FSRC 3605 P MI ED 2F MBK - Cucina Fulgor Milano - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FSRC 3605 P MI ED 2F MBK Fulgor Milano in formato PDF.
Domande degli utenti su FSRC 3605 P MI ED 2F MBK Fulgor Milano
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FSRC 3605 P MI ED 2F MBK - Fulgor Milano e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FSRC 3605 P MI ED 2F MBK del marchio Fulgor Milano.
MANUALE UTENTE FSRC 3605 P MI ED 2F MBK Fulgor Milano
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
1 - Caratteristiche del forno 2
2 - Avvertenze speciali 4
Prima di iniziare l'installazione 4
3 - Istruzioni di sicurezza 5
Sicurezza del forno 7
Sicurezza del piano cottura 7
Sicurezza per forni autopulenti 7
Avvertenze per l'installazione elettrica 7
4 - Dimensioni del prodotto e requisiti di ingombro 8
Installazione della staffa anti-ribaltamento 10
5 - Informazioni di installazione 11
6 - Istruzioni di installazione 12
7 - Alimentazione elettrica 15
Caratteristiche elettriche 15
Collegamento del forno alla rete elettrica 15
8 - Checklist finale 17
9 - Il pannello di controllo 18
Tasti di comando 18
Display 18
Manopole 18
10 - Modalità di cottura 19
11 - Informazioni generali forno 20
12 - Suggerimenti generali forno 21
Griglie del forno 21
Griglie telescopiche del forno 22
13 - Impostazione orologio e timer 23
Come impostare l'ora del giorno 23
Come impostare il timer 23
14 - Selezione della modalità di cottura 24
Impostazione della modalità di cottura e della temperatura 24
Come usare il tasto "Menù" per selezionare le funzioni a bassa temperatura 24
Impostazione della modalità di cottura ECO 24
Utilizzo delle luci del forno 24
15 - Funzionamento del forno in modalità a tempo 25
Come impostare una modalità a tempo 25
Come ritardare l'inizio di una modalità a tempo 25
Durante una modalità a tempo 25
Come controllare il tempo 25
16 - Impostazione delle opzioni della sonda carne 26
17 - Suggerimenti e tecniche di cottura statica 27
Linee guida generali 27
Suggerimenti e tecniche di cottura a
18 - convezione 28
Tabella cottura a convezione 29
19 - Suggerimenti e tecniche di cottura ventilata 30
Tabella cottura ventilata - CAVITÀ 30 CONVEZIONE
INDICE
PAGINA
20 - Suggerimenti e tecniche di cottura con grill a convezione 32
Tabella cottura a convezione CAVITÀ A CONVEZIONE 32
Tabella cottura a convezione CAVITÀ A DOPPIA COVENZIONE 32
21 - Suggerimenti e tecniche di essiccazione 33
Tabella essiccazione 33
22 - Suggerimenti e tecniche di cottura al grill 34
Tabella grill 34 Linee guida per temperatura di servizio del FSIS 34
23 - Risoluzione problemi di cottura 35
24 - Funzioni speciali 36
25 - Istruzioni modalità Sabbath 37
26 - Cura e pulizia del forno 38
Autopulizia del forno 38 Preparazione del forno per l'autopulizia 38
27 - Impostazione modalità autopulizia 39
Come impostare la modalità autopulizia 39 Come modificare il tempo di pulizia 39 Come ritardare l'avvio della pulizia 39
28 - Manutenzione fai-da-te: smontaggio della porta del forno 40
Come smontare la porta 40 Come rimontare la porta 40
29 - Sostituzione della luce del forno 41
Come sostituire una lampadina 41
30 - Caratteristiche del piano cottura 42
31 - Impostazione di elementi e comandi 44 Regolazione delle manopole di comando e del livello di potenza 44 Impostazione funzione timer 44
32 - Avviso sulla cottura 46
33 - Funzionamento del piano cottura a induzione 47 Prima di usare il piano cottura per la prima volta 47
34 - Strumenti di cottura 49
Come funziona il riscaldamento a INDUZIONE 49 Pentole e padelle e come usarle 49
35 - Informazioni generali sulla manutenzione del forno 51
Come usare la tabella di pulizia del forno 51 Tabella pulizia 51
36 - Finiture forno / Metodi di pulizia 52
37 - Pulizia del piano cottura 53
38 - Risoluzione problemi funzionali del FORNO 54
39 - Risoluzione problemi funzionali del PIANO DI COTTURA 55
40 - Assistenza e manutenzione 56
CARATTERISTICHE DEL FORNO

text_image
Pannello display Prese aria raffreddamento Guarnizione porta Luce alogena Elemento riscaldante grill Luce alogena Luce alogena Targhetta modello e numero di serie Elemento riscaldante inferiore (non visibile) Ventola convezione (non visibile) Retro griglia forno Fronte griglia forno Fermateglia Griglia telescopica (se presente) Maniglia (se fornita - non su tutti i modelli) FermoBraccio scorrevole Griglia teglia doppia TegliaCONTENUTO DELL'IMBALLO
| QTÀ DESCRIZIONE QTÀ DESCRIZIONE | |||||
![]() | 1 CUCINA 1 PIEDINO CON COLARE | ![]() | |||
![]() | 1 | ALZATINA DA 7,6 CM (3") TRE VITI DI FISSAGGIO | ![]() | 1 | QUATTRO VITI DI FISSAGGIO ANTI-RIBALTAMENTO |
![]() | 1 ZOCCOLO | ![]() | MANUALE E DOCUMENTAZIONE GENERICA | ||
| 1 | "MANUALE DI ISTRUZIONI" | ||||
![]() | 3 PIEDINO | 1 | "UTILIZZO E MANUTENZIONE" | ||
ACCESSORI FORNO IN DOTAZIONE AL PROPRIO MODELLO
| QTÀ DESCRIZIONE QTÀ DESCRIZIONE | |||||
![]() | 1 FORNO 1 | ![]() | TEGLIA DA FORNO SMALTATA | ||
![]() | 2 GRIGLIA CROMATA 1 | ![]() | TEGLIA DA FORNO SMALTATA CON GRIGLIA | ||
![]() | 1 | GRIGLIA CROMATA TELESCOPICA | ![]() | 1 SONDA CARNE | |
IT 2 - Avvertenze speciali
IMPORTANTE: Conservare il presente manuale ad uso dell'elettricista locale.
INSTATORE: Lasciare il presente manuale al proprietario per future consultazioni.
PROPRIETARIO: Conservare il presente manuale per future consultazioni.
Fare attenzione ai seguenti simboli presenti nel manuale:

PERICOLO
Si corre il rischio di morte o lesioni gravi se non si rispettano IMMEDIATAMENTE queste indicazioni.

AVVERTENZA
Si tratta del simbolo di un avviso di sicurezza. Questo simbolo segnala potenziali pericoli che possono comportare la morte o lesioni gravi per l'utente o per gli altri. Si corre il rischio di morte o lesioni gravi se non si rispettano queste indicazioni.
LEGGERE E CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE DI ISTRUZIONI.
Per l'installatore:
Lasciare il presente manuale di istruzioni insieme all'apparecchio.
Per il cliente:
Conservare questo manuale di istruzioni per future consultazioni.

ISTRUZIONI IMPORTANTI
Leggere il manuale nella sua interezza prima di usare l'apparecchio.

L'utente è responsabile della corretta installazione. Far installare la cucina da un tecnico qualificato.

IMPORTANTE
- Rispettare tutte le leggi e normative applicabili in vigore.
- Annotare il modello e il numero di serie prima di installare la cucina. Entrambi i numeri si trovano sulla targhetta dei dati tecnici come da illustrazione seguente.
Prima di iniziare l'installazione
- Verificare il luogo di installazione. Il luogo di installazione deve essere lontano da zone particolarmente ventilate quali finestre, porte e bocchette di riscaldamento o ventilatori.
- La messa a terra è obbligatoria. Vedi "Requisiti elettrici"
POSIZIONE DELLA TARGHETTA DATI TECNICI

L'apparecchio deve essere collegato da un tecnico qualificato in conformità con le normative vigenti. La targhetta del forno è ancora visibile dopo che l'apparecchio è stato installato. Questa targhetta, che è visibile quando viene aperta la porta del forno, riporta tutti i dati di identificazione del dispositivo.
Seguire con attenzione le istruzioni e i suggerimenti per garantire l'uso sicuro e corretto di questo prodotto.

IMPORTANTE
QUESTO APPARECCHIO È PROGETTATO ESCLUSIVAMENTE PER UTILIZZO DOMESTICO. IL COSTRUTTORE NON DEVE ESSERE CONSIDERATO RESPONSABILE IN CASO DI LESIONI O DANNI CAUSATI DA UNA INSTALLAZIONE NON CORRETTA O DA UN UTILIZZO INADATTO, ERRATO O IMPROBABILE.

IMPORTANTE
QUESTO APPARECCHIO NON È STATO INTESO PER L'USO DA PARTE DI PERSONE (INCLUSI BAMBINI) CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI O MANCANZA DI ESPERIENZA E CONOSCENZA, A MENO CHE NON VENGANO SUPERVISIONATI O ISTRUITI SULL'USO DELL'APPARECCHIO DA UNA PERSONA RESPONSABILE DELLA LORO SICUREZZA.
I BAMBINI DEVONO ESSERE SORVEGLIATI AL FINE DI EVITARE CHE GIOCHINO CON L'ELETTRODOMESTICO.
- Non smontare alcuna parte prima di aver scollegato il piano dalla rete elettrica.
- Non usare l'apparecchio se qualche sua parte risulta rotta (p. es.: un vetro). Scollegarlo dalla rete elettrica e contattare l'assistenza tecnica.
- Prima di utilizzare il forno, è opportuno farlo funzionare vuoto alla massima temperatura per circa un'ora onde eliminare l'odore del materiale isolante.
- Quando viene utilizzato il grill in tutti i modelli tenere la porta chiusa.
- Il ventilatore di raffreddamento, quando presente, può rimanere in funzione anche dopo lo spegnimento del forno (fintanto che questo è caldo).
- Il forno si riscalda durante il funzionamento:non toccare le resistenze poste all'interno del forno.
- Durante il funzionamento del forno, anche la parte frontale si riscalda:è quindi importante tenere lontano i bambini in particolar modo durante la fase di autopulizia (se presente).
- Genitori e persone adulte devono prestare particolare attenzione quando utilizzano l'apparecchio in presenza di bambini.
- I bambini dovrebbero essere sorvegliati onde garantire che non giochino con l'apparecchio.
- Tenere lontani i bambini di età inferiore agli 8 anni se non continuamente sorvegliati.
- Questo apparecchio non è inteso per un utilizzo da parte di persone (inclusi bambini di età superiore agli 8 anni) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano sottoposti a supervisione o non venga data loro istruzione per l'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
- Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza.
IT 3 - Istruzioni di sicurezza
- Per evitare il danneggiamento dello smalto, non coprire in alcun modo la suola della muffola (con fogli di alluminio, con la bacinella o in altra maniera).
- Non usare pulitori abrasivi o raschietti metallici taglienti per pulire il vetro della porta del forno, essi possono graffiare la superficie provocando la frantumazione del vetro.
- Per la pulizia non deve essere utilizzato un pulitore a vapore.
- Prima di eseguire l'auto-pulizia, tirare fuori tutti gli accessori (grill, piatti, pirofile) per evitare di danneggiarli, togliere i residui di cottura di grandi dimensioni e chiudere la porta, assicurandosi che sia chiusa correttamente.
- Il forno deve essere freddo e spento prima di togliere la porta. In caso contrario, si corre il rischio di ustioni o folgorazioni.
- L'apparecchio non deve essere installato davanti a una porta decorativa al fine di evitarne il surriscaldamento.

AVVERTENZA
Assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima di sostituire la lampadina onde evitare il rischio di folgorazioni.
- Utilizzare esclusivamente la sonda carne fornita con l'apparecchio.
- Un uso intensivo e prolungato dell'apparecchio potrebbe richiedere una maggiore ventilazione, ad esempio l'apertura di una finestra o una ventilazione più efficace aumentando il livello di ventilazione meccanica, se presente.
- Non usare sul piano cottura recipienti di cottura o padelle che ne superino i bordi.
Per ridurre il rischio di ustioni durante l'uso del piano cottura, osservare le seguenti indicazioni:
- Non lasciare bambini e animali domestici soli o senza supervisione nell'area in cui è in uso l'apparecchio.
- Non lasciare che i bambini si siedano o salgano in piedi sull'apparecchio.
- Non conservare materiali infiammabili sul piano cottura o nelle sue vicinanze.
- Usare solo presine asciutte; usando presine umide o bagnate su una superficie surriscaldata si corre il rischio di ustionarsi con il vapore.
- Non lasciare incustodito il piano cottura durante l'uso.
- Posizionare sempre i manici degli utensili verso l'interno in modo che non sporgano verso le aree di lavoro adiacenti, gli altri bruciatori o dal bordo del piano cottura.
- Indossare abiti idonei. Non indossare mai indumenti svolazzanti o maniche pendenti mentre si cucina.
- Non pulire il piano cottura quando è ancora bollente. Alcuni detergenti producono fumi tossici se applicati su una superficie bollente.

ATTENZIONE
Non surriscaldare pentole/padelle vuote.

ATTENZIONE
Non lasciare sull'apparecchio oggetti che possano attrarre i bambini. Se un bambino dovesse arrampicarsi sulla cucina per raggiungere questi oggetti, potrebbe subire gravi lesioni.
Per ridurre il rischio di incendio nella cavità del forno:
- Non conservare materiali infiammabili nel forno o nelle sue vicinanze.
- Non usare acqua per spegnere incendi alimentati da grasso. Soffocare le fiamme o usare un estintore a polvere secca o a schiuma.
- Si consiglia vivamente di tenere a disposizione e ben visibile un estintore nelle vicinanze di elettrodomestici destinati alla cottura degli alimenti.
- Non far bruciare gli alimenti. Controllare attentamente il forno se al suo interno sono stati inseriti materiali combustibili come carta, plastica o di altro tipo.
- Non usare la cavità per conservare alimenti. Non lasciare oggetti di carta, utensili da cucina o alimenti nella cavità quando il forno non è in uso.
- Se questi materiali dovessero incendiarsi all'interno del forno, tenere la porta chiusa. Spegnere il forno e scollegare il circuito dal quadro elettrico.
- Non ostruire le aperture di ventilazione.
-
Accertarsi che la ventola si accenda quando il forno è in funzione. Se la ventola non funziona, non usare il forno. Contattare un centro assistenza autorizzato.
-
Per la propria sicurezza, indossare indumenti idonei. Non indossare indumenti svolazzanti o maniche pendenti mentre si utilizza la cucina.
Sicurezza del forno
- Legare i capelli lunghi e non lasciarli penzolare liberamente.
- Non toccare le resistenze o le superfici interne del forno.
- Le resistenze possono essere bollenti anche quando sono di colore scuro. Le superfici interne di un forno possono diventare sufficientemente bollenti da causare ustioni.
- Durante e dopo l'uso, non toccare, né lasciare che gli abiti o altri materiali infiammabili vengano a contatto con le resistenze o le superfici interne del forno finché non si sono sufficientemente raffreddate. Le altre superfici dell'apparecchio possono diventare sufficientemente bollenti da causare ustioni, ad esempio le aperture di ventilazione del forno e le superfici accanto a tali aperture, la porta del forno e il vetro della porta.
- Il bordo superiore e i lati della porta del forno possono diventare sufficientemente bollenti da causare ustioni.
- Aprire la porta con cautela. Aprire leggermente la porta per far uscire l'aria calda o il vapore prima di rimuovere o reinserire gli alimenti.
- Non scaldare contenitori per alimenti non ancora aperti. Al loro interno può accumularsi della pressione che causerebbe l'esplosione del contenitore ed eventuali lesioni.
- Posizionare le griglie del forno all'altezza desiderata sempre quando il forno è freddo. Se si ha bisogno di estrarre una griglia quando il forno è bollente, non lasciare che le presine tocchino le resistenze.
- Usare solo presine asciutte. Le presine umide o bagnate possono causare ustioni da vapore se vengono a contatto con superfici bollenti. Non lasciare che le presine tocchino le resistenze quando sono bollenti. Non usare canovacci o altri tessuti ingombranti.
Sicurezza del piano cottura
Utilizzo di dimensioni appropriate delle padelle
- Questo apparecchio è dotato di una o più unità di superficie di dimensioni diverse. Selezionare gli utensili con fondo piatto abbastanza grande da coprire l'elemento riscaldante dell'unità di superficie. L'uso di utensili sottotaglia espone una porzione dell'elemento riscaldante al contatto diretto e può far sì che gli indumenti prendano fuoco. Anche la corretta relazione dell'utensile con il bruciatore migliora l'efficienza.
Le impugnature degli utensili devono essere girate verso l'interno e non estendersi su unità di superficie adiacenti
- Per ridurre il rischio di ustioni, l'accensione di materiali infiammabili e spandimenti da contatto involontario con l'utensile, il manico di un utensile deve essere posizionato in modo che sia rivolto verso l'interno, e non si estenda oltre le unità di superficie adiacenti.
Non cucinare su un piano cottura rotto
- Se il piano cottura dovesse rompersi, le soluzioni di
pulizia e gli sversamenti possono penetrare nel piano di cottura rotto e creare un rischio di scosse elettriche. Contattare immediatamente un tecnico qualificato.
Pulire con cautela il piano cottura
- Se vengono usati una spugna o un panno umido per pulire gli sversamenti in una zona di cottura calda, fare attenzione ad evitare ustioni da vapore. Alcuni detergenti possono produrre fumi nocivi se applicati su una superficie calda.
Sicurezza per forni autopulenti
- Accertarsi che la porta sia bloccata e che non possa aprirsi una volta ruotate la manopola in posizione CLEAN e una volta apparsa l'icona del blocco porta. Se la porta non si blocca, ruotare la manopola di selezione della modalità di cottura su OFF e non avviare la pulizia automatica. Contattare l'assistenza.
- Non pulire la guarnizione della porta. È essenziale per una tenuta ottimale. Non strofinare, danneggiare, spostare o rimuovere la guarnizione della porta.
- Non usare detergenti commerciali da forno o rivestimenti protettivi per forno di alcun tipo all'interno del forno o attorno alle parti del forno.
- Pulire solo le parti del forno indicate nel manuale.
- Prima di avviare la pulizia automatica del forno, rimuovere la teglia, le griglie (solo se non sono in porcellana), altri utensili e sostanze eventualmente traboccate e ancora morbide.

AVVERTENZA
L'eliminazione dello sporco durante la pulizia automatica genera prodotti di scarto che si trovano in questa lista di sostanze.
Per ridurre al minimo l'esposizione a queste sostanze, usare il forno sempre in accordo con le istruzioni del manuale e prevedere una buona aerazione della stanza durante e subito dopo la pulizia automatica del forno.
Avvertenze per l'installazione elettrica

AVVERTENZA
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da un installatore o da un'agenzia di manutenzione qualificati.

ATTENZIONE
- Scollegare sempre la spina elettrica dalla presa a muro prima di manutentare questa unità.
- Per la sicurezza personale, questo apparecchio deve essere messo a terra.
- Non tagliare né rimuovere mai il terzo polo (massa) dal cavo di alimentazione.
DIMENSIONI DEL PRODOTTO
Modelli di cucine da 76,2 cm (30") e 91,4 cm (36")

text_image
min 25 1/2" (65) Minimo da superfici combustibili o da fondo cappa di estrazione min 18" (45,7) min 18" (45,7) min 6" (15,2) min 6" (15,2) sporgenza max 5,1 cm (2") da parete per alimentazione gas o elettrica 3" (9) 3" (9) ELETTRICA min 4 3/4" (12,3)L'intera superficie della parete posteriore sopra la cucina e sotto la cappa deve essere rivestita di un materiale non combustibile.
*Consultare la normativa locale per la posizione esatta.
| LARGHEZZADELL'APERTURA | A e B | |
| Cucina da 76,2 cm (30") | 76,2 cm | (30") |
| Cucina da 91,4 cm (36") | 91,4 cm | (36") |
Distanze minime:
Sopra la superficie di cottura (oltre 91,4 cm [36")
- Fianchi - 7,6 cm (3")
- Entro una distanza laterale di 7,6 cm (3"), i pensili con profondità massima di 33,0 cm (13") devono essere posizionati almeno 45,7 cm (18") sopra la superficie di cottura
• Protezione posteriore - 0" con 3" (7,6 cm)
ALTRE DISTANZE:
Per l'installazione a isola, mantenere almeno 6,3 cm (2-1/2") tra il perimetro esterno dell'apparecchio e il bordo posteriore del piano di lavoro e almeno 7,6 cm (3") tra il perimetro esterno dell'apparecchio e i bordi laterali del piano di lavoro (vedi vista dall'alto).
INSTALLAZIONE A FILO

text_image
RETRO min 2 1/2" (6,3) min 3" (7,6) min 3" (7,6)IT 4 - Dimensioni del prodotto e requisiti di ingombro
Prima di spostare la cucina, proteggere i pavimenti e fissare la/e porta/e del forno per non provocare danni.
Combinazioni con cappa aspirante:
Si consiglia di installare queste cucine insieme a una cappa aspirante idonea montata in corrispondenza.
A causa dell'elevata potenza termica dell'apparecchio, va posta particolare attenzione all'installazione della cappa e delle tubature per garantire il rispetto delle normative edilizie locali.

AVVERTENZA
Di seguito sono indicate le distanze minime da rispettare per le superfici orizzontali che si trovano sopra la cucina, misurate rispetto alla superficie di cottura. Il mancato rispetto di queste indicazioni può comportare un rischio di incendio.
- Una cappa personalizzata con superfici orizzontali combustibili esposte deve essere dotata di funzione Auto-On (accensione automatica).
- Per l'installazione di altre cappe, consultare le istruzioni di installazione per conoscere le distanze minime specifiche di ogni cappa.

ATTENZIONE
Queste cucine possono pesare fino a un massimo di 180 Kg (400 libbre). Smontando alcune parti si riduce significativamente il peso. A causa del peso e delle dimensioni della cucina e per ridurre il rischio di lesioni personali o di danneggiare il prodotto:
SONO NECESSARIE DUE PERSONE PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE.
Installazione della staffa anti-ribaltamento

AVVERTENZA
Pericolo di ribaltamento
Un bambino o un adulto possono ribaltare la cucina e rimanere uccisi.
Accertarsi che la staffa anti-ribaltamento sia incastrata quando si sposta la cucina.
Non mettere in funzione la cucina senza installare e incastrare la staffa anti-ribaltamento.
Il mancato rispetto di queste indicazioni può comportare la morte o gravi ustioni di bambini e adulti.

Per verificare che la staffa anti-ribaltamento sia installata e incastrata:
• Far scorrere la cucina in avanti.
- Verificare che la staffa anti-ribaltamento sia saldamente fissata al pavimento o alla parete.
- Rimettere in posizione la cucina in modo che il piedino posteriore della cucina si trovi sotto la staffa antiribaltamento.
• Vedi istruzioni di installazione per maggiori dettagli.

text_image
Staffa anti-ribaltamento Piedino cucinaINSTALLAZIONE DELLA STAFFA ANTI-RIBALTAMENTO

text_image
FIANCO PENSILE PARETE POSTERIORE A FILO STAFFA ANTI-RIBALTAMENTO FISSAGGIO PARETEPer strutture in calcestruzzo o cemento:
Usare idonei elementi di fissaggio (non forniti).
Fissare la staffa alla parete e/o al pavimento con almeno 4 viti per legno (fornite).

La staffa anti-ribaltamento deve essere inserita nell'apertura del supporto anti-ribaltamento previsto sulla cucina.

AVVERTENZA
• Pericolo per peso eccessivo
Sono necessarie due o più persone per l'installazione della cucina.
Il mancato rispetto di questa istruzione può comportare lesioni alla schiena o di altro tipo.
- Pericolo di taglio
Fare attenzione ai bordi taglienti. Usare i terminali di polistirolo per trasportare il prodotto. Se non si pone la dovuta attenzione, si corre il rischio di procurarsi piccole lesioni o tagli.
Non ostruire il flusso dell'aria di combustione sulle prese d'aria del forno o attorno alla base o sotto il pannello anteriore inferiore della cucina. Evitare di toccare le aperture di ventilazione o le superfici circostanti poiché possono diventare bollenti durante il funzionamento.
SCELTA DELLA POSIZIONE DELLA CUCINA
Scegliere con attenzione il luogo di installazione della cucina.
Per comodità, la cucina va installata in cucina, ma lontano da punti troppo ventilati.
Refoli troppo forti possono essere causati dall'apertura di porte o finestre o anche da bocchette di riscaldamento e/o di condizionatori o da ventilatori.

NOTA IMPORTANTE
Se installata contro una superficie combustibile, per la cucina va prevista un'alzatina minima. Osservare le distanze minime dalle superfici combustibili illustrate nelle figure delle pagine precedenti.
Prima di spostare la cucina, proteggere i pavimenti e fissare la/e porta/e del forno per non provocare danni.
Non sollevare o trasportare la porta della cucina afferrandola dalla maniglia.
Per scongiurare il rischio di ustioni o incendio mentre ci si sporge su superfici riscaldate, è bene evitare di installare pensili sopra la cucina. Se non è possibile evitare di installare pensili in questo punto, si può ridurre il rischio installando una cappa aspirante che protegga orizzontalmente un'area minima oltre il fondo del pensile.
UTENSILI NECESSARI

Rimuovere il materiale da imballaggio e la busta dei documenti di accompagnamento dal piano cottura prima di iniziare l'installazione.
Rimuovere le istruzioni di installazione dalla busta dei documenti di accompagnamento e leggerle attentamente prima di iniziare
MATERIALI FORNITI IN DOTAZIONE
Viti di fissaggio staffa anti-ribaltamento

IT 6 - Istruzioni di installazione
Non inclinare il blocco cottura su un lato nella fase di montaggio dei piedini. I pannelli laterali non sono progettati per sopportarne il peso e potrebbero piegarsi. Qualunque danno risultante dall'aver inclinato il blocco cottura non sarà coperto da garanzia. Seguire la metodologia indicata nel manuale di installazione.

Tagliare i nastri da imballo (1), rimuovere le istruzioni di installazione dalla superficie superiore del blocco cottura e leggerle attentamente prima di iniziare.

ATTENZIONE
Tenersi a distanza. Le estremità dei nastri da imballo tagliati potrebbero colpirvi.

Aprire la parte superiore e rimuovere gli accessori e poi sollevare il fodero di cartone.

Spingere indietro il blocco cottura abbastanza da consentire il montaggio dei piedi posteriori.

Spingere ancora indietro e inclinare (2) appoggiando i piedini posteriori al pavimento, poi, montare i piedini anteriori (3) mentre la struttura si trova in posizione ad angolo, supportata dai piedini posteriori e dal bancale.

Rimuovere la base sostenendo la parte anteriore del blocco cottura (4) e abbassare con cautela fino ad appoggiarlo al pavimento.

Qualora fosse necessario spostare il blocco cottura, disporre il polistirolo e i fogli di cartone dell'imballaggio (5) intorno al blocco cottura per proteggerne le superfici rifinite dal contatto con il carrello o con le cinghie intorno all'unità (6). Per blocchi cottura più piccoli è possibile utilizzare questa tecnica per rimuovere il blocco dal bancale e montare i piedini (7). Inclinare il blocco per abbassare far scorrere via le ruote del carrello dal bancale. Posizionare i supporti mobili sul pavimento a sinistra e a destra davanti all'apertura quando si procede al posizionamento definitivo, per proteggere la pavimentazione. La porta/le porte del forno aggiunge/ aggiungono ulteriore peso al peso complessivo del blocco cottura. Può perciò risultare utile rimuovere le porte qualora si voglia spostare il blocco cottura su una distanza lunga. Fare riferimento ai manuali d'istruzione acclusi per indicazioni su come rimuovere e montare nuovamente le porte.

IT 6 - Istruzioni di installazione
FASE 7
Montare l'alzatina (se fornita) fissandola con le tre viti sul retro. In alcuni casi potrebbe trattarsi di un'alzatina accessoria eventualmente ordinata a parte, piuttosto che di una fornita insieme al blocco cottura. Fare riferimento alle istruzioni accluse agli accessori per i requisiti di montaggio specifici.

text_image
A 9" 3"FASE 8
Dopo aver completato l'allacciamento alla rete elettrica (vedi istruzioni accluse) misurare l'altezza dei quattro angoli della superficie esterna per verificare il livellamento della pavimentazione. Regolare i piedini all'altezza desiderata e assicurarsi che il blocco cottura sia correttamente posato. Ruotare la sezione inferiore di ciascun piedino in senso anti-orario per sollevare il piedino e in senso orario per abbassarlo.

IMPORTANTE
Quando si accende l'unità per la prima volta, essa dovrà completare la verifica di sicurezza sulla chiusura delle porte. Assicurarsi di aver rimontato le porte prima dell'accensione elettrica, qualora fossero state smontate per uno spostamento più agevole del blocco. Non aprire la porta del forno o cercare di utilizzare il forno prima di essersi assicurati che la verifica sia stata completata. Aprire/chiudere la porta durante la fase di verifica potrebbe causare il danneggiamento del meccanismo di chiusura. Fare riferimento ai manuali di istruzioni per maggiori dettagli, qualora fosse necessario.
Assicurarsi di aver adeguatamente protetto il pavimento. Far scivolare l'unità fino alla sua collocazione assicurandosi di aver agganciato la staffa anti-ribaltamento.

Inserire i ganci situati alla base dello zoccolo nelle fessure su entrambi i lati della fascia e ruotare verso l'alto facendo in modo che i magneti situati all'estremità superiore dello zoccolo aderiscano e lo tengano fermo

Caratteristiche elettriche
POTENZA ASSORBITA:
| resistenza cielo forno: 3500 + 1000W 230V - 3500 + 1000W 240V |
| resistenza inferiore forno: 3000W 230V - 3000W 240V |
| elemento circolare (aria calda): 2x1300W 240V o 1x2500W 240V (a seconda del modello) |
| lampada: 3x25W |
| motore ventilatore aria calda: 2x44W o 1x44W (a seconda del modello) |
| motore ventilatore di raffreddamento: 44W |
| moduli di induzione: | 3600W x 2 (30") o 3600W x 3 (36") |
POTENZA MASSIMA ASSORBITA:
(vedere la targhetta)
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE:
(vedere la targhetta)
Collegamento del forno alla rete elettrica

AVVERTENZA
L'apparecchio deve essere collegato a terra.
L'apparecchio è solo per uso domestico.
La tensione di alimentazione e la potenza assorbita sono indicate sulla targhetta posta sul montante sinistro, visibile a porta aperta.
Il collegamento deve essere eseguito da personale qualificato e conformemente alle normative in vigore.
In caso contrario nessun danno a persone o a cose può essere lamentato al costruttore.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo tecnico oppure da una persona qualificata per evitare rischi.
L'apparecchio deve essere collegato alla rete elettrica tramite un organo di interruzione multipolare avente una distanza d'apertura dei contatti di almeno 3 mm accertandosi però che non venga interrotto il conduttore di messa a terra. Per il collegamento, usare un cavo flessibile ricordandosi di lasciarlo sufficientemente lungo per consentire l'estrazione dell'apparecchio dal vano d'incasso per la successiva manutenzione.
La morsettiera si trova sul retro dell'apparecchio. Se si utilizza un nuovo cavo, farlo passare attraverso il morsetto ed eseguire i collegamenti come illustrato nello schema. Il filo di terra deve essere tagliato più lungo degli altri in modo che sia l'ultimo a staccarsi qualora il cavo venga tirato.
Una volta effettuato il collegamento, serrare il serracavo e chiudere lo sportellino della morsettiera.
TIPI DI CAVO
| H05RR-F |
| H05SS-F |
| H05VV-F |
| H05RN-F |
| H05V2V2-F |
| FG7OR |
Figura Schema Cavo
| A(30")75cm | 220-240V~ or 240V~1 2 3 4 5![]() | 3 × 10 mm^2 |
| B(30")75cm | 220-240V 3~ or 240V 3~1 2 3 4 5![]() | 4 × 6 mm^2 |
| B(30")75cm | ![]() | 4 × 6 mm^2 |
| C(30")75cm(36")90cm | 380-415V 3N~ or 415V 3N~1 2 3 4 5![]() | 5 × 2,5 mm^2 |
IT 7 - Alimentazione elettrica
COLLEGAMENTO A

Per impedire che un errato collegamento danneggi i componenti elettrici e invalidi la garanzia, procedere come segue:
- Verificare i requisiti elettrici e accertarsi di avere un'alimentazione elettrica idonea e che la cucina sia correttamente messa a terra.
- Prima di collegare la cucina, attivare l'alimentazione elettrica.
- Controllare la potenza dei cavi nella scatola di derivazione con un voltmetro con un intervallo di 0-250 VAC. Se si installa il forno per usarlo su un'alimentazione da 240 Volt, la lettura della tensione tra i fili nero e rosso (tensione tra fasi) dovrebbe essere compresa tra 220 e 240 Volt.
4 Collegare la cucina all'alimentazione elettrica. -
Impostare l'orologio con la seguente procedura:
-
Premere il tasto TIME due volte finché il display non visualizza "SET TIME".
- Premere subito il tasto + o - per impostare le ore.
- Premere ancora il tasto TIME per modificare i minuti.
- Premere subito il tasto + o - per impostare i minuti, tenere premuto per aumentare o diminuire in incrementi di dieci (10) minuti.
- Premere il tasto TIME o attendere qualche secondo.
A questo punto l'orologio è impostato.
-
Testare la modalità di cottura statica con la seguente procedura:
-
Spostare la manopola della modalità di cottura in posizione "BAKE".
- La ventola, le luci del forno e il LED di preriscaldo si accendono.
- Una volta che il forno ha raggiunto la temperatura preimpostata di 175 °C (350 °F) il sistema emette un segnale acustico e la luce si spegne.
-
Riportare la manopola in posizione "OFF" per interrompere la cottura.
-
Per verificare le altre funzioni del forno, consultare il capitolo "Utilizzo dei comandi del forno".
- Se il forno funziona correttamente, staccare l'alimentazione al forno.
- Posizionare il coperchio sulla scatola di derivazione, accertarsi che sia saldamente fissato e avviare l'alimentazione del forno.
IT 9 - I pannelli di controllo
L'interfaccia utente presenta le seguenti caratteristiche: display, LED di preriscaldo, tasti di comando, manopola modalità di cottura e manopola temperatura.
PANNELLO DI CONTROLLO

text_image
DISPLAY MULTIFUNZIONE ORA DISPLAY MODI DI COTTURA DISPLAY IMPOSTAZIONE TEMPERATURA 888 °C PRET HEAT INDICATORE PRERISCALDO 88:88 TASTI DI COMANDO TOUCH MANOPOLA MODI COTTURA MANOPOLA TEMPERATURATasti di comando

Toccare questo tasto per abilitare funzioni speciali, le modalità a bassa temperatura o per accedere al menu speciale. Vedi capitolo: "Selezione della modalità di cottura".

Vedi capitolo: "Impostazione orologio e timer"

tasto per ridurre il valore.

tasto per aumentare il valore.

Toccare questo tasto per modificare lo stato delle luci del forno.

Una volta selezionata una modalità di cottura, toccare questo tasto per abilitare la modalità preriscaldo rapido. Il preriscaldo rapido non è disponibile con tutte le modalità.
Display
Display multifunzione ora:
Per visualizzare l'ora, il contaminuti, la cottura automatica. È presente anche l'indicazione di AM/PM. In questo display è indicato anche il blocco porta automatico o manuale.
Display impostazione temperatura:
È presente l'indicazione della scala termometrica usata per indicare la temperatura (°C o °F). Visualizza il valore di temperatura preimpostato per la modalità di cottura corrente, nella cavità selezionata.
Display modalità di cottura:
Indica quale funzione è stata selezionata.
Manopole
Manopola modalità di cottura, con otto modalità di cottura + posizione OFF.
Manopola temperatura con posizioni PRESET e ECO + gamma continua tra valori MIN e MAX.
Le figure seguenti riassumono quanto accade nel forno durante ciascuna delle modalità impostabili. Le frecce rappresentano la posizione delle fonti di calore durante la specifica modalità. La resistenza inferiore è nascosta sotto la parete di fondo della cavità del forno. Di seguito sono illustrate tutte le possibili configurazioni di tutti i modelli. Fare riferimento alla configurazione applicabile al proprio modello specifico.

Cottura a convezione (CONV BAKE)

Cottura statica (BAKE)

Essiccazione (CONV DEHY)
Temperatura impostabile:
da 75 °C (170 °F) a 290 °C (550 °F) (valore preimpostato 165 °C (325 °F))
La cottura a convezione cuoce con il calore di una o più resistenze dietro la parete posteriore del forno. L'aria calda viene distribuita per mezzo della ventola.
Temperatura impostabile:
da 75 °C (170 °F) a 290 °C (550 °F) (valore preimpostato 175 °C (350 °F))
Si tratta di una cottura che si serve dell'aria calda. Le resistenze superiori e inferiori si alternano per mantenere costante la temperatura del forno.
Temperatura impostabile:
da 50 °C (120 °F) a 70 °C (160 °F) (valore preimpostato 60 °C (140 °F))
L'essiccazione è simile alla cottura a convezione, ma mantiene una temperatura bassa ottimale distribuendo l'aria calda per rimuovere lentamente l'umidità e conservare meglio gli alimenti.

Grill a convezione (CONV BROIL)

Grill (BROIL)

Pizza (PIZZA)
Temperatura impostabile:
da 75 °C (170 °F) a 290 °C (550 °F) (valore preimpostato 230°C (450°F))
Il grill a convezione combina il calore intenso della resistenza superiore con il ricircolo di aria calda dato dalla ventola.
Temperatura impostabile:
da L1 a L5
(valore preimpostato L3)
Il grill utilizza l'intenso calore sprigionato dalla resistenza superiore.
Temperatura impostabile:
da 75 °C (170 °F) a 290 °C (550 °F) (valore preimpostato 232 °C (450 °F))
È una speciale modalità di cottura che si serve dell'aria calda. Le resistenze inferiori si alternano per cuocere la Pizza.

Cottura ventilata (CONV ROAST) Mar

tenimento calore (WARM)

Scongelamento (CONV)
Temperatura impostabile:
da 75 °C (170 °F) a 290 °C (550 °F) (valore preimpostato 165 °C (325 °F))
La cottura ventilata usa le resistenze superiori e inferiori e la ventola.
Temperatura impostabile:
da 25 °C (80 °F) a 50 °C (120 °F) (valore preimpostato 35 °C (100 °F)
Riscaldo (WARM PLUS)
Temperatura impostabile: da 55 °C (130 °F) a 100 °C (210 °F) (valore preimpostato 75 °C (170 °F))
Mantenimento calore e Riscaldo usano le resistenze inferiori per tenere al caldo gli alimenti.
Non usa alcuna resistenza, solo la ventola per scongelare gli alimenti.
IT 11 - Informazioni generali forno
Prima di utilizzare la cucina per la prima volta, rimuovere tutto il materiale da imballaggio e gli oggetti estranei dal forno. Qualunque materiale di questo tipo lasciato all'interno potrebbe fondersi o bruciare durante l'utilizzo dell'apparecchio.
Simboli o numeri lampeggianti
Segnalano un'azione non completata che è ancora in corso (blocco porta, preriscaldo, ecc) o un'impostazione non completata che necessita di ulteriori azioni sul pannello di controllo.
Segnali acustici
Segnalano che è necessario inserire più dati o confermare un'impostazione inserita. Un segnale acustico avvisa inoltre l'utente alla fine di una funzione o di un guasto del forno.
Blocco porta
È visualizzato in continuo quando la porta è bloccata. Il simbolo lampeggia mentre il meccanismo si muove per bloccare o sbloccare la porta. Non tentare di aprire la porta durante quest'operazione. È possibile aprire la porta quando il simbolo non è più visualizzato. La scritta "AUTO LOCK" viene visualizzata una volta che la porta si è bloccata automaticamente per la modalità autopulizia. La scritta "USER LOCK" viene visualizzata una volta che la porta è stata bloccata manualmente dall'utente, ad esempio per impedire che i bambini abbiano libero accesso all'interno del forno.
Tenere premuti i tasti + e - per 3 secondi. Il meccanismo bloccherà la porta. Ripetere l'operazione per sbloccare.
Blocco della pulsantiera
Tenere premuti i pulsanti con la scritta "KEYBD. LOCK" per 3 secondi. In questo modo i comandi sono bloccati e la scritta "SENS LOCK" viene visualizzata ogni volta che si tocca un tasto qualsiasi. Ripetere l'operazione per 3 secondi per sbloccare la pulsantiera.
Guasto di alimentazione
Dopo che l'alimentazione al forno è tornata, l'orologio torna alle ore 12:00 ^AM .
Impostazioni predefinite
Il sistema sceglie automaticamente la temperatura più adatta quando la manopola è in posizione preimpostata.
E possibile modificarla, se necessario.
È inoltre possibile impostare un'opzione utente per salvare l'ultima temperatura usata per ogni modalità di cottura.
Codici numerici dei guasti
Questi codici vengono visualizzati quando il controllo elettronico rileva un problema nel forno o nell'elettronica.
Ventola
La ventola si mette in funzione con tutte le modalità a convezione. Quando il forno è in modalità convezione, la ventola si spegne automaticamente all'apertura della porta. La ventola è sempre in funzione durante l'intervallo di preriscaldo.
Preriscaldo e preriscaldo rapido
Una volta impostata una modalità di cottura, mentre il forno si riscalda, viene visualizzata la scritta "PREHEAT" sul display della temperatura: la barra verticale indica, in quattro fasi, quando il forno raggiunge le soglie del 25%, 50%, 75% e 100% della temperatura preimpostata.
Non appena raggiunge il 100%, il sistema emette un segnale acustico di "fine preriscaldo" e la scritta "PREHEAT" scompare.
Per riscaldare il forno rapidamente, è disponibile una funzione di Preriscaldo rapido: usa le resistenze e la ventola in modo speciale per ridurre il più possibile i tempi di riscaldo.
Una volta impostata una delle funzioni di cottura per cui è disponibile il Preriscaldo rapido, toccare il tasto P-HEAT, la scritta "FAST" viene visualizzata accanto a "PREHEAT".

text_image
300 FAST TEMP °F °C PRE HEATNon appena raggiunge la temperatura preimpostata, il sistema emette un segnale acustico di "fine preriscaldo" e le scritte "FAST" e "PREHEAT" scompaiono. Il forno passa automaticamente alla modalità di cottura desiderata inizialmente scelta: a questo punto è possibile inserire gli alimenti.
Eco
Tale modalità è intesa per il risparmio energetico.
Ideale per pietanze surgelate o precotte e pasti porzionati di piccole dimensioni. Il tempo di preriscaldamento è molto breve e la cottura tende ad essere più lenta. Non è raccomandato per carichi pesanti, quali grandi porzioni o preparazioni di pasti di grandi dimensioni.
Come preriscaldare il forno
- Preriscaldare il forno con le modalità Cottura statica, Cottura a convezione e Cottura ventilata.
- Usare il Preriscaldo rapido se si desidera preriscaldare il forno in tempi più rapidi.
- Selezionando una temperatura maggiore non si accorcia il tempo di preriscaldo.
- Il preriscaldo è necessario per ottenere buoni risultati quando si cuciono al forno dolci, biscotti, pasticcini e pane.
- Preriscaldare aiuterà a rosolare arrosti e a non disperdere i succhi della carne.
- Posizionare le griglie del forno prima di preriscaldare.
- Durante il preriscaldo, la temperatura di cottura selezionata viene sempre visualizzata.
- Un segnale acustico confermerà che il forno è preriscaldato e la scritta "PREHEAT" si spegnerà.
Suggerimenti d'uso
- Usare le tabelle di cottura incluse nel presente manuale come guida.
- Non posizionare teglie sulla porta del forno aperta.
- Utilizzare le luci interne del forno per vedere le pietanze attraverso il vetro della porta del forno piuttosto che aprire frequentemente la porta.
Utensili
- Le pirofile in vetro assorbono calore. Ridurre la temperatura del forno di 15°C (25°F) se si cuociono cibi all'interno di recipienti in vetro.
- Usare recipienti che permettano di raggiungere la rosolatura desiderata. Il tipo di finitura del recipiente può aiutare a stabilire il grado di rosolatura che si otterrà.
- I recipienti di metallo lucido, liscio o leggero antiaderenti / anodizzati riflettono il calore e permettono una rosolatura più leggera e delicata. Questo tipo di utensili è l'ideale per torte e dolcetti.
- I recipienti scuri, dalla superficie irregolare od opachi assorbono il calore e permettono di ottenere una crosta più dorata e croccante. Usare questo tipo di utensili per le torte salate.
- Per ottenere una crosta ben dorata e croccante, usare utensili scuri antiaderenti / anodizzati o in metallo scuro, opaco o pirofile in vetro. Gli utensili da forno isolati possono aumentare i tempi di cottura.
- Non cuocere lasciando la teglia doppia vuota nel forno poiché altererebbe le condizioni di cottura. Conservare la teglia doppia fuori dal forno.
Condensa e temperatura del forno
- È normale che una certa quantità di umidità evapori dalle pietanze durante qualunque processo di cottura. La quantità dipende dall'umidità contenuta nelle pietanze. L'umidità può condensarsi su qualunque superficie più fredda rispetto all'interno del forno quale, ad esempio, il pannello di controllo.
- Il vostro nuovo forno ha un sensore di temperatura elettronico che permette di mantenere una temperatura ottimale. Il vostro
precedente forno probabilmente era dotato di un termostato meccanico che con il tempo ha gradualmente aumentato la temperatura. È normale che con un nuovo forno si debbano adattare le proprie ricette rispetto al forno precedente.
Cottura al forno ad alta quota
- Quando si cucina ad altitudini elevate, le ricette e i tempi di cottura variano.
Griglie del forno
- Il forno è dotato di guide per le griglie su sei livelli, come illustrato nella figura di pagina 2.
- Le posizioni delle griglie sono numerate dalla guida inferiore (n. 1) a quella superiore (n. 6).
- Quando si cucina, controllare le tabelle di cottura per scegliere la posizione migliore in cui sistemare la griglia.
- Ogni guida è composta da coppie di supporti ricavati nelle pareti sui ogni lato della cavità del forno.
- Accertarsi sempre di posizionare le griglie prima di accendere il forno. Accertarsi che le griglie siano allo stesso livello e ben ferme una volta posizionate.
Vedi figura di pagina 2 in caso di dubbi su quale sia la parte frontale della griglia.
- Le griglie sono progettate in modo da bloccarsi quando vengono tirate in avanti per tutta la lunghezza.

ATTENZIONE
Non usare mai fogli di alluminio per coprire le griglie o rivestire il forno. Così facendo si può danneggiare il rivestimento del forno se il calore rimane intrappolato sotto il foglio.

ATTENZIONE
Attenzione a non forzare la griglia per evitare di danneggiare lo smalto.

IT 12 - Suggerimenti generali forno
Come estrarre la griglia dal forno:
- Tirare la griglia in avanti

- Sollevare la parte anteriore della griglia verso l'alto ed estrarla

Come riposizionare la griglia nel forno:
- Sistemare il retro della griglia nelle guide

- Sollevando la parte anteriore della griglia, far scivolare la griglia fino in fondo mentre si abbassa la parte anteriore

Griglie telescopiche del forno
- La griglia telescopica permette di raggiungere più facilmente gli alimenti in cottura come nel caso in cui si debba irrorare di frequente una pietanza. Si allunga oltre la griglia piatta standard, portando la pietanza più vicino all'utente.

ATTENZIONE
Quando la griglia è fuori dal forno, i bracci di scorrimento non si bloccano. Potrebbero allungarsi improvvisamente se la griglia viene spostata in modo errato. I bracci scorrevoli allungabili possono causare lesioni. La griglia va tenuta o trasportata soltanto afferrandone i lati.
NOTA: Rimuovere sempre la griglia allungabile prima dell'autopulizia del forno.

ATTENZIONE
Per evitare ustioni, estrarre la griglia completamente e sollevare il recipiente di cottura al di sopra della maniglia mentre si trasferisce la pietanza nel forno o la si sforna.
Vedi figura di pagina 2 in caso di dubbi su quale sia la parte frontale della griglia.
Come estrarre la griglia allungabile dal forno:
- Sollevare la griglia leggermente e spingerla verso il fondo del forno fino al rilascio del fermo.

- Sollevare il retro della griglia finché il telaio e il fermo non escono dalla guida.

- Tirare la griglia in basso ed estrarla.

Come riposizionare la griglia allungabile nel forno:
- Afferrare la griglia saldamente su entrambi i lati. Posizionare la griglia (compreso il telaio) sopra la guida desiderata.

- Spingere fino in fondo finché il retro della griglia non scende in posizione

- Tirare entrambe le sezioni in avanti finché non si attiva il fermo. La griglia deve essere dritta e piatta, non curva

L'ora del giorno è visualizzata in ore e minuti.
Impostare sempre l'orologio subito dopo l'installazione o un'interruzione di corrente. Una volta tornata l'alimentazione al forno, l'orologio torna alle ore 12:00 ^AM . L'ora è visualizzata con tutte le operazioni del forno, tranne quando è attivo il timer o è in funzione una cottura a tempo. Il forno è preimpostato con orologio di 12 ore e indica l'opzione ^AM e ^PM .
Come impostare l'ora del giorno
- Toccare TIME finché il display non visualizza la scritta "SET TIME".
- Toccare + o - per impostare l'ora desiderata, le ore lampeggiano: continuare finché non si è selezionata l'ora corretta e l'indicazione AM o PM.
- Toccare nuovamente TIME per confermare l'ora; i minuti lampeggiano.
- Toccare + o - per impostare il valore dei minuti o tenere premuto il tasto per aumentare o diminuire in incrementi di 10 minuti.
- Toccare nuovamente TIME o attendere 5 secondi per confermare l'ora.

text_image
TIMER SFT STOP TIME DELAY 12:00 ON AM PM AUTO LOCK USERNOTA: Non si può impostare l'ora del giorno se è già impostata una qualunque funzione a tempo: cancellare prima qualunque funzione a tempo attiva.
Per impostare il timer.
- Toccare TIME finché il display non visualizza la scritta "TIMER".
- Toccare + o - per impostare il valore del timer, le ore lampeggiano: continuare finché non si raggiunge il valore desiderato.
- Toccare nuovamente TIME per confermare l'ora; i minuti lampeggiano.
- Toccare + o - per impostare il valore dei minuti o tenere premuto il tasto per aumentare o diminuire in incrementi di 10 minuti.
- Toccare nuovamente TIME o attendere 5 secondi per confermare l'ora.
- La scritta "TIMER" viene visualizzata in continuo.
- Alla fine del tempo impostato, il sistema emette un segnale acustico di avviso per 15 minuti o finché non si preme il tasto TIME.
- Il formato del timer è solitamente ORE:MIN, passando a MIN:SEC durante l'ultimo minuto.
- Il valore visualizzato è sempre arrotondato per difetto. Ad esempio: Viene visualizzato 2:43 mentre il timer passa da 2:43:59 a 2:43:00.

text_image
TIMER SET STOP TIME DELAY 82:88 ON AM PM AUTO LOCK USERIT 14 - Selezione della modalità di cottura
Impostazione della modalità di cottura e della temperatura
- Spostando la manopola modalità di cottura nella posizione desiderata si possono selezionare le seguenti modalità.
| Modalità di cottura | |
| OFF | OFF (Spento) |
| COTTURA A CONVEZIONE (CONV BAKE) | |
| GRILL A CONVEZIONE (CONV BROIL) | |
| COTTURA VENTILATA (CONV ROAST) | |
| PIZZA (MULTI PIZZA) | |
| COTTURA STATICA (BAKE) | |
| GRILL (BROIL) | |
| ESSICCAZIONE (CONV DEHY) | |
| MANTENIMENTO CALORE (WARM) | |
| SCONGELAMENTO (CONV) | |
| RISCALDO (WARM PLUS) | |
| PULIZIA (CLEAN) | |
- Selezionare la temperatura desiderata spostando la manopola o lasciandola nella posizione preimpostata se il valore è corretto. Si può modificare la temperatura in incrementi di 5°C o 5°F.
- La cavità del forno inizia a scaldarsi, sul display compare la scritta "ON" quando il forno è in funzione, le luci si accendono.
- Si accende la scritta "PREHEAT". Una volta preriscaldato, il forno emette un segnale acustico e la scritta si spegne.
- Per modificare la temperatura durante la cottura, ruotare semplicemente la manopola della temperatura finché il display non visualizza il valore desiderato.
- Spostare la manopola modalità di cottura su OFF se si è terminata la cottura.

text_image
TIMER SET STOP TIME DELAY 12:00 ON AM ▲ PM ◆ AUTO LOCK USER- I triangoli nell'angolo in alto a destra del display sono accesi quando il forno è in funzione.
Come MENU usare il tasto per selezionare le funzioni a bassa temperatura
| Modalità di cottura | |
| ESSICCAZIONE (CONV DEHY) | |
| MANTENIMENTO CALORE (WARM) | |
| SCONGELAMENTO (CONV) | |
| RISCALDO (WARM PLUS) | |
- Toccare il tasto MENU per scorrere tra queste quattro modalità.
- L'ultima usata rimane in memoria per la volta successiva in cui si seleziona una funzione a bassa temperatura.
Impostazione della modalità di cottura ECO
- Spostare la manopola modalità di cottura nella posizione
- BAKE □, successivamente ruotare la manopola della temperatura in posizione ECO □ per attivare la modalità, a questo punto sul display compare la scritta ECO.
- Selezionare la temperatura desiderata spostando la manopola o lasciandola nella posizione preimpostata se il valore è corretto. Si può modificare la temperatura in incrementi di 5°C o 5°F.
- Una volta attivata la cottura si alternano sul display la scritta ECO e il valore di temperatura.
NOTE: • In modalità di risparmio energetico le luci interne del forno sono spente, e possibile comunque accenderle tramite il tasto dedicato.
- il tangenziale di raffreddamento in alcuni frangenti si spegne per non disperdere il calore all'interno della cavità.
- solo la funzione BAKE è abilitata alla modalità ECO.
- se si sposta la manopola della cottura in qualsiasi altra funzione di cottura, la modalità ECO viene interrotta.
Utilizzo delle luci del forno
- Un solo tasto accende le luci.
- Le luci del forno si accendono e spengono automaticamente quando si apre o chiude la porta.
- Quando il forno è in funzione, le luci si accendono automaticamente all'avvio di una modalità di cottura (tranne che nella modalità ECO). Le luci del forno si spengono automaticamente quando si cancella una modalità di cottura.
-
Le luci non si accendono in modalità autopulizia o Sabbath.
-
Accertarsi che data e ora siano impostate correttamente.
- La modalità a tempo spegne il forno alla fine del tempo di cottura.
Come impostare una modalità a tempo
- Selezionare la modalità di cottura e la temperatura con le rispettive manopole. Sul display compare la scritta "ON".
- Toccare il tasto TIME finché sul display non compare la scritta "TIME".
- Toccare + o -, i numeri delle ore iniziano a lampeggiare. Continuare impostando il tempo di cottura desiderato. Non dimenticare di includere nel tempo di cottura il tempo necessario perché il forno raggiunga la temperatura desiderata.
- Toccare nuovamente TIME, il valore delle ore è confermato e i numeri dei minuti iniziano a lampeggiare.
- Toccare + o - per modificare i minuti. Tenere premuto il tasto per aumentare o diminuire in incrementi di 10 minuti. Continuare impostando il tempo di cottura desiderato.
- Toccare nuovamente TIME o attendere alcuni secondi per confermare il valore del tempo di cottura.

text_image
TIMER SET STOP TIME DELAY 82:30 ON AM ▲ PM ↓ AUTO LOCK USERCome ritardare l'inizio di una modalità a tempo
Ripetere i passaggi da 1 a 6.
- Toccare il tasto TIME finché sul display non compare la scritta "STOP TIME".
- Il sistema calcola automaticamente e visualizza il valore iniziale, aggiungendo il tempo di cottura già impostato all'ora del giorno.

text_image
TIMER SET STOP TIME DELAY 16:30 ON AM ▲ PM AUTO LOCK USER- Toccare + o - , i numeri delle ore iniziano a lampeggiare. Continuare impostando il tempo di arresto desiderato.
-
Toccare nuovamente TIME, il valore delle ore è confermato e i numeri dei minuti iniziano a lampeggiare.
-
Toccare + o - per modificare i minuti. Tenere premuto il tasto per aumentare o diminuire in incrementi di 10 minuti. Continuare impostando il tempo di arresto desiderato.
- Toccare nuovamente TIME o attendere alcuni secondi per confermare il valore del tempo di arresto.
- Con questa funzione si imposta l'ora in cui si desidera interrompere la cottura. Il controllo elettronico userà così il tempo di cottura impostato in precedenza per calcolare automaticamente quando avviare il forno. La scritta "DELAY" viene visualizzata fino all'ora di avvio.

text_image
TIMER SET STOP TIME DELAY 16:30 ON AM PM AUTO LOCK USERDurante una modalità a tempo
- Non appena il forno inizia la cottura, il display visualizza il tempo di cottura e avvia il conto alla rovescia in incrementi di un minuto. Il forno cuocerà per tutto il tempo programmato.
- Alla scadenza del tempo, il forno si spegne automaticamente, le scritte "ON" e "TIME" iniziano a lampeggiare e il sistema emette una sequenza di segnali acustici di "fine attività". La sequenza di segnali acustici si ripete per quindici minuti, o finché non si tocca un tasto qualsiasi, per avvisare l'utente che la cottura è giunta al termine.
Come controllare il tempo
- Per controllare il tempo, se non visualizzato, toccare il tasto TIME finché non compare la scritta desiderata. Il valore viene visualizzato per 5 secondi.
- Esempio: se il display visualizza il valore del timer e si desidera controllare il tempo di cottura, toccare il tasto TIME finché non viene visualizzata la scritta "TIME" per vedere il tempo di cottura per 5 secondi.

text_image
TIMER SET STOP TIME DELAY 82:30 ON AM ▲ PM ▼ AUTO LOCK USERIT 16 - Impostazione delle opzioni della sonda carne
Questo forno è dotato della funzione sonda carne per rilevare la temperatura interna della carne e arrestare la cottura non appena viene raggiunto il valore impostato.
Con la sonda carne si possono selezionare le seguenti modalità:
COTTURA A CONVEZIONE ROSOLATURA A CONVEZIONE COTTURA STATICA
Le altre modalità non funzionano se la sonda è inserita. (compare il codice errore F13).
Una volta inserita la sonda e rilevata dal controllo elettronico, ruotare la manopola modalità di cottura su una posizione valida; sul display modalità di cottura compare la scritta PROBE insieme alla funzione selezionata.

text_image
CLEAN BROIL PROBE MULTI CONV ROAST PIZZA BAKE PLUS WARM MODE DEHYLa temperatura standard della sonda carne 76°C (170°F) lampeggia sul modulo orologio per 5 secondi.
Con i tasti + / - è possibile modificare l'impostazione della sonda.
Il valore preimpostato di temperatura della sonda è 76°C (170°F).
L'intervallo disponibile è compreso tra 54°C e 98°C (130°F e 210°F). La temperatura massima della cavità durante la cottura con la sonda carne è 246°C (475°F).
La risoluzione deve essere 2,5°C o 5°F sia per la temperatura impostata che per quella effettiva.
Dopo 5 secondi il valore sul display è confermato e il sistema avvia la cottura. La temperatura effettiva della sonda viene visualizzata sul display del timer.

text_image
TIMER SET STOP TIME DELAY 81:30 AM ▲ PM ▼ AUTO LOCK USER 350 °F FAST TEMP PRE HEATToccare + o - una volta per controllare la temperatura impostata per la sonda. Quanto lampeggia, toccarlo nuovamente o tenerlo premuto per modificare il valore. Non appena raggiunta la temperatura impostata per la sonda, il sistema emette dei segnali acustici ad indicare la fine della cottura e spegne il forno.
Ruotare sempre la manopola modalità di cottura in posizione OFF dopo lo spegnimento automatico del forno da parte di una particolare modalità di cottura, in modo che sia resettato correttamente per la volta successiva.
La scritta PROBE lampeggia quando la modalità non è valida per la cottura con la sonda. Se si rimuove la sonda durante la cottura o in caso di corto circuito o circuito aperto, il display visualizza un messaggio di errore.
Le funzioni automatiche a tempo sono disattivate quando si usa la sonda carne, solo il timer funziona.
La cottura statica è una cottura che si serve dell'aria calda. Le resistenze superiori e inferiori del forno sono usate per scaldare l'aria, ma la ventola per diffondere il calore non entra in funzione.
Seguire le indicazioni della ricetta o della confezione dell'alimento relative a temperature e tempi di cottura e per la posizione della griglia. Il tempo di cottura può variare in base alla temperatura degli ingredienti e alle dimensioni, alla forma e alla finitura degli recipienti di cottura.
Linee guida generali
- Per un risultato ottimale, cuocere gli alimenti su un'unica griglia con uno spazio di almeno 2,5 - 3 cm (1" - 1 ½") tra i contenitori e le pareti del forno.
- Usare una sola griglia quando si seleziona la modalità cottura statica.
- Controllare il grado di cottura non appena possibile.
- Usare recipienti di cottura in metallo (con o senza rivestimento antiaderente), vetro termoresistente, vetroceramica, ceramica o altri strumenti idonei per la cottura al forno.
- Se si utilizza vetro termoresistente, ridurre la temperatura di 15°C (25°F) rispetto alla temperatura consigliata.
- Usare teglie da forno con o senza bordi o fogli in silicone.
-
Le teglie in metallo scuro o con rivestimento antiaderente cuociono più in fretta con una maggiore rosolatura. I recipienti di cottura isolati rallentano leggermente i tempi di cottura per la maggior parte degli alimenti.
-
Non usare fogli di alluminio o vassoi di alluminio usa e getta per rivestire le parti del forno. L'alluminio è un ottimo termoisolante e intrappola il calore. In questo modo si alterano le condizioni di cottura e si corre il rischio di danneggiare il rivestimento del forno.
- Evitare di usare la porta aperta come piano di appoggio per i recipienti di cottura.
- A pagina 35 sono riportati alcuni suggerimenti per risolvere problemi di cottura.
TABELLA DI COTTURA - CAVITÀ CONVEZIONE
| TIPO DI ALIMENTO POSIZIONE DELLA | GRIGLIA | INTERNA °F (°C) (FORNO PRERISCALDATO) | TEMPO (MIN) |
| DOLCI | |||
| Cupcake | 2 350 (175) | 19 - 22 | |
| Ciambellone | 1 350 (175) | 40 - 45 | |
| Torta lievitata alta | 1 350 (175) | 35 - 39 | |
| TORTE SALATE | |||
| doppia crosta, fresca, 20 cm (9") | 2 375 - 400 | (190 - 205) 45 - 50 | |
| doppia crosta, frutta surgelata, 20 cm (9") | 2 375 (190) | 68 - 78 | |
| DOLCETTI | |||
| Zucchero | 2 350 - 375 | (175 - 190) 8 - 10 | |
| Gocce di cioccolato | 2 350 - 375 | (175 - 190) 8 - 13 | |
| Brownies | 2 350 (175) | 29 - 36 | |
| PANE | |||
| Filone di pane lievitato, 20x12,7 cm (9x5") | 2 375 (190) | 18 - 22 | |
| Panini lievitati | 2 375 - 400 | (190 - 205) 12 - 15 | |
| Biscotti | 2 375 - 400 | (190 - 205) 7 - 9 | |
| Muffin | 2 425 (220) | 15 - 19 | |
| PIZZA | |||
| Surgelata | 2 400 - 450 | (205 - 235) 23 - 26 | |
| Fresca | 2 475 (246) | 15 - 18 |
IT 18 - Suggerimenti e tecniche di cottura a convezione
Ridurre le temperature di cottura suggerite dalla ricetta di 15°C (25°F).
- Per un risultato ottimale, cuocere gli alimenti scoperti e in recipienti dai bordi bassi per sfruttare al massimo l'aria che circola all'interno del forno. Usare recipienti in alluminio lucido per un migliore risultato, se non diversamente specificato.
- Si possono usare vetro termoresistente o ceramica. Ridurre la temperatura di altri 15°C (25°F) se si usano teglie in vetro termoresistente per una riduzione totale di 30°C (50°F).
- Si possono usare recipienti in metallo scuro. Si noti che gli alimenti possono rosolarsi più rapidamente se si usano recipienti di cottura in metallo scuro.
- Il numero di griglie usate dipende dall'altezza della pietanza da cuocere.
- La maggior parte degli arrosti cuoce estremamente bene con cottura a convezione. Non cercare di adattare ricette quali creme pasticcere, quiche, crostate o cheesecake che non gioverebbero dei vantaggi offerti dal processo di cottura a convezione. Usare la normale modalità di cottura statica per queste preparazioni.
- La cottura di pasti completi su più griglie si può fare usando le griglie nelle posizioni 1, 2, 3, 4 e 5. Si possono usare tutte cinque le griglie per cuocere biscotti, dolcetti e stuzzichini.
- Cottura a 2 griglie: Usare le posizioni 1 e 3.
- Cottura a 3 griglie: Usare le posizioni 2, 3 e 4 o 1, 3 e 5.
- Per cuocere quattro strati di torta contemporaneamente, posizionare le teglie in modo che non siano una sopra l'altra. Per un risultato ottimale, posizionare le torte sulla parte frontale della griglia superiore e sulla parte posteriore della griglia inferiore (vedi disegno a destra). Lasciare un spazio libero di 2,5 - 3 cm (1" - 1 ½") attorno alle teglie.
- È facile adattare le proprie ricette. Scegliere una ricetta che trarrebbe vantaggio dalla cottura a convezione.
- Ridurre la temperatura e il tempo di cottura, se necessario. Potrebbe servire una prova e qualche errore prima di ottenere risultati perfetti. Annotare le tecniche sperimentate per la volta successiva che si vorrà preparare la ricetta usando la cottura a convezione.
- A pagina 35 sono riportati alcuni suggerimenti per risolvere problemi di cottura.
Alimenti adatti per la cottura a convezione:
Stuzzichini, biscotti, dolci da caffè
Dolcetti (da 2 a 4 griglie), pane lievitato
Bignè alla crema
Sfoglie ripiene
Stufati e antipasti completi
Pasti completi (posizioni griglie 1, 2, 3)
Alimenti lievitati ad aria (soufflé, meringhe, dessert con copertura di meringa, dolci lievitati alti, chiffon cake)
POSIZIONE DELLA GRIGLIA

POSIZIONAMENTO DI PIÙ TEGLIE

Suggerimenti per ricette rapide e facili
Conversione da COTTURA STATICA normale a COTTURA A CONVEZIONE:
- Ridurre la temperatura di 15°C (25°F).
- Usare lo stesso tempo di cottura della modalità statica se inferiore a 10 - 15 minuti.
- La cottura degli alimenti con un tempo di cottura inferiore a 30 minuti va controllata 5 minuti prima di quanto indicato nella ricetta con cottura normale.
- Se si cuoce la pietanza per più di 40 - 45 minuti, il tempo di cottura va ridotto del 25%.
Tabella cottura a convezione
Ridurre la temperatura indicata dalla ricetta normale di 15°C (25°F) per la cottura a convezione.
Le temperature di questa tabella sono state ridotte.
Tabella cottura a convezione - CAVITÀ CONVEZIONE
| TIPO DI ALIMENTO POSIZIONE DELLA | GRIGLIA | INTERNA °F (°C)(FORNO PRERISCALDATO) | TEMPO (MIN) |
| TORTE | |||
| Cupcake | 2 325 (160) | 20 - 22 | |
| Ciambellone | 1 325 (160) | 43 - 50 | |
| Torta lievitata alta | 1 325 (160) | 43 - 47 | |
| TORTA SALATA | |||
| doppia crosta, fresca, 20 cm (9") | 2 350 - 400 | (175 - 205) 40 - 52 | |
| doppia crosta, frutta surgelata, 20 cm (9") | 2 350 (175) | 68 - 78 | |
| DOLCETTI | |||
| Zucchero | 2 325 - 350 | (160 - 175) 9 - 12 | |
| Gocce di cioccolato | 2 325 - 350 | (160 - 175) 8 - 13 | |
| Brownies | 2 325 (160) | 29 - 36 | |
| PANE | |||
| Filone di pane lievitato, 20x12,7 cm (9x5") | 2 350 (175) | 18 - 22 | |
| Panini lievitati | 2 350 - 375 | (175 - 190) 12 - 15 | |
| Biscotti | 2 375 (190) | 8 - 10 | |
| Muffin | 2 400 (205) | 17 - 21 | |
| PIZZA | |||
| Surgelata | 2 375 - 425 | (190 - 220) 23 - 26 | |
| Fresca | 2 450 (232) | 15 - 18 |
Tabella cottura a convezione - CAVITÀ CONVEZIONE DOPPIA
| TIPO DI ALIMENTO POSIZIONE DELLA | GRIGLIA | INTERNA °F (°C) (FORNO PRERISCALDATO) | TEMPO (MIN) |
| TORTE | |||
| Cupcake | 2 325 (160) | 16 - 18 | |
| Ciambellone | 1 325 (160) | 37 - 43 | |
| Torta lievitata alta | 1 325 (160) | 35 - 39 | |
| TORTA SALATA | |||
| doppia crosta, fresca, 20 cm (9") | 2 350 - 400 | (175 - 205) 35 - 45 | |
| doppia crosta, frutta surgelata, 20 cm (9") | 2 350 (175) | 68 - 78 | |
| DOLCETTI | |||
| Zucchero | 2 325 - 350 | (160 - 175) 6 - 9 | |
| Gocce di cioccolato | 2 325 - 350 | (160 - 175) 8 - 13 | |
| Brownies | 2 325 (160) | 29 - 36 | |
| PANE | |||
| Filone di pane lievitato, 20x12,7 cm (9x5") | 2 350 (175) | 18 - 22 | |
| Panini lievitati | 2 350 - 375 | (175 - 190) 12 - 15 | |
| Biscotti | 2 375 (190) | 6 - 8 | |
| Muffin | 2 400 (205) | 13 - 16 | |
| PIZZA | |||
| Surgelata | 2 375 - 425 | (190 - 220) 23 - 26 | |
| Fresca | 2 450 (232) | 15 - 18 |
La tabella è solo una guida. Seguire la ricetta o le indicazioni sulla confezione degli alimenti e ridurre le temperature nel modo più corretto.
IT 19 - Suggerimenti e tecniche di cottura ventilata
• Non preriscaldare il forno per la cottura ventilata.
- Usare teglie dai bordi bassi e senza coperchio.
- Per cuocere polli o tacchini interi, piegare le ali dietro la schiena e legare le zampe con spago da cucina senza stringere.
- Usare la teglia doppia per la cottura ventilata senza coperchio.
- Usare la sonda o un termometro per carne per controllare la cottura interna al raggiungimento della temperatura "END" (vedi tabella di cottura).
- Controllare una seconda volta la temperatura interna di carne o pollame inserendo il termometro in un altro punto.
- Gli uccelli più grandi vanno coperti con un foglio di alluminio (e arrostiti) per una parte del tempo di cottura per impedire che rosolino troppo.
Suggerimenti per ricette rapide e facili
Conversione da COTTURA STATICA normale a COTTURA VENTILATA:
- La temperatura non deve essere abbassata.
- Gli arrosti e i tagli più grandi di carne e pollame solitamente impiegano un 10-20% in meno di tempo per cuocere. Controllare prima la cottura.
-
Gli stufati e i brasati che vanno cotti coperti nella COTTURA VENTILATA; cuociono all'incirca nello stesso tempo.
-
La temperatura minima di sicurezza per il ripieno del pollame è 75°C (165°F).
- Dopo aver sfornato la pietanza, coprire senza sigillare con un foglio di alluminio per 10 - 15 minuti prima di tagliare per aumentare la temperatura finale di 3° - 6° C (5° - 10°F)
I tempi di cottura sono indicativi e dipendono inoltre dallo spessore e dalla temperatura iniziale della carne prima della cottura
Tabella cottura ventilata - CAVITÀ CONVEZIONE
| CARNE PESO (lb) TEMP. | FORNO°F (°C) | POSIZIONEGRIGLIA | TEMPO(min. per lb) | TEMP. INTERNA °F (°C) | |
| MANZO | |||||
| Costata di manzo | 4 - 6 325 | (160) 2 16 | 20 145 (63) | poco cotto18 - 22 160 (71) | cottura media |
| Entrecôte, (senza osso) | 4 - 6 325 | (160) 2 16 | 20 145 (63) | poco cotto18 - 22 160 (71) | cottura media |
| Scamone, entrecôte, fesa, controfiletto (senza osso) | 3 - 6 325 | (160) 2 16 | 20 145 (63) | poco cotto18 - 22 160 (71) | cottura media |
| Arrosto di filetto | 2 - 3 400 | (205) 2 15 | 20 145 (63) | poco cotto | |
| MAIALE | |||||
| Lombo arrosto (con o senza osso) | 5 - 8 350 | (175) 2 16 | 20 160 (71) | cottura media | |
| Spalla | 3 - 6 350 | (175) 2 20 | 25 160 (71) | cottura media | |
| POLLAME | |||||
| Pollo intero | 3 - 4 375 | (190) 2 18 | 21 180 (82) | ||
| Tacchino, senza ripieno | 12 - 15 325 | (160) 1 10 | - 14 180 (82) | ||
| Tacchino, senza ripieno | 16 - 20 325 | (160) 1 9 | 11 180 (82) | ||
| Tacchino, senza ripieno | 21 - 25 325 | (160) 1 6 | 10 180 (82) | ||
| Petto di tacchino | 3 - 8 325 | (160) 1 15 | 20 170 (77) | ||
| Gallina da allevamento | 1 - 1 12 350 | (175) 2 45 | - 75 totale 180 (82) | ||
| AGNELLO | |||||
| Mezzo cosciotto | 3 - 4 325 | (160) 2 22 | 27 160 (71) | cottura media28 - 33 170 (77) | ben cotto |
| Cosciotto intero | 6 - 8 325 | (160) 1 22 | 27 160 (71) | cottura media28 - 33 170 (77) | ben cotto |
| Tabella cottura ventilata - CAVITÀ CONVEZIONE DOPPIA | |||||
| CARNE PESO (lb) TEMP. FORNO | °F (°C) | POSIZIONE GRIGLIA | TEMPO (min. per lb) | TEMP. INTERNA °F (°C) | |
| MANZO | |||||
| Costata di manzo | 4 - 6 325 | (160) 2 18 - | 22 145 (63) | poco cotto | |
| 20 - 25 160 (71) | cottura media | ||||
| Entrecôte, (senza osso) | 4 - 6 325 | (160) 2 18 - | 22 145 (63) | poco cotto | |
| 20 - 25 160 (71) | cottura media | ||||
| Scamone, entrecôte, fesa, controfiletto (senza osso) | 3 - 6 325 | (160) 2 18 - | 22 145 (63) | poco cotto | |
| 20 - 25 160 (71) | cottura media | ||||
| Arrosto di filetto | 2 - 3 425 | (220) 2 15 - | 20 145 (63) | poco cotto | |
| MAIALE | |||||
| Lombo arrosto (con o senza osso) | 5 - 8 350 | (175) 2 18 - | 22 160 (71) | cottura media | |
| Spalla | 3 - 6 350 | (175) 2 20 - | 25 160 (71) | cottura media | |
| POLLAME | |||||
| Pollo intero | 3 - 4 375 | (190) 2 20 - | 23 180 (82) | ||
| Tacchino, senza ripieno | 12 - 15 325 | (160) 1 10 - | 14 180 (82) | ||
| Tacchino, senza ripieno | 16 - 20 325 | (160) 1 9 - | 11 180 (82) | ||
| Tacchino, senza ripieno | 21 - 25 325 | (160) 1 6 - | 10 180 (82) | ||
| Petto di tacchino | 3 - 8 325 | (160) 1 15 - | 20 170 (77) | ||
| Gallina da allevamento | 1 - 1 12 350 | (175) 2 45 - | 75 totale 180 (82) | ||
| AGNELLO | |||||
| Mezzo cosciotto | 3 - 4 325 | (160) 2 20 - | 27 160 (71) | cottura media | |
| 25 - 32 170 (77) | ben cotto | ||||
| Cosciotto intero | 6 - 8 325 | (160) 1 20 - | 27 160 (71) | cottura media | |
| 25 - 32 170 (77) | ben cotto | ||||
IT 20 - Suggerimenti e tecniche di cottura con grill a convezione
- Posizionare la griglia nella posizione corretta prima di accendere il forno.
- Usare la modalità grill a convezione con la porta del forno chiusa.
• Non preriscaldare il forno. - Usare la teglia doppia.
- Girare la carne una volta a metà cottura (vedi tabella grill a convezione).
Tabella grill a convezione - CAVITÀ CONVEZIONE
| TIPO DI ALIMENTO E SPESSORE POSIZIONE GRIGLIA | IMPOSTAZIONE GRILL °F (°C) | TEMP. INTERNA °F (°C) | TEMPO LATO 1 (MIN.)* | TEMPO LATO 2 (MIN.)* |
| BISTECCA DI MANZO (3,8 CM (1-") O PIÙ) | ||||
| Poco cotto | 4 450 (235) 145 (65) 9 - 12 | 8 - 10 | ||
| Media cottura | 4 450 (235) 160 (71) 11 - 1 | 3 10 - 12 | ||
| Ben cotto | 4 450 (235) 170 (77) 18 - 20 | 16 - 17 | ||
| HAMBURGER (PIÙ DI 2,5 CM (1")) | ||||
| Media cottura | 4 550 (290) 160 (71) 8 - 11 | 5 - 7 | ||
| Ben cotto | 4 550 (290) 170 (77) 11 - 1 | 3 8 - 10 | ||
| Pollame | ||||
| Quarto di pollo | 4 450 (235) 180 (82) 16 - 1 | 8 10 - 13 | ||
| Mezzo pollo | 3 450 (235) 180 (82) 25 - 27 | 15 - 18 | ||
| Petto di pollo | 4 450 (235) 170 (77) 13 - 1 | 5 9 - 13 | ||
| MAIALE | ||||
| Costolette di maiale (0,6 cm (1") o più) | 4 450 (235) 160 (71) 12 - 1 | 4 11 - 13 | ||
| Salsiccia - fresca | 4 450 (235) 160 (71) 4 - 6 | 3 - 5 |
* I tempi di cottura al grill e grill a convezione sono simili e possono variare leggermente.
I tempi di cottura sono indicativi e dipendono inoltre dallo spessore e dalla temperatura iniziale della carne prima della cottura.
Tabella grill a convezione - CAVITÀ CONVEZIONE DOPPIA
| TIPO DI ALIMENTO E SPESSORE POSIZIONE GRIGLIA | IMPOSTAZIONE GRILL °F (°C) | TEMP. INTERNA °F (°C) | TEMPO LATO 1 (MIN.)* | TEMPO LATO 2 (MIN.)* |
| BISTECCA DI MANZO (3,8 CM (1-") O PIÙ) | ||||
| Poco cotto | 4 450 (235) 145 (65) 11 - 1 | 3 10 - 12 | ||
| Media cottura | 4 450 (235) 160 (71) 15 - 1 | 7 13 - 15 | ||
| Ben cotto | 4 450 (235) 170 (77) 16 - 1 | 8 13 - 15 | ||
| HAMBURGER (PIÙ DI 2,5 CM (1")) | ||||
| Media cottura | 4 550 (290) 160 (71) 9 - 1 | 5 - 8 | ||
| Ben cotto | 4 550 (290) 170 (77) 11 - 1 | 3 8 - 10 | ||
| Pollame | ||||
| Quarto di pollo | 4 450 (235) 180 (82) 18 - 2 | 0 13 - 15 | ||
| Mezzo pollo | 3 450 (235) 180 (82) 25 - 2 | 7 15 - 18 | ||
| Petto di pollo | 4 450 (235) 170 (77) 14 - 1 | 6 10 - 14 | ||
| MAIALE | ||||
| Costolette di maiale (0,6 cm (1") o più) | 4 450 (235) 160 (71) 13 - 1 | 5 12 - 14 | ||
| Salsiccia - fresca | 4 450 (235) 160 (71) 4 - 6 | 3 - 5 |
* I tempi di cottura al grill e grill a convezione sono simili e possono variare leggermente.
I tempi di cottura sono indicativi e dipendono inoltre dallo spessore e dalla temperatura iniziale della carne prima della cottura.
- L'essiccazione si può ottenere con la modalità essiccazione. Si usa un temperatura più bassa e l'aria calda diffusa all'interno del forno rimuovere lentamente l'umidità dagli alimenti per una migliore conservazione.
- La temperatura della modalità essiccazione è preprogrammata a 60°C (140°F).
- Le temperature disponibili per la modalità essiccazione sono comprese tra 50°C (120°F) e 70°C (160°F).
- Si possono usare più griglie contemporaneamente.
- Alcuni alimenti possono richiedere fino a 14-15 ore per essiccarsi completamente.
- Consultare un libro sulla conservazione degli alimenti per tempi più specifici e per sapere come trattare i vari tipi di alimenti.
- Questa modalità è adatta a diversi tipi di frutta, verdura, erbe aromatiche e carni tagliate a striscioline.
- Nei negozi specializzati in utensili da cucina si possono trovare speciali telai per l'essiccazione.
- Con della carta assorbente si può assorbire l'umidità di alcuni alimenti prima di iniziare l'essiccazione (come fette di pomodoro o di pesca).
Tabella essiccazione
| TIPO DI ALIMENTO PREPARAZIONE TEMPO DI | ESSICCAZIONEAPPROSSIMATIVO* (ore) | PROVA DI COTTURA | |
| FRUTTA | |||
| Mele | Fette da 0,6 cm lasciate a bagno in 60 ml di succo di limone e 470 ml di acqua | 11 - 15 Si | piega leggermente |
| Banane | Fette da 0,6 cm lasciate a bagno in 60 ml di succo di limone e 470 ml di acqua | 11 - 15 Si | piega leggermente |
| Ciliege | Lavare e asciugare con un canovaccio.Per le ciliege fresche, rimuovere il nocciolo | 10 - 15 | Si piega, coriaceo, gommoso |
| Bucce e fette di arancia | Fette di arancia da 0,6 cm;parte arancione pelata sottilmente dalle arance | Bucce: 2 - 4 | Buccia d'arancia: secca e friabileFette di arancia: le pellici-ne sono secche e friabili, la polpa è leggermente umida |
| Fette: 12 - 16 | |||
| Anelli di ananas | Asciugati con un canovaccio | Sciroppati: 9 - 13 | Morbidi, si piegano |
| Freschi: 8 - 12 | |||
| Fragole | Lavare e asciugare con un canovaccio.Fette di spessore 1,3 cm,appoggiate sulla griglia dal lato della buccia (esterna) | 12 - 17 Secche, friabili | |
| VERDURE | |||
| Peperoni | Lavare e asciugare con un canovaccio.Rimuovere la membrana del peperone,tagliare grossolanamente in pezzi di circa 2,5 cm (1") | 16 - 20 | Coriacei senza umidità all'interno |
| Funghi | Lavare e asciugare con un canovaccio.Taglio della punta del gambo.Tagliare in fette da 0,3 cm (1/8") | 7 - 12 Duri e coriacei, secchi | |
| Pomodori | Lavare e asciugare con un canovaccio.Tagliare in fette spesse 0,3 cm (1/8"), asciugare bene | 16 - 23 | Secchi, color rosso mattone |
| ERBE AROMATICHE | |||
| Origano, salvia,prezzemolo e timo,finocchio selvatico | Sciacquare e asciugare con carta assorbente | Essiccare a 60°C (120°F)3 - 5 Croccanti e friabili | |
| Basilico | Usare foglie di basilico da 7,6 - 10 cm (3 - 4")delle cime. Vaporizzare con acqua,scuotere via l'umidità e tamponare per asciugare | Essiccare a 60°C (120°F)3 - 5 Croccanti e friabili | |
IT 22 - Suggerimenti e tecniche di cottura al grill
- Posizionare la griglia nella posizione corretta prima di accendere il forno.
- Usare la modalità grill con la porta del forno chiusa.
- Preriscaldare il forno per 5 minuti prima dell'uso.
- Usare la teglia doppia.
- Girare la carne una volta a metà cottura (vedi tabella grill a convezione).
Tabella grill
| TIPO DI ALIMENTO E SPESSORE POSIZIONE GRIGLIA | IMPOSTAZIONE GRILL | TEMP. INTERNA °F (°C) | TEMPO LATO 1 (MIN.)* | TEMPO LATO 2 (MIN.)* | |
| MANZO | |||||
| Bistecca (1,1 - 2,5 cm (3/4"-1")) | |||||
| Poco cotto | 5 5 145) (63) 5 - 7 4 - 4 | ||||
| Media cottura | 5 5 160 (71) 6 - 8 5 - 7 | ||||
| Ben cotto | 5 5 170 (77) 8 - 10 7 - 9 | ||||
| HAMBURGER (1,1 - 2,5 CM (3/4"-1")) | |||||
| Media cottura | 4 5 160 (71) 8 - 11 6 - 9 | ||||
| Ben cotto | 4 5 170 (77) 10 - 3 8 - 10 | ||||
| Pollame | |||||
| Petto (con l'osso) | 4 4 170 (77) 0 - 2 8 - 10 | ||||
| Coscia (molto ben cotta) | 4 3 180 (82) 28 - 30 13 - 15 | ||||
| MAIALE | |||||
| Costolette di maiale (2,5 cm (1")) | 5 5 160 (71) 7 - 9 5 - 7 | ||||
| Salsiccia - fresca | 5 5 160 (71) 5 - 7 3 - 5 | ||||
| Fetta di coscia (1,3 cm (")) | 5 5 160 (71) 4 - 6 3 - 5 | ||||
| FRUTTI DI MARE | |||||
| Filetti di pesce, (2,5 cm (1")) | 4 | 4 | Cuocere finché non risulta opaco e non si sfalda facilmente con la forchetta | 10 - 14 Non girare | |
| Imburrati | |||||
| AGNELLO | |||||
| Costolette (2,5 cm (1")) | |||||
| Poco cotto | 5 5 145 (63) 5 - 7 4 - 6 | ||||
| Media cottura | 5 5 160 (71) 6 - 8 4 - 6 | ||||
| Ben cotto | 5 5 170 (77) 7 - 9 5 - 7 | ||||
| PANE | |||||
| Pane all'aglio, fette da 2,5 cm (1") | 4 5 | 2 - 2,30 | |||
| Pane all'aglio, fette da 2,5 cm (1") | 3 5 | 4 - 4 | |||
* I tempi di cottura al grill e grill a convezione sono simili e possono variare leggermente I tempi di cottura sono indicativi e dipendono inoltre dallo spessore e dalla temperatura iniziale della carne prima della cottura.
| Linee guida per temperatura di servizio dell'FSIS (Organo del Ministero dell'Agricoltura USA per la sicurezza alimentare) | |||
| 60°C (140°F) | Cosciotto, precotto (da riscaldare) | 74°C (165°F) | Ripieno (cotto da solo o dentro il pollame) |
| 63°C (145°F) | Manzo, vitello, agnello freschi (poco cotto) | Avanzi e stufati | |
| 71°C (160°F) | Carne macinata e carni miste (manzo, maiale, vitello, agnello) | 77°C (170°F) | Manzo, vitello, agnello freschi (ben cotto) |
| Manzo, vitello, agnello freschi (cottura media) | Petti di pollame | ||
| Maiale fresco (cottura media) | Maiale fresco (ben cotto) | ||
| Cosciotto fresco (crudo) | 82°C (180°F) | Pollo e tacchino (interi) | |
| Piatti a base di uova | Pollame (cosce e ali) | ||
| 74°C (165°F) | Carne macinata e carni miste (Pollo, tacchino) | Anatra e oca | |
Sia con la cottura statica che con la cottura a convezione si possono ottenere risultati insoddisfacenti per una serie di motivi che esulano dal cattivo funzionamento del forno. Consultare la tabella sottostante per le cause dei problemi più comuni. Poiché la dimensione, forma e materiale degli utensili da forno influisce in maniera diretta sui risultati della cottura, la soluzione migliore potrebbe essere quella
di sostituire utensili da forno vecchi che si sono scuriti o deformati nel tempo e con l'uso.
Consultare le tabelle di cottura da pagina 27 34 per la posizione più idonea delle griglie e i giusti tempi di cottura.
| PROBLEMA DI COTTURA CAUSA | |
| Le pietanze non si rosolano in maniera uniforme | - Forno non preriscaldato- Foglio di alluminio presente sulla griglia o sul fondo del forno- Utensili da forno troppo grandi per la ricetta- Teglie a contatto l'una con l'altra o con le pareti del forno |
| Pietanze troppo rosolate sotto | - Forno non preriscaldato- Utilizzo di teglie di vetro o di metallo opaco o scurito- Posizione griglia non corretta- Teglie a contatto l'una con l'altra o con le pareti del forno |
| Pietanze secche o eccessivamente rimpicciolite | - Temperatura forno troppo elevata- Tempo di cottura troppo lungo- Porta forno aperta di frequente- Teglia troppo grande |
| Le pietanze si cuociono o si arrostiscono troppo lentamente | - Temperatura forno troppo bassa- Forno non preriscaldato- Porta forno aperta di frequente- Ben sigillato con foglio di alluminio- Teglia troppo piccola |
| La crosta delle torte salate non dora sul fondo o rimane molliccia | - Tempo di cottura insufficiente- Utilizzo di teglie di acciaio lucido- Posizione griglia non corretta- Temperatura forno troppo bassa |
| Torte pallide, piatte e probabilmente non cotte all'interno | - Temperatura forno troppo bassa- Tempo di cottura non corretto- Cottura torta controllata troppo presto- Porta forno aperta troppo di frequente- Teglia probabilmente troppo grande |
| Torte alte nel mezzo con crepe sopra | - Temperatura di cottura statica troppo elevata- Tempo di cottura troppo lungo- Teglie a contatto l'una con l'altra o con le pareti del forno- Posizione griglia non corretta- Teglia troppo piccola |
| Bordi delle croste delle torte salate troppo dorate | - Temperatura forno troppo elevata- Bordi della crosta troppo sottili |
IT 24 - Funzioni speciali
Si può usare la modalità Funzioni speciali per selezionare le seguenti funzioni del forno:
- SAB → MODALITÀ SABBATH (per religioni che prevedono l'obbligo di "astinenza dal lavoro" nel giorno del Signore).
- OFS → COMPENSAZIONE FORNO (usata per tarare la temperatura del forno).
- DEG → SCALA TERMOMETRICA (usata per scegliere tra ° Fahrenheit o Celsius per il display).
- HR →FORMATO OROLOGIO (usata per impostare l'ora del giorno nel formato 12 ore AM/PM o 24 ore. Il formato 12 ore è l'impostazione di fabbrica).
- SET → TEMPERATURA PREIMPOSTATA (è possibile salvare una temperatura preimpostata standard per ogni modalità di cottura o memorizzare l'ultima temperatura usata).
Per selezionare le funzioni speciali, procedere come segue:
- Toccare e tenere premuti i tasti MENU e TIME per almeno 3 secondi. L'orologio scompare e il display visualizza quanto segue:
58:88
566
TEMP
- Toccare il tasto + o - per scorrere tra tutte le opzioni disponibili descritte sopra, finché non si raggiunge la funzione desiderata.
- Toccare il tasto MENU per modificare l'opzione scelta.
- Cambiare il valore con i tasti + o -

text_image
TIMER SET STOP TIME DELAY 8:8:89 ON AM ▲ PM ▼ AUTO LOCK USER

text_image
TIMER SET STOP TIME DELAY 86:89 ON AM ▲ PM ▼ AUTO LOCK USER
- Toccare il tasto MENU per confermare l'opzione e tornare al menu di selezione.
- Accedere al menu opzioni utente tenendo premuti i tasti MENU e TIME per 3 secondi. Scorrere tra le voci dell'elenco (DEG, OFS, HR, SAB) visualizzate sul modulo temperatura, premendo + / -, finché non si raggiunge la voce corrispondente alla modalità Sabbath.

text_image
TIMER SET STOP TIME DELAY 58:88 ON AM PM ALTO LOCK USER

text_image
TIMER SET STOP TIME DELAY 58:66 ON AM ▲ PM ▼ AUTO LOCK USER
- Toccare MENU per accedere alla modalità di modifica: la voce selezionata passa ai numeri sulla sinistra e il simbolo corrispondente nel campo dei numeri inizia a lampeggiare.
- Toccare nuovamente i tasti + / - per impostare la modalità Sabbath su o ON od OFF (Predefinita=OFF). Toccare MENU per confermare e tornare all'elenco opzioni. Tenere premuto il tasto MENU per 3 secondi per uscire dal menu selezione e tornare al funzionamento normale.
- Una volta impostata la modalità Sabbath, solo le posizioni BAKE e OFF sono disponibili nella manopola modalità di cottura. Spostare la manopola su BAKE e impostare la temperatura con il valore desiderato entro 5 minuti.
- Dopo 5 minuti, la temperatura non può più essere visualizzata e sul display compare quanto segue: La modalità Sabbath è attiva.

text_image
TIMER SET STOP TIME DELAY 16:30 AM ▲ PME AUTO LOCK USER 5:48 F FAST TEMP °C PRE HEAT- Lo stato delle luci del forno non si può modificare in modalità Sabbath.
- La temperatura del forno può solo essere abbassata, ma non vengono visualizzate informazioni.
- La ventola deve essere accesa in modalità Sabbath.
- Le luci di preriscaldo sono disattivate in modalità Sabbath.
- L'allarme deve sempre essere disattivato, anche in caso di guasto, fine attività, ecc.
- La sonda carne non si può usare in nessun caso durante la modalità Sabbath.
- Il tempo di cottura massimo ammissibile deve essere di 72 ore.
- L'utente può arrestare il forno manualmente, anche in modalità Sabbath, spostando la manopola modalità di cottura in posizione OFF.
- L'alternanza delle resistenze non deve dipendere dallo stato del blocco porta. L'apertura o chiusura della porta non deve far scattare i relè direttamente.
Autopulizia del forno
Questo forno è dotato di una funzione di autopulizia pirolitica che elimina la difficile e laboriosa operazione di sfregamento manuale dell'interno del forno. Durante l'autopulizia, il forno si serve di una temperatura estremamente elevata (ca. 470°C/885°F) per bruciare i residui di cibo e grasso.
• Non usare il piano cottura durante il ciclo di autopulizia.
- È normale vedere del fumo o qualche fiamma durante il ciclo di autopulizia: dipende dal contenuto e dalla quantità di residui rimasti nel forno. Se le fiamme persistono, spegnere il forno e lasciar raffreddare prima di aprire la porta ed eliminare i residui di cibo in eccesso.
- Il blocco porta si attiva automaticamente dopo aver selezionato il ciclo di autopulizia. Sul display compare la scritta "AUTO LOCK". In questo modo si garantisce che la porta non possa essere aperta quando l'interno del forno è a temperatura di pulizia.
- La luce del forno è spenta durante questa modalità.
- Durante l'autopulizia, aerare bene la cucina per facilitare l'eliminazione degli odori causati dall'autopulizia. L'odore si attenuerà con l'uso.
• La durata preimpostata della pulizia è tre ore.
• L'operazione termina automaticamente alla fine dell'intervallo preimpostato.
- Quando il calore del forno è sceso a una temperatura di sicurezza, il blocco porta automatico si disattiva ed è possibile aprire la porta.
Preparazione del forno per l'autopulizia.
- Rimuovere tutti gli utensili e le teglie.
- Rimuovere le griglie forno che non sono di porcellana. Se si lasciano nel forno durante il ciclo di autopulizia, le griglie cromate perdono irrimediabilmente la finitura lucida e si scuriscono. Vedi tabella pulizia forno per una manutenzione ottimale, a pagina 51.
- Eliminare eventuali residui e tracce di grasso ancora fresche con carta assorbente. Il grasso in eccesso genera fiamme e fumo all'interno del forno durante l'autopulizia.
- Vedi figura in basso. Alcune aree del forno devono essere pulite a mano prima di avviare il ciclo. Non si scaldano abbastanza durante il ciclo di pulizia per poter bruciare ed eliminare i residui. Usare una spugna insaponata, un raschietto di plastica o una paglietta di lana di acciaio imbevuta di detergente. Pulire a mano i bordi della porta, il telaio anteriore del forno e fino a 2-3 cm (1- 12 ") dentro il telaio con del detergente e acqua calda. Non sfregare la guarnizione del forno. Pulire l'interno del vetro della porta del forno a mano. Poi sciacquare con cura tutte le parti e asciugare.
- Accertarsi che le luci interne del forno siano spente e che le lampadine e i copri lampada siano montati. Vedi pagina 41.
PULIZIA DEL FORNO

text_image
Pulire a mano l'area del telaio attorno alla guarnizione NON pulire a mano la guarnizione Pulire a mano l'area della porta attorno alla guarnizione Pulire a mano 2 cm (1") dalle guide griglia verso l'interno del forno Pulire a mano il vetro della portaCome impostare la modalità autopulizia
- Ruotare la manopola della cottura in posizione CLEAN.
- Sul display compare la scritta CLEAN & TIME
- Il tempo di pulizia è visualizzato automaticamente, il valore standard è 3 ore.
- Alla fine del tempo di pulizia programmato, il forno si spegne automaticamente.
- Per arrestare la modalità pulizia in qualsiasi momento, spostare la manopola dalla posizione di pulizia.
Non tentare di aprire la porta quando è bloccata. Sul display la scritta "AUTO LOCK" lampeggia finché il motore non si ferma. Quando la scritta è visualizzata, non è possibile aprire la porta: Verificare che la porta sia bloccata e non si possa aprire prima di avviare la modalità autopulizia.
Se la porta non è bloccata, ruotare la manopola modalità di cottura in posizione OFF e non avviare l'autopulizia; contattare l'assistenza.
Se la porta è aperta dopo che si è selezionata questa modalità, la scritta "AUTO LOCK" lampeggia finché non si chiude la porta. Il blocco porta non si attiva finché non si chiude la porta. Non tentare di riaprire la porta mentre il blocco porta si attiva: si rischierebbe di danneggiare il meccanismo.
Come modificare il tempo di pulizia
- Per modificare l'impostazione predefinita di 3 ore, selezionare 2 ore per residui normali o 4 ore per residui più ostinati subito prima di avviare.
- Per modificare le ore, toccare il tasto TIME.
- Le ore lampeggiano.
- Usare i tasti + o - per modificare il valore.
- Per modificare i minuti, toccare nuovamente il tasto TIME
- I minuti lampeggiano.
- Usare i tasti + o - per modificare il valore. Tenere premuto il tasto per modificare in incrementi di 10 minuti.
- Toccare TIME o attendere qualche secondo per confermare il nuovo valore.
Come ritardare l'avvio della pulizia
- Ripetere i passaggi da 1 a 7 descritti sopra.
- Toccare il tasto TIME e verificare che sul display sia comparsa la scritta "STOP TIME". Le ore lampeggiano.
- Usare i tasti + o - per modificare il valore del tempo di arresto.
- Per modificare i minuti, toccare il tasto TIME, i minuti lampeggiano.
- Usare i tasti + o - per modificare il valore. Tenere premuto il tasto per aumentare o diminuire in incrementi di 10 minuti.
- Toccare TIME o attendere qualche secondo per confermare il nuovo valore.
- Il blocco porta inizia a bloccare la porta del forno, il display visualizza "DELAY".
- Una volta trascorso il tempo di ritardo, si avvia l'autopulizia.
- Alla fine del tempo di pulizia programmato, il forno si spegne automaticamente.
- La scritta "End" compare sul display temperatura, la scritta "CLEAN" sul display modalità e la scritta "TIME" sul display orologio lampeggia finché non si tocca il tasto TIME o non si ruota la manopola su OFF.
Per verificare lo stato di avanzamento della pulizia o controllare il tempo di arresto durante una pulizia ritardata, è sufficiente toccare il tasto TIME finché sul display non compare la scritta "TIME" o "STOP TIME".
CLEAN
MULTI
PIZZA
WARM
BROIL
CONV
BAKE
MODE
PROBE
ROAST
PLUS
DEHY
TIMER
SET
STOP
TIME
DELAY
83:00
ON
AM ▲
PM AUTO
AUTO LOCK
USER
816
FAST TEMP
°F
°C
PRE
HEAT
IT 28 - Manutenzione fai-da-te: smontaggio della porta del forno

ATTENZIONE
- Verificare che il forno sia freddo e l'alimentazione scollegata prima di smontare la porta. In caso contrario, si corre il rischio di ustioni o folgorazioni.
- La porta del forno è pesante e fragile. Usare entrambe le mani per smontare la porta del forno. La parte anteriore della porta è in vetro.
- Maneggiarla con cura per evitare di romperla.
- Afferrare soltanto i lati della porta. Non afferrare la maniglia, perché potrebbe oscillare in mano e causare danni o lesioni.
- Se non si afferra saldamente nel modo corretto la porta del forno, si possono provocare lesioni all'utente o danni al prodotto.
Come smontare la porta
- Aprire la porta completamente.
- Aprire verso di sé le linguette di sicurezza delle cerniere su ogni lato (1).
- Tenere la porta saldamente da entrambi i lati usando tutte e due le mani e chiudere la porta.
- Tenere una presa salda poiché la porta è pesante.
- Appoggiare la porta in un luogo adatto.
Come rimontare la porta
- Inserire i bracci superiori (2) di entrambe le cerniere nelle fessure (3). Gli angoli (4) devono agganciarsi sui bordi (5).
- Riabbassare le linguette di sicurezza delle cerniere (1).
- Chiudere e aprire la porta lentamente per accertarsi che sia nella posizione corretta e ben fissata.
COME SMONTARE LA PORTA

- Ogni forno è dotato di tre lampadine alogene poste sulle pareti laterali.
- Le luci si accendono quando si apre la porta o quando il forno è in fase di cottura.
• Le luci del forno non si accendono durante l'autopulizia. - Ogni luce è composta da copri lampada removibili, lampadina e porta lampada fissato in posizione. Vedi figura in questa pagina.
- La sostituzione delle lampadine è da considerarsi manutenzione ordinaria.
Come sostituire una lampadina
- Leggere le AVVERTENZE di questa pagina.
- Togliere corrente dall'alimentazione principale (fusibile o quadro elettrico).
- Rimuovere i copri lampada tra la vite e il vetro con un cacciavite.
- Tirare la lampadina per rimuoverla dal porta lampada.
- Sostituire la lampadina con una nuova. Evitare di toccare la lampadina con le dita, perché il grasso delle mani potrebbe danneggiare la lampadina quando diventa calda.
- La lampadina è alogena: usare lampadine dello stesso tipo, voltaggio e potenza elettrica.
- Rimontare il copri lampada.
- Riposizionare i supporti per griglia, se previsti nel modello del forno.
Ripristinare la corrente (quadro elettrico o salvavita).

AVVERTENZA
- Il forno e le luci devono essere fredde e l'alimentazione scollegata prima di sostituire le lampadine. In caso contrario, si corre il rischio di ustioni o folgorazioni.
- I copri lampada devono essere installati quando si usa il forno.
- I copri lampada servono a impedire che le lampadine si danneggino.
- I copri lampada sono in vetro. Maneggiarli con cura per evitare di romperli. I vetri rotti potrebbero causare lesioni.
LUCI DEL FORNO

IT 30 - Caratteristiche del piano cottura
CARATTERISTICHE DEL PIANO COTTURA 30"

Posizione 1 2300W (Boost 3700W) 9" (230 mm) elemento e comando di induzione
Posizione 2 1400W (Boost 2200W) 6" ½ (165mm) elemento e comando di induzione
Posizione 3 1850W (Boost 3000W) 7" 3/4 (200mm) elemento e comando di induzione
Posizione 4 1850W (Boost 3000W) 7" ¾ (200mm) elemento e comando di induzione
Posizione 5 Display a LED
INDICAZIONI DEL DISPLAY

text_image
C B A ON 8 HOT HOT 8 8 HOT HOT 8NOTA: i livelli di potenza sono indicativi e possono variare a seconda della padella usata o delle impostazioni effettuate.
CARATTERISTICHE DEL PIANO COTTURA 36"

text_image
5a 5b 2 6 1 3 4 7 1234 5b| Posizione 1 | 2300W (Boost 3700W) 9" (230mm) elemento e comando di induzione |
| Posizione 2 | 1850W (Boost 3000W) 7" (180mm) elemento e comando di induzione |
| Posizione 3 | 1850W (Boost 3000W) 7" (180mm) elemento e comando di induzione |
| Posizione 4 | 2300W (Boost 3700W) 9" (230mm) elemento e comando di induzione |
| Posizione 5a | 3000W (Boost 5500W) 11" (280mm) elemento e comando di induzione |
| Posizione 5b | 1850W (Boost 2600W) 7" (180mm) |
| Posizione 6 | Display a LED |
| Posizione 7 | Display Timer Comandi timer |
INDICAZIONI DEL DISPLAY

text_image
D C B A 8.36 HOT 8 HOT 8 HOT 8 HOT ON 8 HOT 8NOTA: i livelli di potenza sono indicativi e possono variare a seconda della padella usata o delle impostazioni effettuate.
IMPOSTAZIONE DI ELEMENTI E COMANDI

Regolazione delle manopole di comando e del livello di potenza
Il posizionamento di ciascuna manopola corrisponde al posizionamento dell'elemento di induzione che controlla.
Per l'attivazione della zona di cottura, SPINGERE e RUOTARE la manopola in senso orario sul valore desiderato; può essere aumentato da un minimo di 1 ad un massimo di 9. Per ridurre la potenza della zona di cottura, è necessario ruotare di nuovo la manopola in senso antiorario.
Il livello di potenza attuale viene visualizzato sull'unità di visualizzazione del piano di cottura.
FUNZIONE TIMER (SOLO PER 36")

text_image
88.86Impostazione funzione timer
N. B.: il timer emette semplicemente un segnale acustico per richiamare l'attenzione dell'utente.
I timer non influenzano in alcun modo la funzionalità degli elementi riscaldanti. Le zone di cottura devono essere sempre spente manualmente ruotando la manopola nella corrispondente posizione [OFF].
È possibile impostare il timer da 1 minuto a 9 h e 59 minuti: emette un bip allo scadere del tempo impostato. Questa funzione è sempre disponibile ed è indicata dal simbolo "H" collocato al centro del piano cottura al di sopra degli schermi di impostazione dell'alimentazione.
Impostazione timer
- Premere il pulsante del timer fino a far apparire la scritta "H000" e le prime due cifre HO inizieranno a lampeggiare, girare la manopola a sinistra/destra per impostare il valore del timer (ora), premere di nuovo il pulsante per impostare i minuti seguendo la stessa procedura, confermare il valore del timer premendo il pulsante.
- È possibile premere il pulsante prima che il tempo impostato scada per metterlo in pausa (viene mostrata una P) e riavviarlo premendo nuovamente il pulsante.
- Per posticipare la scadenza del tempo tenere premuto il pulsante per circa 3 secondi fino a far scomparire il valore visualizzato.

Funzione di scioglimento
Se la manopola viene ruotata in senso orario dalla posizione di zero, il primo "livello di potenza" raggiunto è la funzione di fusione. Il display a 7 segmenti mostra questo simbolo "u". La funzione di fusione viene utilizzata per riscaldare il fondo della pentola (40°C all'interno della pentola). Questa funzione viene utilizzata per fondere il cibo. Il tempo massimo per l'utilizzo della funzione di fusione è limitato a 2 ore.

Funzione di riscaldamento
La funzione di riscaldamento è il secondo "livello di potenza", che verrà selezionato quando si ruota la manopola in senso orario. L'unità display a 7 segmenti mostra questo simbolo "U". La funzione di riscaldamento viene utilizzata per riscaldare il fondo della pentola a 70°C (65°C all'interno della pentola). Con questa funzione, il cibo può essere mantenuto caldo o la funzione può essere utilizzata per riscaldare gradualmente il cibo.
Il tempo massimo per l'utilizzo della funzione di riscaldamento è limitato a 2 ore.

Funzione di riscaldamento rapido
Per attivare automaticamente l'aumento del tempo di riscaldamento, premere e ruotare la manopola in senso antiorario portandola in posizione di avvolgimento "A" fino a quando viene emesso un segnale acustico e il simbolo "A" sul display inizia a lampeggiare in attesa di un inserimento. Entro i prossimi 10s, deve essere selezionato un livello di cottura valido da 1 a 8. Questo sarà il livello di cottura dopo un tempo definito di potenza superiore a livello 9. Il display a 7 segmenti si alterna tra "A" e il livello di cottura selezionato.
Se la manopola viene ruotata in senso orario selezionando il livello 0, il livello 9, (riscaldamento, fusione) o qualsiasi posizione controrotante, la funzione automatica di riscaldamento si disattiverà.

Funzione Booster
Per attivare la funzione boost, premere e ruotare la manopola in senso orario in posizione di avvolgimento superiore "P" fino a quando viene emesso un segnale acustico. Verrà visualizzato il simbolo "P". Dopo 10 minuti la funzione boost si disattiverà automaticamente e il simbolo "P" non verrà più visualizzato a video e il controllo di induzione verrà impostato automaticamente su livello 9.

Funzione di riconoscimento pentole
Il livello di cottura della zona di cottura può essere selezionato ruotando la manopola in posizione di base anche se non c'è nessun recipiente. L'uscita di alimentazione si avvia automaticamente non appena sulla zona di cottura viene riposta una pentola adeguata. Se non viene rilevata nessuna pentola, il display mostra "pentola mancante" dopo poco. Questo simbolo sarà visualizzato finché non si riporrà una pentola appropriata sulla zona di cottura o allo scadere del tempo massimo di 10 minuti. Lo stesso vale se la pentola viene rimossa durante la cottura normale.
Dopo 10 minuti senza il rilevamento di nessuna pentola, la zona di cottura si spegne automaticamente e può essere riattivata solo dopo che la manopola è tornata in posizione OFF.

Funzione di blocco comandi
Il blocco comandi è un dispositivo che protegge l'apparecchio dall'uso involontario o non appropriato. Con tutte le zone di cottura spente, premere contemporaneamente e ruotare in senso antiorario le prime due manopole a sinistra, portandole in posizione di avvolgimento superiore "A". Devono rimanere in questa posizione per almeno 2s fino a quando i simboli "L" appaiono sul display, quindi rilasciare le manopole.
Per disattivare la funzione CL, ripetere la stessa procedura per l'attivazione.
Dopo aver sbloccato tutte le manopole, devono essere riportate in posizione zero (se la manopola era in una posizione diversa da zero). Il comando viene quindi disattivato e può funzionare come previsto.
NOTA: Se le manopole non vengono tenute in posizione OWL abbastanza a lungo, CL non verrà attivato/ visualizzato. Se le manopole vengono mantenute in quella posizione per oltre 30 secondi, l'inserimento è considerato non valido e sarà visualizzato un messaggio di errore "uso permanente del tasto" (simbolo di un lampo).

Indicazione di calore residuo
Le zone di cottura che sono già spente possono avere il vetro caldo. Al fine di avvertire e proteggere gli utenti dalla possibilità di ustionarsi, viene visualizzata questa condizione; la misurazione del calore residuo viene effettuata dal sensore di temperatura di ogni zona di cottura induttiva.
Quando la temperatura misurata scende sotto i 60°C sul vetro, scompare il simbolo che indica la superficie calda.
IT 32 - Avviso sulla cottura
Alcuni metodi di cottura tradizionali, come il doppio riscaldatore (bagnomaria) per creme, salse, cioccolato, ecc. non sono più necessari, perché ora si può cucinarli direttamente in padella, grazie alla perfetta regolazione della potenza e a una distribuzione uniforme della temperatura del sistema di induzione.
È possibile utilizzare la funzione "booster" con acqua e zuppe fino a portarle a bollire, quindi utilizzare un livello più basso immediatamente per evitare troppo vapore e per risparmiare energia.
Quando si frigge, scaldare l'olio al livello di potenza più alto, poi ridurlo, se necessario, ad un livello medio quando si aggiunge il cibo nella padella.
Usare sempre pentole e padelle con un coperchio adeguato.
Ridurre la potenza selezionata nell'area di cottura; in caso di acqua, non lasciarla bollire inutilmente per troppo tempo.
Scegliere sempre contenitori di dimensioni adeguate per la quantità di cibo da cuocere. Una grande pentola che non è completamente piena consuma molta energia.
Per ottenere i migliori risultati di cottura, si consiglia di usare pentole di metallo e padelle con un fondo piatto. Assicurarsi che il fondo della pentola corrisponda con la zona di cottura indicata sul vetro.
Per risparmiare corrente, cucinare verdure e patate in poca acqua. Non riscaldare le padelle vuote, altrimenti, possono danneggiarsi e anche rovinare la zona cottura in vetro.
Prima di usare il piano cottura per la prima volta
- Tutti i prodotti sono puliti con solventi in fabbrica per rimuovere eventuali segni visibili di sporco, olio e grasso eventualmente rimasti dal processo di fabbricazione.
- Pulire il piano in vetro prima che di usarlo per la prima volta. Si consiglia una pulizia accurata con un detergente per piani in vetro. Ci vuole solo un minuto per creare un rivestimento pulito lucido sul piano in vetro prima del suo utilizzo iniziale.
- Si può avvertire un leggero odore durante i primi utilizzi: questo è normale e scompare.
30"

- Un ottimale risultato di cottura dipende dalla corretta selezione e dal corretto utilizzo delle pentole.
- La superficie di cottura tratterrà il calore e rimarrà caldo per oltre 20 minuti dopo lo spegnimento delle resistenze.
- Il piano di cottura in vetroceramica è durevole e resistente agli urti, ma non indistruttibile se una padella o un altro oggetto vi cadono sopra.
- Non surriscaldare pentole/padelle vuote. Ciò può danneggiare la pentola, la resistenza e/o il piano di cottura.
- Non trascinare le pentole sulla superficie di cottura perché il vetro si può graffiare.
Condivisione dell'alimentazione
Un generatore controlla 2 elementi o due zone di cottura all'interno di una sezione di riscaldamento condividono l'alimentazione di uno generatore. La condivisione dell'alimentazione viene attivata quando entrambi gli elementi nella stessa zona di cottura vengono attivati e un elemento è impostato su Boost (P). L'elemento che non è impostato su Boost si porterà ad un livello di potenza inferiore. Quanto sopra si chiava condivisione dell'alimentazione: L'ultimo livello di cottura impostato ha la priorità.

IMPORTANTE
Interruttore di spegnimento automatico
Il piano di cottura dispone di un dispositivo automatico che limita la durata di utilizzo.
A seconda del grado di cottura scelto, viene definito un limite di tempo massimo di funzionamento; il dispositivo di sicurezza si attiva solo se non viene apportato nessun cambiamento al livello di cottura. Se questo tempo massimo di funzionamento viene superato in una zona di cottura, questa zona di cottura viene spenta, viene emesso un breve segnale acustico e, se la zona è calda, viene mostrato il simbolo "calore residuo".
Per riattivare questa zona di cottura, la manopola di comando deve essere ruotata in posizione OFF.

IMPORTANTE
Stato di surriscaldamento delle zone di cottura
Se si utilizza il piano di cottura a piena potenza per un lungo periodo, l'elettronica potrebbe avere dei problemi di raffreddamento se la temperatura ambiente è elevata. Per evitare temperature eccessivamente alte nell'elettronica, l'alimentazione della zona di cottura viene gestita automaticamente per proteggersi.
IT 33 - Funzionamento del piano cottura a induzione
Uso permanente di chiavi
MESSAGGIO DI ERRORE

text_image
H T 8Se le manopole sono state mantenute ruotate nelle posizioni "A" o "P" per più di 30 secondi, sul display apparirà un messaggio di errore.
"Rumore" delle pentole
Quando si utilizzano elementi adiacenti che sono impostati a certe impostazioni del livello di potenza, i campi magnetici possono interagire e produrre un fischio o un "ronzio" intermittente. Le pentole che coprono completamente l'anello produrranno meno rumore. Un "ronzio" è normale in particolare con impostazioni alte. Questo rumore può essere ridotto o eliminato abbassando o aumentando i livelli di potenza di uno o entrambi gli elementi.
Come funziona il riscaldamento a INDUZIONE
Vi è un circuito elettronico all'interno del piano di cottura ad induzione che alimenta e comanda una bobina. Ciò crea un campo magnetico che si attiva quando viene a contatto con le pentole e le padelle (materiale magnetico) adeguate. La padella sul fornello si riscalda istantaneamente, mentre il piano di cottura rimane freddo.
Non vi è alcuna perdita di calore. Il calore generato nella pentola consente di cucinare in modo rapido, risparmiando tempo e energia.

text_image
Riscaldamento padella Campo magnetico Piastra a induzione Padella in materiale magnetico Con la padella, la zona di cottura si attiva Senza spostare la padella, non si attiva l'area di cotturaPentole e padelle e come usarle

ATTENZIONE
Vi è un circuito elettronico all'interno del piano di cottura ad induzione che deve essere in materiale ferromagnetico. Si può usare pentole in acciaio smaltato, ghisa o pentole speciali di acciaio inossidabile per induzione.
Per assicurarsi che una pentola è adatta, provare a utilizzare una calamita per vedere se si attacca al fondo della padella. Non utilizzare mai acciaio sottile normale né tutto ciò che contiene anche solo una piccola quantità di vetro, terracotta, rame o alluminio.
Il display della zona di cottura mostrerà se la pentola è adatta; se l'indicatore di alimentazione lampeggia la pentola non è adatta o il diametro del fondo è troppo piccolo per il diametro della zona di cottura.
Le pentole e i tegami devono essere posizionati proprio al centro della zona di cottura.
In alcune zone di cottura, è indicato diametro interno, con un leggero contorno.
IT 34 - Strumenti di cottura
ZONE DI COTTURA 30"

text_image
A B B B INDUCTIONZONE DI COTTURA 36"

Utilizzare la teglia più piccola indicata per ogni elemento di cottura.
Diametro della pentola
| A | 3" 3/4 (9,5 cm) | Diametro minimo della pentola |
| B | 5" 3/4 (14,5 cm) | Diametro minimo della pentola |
| C | 4" 7/8 (12,5 cm) | Diametro minimo della pentola |
| D | 9" 7/8 (25,0 cm) | Diametro minimo della pentola |
NOTA: Superficie di cottura a doppia dimensione (C-D)
La zona cottura a doppia superficie contiene due zone di cottura.
Se la dimensione della padella è la stessa della superficie di cottura a una dimensione, la zona di cottura funzionerà come una zona di cottura a una dimensione.
Se le dimensioni della pentola sono le stesse della zona cottura a doppia superficie, la zona di cottura a doppia misura si attiverà automaticamente.
Come usare la tabella di pulizia del forno
- Individuare il numero del componente da pulire sulla figura di questa pagina.
-
Trovare il nome del componente nella tabella.
-
Usare il metodo di pulizia della colonna di sinistra se il forno è smaltato con finitura colorata.
-
Usare il metodo di pulizia della colonna di destra se il forno è in acciaio inox.
-
Trovare il metodo di pulizia corrispondente alla lettera in questione nella pagina successiva.
ELENCO COMPONENTI

| Componente | Metodo di pulizia | Componente Acciaio inox | Metodo di pulizia | ||||
| Smaltato Acciaio inox Smaltato | |||||||
| 1 | Telaio porta D G 11 Interno porta forno E E | ||||||
| 2 | Interno vetro porta | F | F | 12 | Maniglia porta | G | G |
| 3 | Griglie forno removibili | A o E | A o E | 13 | Ventola porta | E | E |
| 4 | Guida | G | G | 14 | Parte anteriore porta | C&D | C&G |
| 5 | Bordo pannello di controllo | G | G 15 Bordo forno | D D | |||
| 6 | Pannello di controllo D G 16 Terminali | D G | |||||
| 7 | Ventole forno | D | D | 17 | Griglie teglia doppia | E | E |
| 8 | Telaio anteriore forno E E | 18 Fondo teglia doppia E E | |||||
| 9 | Cavità forno | E | E | 19 | Griglia allungabile | A | A |
| 10 | Guarnizione | B | B | ||||
IT 36 - Finitura forno / Metodo di pulizia
Si possono pulire tutti i componenti del forno con una spugna insaponata, risciacquando e asciugando con cura. Per i residui più difficili da rimuovere, seguire i metodi di pulizia consigliati di seguito.
- Usare sempre detergenti che siano il meno aggressivi possibile.
- Sfregare le parti in metallo nella direzione della venatura.
- Usare panni e spugne puliti e morbidi o carta assorbente.
- Risciacquare con cura con poca acqua, per evitare di sgocciolare nelle fessure della porta.
- Asciugare per non lasciare macchie causate dall'acqua.
I detergenti elencati di seguito suggeriscono il tipo di prodotto da usare e quelli sconsigliati. Usare tutti i prodotti seguendo le istruzioni presenti sulla confezione.
| Componente Metodo di pulizia | |
| A Cromato | Lavare con acqua bollente saponata. Risciacquare con cura e asciugare. Oppure sfregare delicatamente con spugnette in lana di acciaioo altro materiale e creme non abrasive apposite per la pulizia delle cromature disponibili sul mercato, seguendo le istruzioni del fabbricante. Si possono usare prodottispecifici per il forno (formula a forno freddo), ma possono causare scurimento e decolorazionedelle finiture.Le griglie possono essere pulite nel forno durante la modalità autopulizia. Tuttavia, le griglie cromate perdono la lucentezza e prendono un color grigio metallico in modo permanente. |
| B Tessuto in fibra di vetro | NON PULIRE A MANO LA GUARNIZIONE. |
| C Vetro | Pulire sfregando con un panno spruzzato con un prodotto specifico per la pulizia dei vetri. Usare uno sgrassatore multiuso antibatterico per le macchie di grasso. |
| D Verniciato | Pulire con acqua bollente saponata o applicare uno sgrassatore multiuso antibatterico su una spugna o su della carta assorbente e sfregare. Evitare di usare detergenti in polvere o spugnette in lana di acciaio. |
| E Porcellana | Pulire immediatamente i residui acidi come spremute, latte e pomodoro con un canovaccio asciutto. Non usare spugne o canovacci inumiditi sulla porcellana bollente. Una volta raffreddata, pulire con acqua bollente saponata o applicare un detergente non aggressivo su una spugna bagnata. Risciacquare e asciugare. Per le macchie più ostinate, usare con delicatezza spugnette in lana di acciaio. È normale che la porcellana si crepi (linee sottili) con il tempo a causa dell'esposizione al calore e ai residui di cibo. |
| F Vetro riflettente | Pulire con acqua bollente saponata e una spugna o raschietto di plastica. Sfregare le macchie più ostinate con aceto, prodotti specifici per la pulizia dei vetri, ammoniaca o detergenti non aggressivi. NON USARE PRODOTTI ABRASIVI DURI. |
| G Inox | Sfregare o pulire sempre nel verso della venatura. Pulire con una spugna saponata, risciacquare e asciugare. Oppure strofinare con della carta assorbente spruzzata con uno sgrassatore multiuso antibatterico. Proteggere e lucidare con un prodotto apposito per la cura dell'acciaio inox e un panno morbido. Rimuovere le macchie d'acqua con un panno inumidito di aceto di vino bianco. Usare un detergente in polvere per il trattamento dell'acciaio o del rame per rimuovere le tracce di scolorimento dovute al calore. |
| H Sonda (se presente) | Pulire la sonda a mano con del detergente e acqua bollente. Poi risciacquare e asciugare. Non immergere in acqua e non lavare in lavastoviglie. |

ATTENZIONE
Assicurarsi che l'alimentazione elettrica sia spenta e che tutte le superfici siano fredde prima di pulire una qualsiasi parte del piano di cottura.
Applicare quotidianamente una piccola quantità di detergente sul piano di cottura in vetroceramica. Questo detergente crea una pellicola protettiva che rende facile da rimuovere macchie d'acqua o schizzi di cibo. La temperatura della superficie di cottura riduce le qualità protettive di questo pulitore.
Esso deve essere riapplicato prima di ogni uso. Usare un panno pulito e applicare un detergente sul piano cottura prima di ogni utilizzo per rimuovere la polvere o segni di metallo che possono essere presenti sulla superficie del piano.
TELAIO
(modelli in acciaio inossidabile)
Pulire sempre con il grano durante la pulizia. Per sporco moderato/pesante, usare BonAmi® o Soft Scrub® (senza candeggina).
Pulire con una spugna o un panno umido, risciacquare e asciugare.
TECNICHE DI PULIZIA GIORNALIERA
Pulire la superficie quando è completamente fredda con la seguente eccezione.
PULIZIA DEL PIANO COTTURA
Rimuovere lo sporco immediatamente con il raschietto in caso di residui di:
- zucchero a secco
- sciroppo di zucchero
• derivati del pomodoro - latte

Pulire gli schizzi con un panno pulito e umido; usare aceto bianco se la macchia rimane; risciacquare.
Applicare una piccola quantità di crema per piani cottura. Una volta asciutta, strofinare sulla superficie un tovagliolo d'carta o un panno pulito.

ATTENZIONE
Non utilizzare alcun tipo di detergente sul vetro, mentre la superficie è calda; utilizzare solo il raschietto. I fumi risultanti possono essere pericolosi per la salute. Il riscaldamento del detergente può chimicamente aggredire e danneggiare la superficie.
DETERGENTI CONSIGLIATI
- Crema per pulizia piani di cottura:
Utilizzare solo una piccola quantità; applicare su un tovagliolo di carta o un panno pulito. Pulire la superficie e lucidarla con un panno asciutto e pulito. - BonAmi:
Risciacquare e asciugare.
- Soft Scrub (senza candeggina):
Risciacquare e asciugare.
- Aceto bianco:
Risciacquare e asciugare.
- Raschietto
fornito con il piano di cottura.
Nota: I detergenti consigliati indicano un tipo di detergente e non costituiscono un'approvazione.
EVITARE QUESTI DETERGENTI
- Detergenti per vetri che contengono ammoniaca o candeggina
Questi ingredienti possono graffiare in modo permanente o macchiare il piano di cottura.
• Detergenti caustici
Il detergente per forni come Easy Off® può graffiare la superficie del piano di cottura.
• Detergenti abrasivi
Pagliette di metallo e spugne quali Scotch Brite® possono graffiare e/o lasciare segnimetallici.
Le pagliette imbevute di sapone come SOS® possono graffiare la superficie.
- Pulitori polverulenti
Contengono candeggina che può macchiare in modo permanente il piano di cottura.
• Detergenti infiammabili
Come ad esempio liquidi infiammabili o WD-40.
IT 38 - Risoluzione problemi funzionali del FORNO
Prima di contattare il centro assistenza, controllare quanto segue per evitare costi di assistenza inutili.
| Problema forno Procedura di risoluzione del problema | |
| Il codice errore F03 o F04 compare sul display. | Si è verificato un problema con il meccanismo di blocco. Staccare la corrente e ripristinarla dopo pochi secondi. Il forno dovrebbe avviare un auto-test del blocco porta. Se la condizione persiste, annotare il numero di codice e contattare il centro assistenza. |
| Altri Errori _F compaiono sullo schermo del display. | Staccare la corrente e ripristinarla dopo pochi secondi. Se la condizione persiste, annotare il numero di codice e contattare il centro assistenza. |
| Il display del forno rimane SPENTO. | Togliere corrente dall'alimentazione principale (fusibile o quadro elettrico). Riaccendere il quadro elettrico.Se la condizione persiste, chiamare un centro assistenza autorizzato. |
| La ventola di raffreddamento continua a funzionare anche quando il forno è spento | La ventola si spegne automaticamente quando le componenti elettriche si sono raffreddate a sufficienza. |
| La porta del forno è bloccata e non si apre, anche una volta raffreddata | Spegnere il forno dal quadro elettrico e attendere qualche secondo. Riaccendere il quadro elettrico.Il forno dovrebbe resettarsi ed essere di nuovo utilizzabile. |
| Il forno non si riscalda | Controllare l'interruttore magnetotermico o la scatola portafusibili di casa. Assicurarsi che il forno sia adeguatamente alimentato da corrente elettrica. Assicurarsi che la temperatura del forno sia stata selezionata. |
| Il forno non si riscalda in maniera uniforme | Controllare la calibrazione del forno. Regolare la calibrazione se necessario (vedi Come impostare la temperatura, pagina 24). Fare riferimento alle tabelle per il corretto posizionamento della griglia. Ridurre sempre la temperatura della ricetta di 25°F (15°C) quando si cuoce con la modalità Cottura a convezione. |
| La temperatura del forno è troppo elevata o troppo bassa | Il termostato del forno va regolato. Vedi Calibrazione della temperatura del forno, pagina 24. |
| La luce del forno non funziona correttamente. | Sostituire o reinserire la lampadina se allentata o difettosa. Vedi pagina 41. Evitare di toccare il vetro della lampadina a mani nude in quanto il sebo delle dita potrebbe causare l'esaurimento prematuro della lampadina. |
| La luce del forno rimane accesa | Controllare che la porta del forno non sia ostruita. Controllare che la cerniera non sia piegata o che l'interruttore della porta non sia danneggiato. |
| Impossibile rimuovere il copri lampada della luce | Potrebbe esserci un accumulo di residui attorno al copri lampada. Strofinare il copri lampada con un canovaccio asciutto prima di tentare di rimuovere il copri lampada. |
| Il forno non esegue correttamente l'autopulizia | Attendere che il forno si raffreddi prima di avviare l'autopulizia. Eliminare sempre i residui non incrostati o abbondanti prima di avviare l'autopulizia. Se il forno è molto sporco, impostare un'autopulizia da quattro ore. Vedi Preparazione del forno per l'autopulizia, pagina 39. |
| L'orologio e il timer non funzionano correttamente | Assicurarsi che il forno sia adeguatamente alimentato da corrente elettrica. Vedi capitoli Orologio e Timer, pagina 23. |
| Eccessiva umidità | Con la modalità cottura statica, preriscaldare prima il forno. Le modalità cottura a convezione e cottura ventilata eliminano l'umidità dal forno (è uno dei vantaggi della convezione). |
| Porcellana scheggiata | Per rimuovere e riposizionare le griglie del forno, inclinarle sempre verso l'alto e non forzarle per evitare di scheggiare la porcellana. |
39- Risoluzione problemi funzionali del PIANO DI COTTURA
IT
| Problema Causa Possibile rimedio | ||
| Non funziona niente Piano cottura | non collegato alla corretta elettrica.Il fusibile è bruciato o è scattato l'interruttore automatico.Assenza di elettricità sul piano di cottura.Piano di cottura in modalità di blocco. | Far verificare a un elettricista che la corretta tensione nominale venga fornita al piano di cottura. Far sostituire a un elettricista il fusibile o ripristinare l'interruttore automatico.Far controllare a un elettricista l'alimentatore.Sbloccare il piano di cottura. |
| Le resistenze non riscaldano correttamente | Sono state usate delle pentole non adeguate. | Selezionare il corretto tipo di pentole come descritto nella sezione Funzionamento del piano di cottura di questo manuale. |
| La superficie in vetroceramica è disattivata o pare rossa. | Sotto illuminazione diretta o brillante, a volte si può vedere attraverso il vetro e nel telaio a causa della sua qualità trasparente. Si può inoltre notare una tinta rossa in queste condizioni. | Queste sono normali proprietà dei pannelli in vetroceramica nera. |
| Bloccare la chiave bloccata dopo il primo collegamento o il touch control non risponde. | Alla prima connessione elettrica o dopo un'interruzione di corrente, qualsiasi forte luce diretta sopra l'area del sensore può influire sulla funzionalità del touch control. | Quando si alimenta l'unità, assicurarsi che nessuna luce forte punti direttamente sopra la zona del touch control; si può iniziare la calibrazione del sensore con un conseguente mancata risposta del touch control. |
IT 40 - Assistenza o manutenzione
Prima di contattare il centro assistenza, si prega di controllare il capitolo "Risoluzione Problemi".
Si può così risparmiare il costo della chiamata per l'assistenza.
Se si ha ancora bisogno di aiuto, seguire le istruzioni sottostanti.
Al momento della chiamata, accertarsi di avere a disposizione la data di acquisto, il modello completo e il numero di serie del proprio apparecchio.
Queste informazioni ci aiuteranno a soddisfare al meglio le richieste del cliente.
Registro dati di manutenzione
Per informazioni su assistenza o ricambi autorizzati, vedi paragrafo "GARANZIA".
Per individuare la targhetta dei dati tecnici, vedi pagina 2. Si consiglia di annotare a questo punto le informazioni di cui sopra nello spazio sottostante.
Conservare la fattura/ricevuta per la convalida della garanzia.
Registro dati di manutenzione
Modello numero ____
Numero di serie ____
Data di installazione o di presa in consegna ____
















