STIHL MS 151 C - Seghetto

MS 151 C - Seghetto STIHL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MS 151 C STIHL in formato PDF.

📄 124 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice STIHL MS 151 C - page 82
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Motosega
Marca STIHL
Modello MS 151 C
Cilindrata 23,6 cm³
Potenza 1,1 kW (1,5 ch) a 10 000 tr/min
Peso (senza dispositivo di taglio) 2,8 kg
Capacità serbatoio carburante 200 cm³ (0,2 L)
Capacità serbatoio olio catena 150 cm³ (0,15 L)
Tipo di carburante Miscela benzina-olio 50:1 (olio STIHL 2 tempi consigliato)
Candela NGK CMR 6 H o BOSCH USR 4AC, distanza elettrodi 0,5 mm
Barra di guida compatibile Rollomatic E Mini (25, 30 cm) o Carving E (30 cm)
Passo catena 1/4" P (6,35 mm), calibro 1,1 mm
Pignone 8 denti per catena 1/4"
Freno catena QuickStop (azionato manualmente o per inerzia)
Livello di pressione sonora 96 dB(A)
Livello di potenza acustica 110 dB(A)
Vibrazioni (impugnatura sinistra/destra) 4,9 m/s²
Lubrificazione catena Automatica, portata proporzionale al regime
Avviamento Pompa di carburazione manuale, starter, cordino di avviamento
Sicurezza Freno catena, paramani, arresto catena, artiglio (opzionale)
Manutenzione ordinaria Pulizia filtro aria, regolazione carburatore, affilatura catena, tenditura catena, svuotamento carburante per lunga inattività
Parti soggette a usura Catena, barra di guida, pignone, candela, filtri, elementi antivibranti
Riparabilità Operazioni semplici dall'utente (affilatura, tensione, pulizia); riparazioni complesse presso un rivenditore STIHL
Norme Conforme UE (2011/65, 2006/42, 2014/30, 2000/14), EN ISO 11681-1, EN 61000-6-1, EN 55012

Domande frequenti - MS 151 C STIHL

Quale miscela di carburante utilizzare per la MS 151 C?
Utilizzare una miscela di benzina senza piombo (numero di ottano minimo 90 RON) e olio STIHL per motori a due tempi in rapporto 1:50 (20 ml di olio per 1 litro di benzina). Si consiglia lo STIHL MotoMix pronto all'uso.
Come avviare la motosega a freddo?
Attivare la pompa di carburazione (almeno 9 volte), stringere il freno catena, posizionare la leva di comando su avviamento, chiudere lo starter. Tenere la macchina e tirare il cordino di avviamento fino al primo scoppio, quindi aprire lo starter e riavviare.
Come verificare e regolare la tensione della catena?
Dopo aver spento il motore, allentare il dado del coperchio, sollevare la punta della barra di guida e girare la vite di tensione verso destra finché la catena tocca il lato inferiore della barra. Riavvitare il dado. Una catena nuova deve essere ritirata più spesso.
Con quale frequenza è necessario affilare la catena?
Affilare non appena il taglio diventa più difficile o i trucioli sono fini. Utilizzare una lima tonda adatta al passo della catena (3,2 mm per 1/4" P) seguendo gli angoli indicati (30° orizzontale, 0° verticale). Dopo ogni affilatura, verificare l'altezza del limitatore di profondità.
Come mantenere la barra di guida?
Girare la barra ad ogni affilatura o cambio catena. Pulire regolarmente il foro di ingresso dell'olio, il canale di uscita e la scanalatura. Verificare la profondità della scanalatura (minimo 4,0 mm per 1/4" P) e sostituire la barra se usurata.
Cosa fare se la catena non si ferma al minimo?
Regolare la vite del minimo (LA) ruotando in senso antiorario finché la catena si ferma, quindi testare. Se il problema persiste, far riparare da un rivenditore STIHL.
Come pulire il filtro dell'aria?
Svitare il tappo del carter, tirare il coperchio verso l'alto, rimuovere il filtro. Lavarlo con un detergente speciale STIHL o acqua saponata tiepida, asciugarlo, quindi rimontare. Non spazzolare mai il filtro.
Quale olio utilizzare per la lubrificazione della catena?
Utilizzare esclusivamente un olio lubrificante per catene biodegradabile di alta qualità, come l'olio STIHL BioPlus. Non usare mai olio esausto (cancerogeno e insufficientemente lubrificante).
Quali sono le precauzioni di sicurezza essenziali?
Indossare sempre dispositivi di protezione: casco, occhiali, guanti, scarpe di sicurezza, cuffie antirumore. Tenere la motosega con due mani, non lavorare mai da soli, evitare i contraccolpi non segando con il quarto superiore della barra.
Come riporre la motosega per un lungo periodo?
Svuotare il serbatoio del carburante in un luogo ventilato, far girare il motore fino all'arresto per svuotare il carburatore. Rimuovere la catena e la barra, pulirle e oliarle. Conservare la macchina in un luogo asciutto e al riparo dal gelo.

Domande degli utenti su MS 151 C STIHL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Seghetto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MS 151 C - STIHL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MS 151 C del marchio STIHL.

MANUALE UTENTE MS 151 C STIHL

1 Per queste Istruzioni d'uso. 82
2 Avverenze di sicurezza 82
3Forze di reazione. 87
4 Tecnica operativa. 88
5 Dispositivo di taglio. 95
6 Montaggio di spranga e catena. 96
7 Messa in tensione della catena (tendicatena laterale). 97
8 Controllo della tensione catena 97
9 Carburante. 98
10 Rifornimento del carburante. 98
11 Olio lubricante per catena. 100
12 Rifornimento dell'olio catena. 101
13 Controllo della lubrificazione catena. 101
14Freno catena. 101
15 Avviamo/arresto del motore 102
16 Istruzioni operative. 105
17 Spranghe di guida sempre aippo... 106
18 Pulizia del filtro. 107
19 Impostazione del carburatore. 107
20Candela. 108
21 Conservazione dell'apparecchiatura.......109
22 Controllo del rocchetto catena. 109
23 Cura e affilatura della catena. 109
24 Istruzioni di manutenzione e cura. 113
25 Ridurre al minimo I'usura ed evitare i danni 115
26 Componenti principali 116

27 Dati tecnici 116
28 Accessori a richiesta 117
29 Approvvigionamento dei ricambi. 118
30 Avverenze per la riparazione 118
31 Smaltimento 118
32 Dichiarazione di conformità UE. 118
33 Dichiarazione di conformità UKCA. 119

1 Per queste Istruzioni d'uso

Le presenti istruzioni d'uso si riferisce con a una motosega, di seguito chiamata ancche apparecchiaatura a motore.

1.1 Pittogrammi

Tutti i pittogrammi applicati sull'apparecchiatura sono spiegati in queste Istruzioni d'uso.

Secondo il modello e la dotazione, l'apparecchia-tura cui quod si racciano.
grammi:

STIHL MS 151 C - Pittogrammi - 1

Serbatoio carburante, miscela di carburante ottenuita da benzina e olio motore

STIHL MS 151 C - Pittogrammi - 2

Serbatoio per olio lubricidente catena, olio lubricidente catena

STIHL MS 151 C - Pittogrammi - 3

Bloccare e sbloccare il freno catena

STIHL MS 151 C - Pittogrammi - 4

Freno a inerzia

STIHL MS 151 C - Pittogrammi - 5

Senso di rotazione catena

STIHL MS 151 C - Pittogrammi - 6

Ematic; regolazione dell'erogazione olio lubricante catena

STIHL MS 151 C - Pittogrammi - 7

Messa in tensione della catena

STIHL MS 151 C - Pittogrammi - 8

Direzione aria di aspirazione: esercizio invernale

STIHL MS 151 C - Pittogrammi - 9

Direzione aria di aspirazione: esercizio estivo

STIHL MS 151 C - Pittogrammi - 10

Riscaldamento impugnatura

STIHL MS 151 C - Pittogrammi - 11

Azionare la valvola di decompressione

STIHL MS 151 C - Pittogrammi - 12

Azionare la pompa carburante manuale

1.2 Identificazione disezioni di testo

STIHL MS 151 C - Identificazione disezioni di testo - 1

AVVERTENZA

Avviso di pericolò d'infortunio e di lesions per persone nonché di gravi danni materiali.

AVVISO

Avviso di pericolo di danneggiamento dell'apparecchiatura o di singoli componenti.

1.3 Sviluppo technique continuo

STIHL sottomone tutte le macchine e le apparecchiature a un continu sviluppo; dobbiamo quindi riservarci modifiche di fornitura per quanto riguarda forma, tecnica e dotazione.

Non potranno perché derivare diritti dai dati e dalle illustrazioni di queste Istruzioni d'uso.

2 Avverenze di sicurezza

STIHL MS 151 C - Avverenze di sicurezza - 1

Lavorando con la motosega sono necessarie misure di sicurezza particolari, perché è manovrata con un'elevata velocità della catena, i cui denti sono molto affiliati.

STIHL MS 151 C - Avverenze di sicurezza - 2

Non mettere in funzione per la prima volta perché aveletto attendamente e per intero le Istruzioni d'uso; conservarle con cura per la successiva consulazione. L'inosservanza delle Istruzioni d'uso più可供rare rischi mortali.

2.1 Da osservare in generale

Rispettare le norme di sicurezza dei singoli paesi, per es. delle associazioni professionali, degli istituti previdenziali, degli enti per la protezione dagli infortuni e altri.

L'impiego di apparecchiature che producono rumore cui si sono iniziati in certe ore da disposizioni nazionali o locali.

Per chi lavora per la prima volta con la motosega: farsi istruire dal venditore o da un altro esperto su come operare in modo sicuro - o participare a un corso di addestramento.

L'impiego della motosega non è consentito ai minorenni, esclusi i giovani及其他 16 anni che vengono addestrati sotto vigilanza.

2 Avverenze di sicurezza italiano

Tenere lontani bambini, curiosi e animali.

L'utente è responsable per infortuni o pericolì versuso terzi o la loro proprietà.

Affidare o prestare la motosega solo a persona che conoscono e sanno maneggiare quello modello, dando loro sempreanche le Istruzioni d'uso.

Chi lavora con la motosega deve sentiri riposato, in salute e in buona forma. Chi, per motivi di salute non deve affaticarsi, deve chiedere a un medico se gli è possibile lavorare con una motosega.

Non si deve usare la motosega dopo ave assunto bevande alcoliche, medicine che pregiudicano la prontezza di riflessi, o droghe.

Rimandare il lavoro se il tempo è sfavorevole (pioggia, neve, ghiaccio, vento) – magiore rischio d'infortunio!

Solo per i portatori di stimulatori cardiaci: il sistema di accensione di questa apparecchiatura produce un Campo elettromagnetico molto debole. Non può essere del tutto escluso un effetto su singoli tipi di stimulatori. Per evitare rischi sanitari, STIHL consiglia di consultare il medico curante e il costruttore dello stimolatore.

2.2 Uso conforme

Usare la motosega solo per tagliare legno e oggetti di legno.

Non è consentito usare la motosega per altri scopi - pericolo d'infortunio!

Non modificare la motosega - si più comprometerne la sicurezza. STIHL declina agli responsabilità per i dati a persone e cose derivanti dal'uso di componenti applicati non consentiti.

La motosega è concepita per la cura degli alberi, ad es. per sfrondare rametti. Percio non è dotata di series di un artiglio. Il montaggio di un artiglio (disponibile come accessorio a richiesta) è comunque possibile.

Se si usa la motosega per abbattere alberi, occorre montare a posteriori e utilizzare un artiglio.

2.3 Abbigliamento ed equipaggiamento

Indossare l'abbigliamento e l'equipaggiamento prescritti.

STIHL MS 151 C - Abbigliamento ed equipaggiamento - 1

L'abbagliamento deve essere adatto al lavoro e non d'impaccio. Abito aderente con riparo antitaglio - non il camice.

Non portare abiti che possano impigliarsi nel legno, nella sterpaglia o nelle parti in moto della motosega. Non portare sciarpe, cravatte né monili. Raccogliere e legare i capelli lunghi (foulard, berretto, casco ecc.).

STIHL MS 151 C - Abbigliamento ed equipaggiamento - 2

Usare calzature adatte - con riparo antitaglio, suola antiscivolo e punta di acciaio.

STIHL MS 151 C - Abbigliamento ed equipaggiamento - 3

AVVERTENZA

STIHL MS 151 C - AVVERTENZA - 1

Per ridurre il pericolo di lesionsagli occhi,portare occhiali di protezione ben aderenti secondo la norma EN 166 o una visiera.Badare alla corretta posizione degli occhiali di protezione e della visiera.

Applicare protezioni antirumore "personalizzate" - per esempio tappi auricolari.

Portare il casco di protezione in caso di pericolò di caduta di oggetti.

STIHL MS 151 C - AVVERTENZA - 2

Calzare guanti da lavoro robusti di materiale resistente (per es. di pelle).

STIHL offre un'ampia gamma di equipaggiamenti di protezione personalizzati.

2.4 Trasporto

Prima del trasporto -anche su brevi distanze - spagnere sempre la motosega, bloccare il freno catena e montare il riparo catena. Ciò per evitare l'avvio accidentale della catena.

STIHL MS 151 C - Trasporto - 1

Trasportare la motosega prendenda solo per il manico tubolare - il silenziatore che scotta lontano dal corpo, spranga verso diaetro. Non toccare le parti calde della macchina, specialmente la superficie del silenziatore - pericolo di uszioni!

Su automezzi: assicurare la motosega contro il ribaltamento, il danneggiamento e la fuoriuscita di carburante e di olio catena.

2.5 Pulizia

Pulire con un panno i componenti di plastica. I detersivi aggressivi possono danneggiare il materiale.

Pulire la motosega da polvere e sporcizia - non usare sgrassanti.

Se necessario, pulire le feritoie per l'aria di raffreddamento.

Non usare idropulitrici ad alta pressione per pulire la motosega. Il getto d'acqua violento cui danneggiarne le parti.

2.6 Accessori

Montare solo attrezzi, spranghe di guida, catene, rocchetti catena, accessori o parti tecnicamente equivalenti omologati da STIHL per questa motosega. Per informazioni in merito rivolgersi a un rivenditore. Usare solo attrezzi o accessori di prima qualita. Diversamente ci cui quesserile il pericolo di infortuni o di danni alla motosega.

STIHL consiglia di usare attrezzi, spranghe, catene, rocchetti e accessori originali STIHL. Le loro caratteristiche sono perfettamente adatte al prodotto e soddisfano le esigenze dell'utente.

2.7 Rifornimento

STIHL MS 151 C - Rifornimento - 1

La benzina si infiamma con estrema facilità - stare lontani delle fiamme libere - non spandere carburante - non fumare.

Prima del rifornimento spegnere il motore.

Non fare rifornimento con motore ancorta caldo - il carburante cui traboccare - pericolò d'incendio!

Aprière con cautela il tappo del serbatoio per scaricare lentamente la sovrappressione ed evitare che schizzi fuori carburante.

Rifornire solo in posti ben ventilati. Se si è sparso carburante, pulire subito la motosega. Non macchiare i vestiti con carburante, altrimenti cancellarli subito.

Le apparecchiature possono essere dotate di seri e con i seguenti tappi serbatoio:

Tappo con aletta ribaltabile (chiusura a baionetta)

STIHL MS 151 C - Rifornimento - 2

Applicare correttamente il tappo con aletta ripiegabile (a baionetta), girarlo sino in fondo e ribaltare l'alletta.

Cosi si evita il rischio che il tappo si allenti per le vibrazioni del motore, lasciendo uscire il carburante.

STIHL MS 151 C - Rifornimento - 3

Fare attenzione alle perdite! Non avviare il motore quando fuoriesce carburante - pericolo mortale per usioni!

2.8 Prima del lavoro

Controllare che la motosega funzioni in modo sicuro - attenersi ai relativi capitoli delle Istruzioni d'uso:

  • Controllare la tenuta delsystemadi alimentazione carburante, specialmente le parti visibili, per es. il tappo serbatoio, gli attacchi dei flessibili, la pompa carburante manuale (solo per apparecchiature dotate di但这a pompa).In caso di perdita o danneggiamento, non avviare il motore -pericolo d'incendio!Prima di mettere in esercizio la motosega, farla riparare dal rivenditore
  • freno catena funzionante, scudo di protezione mano anteriore
  • Spranga montata correttamente
  • Catena tesa correttamente
  • Grilletto e bloccaggio grilletto devono essere scorrevoli - il grilletto rilasciato deve scattare indietro da solo in posizione di partenza
    -Cursoremarcia-arresto facile da posizionare su STOP,0osu 0
  • Controllare l'accoppiamento fisso del raccordo candela - se allentato, si possono formare scintille che accenderebbero la miscela aria-carburante che fuoriesce - pericolo d'incendio!
    Non modificare i dispositivi di lavoro e di sicurezza
  • Le impugnature devono essere pulite e asciutte, prive di olio e di resina - è importante per una guida sicura della motosega
  • Quantità sufficiente di carburante e diolio lubricificante catena nel serbatoio

La motosega deve essere fattan funzionare solo in condizioni di esercizio sicure - pericolo d'infortunio!

2.9 Avviamento della motosega

Solo su un fondo piano. Assumere una posizione stabile e sicura. Tenere saldamente la motosega

2 Avverenze di sicurezza italiano

  • il disposativo di taglio non deve toccare oggetti né il terreno - pericolo di lesioni per la catena che gira.

La motosega è manovrata da una sola persona. Non permettere che altri sostino nel raggio d'azione – neppure durante l'avviamento.

Non avviare la motosega se la catena si trovava in una fessura di taglio.

Avviare il motore ad almeno 3 m dal luogo di rifornimento e non in ambienti chiusi.

Prima dell'avviamento bloccare il freno catena - pericolo di lesions per la catena in movimento!

Non avviare il motore a mano libera, ma come descrizione nelle Istruzioni.

2.10 Durante il lavoro

Assumere sempre una posizione salda e sicura.
Attenzione se la corteccia dell'albero è bagnata - pericolò di scivolare!

STIHL MS 151 C - Durante il lavoro - 1

La motosega deve essere sempre afferrata con tutte e due le mani: la destra sull'impugnatura posteriori -anche per i mancini. Per una guida sicura afferrare bene con i pollici il manico tubolare e l'impugnatura.

In caso di pericolò incombente o di emergenza, spegnere subito il motore - spostare la leva marcia-arresto/interruttore Stop verso STOP, 0 oppure 0.

Non lasciare mai incustodita la motosega in moto.

Attenzione con fondo bagnato, umidità, neve, ghiaccio, su pendii, su terreni irregulari o con legname appena scortecciato (cortecce) - pericolo di scivolare!

Attenzione a ceppi, radici, fossi - pericolo d'in-ciampare!

Non lavorare soli – stare sempre a portata di voce da altre personne addestrate a prenderere misure di emergenza e che possano portare

aiuto in caso di bisogno. Anche gli eventuali aiuntanti presenti sul posto devono indossare l'abbiglamento di sicurezza (casco!) e non devono sostare direttamente fatto i rami da tagliare.

Con le cuffie applicate è necessaria magiore attenzione e prudenza – perché la percezione di allarmi (grida, fisci ecc.) è limitata.

Fare pause a tempo debito per prevenir stan- chezza e spossatezza - pericolo d'infortunio!

Le polveri (per es. polvere di legno), i vapori e fumi che si sviluppano durante il lavoro possono nuocere alla salute. In caso di notevole sviluppo di polvere, portare la maschera respiratoria.

Quando il motore è acceso la catena gira ancora brevamente dopo il rilascio del grilletto - effetto d'inerzia.

Non fumare durante l'uso e nelle vicinanze del- l'apparecchiatura - pericolo d'incendio! Dal!.
sistema di alimentazione possono svilupparsi
vapori di benzina inflammabili.

Controllare periodicamente la catena a brevi intervalli e immediatamente in caso di alterazioni perceptibili:

  • Spagnere il motore e attendere che la catena si fermi
  • controllare le condizioni e l'accoppiamento fisso
  • Verificare l'affilatura

Non toccare la catena se il motore è in funzione. Se la catena viene bloccata da un oggetto, spegnere all'istante il motore - solo dopo rimuovere l'oggetto - pericolo di lesioni!

Prima di lasciare la motosega spegnere il motore.

Per sostituire la catena spegnere il motore. Con l'avvio accidentale del motore cui esservi pericolo di lesioni!

Tenere lontano dal flusso dei gas di scarico e dalla superficie calda del silenziatore i materiali lavoramente inflammabili (per es. trucioli di legno, cortecce, erba secca, carburante) - pericolò d'incendio! I silenziatori catalizzati possono diventarare particolarmente caldi.

Non lavorare maienza lubrificazione catena; perciò tenere d'occhio il livello olio nel serbatoio. Smettere immediatamente il lavoro se il livello olio nel serbatoio è troppo basso e rabboccare olio lubrificante catena - ved.anche "Rabbocco dell'olio lubrificante catena" e "Controllo della lubrificazione catena".

Se la motosega ha subito sollecitazioni improprie (per es. effetti di urto o caduta) controllarne assolutamente la sicurezza di funzionamento prima di rimetterla in funzione - ved.anche "Prima del lavoro".

Controllare specialmente la tenuta del sistema di alimentazione e l'efficienza dei dispositivi di sicurezza. Non continuare in nessun caso ad usare la motosega alla sicurezza di funzionamento. In caso di dubbio rivolgersi al rivenditore.

Attenzione che il minimo sia regolare, perché la catena non si muova più dopo ave rilasciato il grilletto. Controllare periodicamente l'impostazione del minimo e, se possibile, correggerla. Se la catena malgradocisione segue il moto al minimo, farla riparare dal rivenditore.

STIHL MS 151 C - Durante il lavoro - 2

Appena il motore gira, la motosega produce gas di scarico nocivi. Questi gas possono essere inodori e invisibili, e contentere idrocarburi incombusti e benzolo. Non lavorare mai con l'apparecchiatura in locali chiusi o male aerati - neppure con machine catalizzate.

Lavorando in fossi, avvallamenti o spazi stretti, procurare sempre un ricambio d'aria sufficiente - pericolò mortale d'intossicazione!

In caso di nausea, cefalea, disturbi alla vista (per es. riduzione del Campo visivo), disturbi all'udito, vertigini, diminuzione della concentrazione, sospendere subito il lavoro - questi sintomi possono essere stati causati, fra l'altro, da un'eccessiva concentrazione di gas di scarico - pericolo d'infortunio!

2.11Dopo il lavoro

Spagnere il motore, bloccare il freno catena e applicare il riparo catena.

2.12 Conservazione

Se non si usa la motosega, sistemarla in modo che non sia di pericolo per nessuno. Metterla al sicuro dall'uso non autorizzato.

Conservare la motosega in un locale sicuro e asciutto.

2.13 Vibrazioni

Durante l'uso prolongato dell'apparecchiatura le vibrazioni possono causare disturbi circolatori nelle mani ("Malattia della mano bianca").

Non è possibile fissare una durata dell'impiego valida generalmente, perché esta dipende da diversi fattori.

La durata dell'impiogo è prolungata da:
- riparo delle mani (guanti caldi)
- pause
La durata dell'impiego è ridotta da:
- particolare predisposizione personale a difetti di circolazione (sintomo: dita spesso frede, formicolii)
- bassa temperatura esterna
- entità della forza di presa (una presa forte ostacola la circolazione del sangue)

Con un uso abituale e prolongato dell'apparecchiatura, e la frequente compara sa dei sintomi connessi (per es. formicolii) è raccommandabile una visita medica.

2.14 Manutenzione e riparazioni

Prima di qualsiasi intervento di riparazione, di pulizia e di manutenzione nonché di lavori sul disposativo di taglio, spegnere sempre il motore. Pericolo di lesions per la messa in moto accidentale della catena!

  • eccezione: regolazione del carburatore e del minimo.

Effettuare periodicamente la manutenzione della motosega. Eseguire solo le operazioni di manutenzione e di riparazione descrirente nelle Istruzioni d'uso. Per tutti gli altri interventi, rivolgersi ad un rivenditore.

STIHL consiglia di fare esquire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso il rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e dotati di informazioni tecniche.

Impiegare solo ricambi di prima qualità. Diversamente ci cui èssere il pericolo di infortuni o di danni alla motosega. Per informazioni in merito rivolgersi a un rivenditore.

Non modificare la motosega - per non pregiudicarme la sicurezza - pericolo d'infortunio!

Con raccordo candela staccato o candela svitata, mettere in moto la motosega solo con la leva marcia/arresto su STOP, 0 oppure 0 - pericolo d'incendio per scintille all'esterno del cilindro!

Non fare la manutenzione o sistemare l'apparecchiatura vicino a fiamme libero - pericolo d'in-cendio per il carburante!

Verificare periodicamente l'ermeticità del tappo serbatoio carburante.

3 Forze di reazione italiano

Usare solo candele integre del tipo prescritto, approbate da STIHL - ved. "Dati tecnici".

Controllare il cavo di accensione (isolamento perfetto, attacco saldo).

Verificare che il silenziatore sia in perfette condizioni.

Non lavorare con silenziatore guasto o assente - pericolo d'incendio! - danni all'udito!

Non toccare il silenziatore caldo - pericolo di usioni!

Le condizioni degli elementi antivirusatori influiscono sull'andamento delle vibrazioni - controllare periodicamente gli elementi AV.

Controllare il perno di recupero catena - se difettoso, sostituirlo.

Spagnere il motore

per controllare la tensione catena
per correggere la tensione della catena
per sosituire la catena
per eliminare anomalie

Seguire le istruzioni per l'affilatura - per un impiego sicuro e corretto della catena e della spranga mantenerle sempre in perfette condizioni, la catena affiliata e tesa correttamente e ben lubrificata.

Sostituire a tempo debito la catena, la spranga di guida, e il rocchetto catena.

Verificare periodicamente che il tamburo frizione sa in perfette condizioni.

Conservare il carburante e l'olio per catena solo in taniche omologate e con scritte chiare. Conservarli in un luogo asciutto, fresco e sicuro, protetti alla luce e dal sole.

In caso di funzionamento irregularare del freno catena, spegnere immediatamente il motore - pericolo di lesioni! Rivolgersi al rivenditore - non usare la motosega prima che il guasto sia stato riparato - ved. "Freno catena".

3 Forze di reazione

Le forze di reazione che si verificano più spesso sono: rimbalzo, contraccolpo e trascinamento in avanti.

3.1 Pericolo di contraccolpo

STIHL MS 151 C - Pericolo di contraccolpo - 1

Il rimbalzo può causare ferite da taglio mortali.

STIHL MS 151 C - Pericolo di contraccolpo - 2

Nel rimbalzo (kickback) la motosegaiene proiettata improvisamente e in modo incontrolabile verso l'opereatore.

3.2 Il rimbalzo avviene, per es., quando

STIHL MS 151 C - Il rimbalzo avviene, per es., quando - 1

  • La catena nella zona del quarto superiore della punta della spranga urta accidentallmente legno o un ostacolo solido - per es., se nella sramatura si tocca inavvertamente un altro ramo,
  • La catena si incastra per un attimo nel taglio sulla punta della spranga

3.3 Freno catena Quickstop:

In determinate situazioni riduce il pericolodi lesioni -anche se non può impedire il rimbalzo. Quando il freno catena viene rilasciato, la catena si ferma in una frazione di secondo - -ved.cap."Freno catena" in queste istruzioni d'uso.

3.4 Per ridurre il pericolo di contraccolpo

  • lavorare concentrati e correttamente
  • impugnare saldamente la motosega con entrambre le mani
  • Tagliare solo a tutto gas
  • Tenere d'occhio la punta della spranga
    non tagliare con la punta della spranga
  • Attenzione ai rami piccoli e tenaci, al sottobosco e ai polloni - la catena vi si cui impigliare

italiano 4 Tecnica operativa

non tagliare mai piu rami insieme
Non lavorare troppo inclinati in avanti
- Non tagliare al di sopra delle spalle
- Introduire solo con la massima cautela la spranga in un taglio gia iniziato
- Tagliare "a tuffo" solo se si conosce bene quesa tecnica
- Fare attenuationa alla posizione del tronco e alle forze che chiudono la fenditura del taglio e che possono bloccare la catena
- Lavorare solo con catena bene affiliata e tesa - la distanza del limitatore di profondità non deve essereccessiva
- Usare una catena a rimbalzo ridotto e una spranga con testata piccola.

3.5 Trascinamento in avanti (A)

STIHL MS 151 C - Trascinamento in avanti (A) - 1

Se durante il taglio con il lato inferiore della spranga di guida (taglio diritto) la catena si blocca o urta un ostacolo duro nel legno, la motosega può strattonare a scatti verso il tronco. Per lavori che non includono la cura degli alberi, STIHLC raccomanda di montare a posteriori l'articlio e di piazzare saldamente la motosega.

3.6 Contraccolpo (B)

STIHL MS 151 C - Contraccolpo (B) - 1

Se durante il taglio con il lato superiore della spranga - taglio a rovescio - la catena si blocca o incontrare un ostacolo duro nel legno, la motosega cui assere spinta indietro verso l'operatore - per evitare quello:

  • Non pizzicare il lato superiore della spranga di guida
  • Non torcere la spranga girandola nel taglio

3.7 É nécessaria la massima prudenza

  • Con tronchi inclinati
  • Con tronchi in tensione perché caduti male fra altri alberi
  • Lavorando in mezzo ad alberi abbattuti dal vento

In questi casi non lavorare con la motosega, ma usare il paranco, il verricello o il trattore.

Tirare fuori i tronchi distesi e sramati. Lavorarli possibilmente in zone libere.

Il legname morto (legno secco, marcio o non vitale) rappresents a notevole rischio dificile da valutare. E' molto complicato o forse addirittura impossibile rendersi conto del pericolo. Usare mezzi ausiliari, come il paranco o il trattore.

In caso di abbattimento vicino a strade, ferrovie, linee elettriche ecc., lavorare con particolare prudenza. Se necessario, avvisare la polizia, le imprese di pubblica utilità o le autorità ferroviarie.

4 Tecnica operativa

Il taglio e l'abbattimento nonché tutti i lavori connessi (incisione, sramatura ecc.) sono consentiti solo a chi ne è appositamente addestrato ed esperto. Chi non ha esperienza della motosega o della tecnia operativa non delve eseguire quosti lavori – elevato pericolo d'infortunio!

Seguire assolutamente le norme locali sulla tec- nica di abbattimento.

4.1 Taglio

Non lavorare in posizione di gas di avviamento. In questa posizione del grilletto il regime del motore non è regolabile.

Lavorare con calma e concentrazione, solo con buone condizioni di luminosità e visibilità. Non mettere in pericolo altri - lavorare con prudenza.

Si consigliaagli utenti principiani di esercitarsi al taglio di legno tondo su un cavalletto - ved."Taglio di legno sottile".

Utilizzare possibilmente una spranga di guida corta: La catena della sega, la spranga di guida e il rocchetto catena devono essere adatti gli uni agli altri e alla motosega.

STIHL MS 151 C - Taglio - 1

Non esporre nessuna parte del corpo nel prolongamento del raggio d'azione della catena.

Estrarre la motosega dal legno solo con catena in movimento.

Usare la motosega solo per tagliare - non perfare leva o spostare rami o cordonature di radici.

Non tagliare dal basso rami che penzolano.

Attenzione durante il taglio di sterpaglia e tronchi sottili. I polloni sottili sono essere trascinati alla catena e proietti in direzione dell'opera-tore.

Attenzione nel tagliare legname scheggiato - pericolo di lesioni per frammenti di legno trascinnati!

Fare attenzione che nessun corpo estraneo tocchi la motosega: sassi, chiodi ecc. possono essere proiettati e danneggiare la catena. La motosega può sobbalzare - pericolo d'infortunio!

Se una catena che gira urta un sasso o un altro corpo solido possono svilupparsi scintille, che, in determinate circostanze, possono incendiare materiali lavoramente inframmabili. Sono lavoramente inframmabilianche le piante e le sterpaglie secche, specialmente con tempo caldo e asciutto. Se vi è pericolo d'incendio, non usare la motosega nelle vicinanze di materiali lavoramente inframmabili o di piante e sterpaglie secche. Chiedere assolutamente alle autorità forestali se vi è pericolo d'incendio.

STIHL MS 151 C - Taglio - 2

Sui pendii stare sempre al di sopra o di fianco al tronco o all'albero disteso. Attenzione ai tronchi che rotolano.

Lavorando in quota:

  • usare sempre una piattaforma di sollevamento
  • non lavorare mai su scale o su alberi in piedi
    non in posizioni instabili
  • non lavorare mai al di sopra delle spalle
  • non lavorare mai con una mano sola

Introduire a tutto gas la motosega nel taglio.

Per lavori che non includono la cura degli alberi, STIHL consiglia di montare a posteriori l'artiglio e di piazzare saldamente la motosega.

Alla fine del taglio la motosega non è più sostenuta nel taglio dal dispositorio di taglio. L'opera-tore deve reggere la forza di gravità dell'apparecchiatura - pericolò di perdere il controllo!

Taglio di legno sottile

  • usare un dispositivo di bloccaggio robusto e stabile - il cavalletto
    Non bloccare il legname con un piede
  • altre personne non devono tenere fermo il legname e neppure aiutare in altri modi

Sramatura

  • usare una catena con rimbalzo ridotto
  • Appoggiare possibilmente la motosega
    non sramare stando sul tronco
    non tagliare con la punta della spranga
  • attenuation ai rami in tensione
    non tagliare mai piu rami insieme

Legname in tensiona terra o in piedi:

Seguire assolutamente la giusta successione dei tagli (prima sul lato in pressione (1), poi sul lato in trazione (2), altrimenti il dispositorio di taglio potrebbe bloccarsi o rimbalzare - pericolo di lesioni!

STIHL MS 151 C - Sramatura - 1

italiano 4 Tecnica operativa

STIHL MS 151 C - Sramatura - 2

  • Taglio di scarico sul lato in pressione (1)
  • Taglio di sezionamento sul lato in trazione (2)

Eseguire il taglio di sezonamento dal basso.
verso l'alto (taglio rovescio)-pericolo di contraccolpo!

AVVISO

Il legname a terra non deve toccare il suolo nel punto di taglio - per non danneggiare la catena.

Taglio orizzontale:

STIHL MS 151 C - Sramatura - 3

Tecnica di taglioswana l'uso dell'artiglio - pericolodi trascinamento in avanti - aplicare la spranga ad un angolo più piatto possibile - procedere con particolare prudenza - notevole pericolodi di rimbalzo!

4.2 Preparazione dell'abbattimento

Nell'area di abbattimento devono trovarsi solo le persone addette alle operazioni di abbattimento.

Accertarsi che nessuno vengaMESSO in pericolodall'albero che cade-irichiami possono esserecoperti dal rumore del motore.

STIHL MS 151 C - Preparazione dell'abbattimento - 1

Distanza dalosto di lavoro più vicino: come minimo 2 lunghezze e 1/2 dell'albero.

Determinazione della direzione di caduta e delle vie di scampo

Scegliere fra la vegetazione il varco nel quale l'albero può essere abbattuto.

Tenereconto:

  • della pendenza naturale dell'albero
  • della ramificazione insolitamente fitta, della crescita asimmetrica, dei difetti del legno
  • della direzione e velocità del vento - non abbattere con vento forte
  • della direzione dell'inclinazione
    -- degli alberi vicini
    del carico della neve
  • delle condizioni di vitalità dell'albero - particolare attenzione in caso di lesioni al tronco o di legno morto (secco, marchio o devitalizzato)

STIHL MS 151 C - Preparazione dell'abbattimento - 2

A Direzione di caduta

B Via di scampo (ossia di fuga)

  • Predisporre una via di scampo per agli addetto - obliquamente a circa 45^ inversamente alla direzione di caduta
    Pulire la via di scampo, rimuovere gli ostacoli
  • Sistemare attrezzi e apparecchiature a distanza di sicurezza - ma non sulla via di scampo
  • Durante l'abbattimento tenersi solo di lato al tronco che cade e indietreggiare solo lateramente sulla via di scampo

4 Tecnica operativa italiana

  • Su pendii ripidi predisporre la via di scampo parallelamente alla pendenza
  • Nell'indietreggiare fare attenzione ai rami che cadono e tenere d'occhio il volume della chioma

Preparazione della zona di lavoro sul tronco

  • Liberare l'area di lavoro intorno al tronco da rami, sterpaglia e ostacoli che intralciano - posizione sicura per tutti gli addetti
  • Pulire bene la base del fusto (per es. con l'accetta) - sabbia, sassi e altri corpi estranei deteriorano l'affilatura della catena

STIHL MS 151 C - Preparazione dell'abbattimento - 3

  • Tagliare le cordonature grosse delle radici: prima la più grande - incidere prima in senso verticale, poi in senso orizzontale - solo con legno sano

4.3 Tacca di direzione

Preparazione della tacco

STIHL MS 151 C - Tacca di direzione - 1

La taca (C) determina la direzione di caduta.

Important:

  • praticare la tacco ad angolo retto rispetto alla direzione di caduta
  • tagliare il più vicino possibile al terreno
  • incidere da 1/5 sino al massimo a 1/3 circa del diametro del tronco

Stabilire la direzione di caduta -enza l'asta di abbattimento sulla cappottatura e sulla carenatura ventola

Se la motosega è priva dell'asta di abbattimento sulla cappottatura e sulla caretnatura ventola, la direzione di caduta più essere stabilita o controllata con l'aiuto di un metro pieghevole:

STIHL MS 151 C - Tacca di direzione - 2

  • Piegare il metro a metà e formare un triangolo isoscele
  • pogiare le due estremità del metro sul frontale del tronco (1/5 fino al massimo 1/3 del diametro tronco) - orientare la punta del metro nella direzione di caduta stabilita
  • Con le due estremità del metro tracciare sul tronco la delimitazione della tacco

Esecuzione della tacco di abbattimento

STIHL MS 151 C - Tacca di direzione - 3

Determinando la tacco, orientare la motosega in modo che la tacco si trovi ad angolo retto rispetto alla direzione di caduta.

Nella procedura per l'esecuzione della tacco con taglio di base (taglio orizzontale) e taglio di fatto (taglio obliquo) sono ammesses sequenze differenti - osservare le norme specifiche territoriali per la tecnica di abbattimento.

  • Praticare il taglio di base (orizzontale) - fin quando la spranga non ha raggiunto i due riferimenti
  • Praticare il taglio superiore (obliquo) a circa 45^ - 60^ dal taglio inferiore

italiano 4 Tecnica operativa

Controllo della direzione di caduta

Il taglio orizzontale e quello obliquo devono incontrarsi in una corda di tacco rettilinea permanente.

STIHL MS 151 C - Controllo della direzione di caduta - 1

Poggiare il metro sui fulcri della corda di tacco - la punta del metro deve indicare la direzione di caduta stabilita - se necessario, correggere la direzione di caduta tagliando conformmente la tacco

4.4 Tagli dell'alburno

STIHL MS 151 C - Tagli dell'alburno - 1

I tagli dell'alburno impedisco che nelle ensenze a fibra lunga si scheggii l'alburno durante la caduta del tronco - incidere sui due lati del tronco all'altezza del fondo della tacco per circa il 1/10 del diametro del tronco - al massimo fino alla larghezza della spranga sui tronchi più grossi.

Con legno malato rimunciare ai tagli dell'alburno.

4.5 Principi per il taglio di abbattimento

Dimensioni di base

STIHL MS 151 C - Principi per il taglio di abbattimento - 1

La taca (C) determina la direzione di caduta.

La cerniera (D) guida l'albero durante la caduta al suolo.

Larghezza della cerniera: circa 1/10 del diametro del tronco
Non intaccare mai la cerniera durante il taglio di abbattimento - altrimenti si altera la direzione di caduta prevista - pericolo d'infortunio!
- Sui tronchi marci lasciare una cerniera più larga

L'albero viene abbattuto con il taglio di abbattimento (E).

  • Esattamente orizzontaleEsattamente orizzontale
    1/10 (minimo 3 cm) della larghezza della cerniera (D) sulla base della tacco (C)

La fascia di sostegno (F) o la fascia di sicurezza (G) sostiene l'albero e lo protegghe alla caduta anticipata.

  • Larghezza fascia: da circa 1/10 a 1/5 del diametro tronco
    Non incidere assolutamente la fascia durante il taglio di abbattimento
    Sui tronchi marci, lasciare una fascia più larga

Taglio d'incisione

  • Come taglio di scarico nel taglio a misura
  • Nei lavori d'intaglio

STIHL MS 151 C - Principi per il taglio di abbattimento - 2

4 Tecnica operativa italiano

  • Usare una catena con rimbalzo ridotto, e procedere con particolare prudenza
  • Piazzare la spranga di guida con il lato inferiore della punta - non con quello superiore - pericolo di contraccolpo! Incidere a piena potenza finché la spranga di guida non si trova ad una profondità nel tronco pari a due volte la larghezza
  • Girare lentamente in posizione di incisione - pericolo di rimbalzo o di contraccolpo!
  • Incidere con cautela - pericolo di contraccolpo!

STIHL MS 151 C - Principi per il taglio di abbattimento - 3

Se possibile, usare l'asta d'incisione. L'asta d'incisione e la pista superiore e inferiore della spranga sono parallele.

Durante l'incisione, l'asta serve per sagomare paralleamente la cerniera,cisione con lo stesso spessore in tutti i punti. Per quello, guidare l'asta d'incisione paralleamente alla corda della tacco di abbattimento.

Cunei

Inserire il cuneo il più presto possibile,cioè non appena la guida di taglio, con agli probabilità, non sare più di ostacolo. Piazzare il cuneo nel taglio e piantarlo con l'aiuto di attrezzi appropriati.

Usare solo cunei di alluminio o di plastica - non di acciaio. I cunei di acciaio potrebbero danneggiare gravamente la catena e causare un pericoloso rimbalzo.

Scegliere i cunei adatti secondo il diametro del tronco e la larghezza del giunto di taglio (analogo al taglio di abbattimento (E)).

Per la scelta del cuneo (lunghezza, larghezza e altezza idonee) rivolgersi al rivenditore STIHL.

4.6 Scelta del taglio di abbattimento adatto

La scelta del taglio di abbattimento adatto dipende dagli stessi criteri validianche per deter

minare la direzione di abbattimento e della via di scampo.

Si distinguono varie diversità di tali criteri. Nelle presenti istruzioni d'uso si descrivono solo i due criteri che si presentano più spesso:

STIHL MS 151 C - Scelta del taglio di abbattimento adatto - 1

a sinistra:Albero normale – albero verticale con chioma uniforme
a destra:Albero inclinato – la chioma indica la direzione di abbattimento

4.7 Taglio di abbattimento con fascia di sicurezza (albero normale)

A) Tronchi sottili

Eseguire甚么 taglio wheno il diametro tronco è inferiore alla lunghezza di taglio della motosega.

STIHL MS 151 C - Taglio di abbattimento con fascia di sicurezza (albero normale) - 1

Prima di cominciare quello taglio, lanciare l'avvertimento "attenti!".

  • Incidere il taglio di abbattimento (E) - introducendo completeness la spranga di guida
    Piazzare l'artiglio dietro la cerniera e uso da perno -fare avanzare la motosega il meno possibile
    Sagomare il taglio di abbattimento fino alla cerniera (1)

  • Senza intaccare la cerniera

Sagomare il taglio di abbattimento fino alla fascia di sicurezza (2)
- Senza intaccare la fascia

italiano 4 Tecnica operativa

STIHL MS 151 C - Taglio di abbattimento con fascia di sicurezza (albero normale) - 2

Piazzare il cuneo (3)

Subito prima della caduta dell'albero lanciare di nuovo l'avertimento "attenti!" Subito prima della caduta dell'albero lanciare di nuovo l'avertimento "attenti!".

  • Sezionare la fascia di sicurezza dall'esterno con le braccia distese, orizzontalmente sul livello del taglio di abbattimento

B) Tronchi grossi

Eseguire甚么 taglio se il diametro del tronco è maggiore della lunghezza di taglio della motosega.

STIHL MS 151 C - B) Tronchi grossi - 1

Prima di cominciare quello taglio, lanciare l'avvertimento "attenti!".

  • Piazzare l'artiglio all'altezza del taglio di abbattimento e uso da perno - fare avanzare la motosega il meno possibile
    La punta della spranga penetrà il legno davanti la cerniera (1) - guidare la motosega in senso assolutamente orizzontale con un raggio d'azione il più ampio possibile
    Sagomare il taglio di abbattimento fino alla cerniera (2)
  • Senza intaccare la cerniera
    Sagomare il taglio di abbattimento fino alla fascia di sicurezza (3)
  • Senza intaccare la fascia

Proseguire il taglio di abbattimento dal lato opposto del tronco.

Fare attenzione che il secondo taglio si trovi allo stesso livello del primo.

Incidere il taglio di abbattimento
Sagomare il taglio di abbattimento fino alla cerniera (4)
- Senza intaccare la cerniera
Sagomare il taglio di abbattimento fino alla fascia di sicurezza (5)
- Senza intaccare la fascia

STIHL MS 151 C - B) Tronchi grossi - 2

Piazzare il cuneo (6)

Subito prima della caduta dell'albero lanciare di nuovo l'avertimento "attenti!"Subito prima della caduta dell'albero lanciare di nuovo l'avvertimento "attenti!".

  • Sezionare la fascia di sicurezza dall'esterno con le braccia distese, orizzontalmente sul livello del taglio di abbattimento

4.8 Taglio di abbattimento con fascia di sostegno (alberi inclinati in avanti)

A) Tronchi sottili

Eseguire甚么 taglio wheno il diametro tronco è inferiore alla lunghezza di taglio della motosega.

STIHL MS 151 C - A) Tronchi sottili - 1

  • Inserire la spranga nel tronco finché non esced alato opposto
    Sagomare il taglio di abbattimento (E) fino alla cerniera (1)

  • Esattamente orizzontaleEsattamente orizzontale

  • Senza intaccare la cerniera

Sagomare il taglio di abbattimento fino alla fascia di sostegno (2)

5 Dispositivo di taglio italiano

  • Esattamente orizzontaleEsattamente orizzontale
  • Non intaccare la fascia di sostegno

STIHL MS 151 C - Dispositivo di taglio italiano - 1

Subito prima della caduta dell'albero lanciare di nuovo l'avvertimento "attenti!" Subito prima della caduta dell'albero lanciare di nuovo l'avvertimento "attenti!".

Sezionare la fascia di sostegno dall'esterno, obliquamente in alto, con le braccia distese

B) Tronchi grossi

STIHL MS 151 C - B) Tronchi grossi - 1

Se il diametro del tronco è maggiore della lunghezza di taglio della motosega, eseguire quello taglio di abbattimento.

Piazzare l'artiglio dietro alla fascia di sostegno e uso da perno -fare avanzare la motosega il meno possibile
La punta della spranga penetrale nel legno davanti alla cerniera (1) - guidare la motosega in senso assolutamente orizzontale con un raggio d'azione il più ampio possible Non intaccare la fascia di sostegno e la cerniera
Sagomare il taglio di abbattimento fino alla cerniera (2)
- Senza intaccare la cerniera
Sagomare il taglio di abbattimento fino alla fascia di sostegno (3)
Non intaccare la fascia di sostegno

Proseguire il taglio di abbattimento dal lato opposto del tronco.

Fare attenzione che il secondo taglio si trovi allo stesso livello del primo.

Piazzare l'artiglio dietro la cerniera e uso da perno -fare avanzare la motosega il meno possibile
La punta della spranga di guida penetrale nel legno davanti la fascia di sostegno (4) - guidare la motosega in senso assolutamente orizzontale con un raggio d'azione il più ampio possibile
Sagomare il taglio di abbattimento fino alla cerniera (5)

  • Senza intaccare la cerniera

Sagomare il taglio di abbattimento fino alla fascia di sostegno (6)

Non intaccare la fascia di sostegno

STIHL MS 151 C - B) Tronchi grossi - 2

Subito prima della caduta dell'albero lanciare di nuovo l'avertimento "attenti!" Subito prima della caduta dell'albero lanciare di nuovo l'avertimento "attenti!".

  • Sezionare la fascia di sostegno dall'esterno, obliquamente in alto, con le braccia distese

5 Dispositivo di taglio

La catena, la spranga di guida e il rocchetto per catena costituiscono il dispositorio di taglio.

Il disposativo di taglio compreso nella fornitura è perfettamente adatto alla motosega.

STIHL MS 151 C - Dispositivo di taglio - 1

  • Il passo (t) della catena (1), del rocchetto e della stella di rinvio della spranga Rollomatic devono coincidere
  • lo spessore delle maglie di guida (2) della catena (1) deve corrispondere alla larghezza della scanalatura della spranga di guida (3).

italiano 6 Montaggio di spranga e catena

Accoppiando componenti che non si adattano fra di loro, si può danneggiare irreparabilmente il disposativo di taglio più晚期.

5.1 Riparo catena

STIHL MS 151 C - Riparo catena - 1

La fornitura compende un riparo catena adatto al dispositorio di taglio.

Usando su una motosega spranghe di lunghezza differente, si deve sempre aplicare un riparo catena adatto che copra l'intera spranga.

Lateralmente sul riparo è punzonata l'indicazione della lunghezza delle relative spranghe adatte.

6 Montaggio di spranga e catena

6.1 Sbloccare il freno catena

STIHL MS 151 C - Sbloccare il freno catena - 1

  • Tirare lo scudo in direzione del manico sono a percepire un "clic" - il freno è sbloccato

6.2 Smontare il coperchio rocchetto catena

STIHL MS 151 C - Smontare il coperchio rocchetto catena - 1

  • Svitare il dato (1) e togliere il coperchio rocchetto catena (2)

6.3 Montaggio della spranga di guida

STIHL MS 151 C - Montaggio della spranga di guida - 1

  • Girare a sinistra la vite (1) sono a fare appoggiare il cursore tendicatena (2) a sinistra sulla sfinestratura della carcassa

STIHL MS 151 C - Montaggio della spranga di guida - 2

Innestare la spranga sulla vite (3) e portare il foro di bloccaggio (4) sobre il perno del curso

6.4 Applicare la catena

STIHL MS 151 C - Applicare la catena - 1

Calzare i guanti di protezione - pericolo di lesioni per i denti affiliati

STIHL MS 151 C - Applicare la catena - 2

Applicare la catena intorno al rocchetto (1) e sulla spranga - i bordi taglienti dei denti devono essere rivolti a destra

STIHL MS 151 C - Applicare la catena - 3

Girare a destra la vite (2) sino a che la catena fletta solo leggermente in basso - e i naselli delle maglie di guida si innestino nella scanalatura della spranga

STIHL MS 151 C - Applicare la catena - 4

Applicare il coperchio rocchetto catena di nuovo il perno di supporto dello scudo delvefare presa nella guida sulla carcassa motore - e stringere a mano solo leggermente il dato

proseguire con "Messa in tensione della catena"

7 Messa in tensione della catena (tendicatena laterale)

STIHL MS 151 C - Messa in tensione della catena (tendicatena laterale) - 1

Per la regolazione durante l'esercizio:

Spagnere il motore
- allentare il dato
sollevare la spranga per la punta
girare a destra la vite (1) con il cacciavite finché la catena non si trova sul lato inferiore della spranga
sollevare ancora la spranga e stringere il dato
continuare come in "Controllo della tensione della catena"

Una catena nuova deve essere regolata più di frequente che non una giorn in uso da più tempo.

controllare frequentlymente la tensione della catena - ved. "Istruzioni operative".

8 Controllo della tensione catena

STIHL MS 151 C - Controllo della tensione catena - 1

Spagnere il motore
calzare i guanti di protezione
la catena deve poggiare sul lato inferiore della spranga -con freno catena disinserito, devel potere essere tirata a mano sulla spranga
se necessario, regolare la catena

La tensione di una catena nuova deve essere corretta più di frequente di quella di una catena che è in funzione giorn da più tempo.

italiano 9 Carburante

controllare frequentlymente la tensione della catena - ved. "Istruzioni operative".

9 Carburante

Il motore deve essere alimentato con una miscela di benzina e di olio per motori.

STIHL MS 151 C - Carburante - 1

AVVERTENZA

Evitare il contatto diretto della pelle con il carburante e l'inalazione dei vapori.

9.1 STIHL MotoMix

STIHL raccomanda l'uso di STIHL MotoM

Questo carburante pronto per l'uso, privo di benzolo e di piombo, si distinguue per un alto numero di ottani e garantisce sempre il giusto rapporto di miscelazione.

Per la massima durata utile del motore, STIHL MotoMix è in miscela con l'olio STIHL HP Ultra per motori a due tempi.

MotoMix non é disponible su tutti i mercati.

9.2 Miscelare il carburante

AVVISO

Materiali di esercizio inadatti o rapporti di miscelazione non conformi alle prescrizioni possono causare seri danni al propulsore. Benzina o olio motore di scarsa qualità possono danneggiare il motore, gli anelli di tenuta, le tubazioni e il serba-toio del carburante.

9.2.1 Benzina

Usare solo benzina di marca con numero di ottani minimo di 90 NORM, con o senza piombo.

La benzina con percentuale di alcol superiore al 10% potrebbe causare irregularità di marcia nei motori con carburatori regolabili a mano e non deve quindi essere usata per questi motori.

I motori con M-Tronic erogano la massima potenza, se si usa benzina con percentuale di alcol fino al 27% (E27).

9.2.2 Olio motore

Se il carburanteiene miscelato dall'utente, è consentito usare sostanto un olio per motori a due tempi STIHL ad alte prestazioni delle classi JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC o ISO-L-EGD.

STIHL prescribe l'olio per motori a due tempi STIHL HP Ultra o unolio motore ad alte presta

zioni di pari qualità, per poter garantire il rispetto dei valori delle emissioni per tutto il ciclo di vita della macchina.

9.2.3 Rapporto di miscelazione

con olio per motori a due tempi STIHL 1:50; 1:50 = 1 parte di olio +50 parti di benzina

9.2.4 Esempi

Quantità di ben- Olio per motori a due zina tempi STIHL 1:50

litri litri (ml)

10,02 (20)

50,10(100)

10 0,20 (200)

15 0,30 (300)

20 0,40 (400)

25 0,50 (500)

versare in una tanica omologata per carburante prima I'olio, poi la benzina e mescolare bene.

9.3 Conservare la miscela di carburante

Conservare la miscela solo in contentitori omologati per carburante in un luogo sicuro, asciutto e fresco, protetto alla luce e dal sole.

La miscela invecchia - preparare solo una quantità di miscela sufficiente per quale settimana. Non conservare la miscela或者其他 30 giorni. Sotto l'effetto della luce, del sole, delle basse o delle alte temperature la miscela più diventare rapidamente inservibile.

STIHL MotoMix[incepuo essere conservato
senza problemi fino a 5 anni.

  • Prima del rifornimento, agitare vigorosamente la tanica.

STIHL MS 151 C - Conservare la miscela di carburante - 1

AVVERTENZA

Nella tanica può crearsi pressione. Aprirla con cautela.

Pulire bene di tanto in tanto il serbatoio del carburante e la tanica.

Smaltire il carburante residuo e il liquido usato per la pulizia come prescritto e rispetto l'ambiente.

10 Rifornimento del carburante

STIHL MS 151 C - Rifornimento del carburante - 1

10 Riformamento del carburante italiano

10.1 Preparazione dell'apparecchia-tura

STIHL MS 151 C - Preparazione dell'apparecchia-tura - 1

Prima del rifornimento pulire il tappo di chiusura e la zona intorno all'apertura per evitare che lo sporco penetr nel serbatoio
- posizionare l'apparecchiatura con il tappo del serbatoio versusl'alto.

10.2 Aperture

STIHL MS 151 C - Aperture - 1

Apire l'alletta

STIHL MS 151 C - Aperture - 2

Girare il tappo (di circa 1/4 di giro)

STIHL MS 151 C - Aperture - 3

I riferimenti sul tappo del serbatoio e sul serba-toio del carburante devono essere allineati

STIHL MS 151 C - Aperture - 4

Togliere il tappo

Durante il rifornimento non spandere il carburante e non riempire il serbatoio fino all'orlo.

STIHL consiglia il dispositorio di riempimento carburante STIHL (accessorio a richiesta).

L'alletta è disposa verticalmente:

Piazzare il tappo - i riferimenti di posizione sul tappo e sul serbatoio del carburante devono coincidere
Spingere il tappo fino in fondo verso il basso

STIHL MS 151 C - Aperture - 5

  • Tenere premuto il tappo e girarlo in senso orario fino allo scatto

STIHL MS 151 C - Aperture - 6

A Anything puto i riferimenti sul tappo del serbatoio e sul serbatoio del carburante sono allineati

STIHL MS 151 C - Aperture - 7

Abbassare I'alletta

STIHL MS 151 C - Aperture - 8

Il tappo è bloccato

10.5 Se non è possibile bloccare il serbatoio carburante con il tappo

La parte inferiore del tappo è sregolata rispetto alla parte superiore.

  • Togliere il tappo dal serbatoio ed esaminarlo alla parte superiore

STIHL MS 151 C - Se non è possibile bloccare il serbatoio carburante con il tappo - 1

a sinistra: la parte inferiore del tappo è srego-lata - il riferimento interno (1) coin-cide con quello esterno
a destra: la parte inferiore del tappo è correttamente posizionata - il riferimento interno si trova sotto l'alletta. Non coincide con il riferimento esterno

STIHL MS 151 C - Se non è possibile bloccare il serbatoio carburante con il tappo - 2

Applicare il tappo e girarlo in senso antiorario fin quando non fa presa nella sede del bocchettone
- Girare il tappo alla in senso antiorario (circa 1/4 di giro) - in quello modo la parte inferiore del tappo viene girata nella posizione corretta
Girare il tappo in senso orario e chiuderlo -ved. paragrafo "Chiusura"

11 Olio lubricidente per catena

Per una duratura lubrificazione automatica della catena e della spranga - usare solo olio per catene non inquinante di qualità - preferibilmente lo STIHL BioPlus rapidamente biodegradabile.

AVVISO

L'olio per catene biologicamente degradabile deve possedere una sufficiente resistenza all'invecchiamo (per es. STIH BioPlus). Unolio con resistenza all'invecchiamo troppo Bassa tende a resinificare rapidamente. Le seguengerze sono depositi solidi difficili da eliminare, specialmente nella zona del commando catena e sulla catena - fino a bloccare la pompa dell'olio.

La durata della catena e della spranga è forte-mente condizionata alla qualità dell'olio lubrificante - perci, usare solo olio per catene speciale.

STIHL MS 151 C - AVVISO - 1

AVVERTENZA

Non usare olio esausto! Questo, in caso di contatto prolongato e ripetuto con la pelle, cui causare il carcinoma epidermoide, ed è dannioso per l'ambiente.

AVVISO

L'olio ESAusto non ha le caratteristiche lubricanti richieste e non è adatto per lubrificare le catene.

12 Rifornimento dell'olico catena

STIHL MS 151 C - Rifornimento dell'olico catena - 1

12.1 Preparazione dell'apparecchia-tura

STIHL MS 151 C - Preparazione dell'apparecchia-tura - 1

Pulire bene il tappo e la zona circostante in modo che non cada dello sporco nel serbatoio dell'olio
- posizionare l'apparecchiatura con il tappo del serbatoio versusl'alto
Apriere it tappo serbatoio

12.2 Riformamento dell'olio per catena

introdure l'olio - ad agli rifornimento di carburrante
Durante il rifornimento non spandere l'olio e non riempire filo all'orlo il serbatoio.
STIHL consiglia il systema di riempimento STIHL per olio per catene (a richiesta).
chiudere il tappo serbatoio

Quando il carburante nel serbatoio è esaurito, nel serbatoio dell'olio catena delve esserci ancora un po'dolio.

Se la quantità di olio nel serbatoio non diminuis-
sce, cui asservi un'anomalia nell'alimentazione
dell'olio: controllare la lubrificazione della catena,
pulire i canalini, ev. rivolgersi al rivenditore.
STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di
manutenzione e cura solo dal rivenditore STIHL.

13 Controllo della lubrificazione catena

STIHL MS 151 C - Controllo della lubrificazione catena - 1

La catena deve sempre emettere un po' d'olio.

AVVISO

Non lavorare maienza lubrificazione della catena! Con la catena che gira a secco, il dispositivo di taglio viene irreparabilmente danneggiato in breve tempo. Prima di cominciare il lavoro, verificare sempre la lubrificazione della catena e il livello dell'olio nel serbatoio.

Ogni catena nuova richiede un tempo di rodaggio da 2 a 3 minuti.

Dopo il rodaggio controllare la tensione della catena e correggerla se necessario - "Controllo della tensione della catena".

14Freno catena

STIHL MS 151 C - 14Freno catena - 1

14.1 Bloccaggio della catena

STIHL MS 151 C - Bloccaggio della catena - 1

  • in caso di emergenza
  • durante l'avviamento
  • con motore al minimo

Spingendo con la sinistra lo scudo verso la punta della spranga - oppure automaticamente per il rimbalzo della motosega:la catena viene bloccata - e si ferma.

14.2 Sbloccare il freno catena

STIHL MS 151 C - Sbloccare il freno catena - 1

  • Tirare lo scudo verso il manico tubolare

AVVISO

Prima di accelerare (salvo in caso del controllo funzionale) e prima di tagliare. occorre sbloccare il freno catena.

Un regime elevato con freno catena bloccato (catena ferma) produce giorni dopo breve tempo danni al propulsore e al dato comando catena (frazione, freno catena).

Il freno catena viene attivato automaticamente in caso di rimbalzo sufficientemente forte della motosega - per l'inerzia delle masse dello scudo di protezione mano: quello scatta in avanti verso la punta della spranga -anche se la mano sinistra non si trova sull'impugnatura dietro lo scudo, come per es. nel taglio di abbattimento.

Il freno catena funziona solo se non viene modificato lo scudo.

14.3 Controllo del funzionamento del freno catena

Ogni volta prima di iniziare il lavoro: bloccare la catena con il motore al minimo (scudo versuso la punta della spranga) e accelerare brevamente (max. 3 sec.) a pieno gas - la catena non deve seguire il moto. Lo scudo deve essere privo di sporco e muoversi lavorante.

14.4 Manutenzione del freno catena

Il freno è soggetti a usura per attrito (usura naturale). Perché possa svolgere la sua funzione, occorre che sia sottomosto regolarmente a manutenzione e cura da parte di personale qualificato. STIHL consiglia di fare eseguire la manutenzione e le riparazioni esclusivamente presso il rivenditore STIHL.

Si devono osservare i seguenti intervalli:

Impiego a tempo pieno ogni tre mesi Impiego a tempo parziale: ogni sei mesi impiego occasionale: ogni anno

15 Avviamento/arresto del motore

15.1 Posizioni della leva marcia- arresto

STIHL MS 151 C - Posizioni della leva marcia- arresto - 1

Stop 0 - il motore è spento - accensione disinserita

Posizione di esercizio I - il motore gira o più parte

Semi-accelerazione | - per avviare il motore

15 Avviamento/arresto del motore itallano

15.2 Posizioni della farfalla di avviamento

STIHL MS 151 C - Posizioni della farfalla di avviamento - 1

Farfalla di avviamento chiusa per avviare il motore
con motore freddo su
- se accelerando après l'aviamiento il motore si s'pegnée
- se il serbatolio e rimasto a secco (si è spento i motore)

Farfalla di avviamento aperta | | - per avviare il motore

  • con motore caldo (non appena il motore ha
    funzionato per circa um minuto)
    -ago la prima accensione
  • après la ventilazione della camera di combusione, se il motore era ingolfo

15.3 Impostazione della leva marcia-arresto

Por spostare la leva marcia-arresta dalla posizione di esercizio I alla while semi-accelerazione N, premore e teneri forniti contemporaneamente il blocaggio grilletto e il grilletto - impostare la leva marcia-arresto.

Premendo il blocaggio grilletto e dando contemporamente un colpeto sul grilletto, la leva marcia-arraste scatta alla posizione di semi-accelerazione [X alla posizione di esercizio]. Per spagnere il molero, spostare leva marcia-arraste su Stoto 0.

15.4 Pompa carburante manuale

Siuve premeilepompetta della pompa carburante manuale:

duane ll mnnnne

15.5.1 Sul terreno

STIHL MS 151 C - Sul terreno - 1

Sistemare in modulo sicuro la motoseqa sul ter

reno - assumere una posizione stabile - la

catena non deve forcare ne oncetti ne il ter

f

Con la mano sinistra sul manico tubolare pre-

mara hepe la mofnsena sul terrano - pollice

mre ene nne eae aenrnnn rannn

mette il pice de destro pellimnpatura poste

m

15.5.2 Fra le ginocchia a fra le cosce

STIHL MS 151 C - Fra le ginocchia a fra le cosce - 1

blossare lmpugnatura posteriori fra la gino
chia o fra le cosse
- tenere femmo il manico tubolare con la mano
sinistra -police sotto il manico

15.6 Avviamento

  • con la destra estrae lentalement ilmpugnatura di avviamento fina o percepire il primo arresto - poi dare una strappo rapido ed enerico - spingendo in basso il manico - non estrarre completinge la fune - pericolo di rottrull. Non lasciate tornare ilmpugnatura di colpo - accompanying vertically perché la fune possa avovigersi correttamente

15.7 Avviamento della motosega

STIHL MS 151 C - Avviamento della motosega - 1

Premere almeno 9 volte la pompetta a sfera della pompa carburante manuale -anche se è ancora piena di carburante

STIHL MS 151 C - Avviamento della motosega - 2

  • Spingere avanti lo scudo (1); la catena si blocca
    Premere contemporaneamente e tenere fermi il bloccaggio grilletto (2) e il grilletto (3) - spostare la leva marcia-arresto (4) in posizione di semi-accelerazione
    Impostare la leva della farfalla di avviamento

Posizione di farfalla di avviamento chiusa

STIHL MS 151 C - Avviamento della motosega - 3

  • con motore freddo (anche se il motore si è spento accelerando dopo l'avviamento)

STIHL MS 151 C - Avviamento della motosega - 4
Posizione di farfalla di avviamo aperta

  • con motore caldo (non appena il motore ha funzionato per circa un minuto)
  • Tenere e avviare la motosega

STIHL MS 151 C - Avviamento della motosega - 5
15.8Dopo la prima accensione

  • Spostare la leva della farfalla di avviamento sulla posizione di farfalla aperta |
  • Tenere e avviare la motosega

STIHL MS 151 C - Avviamento della motosega - 6
15.9 Non appena il motore parte

Premere il bloccaggio grilletto e toccare brevemente il grilletto (2), la leva marcia-arresto (1) scatta in posizione di esercizio I e il motore passa al minimo

STIHL MS 151 C - Avviamento della motosega - 7
- Tirare lo scudo verso il manico tubolare - il freno catena è sbloccato

AVVISO

Accelerare solo con freno catena sbloccato. Un regime elevato con freno bloccato (catena ferma) danneggia già dopo breve tempo la frizione e il freno catena.

  • Dopo l'avviamento a freddo, lasciare scaldare il motore variano alcune volte il carico - ora la motosega è pronta all'esercizio

15.10 Con temperatura molto Bassa

Con minimo irregularare o accelerazione scadente

se necessario,regolare l'impostazione del carburatore,ved."Impostazione del carburatore"
- con motosega molto fredda (formazione di brina), dopo l'avviamento portare il motore alla temperatura di esercizio tenendolo ad alto regime (sbloccare il freno catena!)

15.11 Spagnere il motore

STIHL MS 151 C - Spagnere il motore - 1
- Posizione are la leva marcia-arresto (1) su Stop 0

15.12 Se il motore non parte

Dopo la prima accensione la leva della farfalla di avviamento non è stata spostata tempestamente alla posizione di farfalla avviamento chiusa sulla posizione di farfalla aperta |, il motore potrebbe essere ingolfato.

  • Spostare la leva marcia-arresto sulla posizione Stop 0
    Svitre la candela - ved. "Candela"
    Asciugare la candela
  • Azionare più volte il disposativo di avviamento - per ventilare la camera di combustione
    Rimontare la candela - Rimontare la candela -ved."Candela"ved."Candela"
  • Spostare la leva marcia-arresto su semi-accelerazione) -anche con motore freddo
    Riavviare il motore

15.13 Il serbatoio è rimasto a secco ed è stato di nuovo riempito

Premere almeno 9 volte la pompetta a sfera della pompa carburante manuale
- Spostare la leva marcia-arresto su semi-accelerazione
- Spostare la leva della farfalla di avviamento sulla posizione di farfalla chiusa
Estrarre 2 volte la fune di avviamento
- Spostare la leva della farfalla di avviamento sulla posizione di farfalla aperta |†|
Riavviare il motore

16 Istruzioni operative

16.1 Durante il primo periodo di funzionamento

Non fare funzionare a vuoto e a piano regime l'apparecchiatura nuova di fabbrica fino al terzo rifornimento di carburante per evitare di sottomorla a ulteriori sollecitanzi durante la fase di rodaggio. In questa fase i componenti in movimento devono assestarsi l'uno con l'altro - nel propulsore è presente una magiore resistenza di attrito. Il motore raggiunge la sua potenza massima dopo ave funzionato da 5 a 15 rifornimenti.

italiano 17 Spranghe di guida sempre aosto

16.2 Durante il lavoro

AVVISO

Non impostare il carburatore su una miscela più povera per ottenere una presunta magiore potenza - il motore potrebbe essere danneggiato - ved. "Impostazione del carburatore".

AVVISO

Accelerare solo con freno catena sbloccato. L'alto numero di giri con freno bloccato (catena ferma) causa più晚期 guasti al propulsore e al lavoro catena (frizione, freno)

16.2.1 Controllare più spesso la tension della catena

La tensione di una catena nuova devese essere regolata più spesso di quella di una catena in funzione da più tempo.

16.2.2 Catena fredda

La catena deve poggiare sul lato inferiore della spranga, ma deve potere ancora essere tirata a mano sulla spranga. Se necessario, correggere la tensione - ved. "Messa in tensione della catena".

16.2.3 A temperatura di esercizio

La catena si allunga e flette. Le maglie di guidasul lato inferiore della spranga non devono usciredalla scanalatura - altrimenti la catena cui saltare fuori. Correggere la tensione - ved. "Messa in tensione della catena".

AVVISO

Raffreddandosi, la catena si contrae. Se non è allentata, la catena può danneggiare l'albero a gomito e i cuscinetti.

16.2.4 Dopo un periodo prolongato a pieno carico

Lasciare alla girare il motore al minimo per breve tempo, finché la maggior parte del calorie non è stata smaltita dall'aria di raffreddamento, per evitare che l'accumulo di calore solleciticcessivamente i componenti del propulsore (impiano di accensione, carburatore).

16.3 Dopo il lavoro

  • Allentare la catena se durante il lavoro è stata tesa alla temperatura di esercizio

AVVISO

Allentare assolutamente la catena après il lavoro! Raffreddandosi, la catena si contrae. Se non è allentata, la catena può danneggiare l'albero a gomito e i cuscinetti.

16.3.1 Per un periodo d'inattività breve

Lasciare raffreddare il motore. Sistemare l'apparecchiatura con il serbatoio carburante pieno in un luogo asciutto, non vicino a fonti di fiamme, sino al prossimo uso.
16.3.2 Per un periodo d'inattività più lungo ved. "Conservazione dell'apparecchiatura".

17 Spranghe di guida sempre aosto

STIHL MS 151 C - Spranghe di guida sempre aosto - 1

  • Voltare la spranga - dopo anni affiliatura e dello'sura unilaterale, specialmente in corrispondenza del rinvio e sul lato inferiore
    ▶ Pulire periodicamente il foro di ammissione olio (1), il canalino di ammissione olio (2) e la scanalatura della spranga (3)
  • misurare la profondità della scanalatura - con l'asta sul calibro per lima (a richiesta) - nella zona dove è maggiore l'usura della pista di scorrimento

Tipodi catena Passo catena Profondità

min. scanal

Picco 1 / 4^ P 4,0 mm

Rapid 1 / 4^ 4,0mm

Se la scanalatura non ha esta profundità minima:

sostituire la spranga,

Altrimenti le maglie di guida strisciano sul fondo della scanalatura - la base dei denti e le maglie

18 Pulizia del filtrio italiano

di unione non poggiano sulla pista di scorrimento.

18.1 Se la potenza del motore diminuisce sensibilmente

STIHL MS 151 C - Se la potenza del motore diminuisce sensibilmente - 1

  • girare di 90^ a sinistra la chiusura
    togliere verso l'alto la cappottatura

STIHL MS 151 C - Se la potenza del motore diminuisce sensibilmente - 2

  • Sfilare verso l'alto ilhetto aria
    lavare il filtro con detergente speciale STIHL (a richiesta) o con un liquido pulito non inflammabile (per es. acqua saponata calda) e asciugarlo

AVVISO

Non spazzolare il filtro.

Il fatto danneggiato delve essere sostituito.

19 Impostazione del carburatore

19.1 Informazioni di base

Il carburatore è regolato in produzione con l'impostazione standard.

Questa impostazione è concepita in modo da fornire al motore una miscela aria-carburante ottimale in tutte le condizioni di esercizio.

19.2 Preparazione dell'apparecchia-tura

Spagnere il motore
- Controllare ilhetto aria - se necessario, pulirlo o sostituirlo
- Controllare la griglia parascintille (presente secondo il paese) nel silenziatore - se necessario, pulirla o sostituurla

19.3 Impostazione standard

STIHL MS 151 C - Impostazione standard - 1

  • Girare la vite di registrar principale (H) in senso antiorario fino all'arresto - max. 3/4 di giro
    Girare in senso orario la vite di registrar del minimo (L) sino all'arresto - poi ritornare di 1/4 di giro in senso antiorario

19.4 Impostazione del minimo

Eseguire l'impostazione standard
Avviamento del motore

Per impostare il minimo, lasciare scaldare il motore. Prima di iniziare l'impostazione del minimo, lasciare scaldare il motore per 10 secondi al minimo.

STIHL MS 151 C - Impostazione del minimo - 1

Il motore si ferma al minimo

Girare in senso orario la vite di arresto del minimo (LA) finché la catena comincia a essere trascinata - poi tornare indietro di 4 giri

La catena è trascinata al minimo

Girare la vite di arresto del minimo (LA) in senso antiorario finché la catena si ferma - lasciare girare il motore per 10 secondi al minimo
Girare in senso orario la vite di arresto del minimo (LA) finché la catena comincia a essere trascinata - poi tornare indietro di 4 giri

STIHL MS 151 C - La catena è trascinata al minimo - 1

AVVERTENZA

Regime del minimo irregolare; accelerazione scadente (nonostante l'impostazione standard della vite di registrar del minimo)

L'impostazione del minimo è troppo povera.
- Girare delicatamente in senso antiorario la vite di registrar del minimo (L) finché il motore non gira regolarmente e accelerara bene - max. sono all'arresto

Dopo agli correzione della vite di registrar del minimo (L) in genere è necessario variate ancche la vite di arresto del minimo (LA).

19.5 Correzione dell'impostazione del carburatore nell'impiego ad alta quota

Se il motore non gira in modo soddisfacente, cui estere necessaria una leggera correzione:

Eseguire l'impostazione standard
Lasciare scaldare il motore
- Girare leggermente in senso orario (piu povera) la vite di registrar principale (H)- max. fino all'arresto

AVVISO

Dopo il ritorno dall'alta quota, riportare l'impostazione del carburatore a quella standard.

Con regolazione troppo povera vi è il rischio di anni al propulsore per mancanza di lubrificazione e per surriscaldamento.

20Candela

se la potenza del motore è insufficiente, l'avviamento dificoltoso o il regime irregolare, controllare prima di tutto la candela
- dopo circa 100 ore di esercizio sostituire la candela -anche prima se gli elettrodi sono molto corrosi - usare solo candele schermate omologate da STIHL - ved. "Dati tecnici".

20.1 Smontaggio della candela

  • Spostare la leva marcia-arresto su 0 o su STOP

STIHL MS 151 C - Smontaggio della candela - 1

Sbloccare il freno catena

STIHL MS 151 C - Smontaggio della candela - 2

  • Svitare il dato (1) e togliere il coperchio rocchetto catena (2)

STIHL MS 151 C - Smontaggio della candela - 3

Staccare il raccordo candela
Svitre la candela

20.2 Controllare la candela

STIHL MS 151 C - Controllare la candela - 1

21 Conservazione dell'apparecchiatura italiano

▶ pulire la candela sporca
controllare la distance degli elettrodi (A)-se necessario, correggerla -per il valore ved."Dati tecnici"
- eliminare le cause dell'imbrattamento della candela.

Le possibili cause sono:

-ccesso di olio motore nel carburante
- filtroria sporco
- condizioni di esercizio improprie

STIHL MS 151 C - Controllare la candela - 2

STIHL MS 151 C - Controllare la candela - 3

AVVERTENZA

In caso di dato non correttamente avvitato o assente (1) sussiste il rischio di scintille. Se si lavora in ambienti infiammabili o esplosivi, sussiste il rischio di incendi o esplosioni. Sussiste il rischio di ferire gravamente le persone oppure di provocare danni materiali.

  • utilizes candelte schermate con dato di collegamento fisso

20.3 Montaggio della candela

  • Avvitare la candela e premervi sopra forte il raccordo - ricomporre i particulari in ordine inverso.

21 Conservazione dell'apparecchiatura

In caso d'inattività di altri 30 giorni circa

  • Vuotare e pulire il serbatoio in un luogo ben ventilato.
    Smaltire il carburante seconde le norme e rispettollo l'ambiente.
    Se è presente una pompa manuale per carburante, premerla almeno 5 volte.
  • Avviare il motore e farlo girare al minimo sono allo spegnimento.
    Smontare, pulire e spruzzare con olio protettivo la catena e la spranga.
    ▶ Pulire a fondo l'apparecchiatura, specialmente le alette del cilindro e ilhetto dell'aria.

Se si usa olio lubricante biologico per catene (ad es. STIHL BioPlus), riempire completeness il serbatoio.
- Conservare l'apparecchiatura in un luogo asciutto e sicuro. Preservarla dall'uso non autorizzato (ad es. da parte di bambini).

22 Controllo del rocchetto catena

  • Sbloccare il freno catena - tirare lo scudo contro il manico tubolare
  • Togliere il coperchio rocchetto, la catena e la spranga di guida

22.1 Sostituzione del rocchetto catena

STIHL MS 151 C - Sostituzione del rocchetto catena - 1

Dopo averecumato due catene, o prima
- Se le trabce di usura (frecce) sono più profonde di 0,5 mm - altrimenti la durata della catena è compromessa - controllare con il calibro di risconto (a richiesta)

Alternando l'uso di due catene si riduce l'usura del rocchetto

STIHL raccomanda di usare sostanto rocchetti originali STIHL, per garantire il funzionamento ottimale del freno catena.

La sostituzione del rocchetto catena deve essere eseguita da un rivenditore. STIHL consiglia di fare eseguire la manutenzione e le riparazioni esclusivamente presso il rivenditore STIHL.

23 Cura e affilatura della catena

23.1 Segareenza forzare con la catena affilata correttamente

La catena affiliata a regola d'arte morde il legno除去 da difficoltà più alla minima pressione di avanzamento.

Non lavorare con una catena consumata o difettosa - ciò causa un NOTEVOLE sforzo fisico, un'ele

italiano 23 Cura e affilatura della catena

vata sollecitazione vibratoria, una resa di taglio insoddisfacente e una forte usura.

Pulire la catena
controllare se presenta incrinature o danni ai pernetti
sostituire i particolari danneggiati o consumati, adattandoli agli altri nella forma e nel grado di usura - ripassarli conformmente

Le catene con placchette di metallo duro (Duro) sono particolaremente resistenti all'usura. Per ottenere una affilatura ideale, STIHL consiglia il rivenditore STIHL.

STIHL MS 151 C - Segareenza forzare con la catena affilata correttamente - 1

AVVERTENZA

Rispettare assolutamente gli angoli e le dimensioni elencati di seguito. Una catena affiliata male - specialmente i limitatori di profondità troppo bassi - più aumento la tendenza al rimbalzo della motosega - pericolo di lesioni!

23.2 Passo catena

STIHL MS 151 C - Passo catena - 1

La sigla (a) del passo catena è stampigliata nella zona del limitatore di profondità di agli dente.

Sigla (a) Passo catena

pollici mm

71/4P6,35
101/4 1/46.35
6, P o PM 3/8 P 9,32
203250.3258,25
303/83/89,32
404040410,26

I diametri delle lime sono classificati in base al passo della catena - ved. la tabella "Attrezzi per affilatura".

Gli angoli sul dente devono essere rispettati durante la ravvivatura.

23.3 Angolo di affilatura e di spoglia anteriore

STIHL MS 151 C - Angolo di affilatura e di spoglia anteriore - 1

A angolo di affilatura

Affilare le catene STIHL con angolo di 30^ .
Fanno eccezione le catene per taglio longitudinale con angolo di affilatura di 10^ . Le catene per taglio longitudinale portano una X nella denominazione.

B angolo d spoglia

Usando il portalima e il diametro lima prescritti, si ottiene automaticamente l'angolo di spoglia corretto.

Formed e l dente angolo (^)

AB

Micro = dente a semi-sgorbia, 3075

per es. 63 PM3, 26 RM3, 36 RM

Super = dente a scalpello, per es. 30 60

63 PS3, 26 RS, 36 RS3

Catena per taglio longitudinale, 1075

per es. 63 PMX, 36 RMX

Gli angoli devono essere uguali su tutti i denti della catena. Con angoli disuguali: funzionamento duro e irregularare della catena, usura più rapida - fino alla rottura della catena.

23.4 Portalima

STIHL MS 151 C - Portalima - 1

Usare il portalima

Affilare a mano le catene solo usingo un portalima (a richiesta; ved. tabella "Attrezzi per affila

23 Cura e affilatura della catena italiana

tura"). I portalima hanno riferimenti per l'angolo di affilatura.

Usare sostanto lime speciali per catene! Le和其他 lime non sono adatte né per la forma né per il tipo di taglio.

23.5 Controllo degli angoli

STIHL MS 151 C - Controllo degli angoli - 1

Calibro STIH per lima (a richiesta; ved. tabella "Attrezzi per affilatura") - un attrezzo universale per controllare gli angoli di affilatura e di spoglia anteriore, la distanza del limitatore di profondità, la lunghezza del dente, la profondità della scanalatura, e per pulire la scanalatura e i fori di entrata dell'olio.

23.6 Affilare correttamente

Scegliere gli attrezzi per affilatura secondo il passo della catena
se occorre, bloccare la spranga in morsa
bloccare la catena - scudo in avanti
per tirare in avanti la catena, spostare lo scudo verso il manico tubolare: il freno catena è sbloccato. Nel sistema freno catena Quick-stop Super premereanche il bloccaggio grilletto
affidavit spesso, asportare poco - per la semplice ravivatura di norma sono sufficienti da due a tre passate di lima

STIHL MS 151 C - Affilare correttamente - 1

STIHL MS 151 C - Affilare correttamente - 2

Guida della lima: orizzontale (ad angolo retto rispetto al fianco della spranga) rispetto gli angoli indicati - secondo i riferimenti sul portalima - applicare il portalima sul fatto del dente e sul limitatore di profondità
limare solo dall'interno verso l'esterno
la lima morde solo all'andata - sollevarla al ritorno
non limare le maglie di unione e di guida
a intervalli regolari girare un po' la lima per evitare un consumo unilaterale
togliere la Bavatura con un pezzo di legno duro
controllare gli angoli con il calibro

I denti devono essere tutti di lunghezza uguale.

In caso di lunghezze diverse,anche le altezzesono disuguali;ne seguono un funzionamento duro e incrinature della catena.

Rettificare tutti i denti alla lunghezza del dente più corto - è preferibile affidare l'operazione a un rivenditore che disponga di'affilatore elettrico

23.7 Distanza del limitatore di profondità

STIHL MS 151 C - Distanza del limitatore di profondità - 1

Il limitatore di profondità determina la profondità di penetrazione nel legno, quando lo spessore del truciolo.

a distanza nominale fra limitatore e tagliente

italiano 23 Cura e affilatura della catena

Nel taglio di legno tenero fuori dal periodo di gelo la distanza cui si sono assere mantenuta fino a 0,2mm (0.008^ ) più grande

Passo catena Limitatore prof. distanza (a)

pollici (mm) mm (pollici)

1/4 P (6,35) 0,45"0.018

1/4 (6,35) 0,65 (0.026)

3/8 P (9,32) 0,65 (0.026)

0.325 (8,25) 0,65 (0.026)

3/8 (9,32) 0,65 (0.026)

0.404 (10,26) 0,80 (0.031)

23.8 Ripassatura del limitatore di profondità

La distanza del limitatore si riduce con l'affilatura del dente.

Controllare la distanza dopo agli affilatura

STIHL MS 151 C - Ripassatura del limitatore di profondità - 1

  • applicare sulla catena un calibro (1) adatto al passo della catena e premerlo sul dente da controllare - il limitatore deve essere ripassato se sporge al di sopra del calibro

Catene con maglia di guida a gobba (2) - ravivare la parte superiore della maglia di guida (2) (con riferimento di servizio) contemporaneamente al limitatore di profundità del dente.

STIHL MS 151 C - Ripassatura del limitatore di profondità - 2

AVVERTENZA

La parte restante della maglia di guida non deve essere ripassata, per non aumento la tendenza della motosega al rimbalzo.

STIHL MS 151 C - AVVERTENZA - 1

  • ripassare il limitatore a filo del calibro

STIHL MS 151 C - AVVERTENZA - 2

infine, ripassare obliquamente il fatto del limitatore paralleamente al riferimento (ved. freccia) - non ridurre il punto più alto del limitatore

STIHL MS 151 C - AVVERTENZA - 3

AVVERTENZA

i limitatori troppo bassi fanno augmentare la tendenza della motosega al rimbalzo.

STIHL MS 151 C - AVVERTENZA - 1

  • applicare il calibro sulla catena - il punto più alto del limitatore deve essere a filo del calibro
  • dopo l'affilatura pulire a fondo la catena, togliere trucoli o polvere di rettifica aderenti - lubrificare abbondamente la catena
    in caso di interruzioni prolungate del lavoro, pulire la catena e mantenerla oliata
Attrezzi per l'affilatura (a richiesta)
Passo catena Lma tonda∅Lima tonda Portalima CalibroLima piatta Corredo affil.1)
pollici (mm) mm(pollici) Codice n. Codice n.Codice n. Codice n.ice n. Codice n.
1/4P (6,35) 3,2(1/8) 5605 7715605 7500000 8930814 2525605 007
3206430033561000
1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 40065605 750 43271110 893 40000814 252 33565605 007
1027
3/8 P (9,32) 4,0(5/32) 5605 7725605 7501110 8930814 2525605 007
4006432733561027
0.325 (8,25) 4,8(3/16) 5605 7725605 7501110 8930814 2525605 007
4806432833561028
3/8 (9,32) 5,2 (1) 3/645605 7725605 7501110 8930814 2525605 007
5206432933561029
0.404 (1) 0,26)5,5(7/32) 5605 7725605 7501106 8930814 2525605 007
5506433033561030
1)composto da portalima con lima tonda, lima piatta e calibro

24 Istruzioni di manutenzione e cura

Le seguenti operazioni si riferiscono a normali condizioni d'impiego. In caso di condizioni più gravose (notevole pre-enza di pulviscolo, essenze molto resinose, essenze tropicali ecc.) e di tempi d'impiego quotidiano più lunghi, occorre abbreviare conformmente gli intervalli indicati. In caso di uso occasionale, gli intervalli possono essere prolongati di conse- guenza.prima di iniziare il lavoro al termine del lavoro o quotidianamentedopo agli riformimento di carburanteogni settimanaogni meseogni annoin caso di quastoin caso di danneggiamentose occorre
Macchina completacontrollo visivo (condizioni, tenuta)XX
puliziaX
Grilletto, bloccaggio grilletto, leva choke, leva farfalla di avviamento, interrottore Stop, leva marcia-arresto (secondo l'allestimento)prova del funzionamentoXX
Freno catenaprova del funzionamentoXX
controllo da parte del rivendi-tore1)X
Pompa carburante manuale (se presente)controlloX
riparazione da parte del ven-ditore1)X
Succhieruola/filtro nel serba-toio carburantecontrolloX
Le seguenti operazioni si riferiscono a normali condizioni d'impiego. In caso di condizioni più gravose (notevole pre-enza di pulviscolo, essenze molto resinose, essenze tropicali ecc.) e di tempi d'impiego quotidianamente più lunghi, occorre abbreviare conformmente gli intervalli indicati. In caso di uso occasionale, gli intervalli possono essere prolungati di conse- guenza.prima di iniziare il lavoroal termine del lavoro o quotidianamente\ desso ogni riformimento di carburanteogni sefimanaogni mezzoogni annoin caso di quastoin caso di danneggiamentose occurre
Pulizia, sostuzione dell'ele- mento filtranteXX
sostuzione XX X
Serbatoio carburante pulizia X
Serbatoio olio lubrificante pulizia X
Lubrifacizione della catena con rollo X
Catena della sega controllare, verificareanche l'affilaturaXX
controllare la tensione catena XX
affilatura X
Spranga di guidancontrollare (co nsumo, dan-neggiamento)X
Pulizia e inversionione X
sbavare X
sostuzione XX
Rocchetto catena controlloX
Filtro ariapuliziaXX
sostuzione X
Elementi antivibratori controlo XX
sostuzione da parte del rivenditore1)X
Adduzione d'aria sulla careta- tura ventolapuliziaXXX
Alette del cilindropuliziaXXX
Carburatorecontrollare il minimo, la catena non deve essere tra- scinataXX
Impostare il regime del minimo, ev. fare riparare la motosega dal rivenditore1)X
Le seguenti operazioni si riferiscono a normali condizioni d'impiego. In caso di condizioni più gravose (notevole pre-enza di pulviscolo, essenze molto resinose, essenze tropicali ecc.) e di tempi d'impiego quotidiano più lunghi, occorre abbreviare conformmente gli intervalli indicati. In caso di uso occasionale, gli intervalli possono essere prolongati di conse- guenza.prima di iniziare il lavoro al termine del lavoro o quotidianamente\ dopo agli riformimento di carburante ogni setitmana ogni mese ogni anno in caso di quasto in caso di danneggiamento in caso di danneggiamento in se occurrede
Candela di accensione regolarela distance degli elettrodi
sostituire dato 100 ore di esercizio
viti e dadi accessibili (eccetto le viti di registrar)stringere2)
Perno recupero catena controlloX
sostituzione X
Adesivo per la sicurezza sostituzione X

25 Ridurre al minimo l'usura ed evitare i danni

L'osservanza delle direttive di queste Istruzioni d'uso evita l'usura eccessiva e danni all'apparecchiatura.

L'uso, la manutenzione e la conservazione dell'apparecchiatura devono essere eseguiti come descritto in queste Istruzioni d'uso.

L'utente risponde di tutti i danni causati alla mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza, d'uso e di manutenzione. Ciò vale soprattutto per:

  • le modifiche al prodotto non autorizzate da STIHL
  • l'impiego di attrezzi o accessori non omologati o adatti per l'apparecchiatura, o di qualità mediocre
  • uso improprio dell'apparecchiatura
  • impiego dell'apparecchiatura in manifestazioni sportive o competitive
  • danni seguente all'impiego protratto dell'apparecchiatura con componenti difettosi

25.1 Operazioni di manutenzione

Si devono eseguire regolarmente tutte le operazioni riportate nel capitolo „Istruzioni di manutenzione e cura". Se queste operazioni di manutenzione non potessero essere eseguite dall'utente, affidarle ad un rivenditore.

STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e cura solo dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e dotati di informazioni tecniche.

Se gli interventi vengono trascurati o eseguiti non correttamente, possono verificarsi danni, dei quali dovrà rispondere l'utente. Fra questi vi sono:

  • danni al riduttore causati da manutenzione non tempestiva o eseguita non correttamente (per es. filtri dell'aria e del carburante), impostazione errata del carburatore o pulizia insufficiente dei condotti dell'aria di raffreddamento (feritoie di aspirazione, alette del cilindro)
  • danni da corrosione e altri per conservazione impropriaria

italiano 26 Componenti principali

  • danni all'apparecchiatura causati dall'impiego di ricambi di qualità mediocre.

25.2 Particolari di usura

Alcuni particolari dell'apparecchiatura,anche se usati secondo la destinazione,sono soggetti a normale usura,e devono essere sostituiti atempo debito,secondo il tipo e la durata dell'impiego. Ne fanno parte,fra gli altri:

  • catena, spranga
  • elementi di comando (frizione centrifuga, tamburo frizione, rocchetto catena)
    -贫困人口(per aria,olio,carburante)
    dispositivo di avviamento
    candela
  • elementi di smorzamento del sistema antivirusigratorioio

STIHL MS 151 C - Particolari di usura - 1
26 Componenti principali

1 Vite di chiusura del coperchio corpo carburatore
2 Coperchio corpo carburatore
3 Viti di registrar carburatore
4 Raccordo candela
5 Silenziatore

6 Coperchio rocchetto catena
7 Rocchetto catena
8 Freno catena
9 Dispositivo tendicatena
10 Perno recupero catena
11 Artiglio 1)
12 Spranga di guida
13 Catena Oilomatic
14 Tappo serbatoio olio
15 Tappo serbatoio carburante
16 Scudo di protezione mano
17 Impugnatura anteriore (manico tubolare)
18 Impugnatura d'avviamento
19 Leva della farfalla di avviamento
20 Pompa carburante manuale
21 Leva marcia-arresto
22 Grilletto
23 Bloccaggio grilletto
24 Impugnatura posteriore
25 Scudo posteriori di protezione mano #Numero di matricola

27 Dati tecnici

27.1 Propulsore

Motore monocilindrico a due tempi

Cilindrata: 23,6 cm³

Alesaggio 34 mm

Corsadelpistone:26mm

Potenza secondo ISO 1,1 kW (1,5 PS) a

7293 10000 1/min

Regime del minimo:1 3300 1/min

27.2 Impianto di accensione

Magnete a commande elettronico

Candela di accensione

NGK CMR 6 H.

BOSCH USR 4AC

Distanza fra gli elettrodi: 0,5 mm

27.3 Sistema di alimentazione

Carburatore a membrana, insensible all'inclina-zione con pompa carburante integrata

28 Accessori a richiesta italiano

Capacità serbatoio car- 200 cm³ (0,2 l)
burante:

27.4 Lubrificazione della catena

Pompa olio completeness automatica, operante in funzione del regime motore

Capacità del serbatoio 150 cm³ (0,15 l) olio:

27.5 Peso

senza riformimento e ricerca dispositivo di taglio MS 151 C 2,8 kg

27.6 Accessori di taglio

La lunghezza di taglio effettiva cui si sono infeiore a quella indicata.

27.6.1 Spranghe di guida Rollomatic E Mini

Lunghezze di taglio: 25, 30 cm
Passo 1/4" P (6,35 mm)
Larghezza scanalatura: 1,1 mm
Stella di rinvio: a 8 denti

27.6.2 Spranghe di guida Carving E

Lunghezze di taglio: 30 cm
Passo 1/4" P (6,35 mm)
Larghezza scanalatura: 1,1 mm

27.6.3 Catene 1/4" P

Picco Micro 3 (71 PM3) modello 3670
Passo 1/4'' P (6,35 mm)
Spessore maglia di guida: 1,1 mm

27.6.4 Rocchetto catena

a 8 denti per 1 / 4'' (rocchetto sagomato)
Velocità catena max. secondo 22,5 m/s
ISO 11681:
Velocità della catena alla massima 16,9 m/s
potenza:

27.7 Valori acustici e vibratori

Per altri particolari sull'osservanza della Direttiva sulle vibrazioni 2002/44/CE, che definite le responsabilità per i dati di lavoro, v.

www.stihl.com/vib

27.7.1 Livello di pressione acustica L peq secondo ISO 22868

96 dB(A)

27.7.2 Livello di potenza acustica L weq secondo ISO 22868

110 dB(A)

27.7.3 Valore vibratorio a hv, eq secondo ISO 22867

Impugnatura sinistra: 4,9 m/s²
Impugnatura destra: 4,9 m/s²

Per il livello di pressione acustica e per quello di potenza acustica, il valore K-secondo la direttiva 2006/42/CE = 2,0 dB(A); per il valore vibratorio, il valore K-secondo la direttiva 2006/42/CE = 2,0 m/s².

27.8 REACH

REACH indica una direttiva CE per la registrazione, la classificazione e l'omologazione dei prodotti chimici.

Per informazioni sull'adempimento della direttiva REACH (CE) n. 1907/2006, vedere

www.stihl.com/reach

27.9 Valore delle emissioni dei gas di scarico

Il valore di CO_2 misurato nella procedura di omologazione del tipo UE è riportato all'indirizzo

www.stihl.com/co2

nei dati tecnici specifici per il prodotto.

Il valore di CO_2 misurato è stato calculato su un motore rappresentativo après una procedura di collaudo standardizzata a condizioni di lavoratore e non rappresenta alcuna garanzia esplicità o implicita in merito alle prestazioni di un determinato motore.

Con l'uso conforme descritto nelle presenti istruzioni per l'uso e la manutenzione vengono soddisfatti i requisiti in vigore per le emissioni dei gas di scarico. In caso di alterazioni al motore decade l'autorizzatoe all'esercizio.

28 Accessori a richiesta

Artiglio
- Portalima con lima tonda
- Calibro
- Calibri di risconto
Grasso lubricante STIHL
- Sistema di riempimento STIHL per carburante - evita di spandere o di far traboccare durante il rifornimento
- Sistema di riempimento STIHL per olio lubricificante per catene - evita di spandere o di far traboccare durante il rifornimento

italiano 29 Approvvigionamento dei ricambi

Presso il rivenditore STIHL sono disponibili informazioni aggiornate su quosti e su altri accessori a richiesta.

28.1 Montaggio dell'artiglio

STIHL MS 151 C - Montaggio dell'artiglio - 1

Fissare l'artiglio (1) sulla carcassa motore con le due viti (2)

29 Approvvigionamento dei ricambi

Per l'ordinazione dei ricambi registrarare nella tabella sottostante denominazione commerciale della motosega, il numero di matricola e il numero della spranga e della catena. Così sare più facile ordinare un nuovo dispositivo di taglio.

La spranga e la catena sono parti di usura. Per l'acquisto dei particolari è sufficiente indicare la denominazione commerciale della motosega, il codice e la denominazione dei pezzi.

denominazione commerciale

Numero di matricola

Numero della spranga

Numero della catena

30 Avverenze per la ripara-zione

Gli utenti di questa apparecchiatura possono eseguire solo le operazioni di manutenzione e di cura descritte nelle Istruzioni d'uso. Le riparazioni più complesse devono essere eseguite solo da rivenditori.

STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso rivenditori STIHL. Ai quali sono regolarmente offerti corsi di aggiornamento e messe a disposizione informazioni tecniche.

Nelle riparazioni montare solo particolari autorizzati da STIHL per questa apparecchiatura o particolari tecnicamente equivalenti. Usare solo ricambi di prima qualità. Diversamente puo esservi il pericolo di infortuni o di danni all'apparecchiatura.

STIHL consiglia di impiegare ricambi originali STIHL.

I ricambi originali STIHL si riconoscono dal numero di codice STIHL del ricambio, dal logo STIHLED eventually da la sigla d'identificazione del ricambio STIHL (i ricambi piccoli possono portare anche solo la sigla).

31 Smaltimento

Le informazioni sullo smaltimento sono disponibili presso l'amministrazione locale o i rivenditori specializzati STIHL.

Uno smaltimento scorretto cui nuocere alla salute e all'ambiente.

STIHL MS 151 C - Smaltimento - 1

Smaltire i prodotti STIH, incluso l'imballaggio, nel rispetto delle norme locali in materia presso un centro di raccolta idoneo per il ricerclaggio.
Non smaltire con i rifiuti domestici.

32 Dichiarazione di conformità UE

dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che

Tipodi costruzione:Motosega

Marchio di fabbrica: STIHL

Tip: MS 151 C

Identificazione di serie: 1146

Cilindrata: 23,6 cm³

33 Dichiarazione di conformità UKCA italiano

corrisponde alle disposizioni pertinenti delle direttive 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE e 2000/14/CE ed è stato sviluppato e fabbricato conformmente alle versioni delle seguenti norme valevoli alla rispettova data di produzione:

EN ISO 11681-1, EN 61000-6-1, EN 55012

Il calcolo del livello di potenza acustica misurato e garantito è stato effettuato secondo la procedura prevista dalla direttiva 2000/14/CE, Allegato V, applicando la norma ISO 9207.

Livello di potenza acustica misurato MS 151 C 110 dB(A)

Livello di potenza acustica garantito MS 151 C 112 dB(A)

La prova del campione di costruzione CE è stata eseguita presso

DPLF

Numero di certificazione K-EG-2018/8633

Documentazione tecnica conservata presso:

L'anno di costruzione e il numero di matricola sono indicati sull'apparecchiatura.

Responsabile di reparto omologazione e regolamentiazione prodotti

STIHL MS 151 C - Dichiarazione di conformità UE - 1

33 Dichiarazione di conformità UKCA

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115

0458-506-7521-B 119

D-71336 Waibingen

Germania

dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che

Tipodi costruzione: MotoSega Marchio di fabbrica: STIHL

Tip: MS 151 C

Identificazione di serie: 1146

Cilindrata: 23,6 cm³

è conforme alle disposizioni pertinenti di cui ai regolamenti del Regno Unito The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008, Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 e Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 ed è stato sviluppato e fabbricato conformamente alle versioni delle seguenti norme valevoli alla rispetto data di produzione:

EN ISO 11681-1, EN 61000-6-1, EN 55012

Il calcolo del livello di potenza acustica misurato e garantito è stato effettuato secondo la procedura prevista dal regolamento del Regno Unito Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001, Allegato 8, aplicando la norma ISO 9207.

Livello di potenza acustica misurato MS 151 C 110 dB(A)

Livello di potenza acustica garantito

MS 151 C 112 dB(A)

La prova di esame del tipo è stata eseguita presso

Numero di certificazione ITS UK MCR 65

Documentazione tecnica conservata presso: ANDREAS STIHL AG & Co. KG

L'anno di costruzione e il numero di matricola sono indicati sull'apparecchiatura.

Waiblingen, 31/03/2022

ANDREAS STIHL AG & Co. KG p.p.

italiano 33 Dichiarazione di conformità UKCA

J.Hofmann

Dr. Jürgen Hoffmann

Responsabile di reparto omologazione e regolamentiazione prodotti

UK CA

STIHL MS 151 C - Dichiarazione di conformità UKCA - 1
0458-506-7521-B

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : STIHL

Modello : MS 151 C

Categoria : Seghetto