EAT6HE59U0 - Congelatore ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EAT6HE59U0 ELECTROLUX in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Frigorifero-congelatore combinato |
| Marca | Electrolux |
| Modello | EAT6HE59U0 |
| Altezza (senza maniglia) | 1770 mm |
| Larghezza | 900 mm |
| Profondità (senza maniglia) | 730 mm |
| Alimentazione elettrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Funzione Super Freezing | Sì, precongelamento rapido per 50 ore |
| Modalità Holiday | Sì, mantiene il frigorifero a 17°C |
| Modalità ECO | Sì, ottimizzazione energetica |
| Child Lock | Sì, blocco tasti |
| Allarme porta aperta | Sì, dopo 90 secondi |
| Compartimento Multichill 0° | Sì, temperatura regolabile da 5°C a -3°C |
| Fresh Zone | Cassetto per frutta e verdura |
| Ventilazione uniforme | Sì, raffreddamento omogeneo |
| Controllo dell'umidità | Sì, regolabile (MIN/MAX) |
| Illuminazione interna | LED |
| Sbrinamento automatico | Sì, per il vano frigorifero |
| Fluido refrigerante | R600a (isobutano) |
| Piedini regolabili | Sì, anteriori |
| Disponibilità ricambi | 7 anni per componenti elettronici, 10 anni per guarnizioni porte |
| Manuale multilingue | FR, DE, EN, ES, IT |
Domande frequenti - EAT6HE59U0 ELECTROLUX
Domande degli utenti su EAT6HE59U0 ELECTROLUX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Congelatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EAT6HE59U0 - ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EAT6HE59U0 del marchio ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE EAT6HE59U0 ELECTROLUX
- INFORMAZIONI DI SICUREZZA 67
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA 69
- INSTALLAZIONE 71
4.DESCRIPTIONDELPRODOTTO 74 - FUNZIONAMENTO 75
6.USO QUOTIDIANO 77 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI 79
8.CURA E PULIZIA. 82 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 83
- RUMORI 86
- DATI TECHNICI 86
- INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST 86
- CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE 87
PENSIAMO A TE
Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenerere sempre i migliorori risultati.
Ti diafo il benvenuto in Electrolux.
Visitate il nostro site web per:

Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.electrolux.com/support
Per registrar il vosto prodotto e ricevere un servizio migliorare:
www.registerelectrolux.com


Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECHNICA
Consiglio sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avera a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni sono riportate sulla targhetto identificativa.

Avverenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza

Informazioni generali e suggerimenti

Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzato l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabilitybili
-
Quest'apparecchiatura più essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacité fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o seistruiti relativamente all'utilizzo in sicurezza dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
-
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni possono caricare e scaricare l'apparecchiatura a condizione che siano stati istruiti debitamente.
-
Quest'apparecchiatura può essere usata da persone con disabilità diffuse e complesse a condizione che siano state istruite debitamente.
-
Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall'apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua.
-
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchiatura.
-
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico alla essere supervisionati.
-
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
1.2 Avverenze di sicurezza generali
-
Quest'apparecchiatura è destinata esclusivamente alla conservazione di alimenti e bevande.
-
Quest'apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
-
Quest'apparecchiatura cui camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistematicioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
-
Per evitare la contaminazione degli alimenti rispetto le seguenti istruzioni:
-non apriere la porta per lunghi periodi;
- pulire regolarmente le superfici che possonoVenire a dato con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili;
- conservare la carne e il pesce crudo in contentitori adeguati in frigorifero, in modo che non venga a contatto con altri alimenti e non goccioli su altre alimenti.
- AVVERTENZA: Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano libero da ostruzioni.
- AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
- AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito refrigerante.
- AVVERTENZA: Non utilizzato appearecchiature elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
- Non nebulizzare acqua néutilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
-
Quando l'apparecchiatura resta vuota per un lungo periodo di tempo, spegnerla, sbrinarla, pulirla, asciugarla e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffa al suo interno.
-
Non conservare in questa apparecchiatura sostanze explosive come bombolette spray contenenti un propellente infiammabile.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un technique autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione

AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura devesessere eseguita da personale qualificato.
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installment outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. - Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i quanti di sicurezza e le calzature adeguate.
- Assicurarsi che l'aria possa circolare liberamente attorno all'apparecchiatura.
In fase di prima installationo+dopo aver girato la porta, attendere almeno 4 ore prima di collegare l'apparecchiatura alla sorgente di alimentazione. Questo serve a consentire all'olio di fluire nuovamente nel compressore. -
Prima di eseguire eventuali operazioni sull'apparecchiatura (ad esempio invertire la porta), togliere la spina alla presa di corrente.
Non installare l'apparecchiatura in prossimità di radiatori, fornelli, fornì o piani di cottura.
Non esporre l'apparecchiatura alla pioggia.
Non installare l'apparecchiatura dove sua esposta alla luce solare diretta.
Non installmentistaappapecchiaturainaretroppo umideotroppofredde. -
Quando si sposta l'apparecchiatura, sollevarla dal bordo anteriore, casi da non graffiare il pavimento.
2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.

AVVERTENZA!
In fase di posizionamento dell'apparecchiatura, verificare che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato.

AVVERTENZA!
Nonutilizzare prese multiplee prolonghe.
- L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
- Verificare che i parametri sulla targhetto siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
- Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
- Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici (ad es. la spina di alimentazione, il cavo di alimentazione, il compressore). Contattare il centro di assistenza tecnica autorizzato o un elettricista per sostituire i componenti elettrici.
- Il cavo di alimentazione devere rimanere molto il livello della spina di alimentazione.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga accessible后再 installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
2.3 Utilizzo

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature o scosse elettriche.

L'apparecchiatura contiene gas
inflammabile, isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità ambientale, Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene isobutano.
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
Non introdure apparecchiature elettriche (ad es. gelatiere) nell'apparecchiatura se non specificamente consentito dal produttore.
- Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si sviluppino fiamme libere e scintille nel locale. Aerare bene l'ambiente.
Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica dell'apparecchiatura.
Non introdure bevande analcoliche nel vano congelatore. Si verrà create una pressione nel contentitore della bevanda.
Non conservare gas e liquidi infiammabili nell'apparecchiatura.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, ne oggetti lavoramente infiammabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immeditate vicinanze.
Non toccare il compressore o il condensatore. Sono incandescenti.
Non togliere o toccare gli oggetti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide.
Non ricongelare del cibo precedente scongelato.
- Attenersi alle istruzioni per la conservazione riportate sulla confezione del cibo surgelato.
- Avvolgere gli alimenti con materiali per uso alimentare prima di metterli nelle scomparto del congelatore.
Non mettere alimenti altamente salati o acidi a fatto con le parti in alluminio dell'apparecchiatura (ad es. copertura della ventola).
2.4 Illuminazione interna

AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
- Questo prodotto contiene una o più sorgenti luminose di classe di efficienza energetica G.
- Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di quello prodotto e le lampade di ricambio vendute separamente: Queste lampadesono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
2.5 Pulizia e cura

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferarsi o danneggiare l'apparecchiatura.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
- L'unità refrigerante di但这a apparecchiatura contiene idrocarburi. L'unità deve essere ricaricata ed ispezionata esclusivamente da personale qualificato.
- Controllare regolarmente lo scarico dell'apparecchiatura e, se necessario, pulirlo. L'osluzione dello scarico può causare un deposito di acqua di sbrinamento sul fondo dell'apparecchiatura.
2.6 Assistenza
Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistance
Autorizzato. Utilizzare solo ricambi originali.
- Tenere presente che la riparazione autonoma o non professionale possono avere consequenceslla sicurezza e potrebbero invalidare la garanzia.
- I seguenti pezzi di ricambio saranno disponibili per 7 anni dopo la cessione della produzione del modello: termostati, sensori di temperatura, circuiti stampati, sorgenti luminose, maniglie delle porte, cerniere delle porte, vassoi e cestelli. Si prega di notare che alcuni di questi pezzi di ricambio sono disponibili solo per i riparatori professionisti e che non tutti i pezzi di ricambio sono rilevanti per tutti i modelli.
- Le guarnizioni per porte saranno disponibili per 10 anni dopo l'interruzione del modello.
2.7 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
3. INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura. - Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di但这a appearechiatura rispettano l'ozono.
- La schiuma isolante contiene gas inflammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore.
3.1 Dimensioni


Dimensioni complessive
H1*mm 1770
W1 mm 900
D1 mm 730
1 l'altezza, la larghezza e la profondità dell'apparecchiaturaswana l'impugnatura
* compresa l'altezza della cerniera superiore (20 mm)
Spazio necessario durante l'uso 2
H2mm1820
W2 mm 1000
D2 mm 780
2 l'altezza, la larghezza e la profondità dell'apparecchio, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la libera circolazione dell'aria di raffreddamento
Spazio complessivo necessario durante l'uso
H2mm1820
W3 mm 1720
D3 mm 1230
3 l'altezza, la larghezza e la profondità dell'apparecchiatura, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la libera circolazione dell'aria di raffreddamento, più lo spazio necessario per consentire l'apertura della porta con l'angolazione minima che permette la rimozione di tutte le apparecchiature interne
3.2 Posizione
Questa apparecchiatura non è stata pensata per essere usata come apparecchiatura da incasso.
In caso di installmente diversa da quella libera rispettoando lo spazio richiesto dallem dimensioni d'uso, l'apparecchiatura funzionera correttamente ma il consumo energetico potrebbe aumento leggermente.
Per garantire la migliorione funzionalità dell'elettrodomestico, non si dovrebbe installare l'apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore (forno, stufe, termosifoni, fornelli o piani di cottura) o in luoghi esposti alla luce solare diretta. Controllare che sul retro dell'apparecchio sia garantita un'adeguata circolazione dell'aria.
Questa apparecchiatura deve essere installata in una posizione interna asciutta e ben ventilata.
Per garantire le migliorari prestazioni, se l'apparecchiatura è posizionata sotto un pensile a sbalzo, delve essere mantenuta la distanza minima tra la parte superiore dell'armadio. L'apparecchiatura non deveuttavia essere posizionata sotto un pensile. Uno o più piedini regolabili alla base dell'armadietto garantiscono che l'apparecchiatura resti in piano.

ATTENZIONE!
Se si posizione l'apparecchiatura contro la parete, utilizzato i distanziatori posteriori in dotazione o mantenere la distance minima indicata nelle istruzioni di installmente.

ATTENZIONE!
Se si installa l'apparecchiatura vicino a una parete,fare riferimento alle istruzioni di installmente per capire la distanza minima tra la parete e il lato dell'apparecchio dove le cerniere della porta devono fornire spazio sufficiente per aprire la porta quando I'apparecchiatura interna viene rimossa (ad es. durante la pulizia)..
Quest'elettrodomestico è destinato a essere utilizzato a temperature ambiente che vanno da 10^ a 38^ .

Il corretto funzionamento dell'apparecchiatura cui si sono iniziata. Il rispetto delle temperature indicate.

In caso di dubbi sul luogo di installazione dell'apparecchiatura, contattare il venditore, il nostro Centro di Assistenza o il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino.

Deve essere possibile scollegare l'apparecchiatura alla rete elettrica. Eseguire perci o I'installazione facendo si che la spina rimanga lavorante accessibile.
3.3 Collegamento elettrico
- Prima di collegare la spina, assicurarsi che la tensione e la frequenza indicate sulla targhetta identificativa corrispondano all'alimentazione elettrica domestica.
L'apparecchiatura deve essere collegata a terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un contatto adatto a tal fine. Se la presa di alimentazione domestica non è collegata a terra, collegare l'apparecchiatura a una messa a terra separata in conformità alle normative vigenti, consultando un elettricista qualificato. - Il produttore declina agli responsabilità qualora non vengono rispetto le precauzioni per la sicurezza di cui sopra.
3.4 Livellamento
Quando si posizione l'elettrodomestico, assicurarsi che sia in piano. Ciò più essere effettuato con due piedini regolabili nella parte inferiore anteriore.
3.5 Come invertire la porta
L'inversione del senso di aperture della porta non è possibile.
4. DESCrizIONE DEL PRODOTTO
4.1 Panorama del prodotto

1 Luce LED
6 Cassetti del congelatore
2 Ventola
7 Ripiani
3 Fresh Zone cassetto
8 Balcone con porta
4 Scomparto Multichill 0^
5 Piedini
5. FUNZIONAMENTO
5.1 Pannello dei comandi

1 Indicatore della temperatura
2 Tasto di regolazione della temperatura del frigorifero
3 Tasto di regolazione della temperatura Multichill 0^
4 Tasto di regolazione della temperatura del congelatore
Spie Funzione Tasto Mode /Child Lock
5.2 Accensione e spegnimento
Per accendere il disposativo, insere la spina nella presa di corrente.

Quando il dispositorio viene
acceso per la prima volta,la
luce interna potrebbe
accendersi dopo un minuto a
causa di un test di aperture.
Per spagnere il dispositivo, scollegarlo.
5.3 Regolazione della temperatura
La temperatura può essere impostata tra:
- 2^ C e 8^ C per il vano frigorifero,
- 14^ e -22^ per vano congelatore,
- 5^ C e -3°C per lo scomparto Multichill 0°.
Per impostare la temperatura per i vani di cui sopra, premere ripetutamente il tasting
correspondente fino a raggiungere la temperatura desiderata. Dopo la selezione, la spia della temperatura lampeggia per 5 secondi.
E possibl e spgnere il vano frigorifero premendo ripeturamente il tasto corrispondente fino a raggiungere"--. Dopo la selezione, la spia della temperatura lampeggia per 5 secondi. Questo indica che il vano smettera di refrigerare.
E importante ricordare che la
temperatura all'interno
dell'apparecchiatura è condizionata dai
seguenti fattori:
- temperatura ambiente,
- frequenza di aperture della porta,
- quantità di alimenti conservati,
- posizione dell'apparecchiatura. In condizioni normali, si consiglia di utilizzato una regolazione media.
5.4 Super Freezing funzione
La funzione Super Freezingiene utilizzata per eseguire in sequenza il precongelamento e il congelamento rapidodel vano congelatore. La funzione accelererilongelamento di alimenti freschi, proteggendo al tempo stesso gli alimenti giag conservati da riscaldamenti indesiderati.
i Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione Super Freezing almeno 24 ore prima di introdurli nel vano congelatore.
Per attivare questa funzione, premere ripetutamente il tasto Mode sono a raggiungere l'impostazione Super Freezing. Dopo la selezione, la spia Super Freezing lampeggia per 5 secondi per poi rimanere accesa.
Quando la funzione è attiva:
- La temperatura predefinita del vano congelatore è -25 °C.
- La temperature del vano frigorifero e dello scomparto Multichill 0^ possono essere regolate con i tasti corrispondenti.
Questa funzione si interrompe in modo automatico dopo 50 ora.
Per disattivare la funzione Super Freezing prima che termini automaticamente, premere il tasting Mode e selezionare una modalità diversa.
5.5 Holiday modalità
Questa modalità consente di mantenere il vano frigorifero vuoto durante un lungo periodo di vacanza riducendo la formazione di cattivi odori, nella vano freezer più funzionare normalmente.
Per attivare esta modalità, premere ripetutamente il tasto Mode fino a raggiungere l'impostazione Holiday.
Dopo la selezione, la spia della modalità Holiday lampeggia per 5 secondi per poi rimanere accesa.
Quando è attiva esta modalità:
-
La temperatura predefinita del vano frigorifero è 17^ .
-
La temperatura del vano congelatore e dello scomparto Multichill 0^ più essere regolata con il tasting corrispondente.
Per disattivare la modalità Holiday, premere il tasting Mode e selezionare una modalità diversa.
5.6 ECO modalità
La modalità ECO garantisce una Buona conservazione degli alimenti con un consumo energetico ridotto al minimo. Questa è l'impostazione migliorare durante i periodi di non utilizzato.
Per attivare questa modalità, premere ripetutamente il tasto Mode fino a raggiungere l'impostazione della modalità ECO. Dopo la selezione, la spiada nella modalità ECO lampeggia per 5 secondi per poi rimanere accesa.
Quando è attiva esta modalità:
- La temperatura predefinita del vano frigorifero è 6 °C.
- La temperatura predefinita del vano congelatore è -16 °C.
- La temperatura dello scomparto Multichill 0^ più essere regolata con il tasto corrispondente.
Per disattivare la modalità ECO, premere il tasto Mode e selezionare una modalità diversa.
5.7 Child Lock funzione
Attivare la funzione Child Lock per evitare che i tasti vengano premuti accidentalmente.
Tenere premuto il tasting Child Lock per 3 secondi per bloccare o sbloccare il pannello di controllo. L'apparecchiatura accende la spia a lucchetto per confermare l'impostazione.
i La funzione Child Lock viene disattivata in caso di interruzione della corrente o se il dispositorio è scollegato.
5.8 Allarme di porta aperta
Se una porta viene lasciata aperta per circa 90 secondi, il segnale acustico è attivo.
L'allarme si arresta après la chiusura della porta.

L'allarme suona agli 30 secondi fino a quando le porte non vengono chiuse correttamente.

La spia LED interna si spegne automaticamente quando le porte rimangono aperte per 10 minuti.
6. USO QUOTIDIANO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
6.1 Rimozione e installmente del ripiano della porta
Per togliere il ripiano della porta:
- Tenere il lato sinistro dello scaffale.
- Sollevare il lato destro del ripiano fino a quando non si libera dall'elemento di fissaggio.

- Sollevare il lato sinistro del ripiano e rimuoverlo.
Per rimettere aosto il ripiano:
- Collocare il ripiano in posizione piana sulla porta.
- Spingere due lati del ripiano verso il basso contemporaneamente, in modo che il ripiano si adatti ad entrambi gli elementi di fissaggio.
6.2 Ripiani mobili
Le guide presenti sugli scomparti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani a diverse altezze.


Per garantire una corretta circolazione dell'aria, non spostare il ripiano di vetro sulla cassetto delle verdure.
6.3 Fresh Zone
Il cassetto Fresh Zone protegge le sostenze nutritive, il gusto, la consistenza, il colore e il peso di frutta e verdura in modo da poter gustare la qualità degli alimenti più a lungo e ridurre gli sprechi. Il Fresh Zone si trovava nella parte inferiore del frigorifero, direttamente sopra il cassetto MultiChill 0^ .
6.4 Controllo umidita
Il ripiano in vetro incorpora un dispositivo con fessure, regolabili con una manopola, che consente di regolare l'umidità dei cassetti delle verdure.

Non collocare alimenti sul dispositivo di controllo dell'umidità.

La posizione del controllo dell'umidità dipende dal tipo e dalle quantità di frutta e verdura:
Fessure su MIN: consigliate per quantità ridotte di frutta e verdura. Con但这a impostazione il contenegro naturale di umilità nella frutta e nella verdura si conserva più a lungo.
Fessure su MAX: consigliate per grande quantità di frutta e verdura. Con但这a impostazione una maggiore circolazione dell'aria determina un'umidità minore.
6.5 Multichill 0^
L'apparecchiatura viene fornita con il Multichill 0^ contrassegnato con
/0 Star, uno scomparto speciale che può essere utilizzato come vano congelatore o frigorifero, a seconda delle esigenze del momento.
Per impostare una temperatura compresa tra 5^ e -3^ , premere ripetutamente il tasto corrispondente fino a raggiungere la temperatura desiderata. Dopo la selezione, la spia della temperatura lampeggia per 5 secondi.
- Impostare 4^ perutilizzare il Multichill 0^ come vano del frigorifero per gli alimenti freschi.
- Impostare 0^ perutilizzareMultichill 0° come vano 0^ stelle.
Altre impostazioni della temperatura sono considerate un uso errato dell'apparecchiatura e non garantisco la conservazione corretta degli alimenti.
É possibile specnere il Multichill 0^ premendo ripeturamente il tasto corrispondente fino a raggiungere“- - .Dopo la selezione, la spi della
temperatura lampeggia per 5 secondi.
Questo indica che il Multichill 0^ interrompe la refrigerazione.

Dopo lo spegnimento, lo scomparto Multichill 0^ raggiunge la temperature ambiente.
6.6 Rimozione e installmente dei cassetti del congelatore
Per rimuovere un cassetto dal vano congelatore:
- Aprière completeness la porta del congelatore.
- Estrarre il cassetto fino all'arresto.
- Sollevare leggermente la parte anteriore del cassetto e rimuoverlo dall'apparecchiatura.


Per riportare il cassetto nella sua posizione iniziale, seguire i passaggi di cui sopra in ordine inverso.
6.7 Ventola
Il vanoo frigorifero è dotato di un dispositivo che consente il raffreddamento rapido degli alimenti e mantiene più uniforme la temperature all'interno del vano.
Questodispositivo siattiva automaticamente quando necessario.

Non bloccare le aperture per l'entrata e l'uscita dell'aria quando si conservano gli alimenti, al fine di non compromettere la circolazione dell'aria fornita alla ventola.
6.8 Congelamento di alimenti freschi
Lo scomparto congelatore è adatto al congelamento di alimenti freschi e alla conservazione di alimenti congelati e surgelati a lungo.
Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione Super Freezing almeno 24 ore prima di introdurli nel vano congelatore.
Conservare gli alimenti freschi distribuiti uniformamente nel primo, nel secondo e nel terzo scomparto o cassetto dall'alto.
La quantità massima di cibo che può essere congelata, perché l'aggiunta di altri alimenti freshi per 24 ore, èindicata sulla targhetto (un'etichetta situata all'interno dell'apparecchiatura).
6.9 Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dato un periodo di non utilizzato, lasciare in funzione l'apparecchiatura per almeno 3 ore attivando la funzione Super Freezing prima di introdurre gli alimenti.
Il cibo delve trovarsi ad una distance di 15 mm alla porta.

ATTENZIONE!
In caso di scongelamento accidentale, ad esempio a causa di un'interruzione di corrente, se la corrente è rimasta spenta più a lungo del valoreindicato sulla targhetta sotto "tempo di risalita",gli alimenti scongelati devono essere consumati rapidamente o cotti immediatamente, poi raffreddati e poi ricongelati.
6.10 Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel frigorifero o, per un processo più veloce, a temperatura ambiente.
Gli alimenti divisi in piccole porzioni possono essere cucinati direttamente, alla essere prima scongelati: in quello casa la cottura durera più a lungo.
7. CONSIGLIE SUGGERIMENTI
7.1 Consigli per il risparmio energetico
- Congelatore: L'uso più efficiente dell'energia dipende alla configurazione interna dell'apparecchiatura.
- Frigorifero: L'uso più efficiente dell'energia è garantito alla configurazione con i cassetti nella parte inferiore dell'apparecchiatura e i ripiani distribuiti uniformamente. La posizione degli scomparti sulla porta non influisce sul consumo energetico.
Non aprirere frequentlymente la porta e limitare il più possibile i tempi di aperture. - Congelatore: Più fredda è l'impostazione della temperatura, maggiore è il consumo di energia.
-
Frigorifero: Non impostare una temperatura troppo alla per risparmiare energia, a meno che non sia richiesta dalle caratteristiche dell'alimento.
-
Se la temperatura ambiente è elevata, il controllo della temperatura è impostato su un valore basso e l'apparecchiatura è a pieno carico, il compressore più funzionare in maniera ininterrotta, causando la formazione di brina o di ghiaccio sull'evaporatore. In questo caso, impostare il controllo della temperatura su una posizione più elevata per consentire lo sbrinamento automatico e ridurrelsi il consumo di energia.
- Garantire una buona ventilazione. Non copire le griglie o i fori di ventilazione.
- Assicurarsi che i prodotti alimentari all'interno dell'apparecchio permiettano la circolazione dell'ariaattraverso apposti fori nella parte posteriore interna dell'apparecchio.
7.2 Consigli per il congelamento
- Attivare la funzione Super Freezing almeno 24 ore prima di inseire gli alimenti nel vano congelatore.
- Prima di congelare avvolgere e sigillare gli alimenti freschi in: foglio di alluminio, pellicola di plastica o sacchetti, contentitori ermetici con coperchio.
Per congelare e scongelare in modo più efficace, sud dividere gli alimenti in piccole porzioni. - Si raccomanda diMETTEREtichette e date su tutti gli alimenti surgelati. Questo aiuterà a identificare gli alimenti e a sapere quando devono essere utilizzati prima del loro deterioramento.
- Il cibo delve essere fresco quando viene congelato per preservarne la buona qualità. Soprattutto frutta e verdura dovrebbero essere congelate dello raccolto per preservare tutte le loro sostanze nutritive.
Non congelare bottiglie o lattine con liquidi, in particolare bevande contenti anidride carbonica - potrebbero esplodere durante il congelamento.
Non mettere cibi caldi nel congelatore. Raffreddarli a temperatura ambiente prima di collocarli all'interno dello scomparto. - Al fine di evitare gli augmente di temperatura di alimenti più congelati, non mettere alimenti freschi scongelati nelle immeditate vicinanze. Collocare gli alimenti a temperature ambiente nella parte dello scomparto del congelatore dove non ci sono cibi surgelati.
Non mangiare i cubetti di ghiaccio, i ghiaccioli o granite subito dopo averli tolti dal congelatore. Rischio di sintomi da congelamento.
Non congelare nuovamente il cibo scongelato. Se il cibo si è scongelato, cuocerlo, raffreddarlo e poi congelarlo.
7.3 Consigli per la conservazione di cibi congelati
Il vano congelatore è quello contrassegnato con
- Una buona impostazione della
temperatura che garantisce la
conservazione degli alimenti congelati
e una temperatura inferiore o uguate a -18^ L'impostazione di una temperatura più elevata all'interno dell'apparecchiatura cui portare a una minore durata di conservazione.
- L'intero scomparto del congelatore è adatto alla conservazione di prodotti alimentari surgelati.
- Lasciare abbastanza spazio intorno al cibo per permettere all'aria di circolare liberamente.
- Per una conservazione adeguata,fare riferimento all'etichetta sulla confezione dell'alimento per vedere la durata di conservazione degli alimenti.
- É importante avvolgere il cibo in modo tale da evitare che l'acqua, l'umidità o la condensa penetrino all'interno.
7.4 Consigli per l'acquisto
Dopo aver acquistato alimenti:
- Assicurarsi che l'imballaggio non sia danneggiato - il cibo potrebbe deteriorarsi. Se la confezione è gonfia o bagnata, potrebbe non essere stata conservata nelle condizioni ottimali e lo sbrinamento potrebbe essere più iniziato.
- Per limitare il processo di scongelamento, acquistare i prodotti surgelati alla fine della spesa e trasportarli in un sacchetto termico e isolato.
- Mettete i surgelati immediatamente nel congelatore dopo essere tornati dal negotio.
Se il cibo si è scongelatoanche solo parzialmente,non congelarlo di nuovo. Consumarlo il prima possibile. - Rispettare la data di scadenza e le informazioni di conservazione sulla confezione.
7.5 Periodo di conservazione per scomparto congelatore
| Tipodi di cibo Periodo di conser- | vazione (mesi) |
| Pane 3 | |
| Frutta (a eccezione degli agrumi) 6 - 12 | |
| Verdure 8 - 10 | |
| Avanzi sono carne 1 - 2 | |
| Latticini: | |
| Burro | 6 - 9 |
| Formaggio a pasta molle (ad es. mozzarella) | 3 - 4 |
| Formaggio a pasta dura (ad es.Parmigiano, cheddar) | 6 |
| Frutti di mare: | |
| Pesci grassi (ad es. salmone, sgombro) | 2 - 3 |
| Pesci magri (ad es. merluzzo, platessa) | 4 - 6 |
| Gamberetti | 12 |
| Vongole e cozze sgusciate | 3 - 4 |
| Pesce cottо | 1 - 2 |
| Carne: | |
| Pollame | 9 - 12 |
| Manzo | 6 - 12 |
| Maiale | 4 - 6 |
| Agnello | 6 - 9 |
| Salsiccia | 1 - 2 |
| Prosciutto | 1 - 2 |
| Avanzi con carne | 2 - 3 |
7.6 Consigli per la refrigerazione dei cibi freschi
- Una buona impostazione della temperatura che garantisce la conservazione degli alimenti freschi è una temperatura inferiore o uguate a +4^ . L'impostazione di una temperatura più elevata all'interno dell'apparecchio può portare a una minore durata di conservazione degli alimenti.
- Coprire il cibo con un imballaggio per preservarne la freschezza e l'aroma.
-
Utilizzato sempre contentitori chiusi per liquidi e per alimenti, per evitaresapori o odori nelle scomparto.
Per evitare la contaminazione incrociata tra cibo cotto e crudo, coprir il cibo cotto e分开rlo da quello crudo. -
Si consiglia di scongelare il cibo all'interno del frigorifero.
Non inseire cibo caldo all'interno dell'apparecchiatura. Assicurarsi che si sa raffreddato a temperature ambiente prima di inserirlo.
Per evitare lo spreco di cibo, la nuova scorta di cibo dovrebbe essere sempre collocata dietro a quella vecchia.
7.7 Consigli per la refrigerazione dei cibi
- Il comparto alimenti freschi è quello contrassegnato (sulla targhetta dei dati) con
- Carne (tutti i tipi): delve essere avvolta in appositi sacchetti e collocata sul ripiano di vetro, sopra il cassetto delle
verdure. La carne cui essere conservata al massimo per 1-
- Frutta e verdura: pulire accuratamente (eliminare lo sporco) e riporre nell'apposto cassetto (cassetto per la verdura).
- Si consiglia di non conservare in frigorifero i frutti esotici come banane, manghi, papaie, ecc.
Le verdure come pomodori, patate, cipolle e aglio non devono essere conservate in frigorifero. - Burro e formaggio: riporli in un apposto contentatore sottovuoto
8. CURA E PULIZIA

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
8.1 Pulizia dell'interno
Prima di utilizzato l'elettrodomestico per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quando asciugare accuramente.

ATTENZIONE!
Non usare detergenti, polveri abrasive, detergenti a base di cloro od olio, in quanto potrebbero danneggiare le finiture.

ATTENZIONE!
Gli accessori e le parti dell'elettrodomestico non sono adatti per essere lavati in lavastoviglie.
8.2 Pulizia periodica
L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente:
- Pulire l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro.
- Ispezionare regolarmente le guarnizioni della porta ed eliminare
oppure avvolgerli in un foglio di alluminio o in un sacchetto di polietilene per limitare il più possibile la presenza di aria.
- Bottiglie: chiuderle con un tappo e conservarle nel ripiano portabottiglie della porta, o (se presente) sulla griglia portabottiglie.
- Fare sempre riferimento alla data di scadenza dei prodotti per sapere per quanto tempo conservarli.
con un panno umido trace di sporco e residui.
- Sciacquare e asciugare accuramente.
8.3 Sbrinamento dell'elettrodomestico
Durante il normale utilizzato, la brina viene eliminata automaticamente dall'evaporatore del vano frigorifero agli volta che il motocompressore si arresta. L'acqua di sbrinamento viene scaricataattraverso una canalina in un contentore speciale sul retro dell'apparecchiatura, vicino al compressore del motore, dove evapora.
8.4 Periodi di non utilizzato
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni:
- Scollegare l'apparecchiatura alla rete elettrica.
- Rimuovere tutto il cibo.
- Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori.
- Lasciare la porte socchiusa/e per evitare la formazione di odori sgradevoli.
9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
9.1 Cosa fare se...
| Problema Causa possibile Soluzione | ||
| L'apparecchiatura non funziona. | L'apparecchiatura è spenta. | Accendere l'apparecchia-tura. |
| La spina non è collegata | correttamente alla presa elettrica. | Collegare correttamente la spina alla presa elettrica. |
| La presa elettrica non ha tensione. | Collegare un'apparecchia-tura elettrica diversa alla presa di alimentazione.Contattare un elettricista qualificato. | |
| L'apparecchiatura è rumo-rosa. | L'apparecchiatura non è supportata correttamente. | Controllare che l'apparec-chiatura abbia una posizione stabile. |
| Il compressore funziona in modo continuo. | La temperature non è im-postata correttamente. | Vedere il capitolo "Funzio-namento". |
| Sono stati introdotti molti | alimenti contemporanea-mente. | Attendere alcune ore e ri-controllare la temperatura. |
| La temperature ambiente è troppo alta. | Vedere il capitolo "Installa-zione". | |
| Gli alimenti introdotti nel- | l'apparecchiatura erano troppo caldi. | Prima di introdurre gli ali-menti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. |
| La porta non è chiusa cor- | rettamente. | Fare riferimento alla sezione "Chiusura della porta". |
| La funzione Super Free-zing è attiva. | Vedere la sezione "funzio-ne Super Freezing". | |
| Il compressore non si avvia immediamente dopo aver premuto il "Super Freezing", oppure dopo ave cambiato la tempe-ratura. | Il compressore si avvia do-po un dato periodo di tem-po. | È normale, non si tratta di un'anomalia di funzioni-mente. |
| La porta non è allineata o interferisce con la griglia di ventilazione. | L'apparecchiatura non è perfettamente in piano. | Fare riferimento alle istru-zioni di installazione. |
| La porta non si adore facil-mente. | Si è cercato di riaprirle la porta subito dopo averla chiusa. | Attendere alcuni secondi fra la chiusura della porta e la sua riapertura. |
| La lampadina non funzio-na. | La lampadina è in modalità stand-by. | Chiudere e aprire la porta. |
| La lampadina è difettosa. Contattare il Centro di As-sistenza Autorizzato più vi-cino. | ||
| C'è una quantità excessiva di brina e ghiaccio. | La porta non è chiusa cor-rettamente. | Fare riferimento alla sezio-ne "Chiusura della porta". |
| La guarnizione è deforma- ta o sporca. | Fare riferimento alla sezio-ne "Chiusura della porta". | |
| Gli alimenti non sono stati | avvolti in maniera idonea. | Avvolgere meglio gli ali-menti. |
| La temperature non è im-postata correttamente. | Vedere il capitolo "Funzio-namento". | |
| L'apparecchiatura è com-pletamente carica ed è im-postata sulla temperature più bassa. | Impostare una temperature superiore. Vedere il capito-lo "Funzionamento". | |
| La temperature impostata | nell'apparecchiatura è trop-po Bassa e la temperature ambiente è troppo alta. | Impostare una temperature superiore. Vedere il capito-lo "Funzionamento". |
| Sulla piastra posteriore del frigorifero scorre l'acqua. | Durante lo sbrinamento automatico, la brina si scio-glie sul pannello posterio-re. | Cio è corretto. Ascugare l'acqua con un panno mor-bido. |
| Si è condensata troppa ac-qua sulla parete posteriore del frigorifero. | La porta era aperta con ec-cessiva frequenza. | Aprire la porta solo se ne-cessario. |
| La porta non è stata chiusa completeness. | Controllare che la porta sia chiusa completeness. | |
| Il cibo conservato non è stato avvolto nell'apposito materiale. | Avvolgere gli alimenti in un imballaggio adeguato pri-ma di riporli all'interno del-l'apparecchiatura. | |
| L'acqua scorre sul pavi-mente. | Lo scarico dell'acqua di sbrinamento non è collega-to alla vaschetta di evapo-razione posta al di sopra del compressore. | Collegare lo scarico del-l'acqua di sbrinamento alla vaschetta di evaporazione. |
| Non è possibile impostare la temperature. | La funzione Super Free- zing è attiva. | Disattivare manually la Super Freezingfunzione oppure aspettare finché non si disattiva automaticamente per impostare la temperature. Vedere la se- zione "funzione Super Freezing". |
| La temperature all'interno dell'apparecchiatura è troppo Bassa/troppo alta. | La temperature non è im-postata correttamente. | Impostare una temperature superiore/inferiore. |
| La porta non è chiusa cor- rettamente. | Fare riferimento allasezio- ne "Chiusura della porta". | |
| La temperature degli ali- menti è troppo alta. | Prima di introdurre gli ali- menti, lasciarli raffreddare a temperature ambiente. | |
| Sono stati introdotti multi | Introduire meno alimenti molto近些o pozzo alla volta allo stesso tempo. | |
| La porta viene aperta fre- quentamente. | Aprire la porta solo se ne- cessario. | |
| La funzione Super Free- zing è attiva. | Vedere lasezione "funizio- ne Super Freezing". | |
| Nell'apparecchiatura non circola l'aria fredda. | Verificare che l'aria fredda circoli nell'apparecchiatura. Vedere il capitolo "Consigli e suggerimenti". | |

Se il suggerimento non da i risultati auspicati, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino.
9.2 Sostituzione della lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata.
Solo l'assistenza tecnica può sostituire il disposativo di illuminazione. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
9.3 Chiusura della porta
- Pulire le guarnizioni della porta.
- Se necessario, regolare lo sportello. Vedere il capitolo "Installazione".
- Se necessario, sostuire le guarnizioni difettose delle porte. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
10. RUMORI

11. DATI TECHNICI
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei valori energetici.
Il codice QR sull'etichetta energetica fornita con l'apparecchiatura riporta un link web alle informazioni correlate al funzionamento di questa apparecchiatura nella banca dati EPREL dell'UE. Conservare l'etichetta energetica come riferimento insieme al manuale d'uso e a tutti gli altri documenti forniti con questa apparecchiatura.
E possibile trovare le stesse informazioni
anche in EPREL utilizzando il link
https://eprel.ec.europa.eu e il nome del
modello e il numero di prodotto che si
trovano sulla targhetta
dell'apparecchiatura.
Per informazioni dettagliate sull'etichetta energetica, vedere il site www.theenergylabel.eu.
12. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST
L'installazione e la preparazione dell'apparecchiatura per qualsi asi verifica di EcoDesign devono essere conformi alla normativa EN 62552. I requisiti di ventilazione, le dimensioni dell'incavo e le distance minime alla parte posteriori
devono essere conformi a quanto
indicato nel presente manuale d'uso al
capitolo 3. Si prega di contattare il
produzione per qualsiasi alla
informazione, compresi i piani di carico.
13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo Buttare l'imballaggio negli apposti contentitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparentechipature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il symbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
CONTENIDO
- INFORMACION SOBRE SEGURIDAD 89
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 91
- INSTALACION 93
4.DESCRIPTION DEL PRODUCTO 96 - FUNCIONAMENTO 97
6.USO DIARIO 99 - CONSEJOS 101
8.CUIDADO Y LIMPIEZA. 104
9.SOLUCION DE PROBLEMAS 105 - RUIDOS 108
11.DATOS TECNICOS. 108 - INFORMACION PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS 108
- ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES 109
PENSAMOS EN USTED
Las paredes del compartmento del frigorificoCNTAN con una series de