda che legge la temperatura e comunica al prodotto per la gestione in automatico

Pericolo di esplosione se le batterie sono sostituite con altre di tipo errato.

text_image
Riserva pellet GIOVEDI 12:30 21.5°C MAN P5 START Potenza di lavoro Ventilazione Giorno, Data e Ora Temperatura ambiente Modalità di funzionamento (es.Manuale P5) oppure temperatura impostata di set INIncrementO AUTO/MAN MENU DECREMENTO RELAX ON-OFF accensione-spegnimento- Blocco/ Sblocco tasti
Premendo contemporaneamente


per 2" (pressione lunga) si abilita il blocco della tastiera.
Premendo un tasto appare il simbolo del lucchetto nella schermata principale.

text_image
DOMENICA 07:42
text_image
DOMENICA 07:42 20.5 SET 22.0 WARM UP GIORNO E ORA Simboli WARNING MODO: Auto o Crono Barra INFO DOMENICA 07:42 20.5 SET 22.0 WARM UP TEMPERATURA AMBIENTE Simboli FIAMMA e VENTILATORI SET o ALLARME o OFF


Velocità 1 Velocità 2 Velocità 3
Velocità 4 Velocità 5 Velocità AUTOMATICA
Funzione Relax attiva










- ON-OFF
- INCREMENTO
- DECREMENTO
- CONFERMA OK
- MENU - AUTO/MAN (pressione lunga) - SCORRIMENTO SX
- RETURN - RELAX (pressione lunga) - SCORRIMENTO DX
- Risparmio energetico
Dopo 20" secondi di inattività si spegne la sola retroilluminazione e dopo circa 10" si spegne completamente il display.
Sostituzione delle batterie del telecomando.
Il radiocomando è dotato di 2 batterie di tipo AA.
- Togliere il coperchio delle batteria facendo leva sulla linguetta sul retro del telecomando.
- Estrarre le vecchie batterie e sostituirle con delle nuove assicurandosi che la polarità sia corretta come raffigurato sul retro del dispositivo, Sostituire entrambe le batterie unicamente con batterie dello stesso tipo o equivalenti. Riposizionare il coperchio.
- Smaltire le batterie in sicurezza. Le batterie usate devono essere riposte in un centro di riciclaggio e non smaltite con i rifiuti domestici.
Non esporre le batterie a calore eccessivo, come ad esempio luce solare, fuoco o simili.
MODALITA' DI FUNZIONAMENTO
| Modalità Grandezze impostabili | |
| MANUALE • livello di potenza• livello di ventilazione (i ventilatori, se sono presenti più di uno, sono regolabili separata-mente)* | |
| AUTOMATICO • temperatura ambiente desiderata• livello di ventilazione * | |
| CRONO • temperatura ambiente desiderata, scelta nei vari giorni della settimana• livello di ventilazione* |
* abbassando la ventilazione il prodotto può modula re automaticamente anche la potenza per mantenere il massimo rendimento.
Il prodotto dispone anche delle seguenti funzioni aggiuntive.
| Funzione In | quali modalità è attivabile | Cosa fa |
| Stand-By automatico crono | al raggiungimento della temperatura desiderata, il prodotto si spegne per riaccendersi se la temperatura scende | |
| RELAX manuale automatico crono | permette il funziona-mento a convezione naturale (ventilazione spenta), riducendo la potenza | |
| EASY TIMER | manuale automatico | permette di pro-grammare lo spegnimento/ac-censione dopo un determinato numero di ore (max 12) |
CONNESSIONI OPTIONAL
Il tecnico, a richiesta, può fornire:
• termostato esterno,
• combinatore telefonico,
- sonde/termostati per la gestione dei ventilatori di canalizzazione(se presenti sul modello acquistato)
1) 2) 3)

text_image
DOMENICA 08:59 18.5 SET 20.0
text_image
GIOVEDI 20:37 22.0 MAN P 3
text_image
GIOVEDI 19:21 20.5 SET 22.01) Es: prodotto aria in Automatico con 3 ventole in AUTO, Potenza P5, Set Ambiente 18,5°C
2) Es: prodotto aria in Manuale con 3 ventole in V3, Potenza P3.
3) Es: prodotto aria con Crono attivo e Ventole in V5, Potenza P5, Set Ambiente = 22°C.
L'ACCENSIONE E LO SPEGNIMENTO
richiedono alcuni minuti, durante i quali la fiamma deve comparire o spegnersi. Lasciare avvenire senza intervenire.
Durante l'accensione:

text_image
DOMENICA 07:44 18.5 SET 20.0 CLEAN GIOVEDI 20:37 22.0 MAN P 3 START GIOVEDI 20:37 22.0 MAN P 3 START GIOVEDI 19:21 20.5 SET 22.0 WARM UP- CLEAN in fase di pulizia
- START nelle fasi Carico Pellet e Avvio 1
- START nella fase Avvio 2 con simbolo fiamma
- WARM UP nella fase di Warm Up con simbolo fiamma


Durante lo spegnimento,
il display mostra la scritta "OFF".

text_image
DOMENICA 17:19 22.0 OFF GIOVEDI 22:37 22.0 OFF GIOVEDI 09:21 20.5 OFFSe è attiva la programmazione oraria:
E' possibile forzare l'accensione o lo spegnimento del prodotto con Crono attivo, con la pressione lunga del tasto


text_image
GIOVEDI 08:59 20.5 GIOVEDI 08:59 20.5 SET 22.0 CLEAN GIOVEDI 09:12 20.5 SET 22.0 GIOVEDI 19:21 20.5 SET 22.0 GIOVEDI 19:21 20.5 OFF GIOVEDI 19:34 20.5L'accensione e lo spegnimento forzano il passaggio da modo Crono a modo Automatico con il Set Ambiente e Ventilazione preimpostati
COMANDI UTENTE DA RADIOCOMANDO ON/OFF
Premere a lungo il tasto ON/OFF per portare il prodotto in stato di ON.
Impostazione AUTOMATICO e MANUALE
Premere alcuni secondi il tasto AUTO/MAN per passare da manuale ad automatico o viceversa.
AUTOMATICO


MANUALE
In AUTOMATICO:
Impostazione della Temperatura Ambiente (letta dal radiocomando, che si consiglia stia nel locale in cui è installato il prodotto). Modificare la temperatura desiderata coi tasti "+" e "-"
Si preme un tasto e si attiva il display, poi si preme il tasto

Appare il simbolo "SET" o "MAN" lampeggiante spariscono i simboli della Modalità di funzionamento e i simboli dei Livelli di Potenza e Ventilazione.
Il Set si modifica con i tasti + o - e l'impostazione si conferma con il tasto OK o attendendo 5" senza alcuna pressione di tasti.

flowchart
graph LR
A["DOVENICA 0859<br>18.5<br>SET 20.0"] --> B["+"]
B --> C["DOVENICA 0859<br>18.5<br>SET 20.0"]
C --> D["+"]
D --> E["DOVENICA 0859<br>18.5<br>SET 20.5"]
E --> F["OK<br>o ATTESA"]
NOTA
Con CRONO attivo, dalla schermata principale non è possibile modificare la scelta del livello di Temperatura (T1, T2 o T3) ne' il valore di T1, T2 o T3. Per farlo è necessario accedere al Menù.
I tasti + o - sono disattivati.
Se il prodotto è in modalità AUTOMATICO zone canalizzate, premendo il tasto sono presenti e attivate le sonde ambiente delle

per confermare l'impostazione del Set Ambiente principale, entro all'impostazione dei set ambiente delle zone canalizzate 2 e 3 visualizzando la Temperatura Ambiente della zona canalizzata e il relativo Set

flowchart
graph TD
A["DOVENICA 0853\n18.5\nSET 20.5"] --> B["OK"]
C["DOVENICA 0853\n18.5\nSET 20.5"] --> D["ATTESA"]
E["DOVENICA 0900\n18.0\nSET 20.0"] --> F["ATTESA"]
G["DOVENICA 0853\n18.5\nSET 20.5"] --> H["ATTESA"]
I["DOVENICA 0900\n19.0\nSET 20.0"] --> J["ATTESA"]
K["DOVENICA 0853\n18.5\nSET 20.5"] --> L["ATTESA"]
In MANUALE:
Impostazione della Potenza
Modificare il livello di potenza (visualizzato dal simbolo della fiamma) coi tasti “+” e “-”.
Si preme un tasto e si attiva il display, poi si preme il tasto

Appare il simbolo "SET" o "MAN" lampeggiante spariscono i simboli della Modalità di funzionamento e i simboli dei Livelli di Potenza e Ventilazione.
Il Set si modifica con i tasti + o - e l'impostazione si conferma con il tasto o attendendo 5" senza alcuna pressione di tasti.

flowchart
graph LR
A["22.0 P3"] --> B["+"]
B --> C["22.0 P3"]
C --> D["-"]
D --> E["22.0 P2"]
F["22.0 P2"] --> G["+"]
G --> H["22.0 P2"]
I["OK"] --> J["ATTESA"]
- REGOLAZIONE VENTILAZIONE
La regolazione della ventilazione è accessibile dal Menù. vedere paragrafo dedicato
- FUNZIONE RELAX

Funzionamento a convezione naturale (senza ventilazione) con limitazione automatica della potenza.
Funzione attivabile in tutte le modalità : automatica, manuale o crono.
Premere per due secondi il tasto per attivare la funzione Relax.
L'attivazione sul display viene segnalata dal simbolo RELAX al posto della ventola frontale.
Sempre con la pressione a lungo del tasto
si disattiva la funzione.

Il prodotto riduce la potenza e dopo qualche minuto spegne la ventilazione.

Premere 1 secondo il tasto "AM" per accedere al Menu.
Compaiono le voci di Menù con la prima voce già selezionata.

text_image
MENU CRONO VENTILAZIONE STAND BY NIGHT STATOAlla visualizzazione dell'elenco AM i tasti hanno la seguente funzione
Tasti attivi:

tornare alla schermata principale
tornare indietro di un livello
scorrimento delle voci di AM Menu
selezione della voce di AM Menu
- CRONO
- VENTILAZIONE
- STAND BY (visibile solo se il prodotto è in modalità “automatica)
- NIGHT
- CARICO PLT
- STATO
- RICETTA PLT
AM Menu 2:
- DATA-ORA
- LINGUA
- BEEP
- ALLARMI
- DATI
- SOFTWARE
- MENU TECNICO
- Crono
A funzione Crono attiva, l'utente imposta una temperatura desiderata e una fascia oraria a cui è legata la temperatura ambiente desiderata.
La regolazione avviene in passaggi, effettuabili in momenti anche non consequenziali :
- abilitazione del Crono su 7 giorni o su singoli giorni ("ABILITA" a display);
- impostazione di tre livelli di temperature, con l'attenzione che T1 sia sempre inferiore a T2 e T2 a T3 ("TEMP" a display);
• associazione di una delle tre temperature (T1, T2, T3) a una fascia oraria (VISUALIZZA/MODIFICA).
Per accedere all'impostazione del Crono, si entra nel
Menù con il tasto

e la prima voce è quella del CRONO

text_image
MENU CRONO VENTILAZIONE STAND BY NIGHT STATOConfermo la scelta con il tasto e visualizzo le opzioni


text_image
CRONO ABILITA T1 T2 T3 VISUALIZZA MODIFICASulla barra di navigazione si visualizza la voce "Crono".
- Abilita
Con "Abilita" attivo o disattivo il Crono

text_image
CRONO ABILITA T1 T2 T3 VISUALIZZA MODIFICAConfermo la voce "Abilita" con il tasto e appare la schermata


text_image
ABILITA OFFoppure la schermata

text_image
ABILITA OnCon i tasti + e - passo da "OFF" a "ON" e viceversa.
Confermo la scelta con il tasto OK o il tasto e ritorno alla schermata precedente.

- T1 - T2 e T3
Con T1, T2 o T3 imposto la temperatura associata ai livelli. Tipicamente:
T1 = Livello Notte (\~16°C)
T2 = Livello Giorno (\~20°C)
T3 = Livello Confort (\~22°C)

text_image
CRONO ABILITA T1 T2 T3 VISUALIZZA MODIFICAScelgo T1, T2 o T3 con i tasti


(discesa nel Menù) e confermo la voce con il
tasto


text_image
T1 18.0Con i tasti 0,5.



imposto il valore con passo
Confermo la scelta e ritorno alla schermata precedente
con il tasto

o con il tasto

- Visualizza/Modifica le impostazioni
Con "Visualizza/Modifica", visualizzo la programmazione in corso e posso modificarla.

text_image
CRONO ABILITA T1 T2 T3 VISUALIZZA MODIFICAConfermo la scelta con il tasto OK e vedo la programmazione del Lunedì e il cursore è posizionato sul simbolo "Imposta"


text_image
VISUALIZZA MODIFICA 0 6 12 18 24 LUNEDI ↑↓↑ → AM → VISUALIZZA MODIFICA 0 6 12 18 24 ► LUNEDI ↑↓↑Con il tasto sposto il cursore tra il simbolo di "Imposta" e il Giorno della Settimana.
Con il tasto 📋 torno alla schermata precedente.
Se il cursore indica il simbolo "Imposta" con i tasti scelgo l'azione tra


flowchart
graph LR
A["Imposta"] --> B["Copia"]
B --> C["Cancella"]
subgraph "Imposta"
D["VISUALIZZA MODIFICA"]
E["LUNEDI"]
end
subgraph "Copia"
F["VISUALIZZA MODIFICA"]
G["LUNEDI"]
end
subgraph "Cancella"
H["VISUALIZZA MODIFICA"]
I["LUNEDI"]
end
Con il tasto OK confermo l'azione selezionata.
Se il cursore indica il giorno della settimana con i tasti + e - scelgo il giorno e vedo visualizzata la relativa programmazione

flowchart
graph TD
A["VISUALIZZA MODIFICA"] --> B["LUNEDI"]
B --> C["+"]
C --> D["MARTEDI"]
D --> E["..."]
F["VISUALIZZA MODIFICA"] --> G["DOMENICA"]
G --> H["+"]
H --> I["..."]
- per Impostare

si sceglie "IMPOSTA"
Premendo il tasto, sia che il cursore sia sull'Azione che sul giorno della settimana, appare la programmazione delle prime 12 ore del giorno selezionato.
In alto a sx visualizzo il riferimento del giorno e in alto a dx l'ora iniziale della fascia oraria (00:00) con il cursore in corrispondenza sotto la barra grafica.
In basso al centro visualizzo il Set corrente tra OFF e i valori di T1, T2 e T3.

text_image
IMPOSTA LUNEDI 00:00 OFF
text_image
IMPOSTA LUNEDI 08:00 20.0
text_image
IMPOSTA LUNEDI 15:30 18.0
text_image
IMPOSTA LUNEDI 23:30 18.0Con i tasti + o - modifico i livelli di temperatura tra OFF - T1, T2 e T3
Con i tasti e si sposta la fascia oraria avanti e indietro.
Con il tasto OK si salva.
Se lo spostamento viene fatto tenendo premuto a lungo il tasto Si copia il livello precedente con frequenza di 1/2h al secondo.

0

-per Cancellare
Se si sceglie l'azione "Cancella" e ho confermato con il tasto,

la programazione viene azzerata.

text_image
VISUALIZZA MODIFICA 0 6 12 18 24 LUNEDI OK VISUALIZZA MODIFICA 0 6 12 18 24 LUNEDI- per copiare/ incollare
Se si sceglie l'azione "Copia" e si conferma con il tasto

Viene evidenziato il giorno della settimana e appare il cursore.
Con i tasti + e - si sceglie il giorno su cui incollare la programmazione.
Con il tasto OK si conferma l'azione di copia. Viene evidenziato il su cui ho fatto l'azione e posso ripetere l'operazione.
Con il tasto 📊 si torna alla schermata precedente.
Con il tasto si porta sulla scelta dell'azione.

text_image
VISUALIZZA MODIFICA 0 6 12 18 24 LUNEDI OK VISUALIZZA MODIFICA 0 6 12 18 24 ► LUNEDI + VISUALIZZA MODIFICA 0 6 12 18 24 ► MARTEDI OK VISUALIZZA MODIFICA 0 6 12 18 24 ► MARTEDI + VISUALIZZA MODIFICA 0 6 12 18 24 ► MERCOLEDI OK VISUALIZZA MODIFICA 0 6 12 18 24 ► MERCOLEDICon il tasto 📋 torno alla schermata precedente

text_image
VISUALIZZA MODIFICA MERCOLEDICon il tasto AM torno alla scelta dell'azione

text_image
VISUALIZZA MODIFICA MERCOLEDI-per ventilazione



text_image
MENU CRONO VENTILAZIONE STAND BY NIGHT STATO- Stand by
Con funzione Stand by attiva, in modalità automatica e crono, al raggiungimento della temperatura desiderata, il prodotto si spegne per riaccendersi quando la temperatura ambiente scende.
Con funzione Stand By non attiva, il prodotto , al raggiungimento della temperatura desiderata , modula fino alla potenza minima.
NOTA visibile solo se il prodotto è in modalità "automatica".

text_image
MENU CRONO VENTILAZIONE STAND BY NIGHT STATO STAND BY OFF + 0 - STAND BY On 5 MIN STAND BY On 5 MIN - 4 MIN - STAND BY On 3 MIN OK 0 ← MENU CRONO VENTILAZIONE STAND BY NIGHT STATO
Il prodotto è programmato di default con un delta di +/- 1 °C per garantire il maggiore comfort.
Il tecnico può variare tale regolazione in fase di prima accensione per venire incontro alle esigenze.
Il display mostra la temperatura troncata. Ciò significa che sia 20,1°C che 20,9° sono visualizzati come “20°”. Ad esempio, impostando 20°C come temperatura ambiente, il prodotto andrà in modulazione/spegnimento al raggiungimento dei 21°C e si riaccenderà al di sotto dei 19°C.
Night (spegnimento e accensione posticipata)
La funzione è disponibile solo se non è attivo il Crono.
Con questa funzione si spegne/accende il prodotto dopo un tempo impostabile dall'attivazione della funzione.
Utile se ad esempio si va a dormire e si vuole spegnere/ accendere il prodotto dopo qualche ora (massimo 12 ore dopo).

x 8
x 4
Nella schermata principale viene riportato l'orario di accensione

text_image
MENU CRONO VENTILAZIONE STAND BY NIGHT STATO

Nella schermata principale viene riportato l'orario di spegnimento

text_image
OFF 00:37 -22:37 22.0 MAN P3- Carico PLT (pellet)
Permette di caricare pellet dopo lo svuotamento della coclea in seguito ad un allarme per fine pellet.
Utile per il tecnico in fase di prima accensione.
Disponibile solo in Stato di OFF. In caso di tentativo di attivazione in stati diversi, non è permesso l'accesso alla funzione.
La funzione è disponibile solo in stato OFF. Negli altri stati non è visibile.

text_image
MENU CRONO VENTILAZIONE STAND BY NIGHT CARICO PLT- Stato
Letture da effettuare solo sotto la guida di un tecnico. Il tecnico ha a disposizione il significato diagnostico delle scritte e delle cifre e potrebbe chiedervi di leggergliele in caso di problematiche.
Visualizzazione stato del prodotto

text_image
MENU STAND BY NIGHT CARICO PLT STATO MENU2 → OK → STATO 20 TFUMI 152°C EXT 1550 RPM EXT SET 1578 RPM PWR 70%4 pagine di visualizzazione, che si scorrono con i tasti

Il Menù 2 riporta delle funzioni Utente di uso non frequente.
- Data Ora
Permette di regolazione la data e l'ora corrente.
Appare la prima volta che si attiva il radiocomando a prodotto alimentato elettricamente o appunto, entrando nel Menù.

flowchart
graph LR
A["STAND BY\nNIGHT\nCARICO PLT\nSTATO\nMENU2"] --> B["OK"]
B --> C["DATA ORA\nLINGUR\nBUZZER\nSTORICO\nDATI"]
C --> D["OK"]
D --> E["DATA ORA\n11:58\nMARTEDI"]
Il cursore indica il campo in modifica.
Con i tasti + e - modifico il valore.
Con il tasto scorro i campi facendo avanzare il cursore.
Con il tasto AM scorro i campi facendo indietreggiare il cursore.
Con il tasto OK, salvo e torno alla schermata precedente

text_image
DATA ORA 11:58 MARTEDI + DATA ORA 12:58 MARTEDI + DATA ORA 12:58 MARTEDI + DATA ORA 12:00 MARTEDI + DATA ORA 11/02/20 MARTEDI + DATA ORA 12/02/20 MERCOLEDI + OK- Lingua
Permette di scegliere la lingua di comunicazione.
Appare la prima volta che si attiva il radiocomando a prodotto alimentato elettricamente o appunto, entrando nel Menù.
Il giorno della settimana cambia in automatico.
- Ricetta PLT (pellet)
Da usare solo su indicazioni del tecnico.
Utile per verificare il carico in fase di cambio pellet.
- Menu tecnico
Accessibile solo da tecnico abilitato in possesso di corretta password.
Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione elettrica.
Una regolare manutenzione è alla base del buon funzionamento del prodotto.
La mancata manutenzione non permette al prodotto di funzionare regolarmente.
Eventuali problemi dovuti alla mancata manutenzione causeranno la decadenza della garanzia.
MANUTENZIONE GIORNALIERA
Operazioni da eseguire, a prodotto spento, freddo e preferibilmente scollegato dalla rete elettrica.
E' necessario un aspiratore adatto.
L'intera procedura richiede pochi minuti.

L'uso della stufa, senza aver effettuato la pulizia del crogiolo, potrebbe comportare l'accensione improvvisa dei gas all'interno della camera di combustione con conseguente detonazione/ rottura del vetro.
- Aprire la porta del focolare (P) con la maniglia asportabile (manofredda) in dotazione.
- Il crogiolo (A) è inserito a incastro nella sua sede. Svuotare il contenuto del cassetto cenere (B) e del crogiolo in un contenitore non infiammabile (la cenere potrebbe contenere parti ancora calde e/o braci) o aspirarlo se freddo. Aspirare l'interno del focolare, il piano fuoco, il vano attorno al crogiolo dove cade la cenere.
- Scrostare il crogiolo con la spatolina e pulire eventuali occlusioni dei fori.
- Se necessario pulire il vetro (a freddo) con apposito prodotto (es Glasskamin) che può trovare presso il rivenditore.

text_image
P A B• Non scaricare i residui della pulizia nel serbatoio del pellet.
- Assicurarsi che il cassetto cenere, una volta rimontato, sia ben posizionato nella propria sede, altrimenti il vetro potrebbe rompersi urtandolo.
- Assicurarsi che il crogiolo sia ben posizionato nella sua sede dopo la manutenzione, altrimenti la stufa potrebbe aver problemi di accensione
MANUTENZIONE STAGIONALE (a cura del centro assistenza tecnica)
Consiste nella pulizia generale interna ed esterna.
In caso di un uso molto frequente del prodotto, si consiglia la pulizia del canale e del condotto passaggio fumi ogni 3 mesi.
Pulire comunque il sistema camino almeno una volta all'anno (verificare se nella propria nazione esiste una normativa al riguardo).
Nel caso di omissioni di regolari controlli e della pulizia, si aumenta la probabilità di un incendio del comignolo.
Raccomandiamo di NON utilizzare aria compressa per pulire il tubo di ingresso dell'aria comburente
Ricordiamo la necessità di manutenzione stagionale da parte di tecnico abilitato secondo le disposizioni nazionali e locali.
PERIODO DI FERMO ESTIVO
Nel periodo di non utilizzo, lasciare chiuse tutte le porte, sportelli e coperchi della stufa.
Consigliamo di svuotare il pellet nel serbatoio.
RICAMBI
per eventuali componenti di ricambio, contattare il rivenditore o il tecnico.
L'uso di componenti non originali provoca rischi al prodotto e esonare Edilkamin da ogni responsabilità su eventuali danni da ciò derivanti.
E' vietata ogni modifica non autorizzata
SMALTIMENTO
Alla fine della vita utile, smaltire il prodotto secondo le normative vigenti.

Ai sensi dell'art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 "Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)".
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
In caso di problemi, il prodotto esegue in automatico l'operazione di spegnimento.
Il display mostra la motivazione(vedere sotto).
Non staccare l'alimentazione elettrica.
Per riavviare il prodotto, lasciare avvenire la procedura di spegnimento e quindi premere il tasto ON/OFF del radiocomando o quello di accensione semplificata.
Prima di riaccendere il prodotto, verificare la causa del blocco e RIPULIRE il crogiolo.
Il prodotto è dotato di ogni sicurezza, ma, se non viene eseguita la regolare pulizia del crogiolo come illustrato in precedenza, esistono le condizioni affinché l'accensione possa avvenire con una leggera detonazione. In caso di forte e prolungata formazione di fumo bianco nella camera di combustione, staccare l'alimentazione elettrica e attendere 30 minuti prima di aprire la porta e svuotare il crogiolo.
SEGNALAZIONI DI EVENTUALI CAUSE DI BLOCCO E INDICAZIONI E RIMEDI:
Al posto del SET della temperatura ambiente viene visualizzato il codice allarme preceduto da "ALL"
Nella barra di stato in un'unica riga visualizzo la descrizione dell'allarme (le due righe del file lingua di seguito, separate da uno spazio)

La pressione lunga del tasto (come accensione) porta alla richiesta di sblocco del prodotto. Nella barra INFO inferiore appare la richiesta di sblocco tradotto nelle varie lingue.

Un' ulteriore pressione lunga 2 " del tasto

sblocca il prodotto.
In caso di problemi, il prodotto esegue in automatico l'operazione di spegnimento.
Il display mostra la motivazione(vedere sotto).
Non staccare l'alimentazione elettrica.
Per riavviare il prodotto, lasciare avvenire la procedura di spegnimento e quindi premere il tasto ON/OFF del radiocomando o quello di accensione semplificata. Tenere premuto finché compare scritta “VUOI SBLOCCARE?”. Lasciare a quel punto il tasto e premerlo di nuovo a lungo.
Prima di riaccendere il prodotto, verificare la causa del blocco e RIPULIRE il crogiolo.
Il prodotto è dotato di valvola di sicurezza, ma, se non viene eseguita la regolare pulizia del crogiolo come illustrato in precedenza, esistono le condizioni affinché l'accensione possa avvenire con una leggera detonazione. In caso di forte e prolungata formazione di fumo bianco nella camera di combustione, staccare l'alimentazione elettrica e attendere 30 minuti prima di aprire la porta e svuotare il crogiolo.
SEGNALAZIONI DI EVENTUALI CAUSE DI BLOCCO E INDICAZIONI E RIMEDI:
| SEGNALAZIONE INCONVENIENTE AZIONI | ||
| H01 | interviene se la portata di aria di combustione in ingresso scende sotto un livello prestabilito | · Verificare che la porta del focolare sia chiusa· Verificare la pulizia del prodotto, dello scarico e del con-dotto di aspirazione aria di combustione. |
| H02 | interviene se la scheda non rileva i corretti giri del ventilatore fumi | · Contattare il tecnico |
| H03 | interviene se la termocoppia rileva una temperatura fumi inferiore a un valore impostato interpretando ciò come assenza di fiamma | · Verificare la mancanza pellet nel serbatoio· Contattare il tecnico |
| H04 | interviene se nel tempo previsto la fase di accensione non dà esito positivo | Distinguere i due casi seguenti:NON è comparsa fiamma :· Verificare il posizionamento e pulizia del crogiolo· Verificare presenza di pellet nel serbatoio e nel crogiolo· Provare ad accendere con un po' di accenditore ecologico solido (sentire il tecnico prima di eseguire scru-polosamente le istruzioni del fornitore dell'accenditore). L'operazione è da considerarsi di pura prova sotto la guida del tecnico. |
| H05 | Spegnimento per rottura del sensore di lettura della portata dell'aria | · Contattare il tecnico |
| H06 | Interviene se la scheda elettronica rileva che la termocoppia di lettura temperatura fumi è rotta o scollegata | · Contattare il tecnico |
| HO7 | Spegnimento per superamento temperatura massima fumi. | Verificare il tipo di pellet (in caso di dubbi chiamare il tecnico)contattare il tecnico |
| H08 | Spegnimento per eccessiva temperatura nel prodotto | vedere HO7 |
| H09 | Spegnimento per rottura del motoriduttore. | Contattare il tecnico |
| H10 | Spegnimento per sovratemperatura della scheda elettronica. | Contattare il tecnico |
| H11 | Spegnimento per intervento del pressostato di sicurezza. | Verificare la pulizia del prodotto, dello scaricoContattare il tecnico |
| H12 | Guasto della sonda temperatura ambiente. Il prodotto funziona in manuale. | Contattare il tecnico |
SEGNALAZIONI CHE NON PROVOCANO SPEGNIMENTO MA SONO SOLO AVVISI
LIVELLO BASSO DELLA BATTERIA DEL RADIOCOMANDO:
In caso di livello basso della batteria, sul display del radiocomando compare il simbolo della batteria.

MANUTENZIONE:
Dopo 2000 ore di funzionamento, a display compare il simbolo di una "chiave inglese".
Il prodotto funziona, ma è necessario far eseguire dal tecnico abilitato Edilkamin una manutenzione.

MANCANZA COMUNICAZIONE:
In caso di assenza prolungata di comunicazione tra prodotto e radiocomando, appare l'icona di mancata («») comunicazione (antenna barrata) e rimane visibile la temperatura ambiente, l'ora e il giorno della settimana. Si visualizza la Potenza a livello 1 se il prodotto era in Automatico/Crono, mentre al livello precedentemente impostato se era in Manuale. La ventilazione mantiene l'ultima visualizzazione.
Se la mancata comuniazione avviene durante la navigazione nei Menù, torna automaticamente alla schermata principale.



SPIA RISERVA PELLET:
La funzione è disponibile solo se installato e attivato il sensore di livello pellet. Quando interviene il sensore di livello la scheda emette un singolo "bip" (in qualunque stato di accensione o On) ed appare sul display il simbolo "PLT" che indica la riserva.
Dopo un tempo di circa 20/40 min e variabile da modello a modello, il prodotto va in spegnimento per fine pellet, mantenendo il simbolo PLT


INDEX
20154 Milano, Via P. Moecati 8
Reg. Imp. di Milano 00192220192
REA n° 878888
Cod. Fiscale e Partita IVA 00192220192
EXIGENCES D'INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS À COMBUSTIBLE SOLIDE - RÉGULATION (EU) 2015/1185 E 2015/1186
Descrizione Poele Granulé bois
Fonction de chauffage Indirect non
F (2) 7,0 % dal 2022