KI8815OD0 - Frigorifero NEFF - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KI8815OD0 NEFF in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KI8815OD0 - NEFF e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KI8815OD0 del marchio NEFF.
MANUALE UTENTE KI8815OD0 NEFF
1.1 Definizione delle avvertenze ... 59
1.2 Avvertenze generali .................. 59
1.3 Utilizzo conforme all'uso previ-
sto ................................................ 60
1.4 Limitazione di utilizzo ............... 60
1.5 Trasporto sicuro ........................ 60
1.6 Installazione sicura ................... 60
1.7 Utilizzo sicuro ............................. 61
1.8 Apparecchio danneggiato ....... 63
4 Installazione e allacciamento ... 65
4.1 Contenuto della confezione .... 65
4.2 Criteri per il luogo d'installazio-
4.4 Preparazione dell'apparecchio
per il primo utilizzo ................... 66
4.5 Collegamento elettrico dell'ap-
6.4 Contenitore per frutta e verdu-
ra .................................................. 67
6.5 Contenitore di raffreddamen-
to .................................................. 68
6.6 Scomparto per burro e for-
7.2 Istruzioni per il funzionamen-
to .................................................. 69
7.3 Spegnimento dell'apparec-
chio .............................................. 69
7.4 Regolazione della temperatu-
10.1 Configurazione di HomeCon-
nect ............................................ 72
10.2 Installazione degli aggiorna-
menti del software Home Connect .................................... 72
10.3 Reset delle impostazioni Ho-
meConnect ............................. 72
10.4 Protezione dei dati .................. 73
11 Frigorifero ................................ 73
11.1 Consigli per la conservazione
degli alimenti nel frigorifero .. 73
11.2 Zone fredde nel frigorifero .... 73
12 Vano a 0 °C ............................. 74
12.1 Tempi di conservazione nel
vano a 0°C ............................. 74 13 Scongelamento ....................... 74
13.1 Scongelamento nel frigorife-
ro ................................................ 74 58Sicurezza it
13.2 Sbrinamento nel vano a
0°C ........................................... 74 14 Pulizia e cura ........................... 74
14.1 Preparazione dell'apparec-
chio per la pulizia ................... 74
14.2 Pulizia dell'apparecchio ......... 75
14.3 Rimozione degli accessori .... 75
14.4 Smontaggio dei componenti
dell'apparecchio ...................... 76 15 Sistemazione guasti ................ 76
15.1 Esecuzione dell'autotest
dell'apparecchio ...................... 79 16 Stoccaggio e smaltimento ..... 80
16.1 Messa fuori servizio dell'ap-
parecchio ................................. 80
16.2 Rottamazione di un apparec-
chio dismesso ......................... 80 17 Servizio di assistenza clienti . 81
17.1 Codice prodotto (E-Nr.) e co-
dice di produzione (FD) ........ 81 18 Dati tecnici ............................... 81
18.1 Informazioni sul software libe-
ro e open source .................... 82 19 Dichiarazione di conformità ... 83 Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Definizione delle avvertenze Qui si trova il significato delle avvertenze utilizzate nelle presenti istruzioni. AVVERTENZA Osservare le presenti avvertenze per evitare possibili lesioni gravi o mortali. ATTENZIONE Osservare queste avvertenze per evitare lesioni di piccola o me- dia entità. ATTENZIONE Osservare queste avvertenze per evitare danni all'apparecchio o altri danni materiali. Nota: Segnala informazioni importanti. 1.2 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto. 59it Sicurezza 1.3 Utilizzo conforme all'uso previsto Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l'incasso. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡ per refrigerare gli alimenti. ¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico; ¡ fino a un'altitudine di massimo 2000m sul livello del mare. 1.4 Limitazione di utilizzo Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso- riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi da esso derivanti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma- nutenzione di competenza dell’utente. I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore. 1.5 Trasporto sicuro AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni! Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante il sollevamento. Non sollevare l'apparecchio autonomamente. 1.6 Installazione sicura AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma. Ilsistema delconduttore diprotezione dell’impianto elettrico do- mestico deve essere installato anorma. Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore esterno ad es. un timer esterno o un telecomando. 60Sicurezza it Se l'apparecchio è incassato, la spina di alimentazione del cavo di collegamento alla rete elettrica deve essere liberamente ac- cessibile, oppure qualora non fosse possibile accedere libera- mente alla spina, nell'impianto elettrico fisso deve essere mon- tato un dispositivo di separazione conformemente alle norme di installazione. Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi. Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla rete co- stituisce un pericolo. Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore. AVVERTENZA‒Pericolo di esplosione! Se le aperture di ventilazione dell'apparecchio sono chiuse, in ca- so di perdita del circuito refrigerante si può creare una miscela in- fiammabile di gas e aria. Non tappare le aperture di ventilazione all'interno dell'alloggia- mento dell'apparecchio o nell'alloggiamento a incasso. AVVERTENZA‒Pericolo di incendio! È pericoloso utilizzare un cavo di alimentazione con una prolunga e un adattatore non ammesso. Non utilizzare cavi di prolunga o prese multiple. Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio. 1.7 Utilizzo sicuro AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche! L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi. 61it Sicurezza Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici. AVVERTENZA‒Pericolo di soffocamento! I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballaggio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati. Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini. Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio. I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati. Tenere i bambini lontano dalle parti piccole. Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole. AVVERTENZA‒Pericolo di esplosione! Se il circuito refrigerante è danneggiato, può fuoriuscire del refri- gerante infiammabile ed esplodere. Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare di- spositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore. Staccare gli alimenti congelati con un oggetto smussato, ad es. il manico di un cucchiaio di legno. I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA‒Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi diriscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni! Icontenitori dibevande contenenti anidride carbonica possono esplodere. Non conservare nel vano a 0°C contenitori con bevande conte- nenti anidride carbonica. Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrigerante infiammabile e gas nocivi. Non danneggiare itubi del circuito refrigerante el'isolamento. 62Sicurezza it ATTENZIONE‒Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili. Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità entrano in contatto con l'alluminio, gli ioni di alluminio pos- sono trasferirsi negli alimenti. Non consumare alimenti contaminati. 1.8 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui- scono un pericolo. Non azionare mai un apparecchio danneggiato. Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione. Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, stac- care subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Pagina81 Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rap- presentano una fonte di pericolo. Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio. Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. 63it Prevenzione di danni materiali Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica. AVVERTENZA‒Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. Ventilare l'ambiente. Spegnere l'apparecchio.
Pagina69 Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibi- le nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Pagina81 Prevenzione di danni materiali2 Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, l'apparecchio può danneggiarsi. Non salire su zoccolo, parti estrai- bili o porte, né sostenersi sugli stessi. Le parti di plastica e le guarnizioni delle porte possono diventare porose a causa di sporco di olio o grasso. Tenere le parti in materiale plastico e le guarnizioni delle porte sempre libere da olio e grasso. I componenti nell'apparecchio in me- tallo o che sembrano in metallo pos- sono contenere alluminio. A contatto con alimenti acidi, l'alluminio si corro- de e scolorisce. Conservare solo alimenti imballati nell'apparecchio. Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli accessori in lavastoviglie, questi si possono deformare o scolorire. Non lavare mai le parti dell'attrez- zatura e gli accessori in lavastovi- glie. Tutela dell'ambiente e risparmio3 Tutela dell'ambiente e risparmio 3.1 Smaltimento dell’imballag- gio I materiali dell'imballaggio sono ri- spettosi dell'ambiente e possono es- sere riutilizzati. Smaltire lesingole parti distinta- mente secondo iltipo dimateriale. 3.2 Risparmio energetico Osservando queste avvertenze l'ap- parecchio consuma meno energia elettrica. 64Installazione e allacciamento it Selezione del luogo d'installazio-
Proteggere l'apparecchio dalla lu- ce diretta del sole. Disporre l'apparecchio alla mag- giore distanza possibile da radiato- ri, piano cottura e altre fonti di ca- lore: – Mantenere una distanza di 30mm dai fornelli elettrici o a gas. – Mantenere una distanza di 300mm da stufe a olio o a car- bone. Utilizzare una profondità della nic- chia di 560mm. Non coprire oppure ostruire mai le aperture di ventilazione esterne. Risparmio energetico durante l'utilizzo Nota: La disposizione delle parti dell'attrezzatura non influisce sul con- sumo di energia dell'apparecchio. Aprire solo per poco l'apparecchio e richiuderlo accuratamente. Non coprire né bloccare mai le aperture di aerazione interne e le aperture di ventilazione esterne. Trasportare gli alimenti acquistati in una borsa termica e metterli su- bito nell'apparecchio. Lasciare raffreddare gli alimenti e le bevande, se caldi, prima di col- locarli nell’apparecchio. Per scongelare gli alimenti surgela- ti metterli nel frigorifero, in modo da sfruttare il freddo che hanno ac- cumulato. Lasciare sempre un poco di spazio fra gli alimenti e la parete posterio- re. Installazione e allacciamento4 Installazione e allaccia- mento 4.1 Contenuto della confezione Dopo il disimballaggio controllare che siano presenti tutti i componenti e che non presentino danni dovuti al trasporto. In caso di contestazioni rivolgersi al fornitore oppure al nostro servizio di assistenza clienti
La dotazione comprende: Apparecchio da incasso Attrezzatura e accessori
Materiale di montaggio Istruzioni per il montaggio Istruzioni per l'uso Elenco dei centri di assistenza clienti Allegato di garanzia convenzionale
Etichetta energetica Informazioni sul consumo energeti- co e sui possibili rumori Informazioni relative a HomeCon- nect 4.2 Criteri per il luogo d'instal- lazione AVVERTENZA Pericolo di esplosione! Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può creare una miscela infiammabile di gas e aria. Collocare l'apparecchio soltanto in un locale con un volume minimo di 1 m
ogni 8 g di refrigerante.
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio Non in tutti i Paesi 65it Conoscere l'apparecchio Laquantità direfrigerante è indica- ta sulla targhetta identificativa. "Apparecchio", Fig.
Pagina67 A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 70 kg. Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile. Questo frigorifero è destinato all'uso a temperature ambiente comprese tra 10°C e 43°C. Nei limiti della temperatura ambiente ammessa l'apparecchio èpienamen- te efficiente. Se l'apparecchio viene utilizzato a temperature ambiente inferiori, pos- sono essere esclusi danni all’appa- recchio fino ad una temperatura am- biente di 5°C. Dimensioni nicchia Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- ni. In caso contrario possono emer- gere problemi durante l'installazione dell'apparecchio. Profondità della nicchia Installare l'apparecchio nella nicchia a una profondità consigliata di 560mm. Una minore profondità della nicchia fa aumentare leggermente l'assorbi- mento di energia. La profondità della nicchia deve essere di almeno 550mm. Larghezza della nicchia Per l'apparecchio è necessaria una larghezza interna della nicchia del mobile di almeno 560mm. Installazione over-and-under e si- de-by-side Se si desiderano installare due appa- recchi di refrigerazione sovrapposti o vicini, mantenere una distanza di al- meno 150 mm l'uno dall'altro. Per ap- parecchi selezionati è possibile ese- guire un'installazione senza distanza minima. A tal proposito, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o progettista della cucina. 4.3 Montaggio dell’apparec- chio Montare l'apparecchio secondo le relative istruzioni di montaggio. 4.4 Preparazione dell'apparec- chio per il primo utilizzo
Rimuovere il materiale informativo.
Rimuovere la pellicola protettiva e i blocchi di trasporto, come il nastro adesivo e il cartone.
Pulire l'apparecchio per la prima volta.
Pagina75 4.5 Collegamento elettrico dell'apparecchio
Inserire la spina del cavo di allac- ciamento alla rete dell'apparecchio a una presa vicina. Idati di collegamento dell'apparec- chio sono indicati sulla targhetta di identificazione. "Apparecchio", Fig.
Controllare il corretto posiziona- mento della spina. Ora l’apparecchio è pronto per il funzionamento. Conoscere l'apparecchio5 Conoscere l'apparec- chio 5.1 Apparecchio Di seguito è riportata una panorami- ca dei componenti dell'apparecchio. Fig.
66Dotazione it Frigorifero
Pagina74 Pannello di comando
Ripiano diseparazione con re- golatore umidità
Pagina67 Contenitore per frutta e verdura
Pagina67 Contenitore di raffreddamento
Pagina68 Targhetta identificativa
Pagina81 Scomparto per burro e formag- gio
Illuminazione Balconcino porta per grandi bottiglie
Pagina70 Piastra di pressione 5.2 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'appa- recchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. Fig.
0°C si accende quando l’appa- recchio è in funzione. alarm disattiva il segnale acusti- co. -/+ regola la temperatura del fri- gorifero. Indica in°C la temperatura im- postata del frigorifero. super attiva o disattiva Super- raffreddamento. wifi apre il menu per l'imposta- zione di Home Connect. accende o spegne l'apparec- chio. Dotazione6 Dotazione La dotazione dell'apparecchio dipen- de dal modello. 6.1 Ripiano Per variare il ripiano secondo la ne- cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto. "Rimozione del ripiano", Pagina75 6.2 Ripiano variabile Utilizzare il ripiano variabile per ripor- re i prodotti alti, come bottiglie o brocche, nel ripiano sottostante. Estrarre la parte anteriore del ripiano variabile espingerla sotto laparte po- steriore del ripiano variabile. Fig.
6.3 Ripiano estraibile Per ottenere una migliore visuale e ri- muovere più velocemente gli alimen- ti, estrarre il ripiano estraibile. 6.4 Contenitore per frutta e verdura Conservare frutta e verdura fresche, senza coprirle, nell'apposito cassetto.
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio 67it Comandi di base Conservare coperte o sigillare ermeti- camente la frutta e la verdura già ta- gliate. L'umidità dell'aria nel cassetto della frutta e della verdura può essere adattata per mezzo delregolatore umidità del ripiano di separazione e di una speciale guarnizione. Fig.
L'umidità dell'aria nel cassetto della frutta e della verdura può essere re- golata aseconda del tipo edella quantità degli alimenti da conservare ruotando il regolatore dell'umidità: Ruotare verso sinistra per l'umidità dell'aria ridotta in caso di con- servazione principalmente di frutta o carico elevato. Ruotare al centro per l'umidità dell'aria media in caso di cari- co misto. Ruotare verso destra per l'umidità dell'aria elevata in caso di conservazione principalmente di verdure o carico ridotto. A seconda della quantità e del pro- dotto conservato, nel cassetto per frutta e verdura può formarsi conden- sa. Rimuovere la condensa con un pan- no asciutto e impostare un'umidità dell’aria inferiore con l'apposito rego- latore. Per mantenere la qualità e l'aroma, conservare frutta e verdura sensibili al freddo all'esterno dell'apparecchio a temperature tra 8 °C e 12 °C, ad es. ananas, banane, agrumi, cetrioli, zucchine, peperoni, pomodori e pata- te. 6.5 Contenitore di raffredda- mento Sfruttare le temperature più basse del contenitore di raffreddamento per conservare gli alimenti facilmente de- peribili, per esempio pesce, carne e salsicce. 6.6 Scomparto per burro e for- maggio Conservare il burro e il formaggio du- ro nei relativi scomparti. Per aprire lo scomparto per il burro e il formaggio, premere leggermente al centro dello sportello. Nota: Lo scomparto si apre verso il basso. Lo sportello si sposta sotto lo scomparto. Fig.
6.7 Balconcino controporta Per variare il balconcino controporta, è possibile rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto. "Rimozione del balconcino contro- porta", Pagina75 6.8 Accessori Utilizzare gli accessori originali in quanto prodotti appositamente per questo apparecchio. Gli accessori dipendono dal modello di apparecchio. Fermabottiglie Il fermabottiglie impedisce la caduta delle bottiglie durante l’apertura o la chiusura della porta. Fig.
Comandi di base7 Comandi di base 7.1 Accensione dell’apparec- chio
Premere . Ora l’apparecchio è pronto per il funzionamento. L’apparecchio inizia a raffreddare. 68Funzioni supplementari it
Pagina69 7.2 Istruzioni per il funziona- mento Una volta acceso, l'apparecchio può impiegare anche diverse ore per raggiunge la temperatura im- postata. Non inserire alcuna pietanza prima che venga raggiunta la temperatu- ra impostata. L'involucro a sinistra, a destra e al di sotto del vano a 0°C, col tem- po, si riscalderà leggermente. Ciò impedisce laformazione dicon- densa nella zona dellaguarnizione dellaporta. Quando si chiude lo sportello, ac- certarsi che non sia bloccato dai prodotti conservati. Chiudendo lo sportello, si può veri- ficare una depressione. Lo sportel- lo si riapre solo condifficoltà. At- tendere brevemente finché la de- pressione non è stata compensata. La temperatura dell'apparecchio varia in base alle seguenti condi- zioni: – frequenza dell'apertura dell'ap- parecchio – quantità di carico – temperatura degli alimenti appe- na conservati – Temperatura ambiente – esposizione diretta alla luce del sole 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio Premere . 7.4 Regolazione della tempera- tura Regolazione della temperatura del frigorifero Premere ripetutamente il pulsante -/+ finché l'indicatore non indica l'impostazione della temperatura desiderata. La temperatura consigliata all'inter- no del frigorifero è di 4 °C. Impostazione della temperatura del vano a 0°C Nota: Di norma, il vano è preimposta- to sul livello 0. Il livello 0 corrisponde a una temperatura di quasi 0°C. La temperatura nel vano a 0°C può es- sere aumentata o abbassata di 3 li- velli. Consiglio: Se sugli alimenti refrigera- ti nel vano a 0°C si forma ghiaccio, regolare la temperatura su un valore più alto.
super tenere premuto, finché il di- splay della temperatura non lam- peggia.
Per modificare l’impostazione, pre- mere -/+ . – Il livello -3 – corrisponde alla re- golazione dellatemperatura più fredda. – Il livello +3 corrisponde alla re- golazione dellatemperatura più alta. Trascorso un minuto il grado impo- stato viene memorizzato. Funzioni supplementari8 Funzioni supplementari Scopri quali funzioni aggiuntive è possibile impostare sull'apparecchio. 69it Funzioni supplementari 8.1 Super-raffreddamento Con il Super-raffreddamento il frigori- fero raffredda almassimo della po- tenza. Attivare Super-raffreddamento prima di riporre grandi quantità di alimenti nel vano frigorifero. Nota: Se Super-raffreddamento è atti- vato, il rumore dell'apparecchio au- menta. Attivazione di Super-raffredda- mento Premere super. "super" si accende. Nota: Dopo circa 15 ore l'apparec- chio commuta al funzionamento nor- male. Disattivazione di Super-raffredda- mento Premere super. Viene visualizzata la temperatura regolata precedentemente. 8.2 Ausilio diapertura sportel-
L'ausilio di apertura dello sportello fa- cilita l'apertura dello sportello. Apertura dello sportello con l'ap- posito ausilio ATTENZIONE La ripetuta chiusura anticipata dello sportello può causare l'usura o il guasto dell'ausilio di apertura dello sportello. Non chiudere mai la porta, finché l'ausilio non è fuoriuscito. Se la porta è stata tuttavia chiusa, lasciarla chiusa per 5 minuti. L'au- silio di apertura dello sportello si allinea nuovamente.
Montare la piastra di pressione dell'ausilio di apertura dello spor- tello secondo le istruzioni per il montaggio fornite.
Premere nel centro della porta. L'ausilio di apertura dello sportello fuoriesce e apre leggermente lo sportello. Durante l'estensione dell'ausilio di apertura dello sportello, il tasto "alarm" si accende.
Aprire la porta manualmente. Se non si apre ulteriormente lo sportello entro 3 secondi, l'ausilio di apertura dello sportello rientra e lo sportello si chiude. Impostazione della forza di pres- sione dell'ausilio di apertura dello sportello La forza di pressione è la forza che si deve applicare per attivare l'ausilio di apertura dello sportello.
Aprire lo sportello, attendere fino alle ritrazione dell'ausilio di apertu- ra dello sportello e chiudere lo sportello.
Aprire la porta e tenere premuto alarm per 2 secondi.
Premere - finché non compare la forza di pressione desiderata. 1 Forza di pressio- ne ridotta 2 Forza di pressio- ne media 3 Forza di pressio- ne elevata La forza di pressione dell'ausilio di apertura dello sportello è imposta- ta e viene visualizzata la tempera- tura regolata precedentemente. 70Allarme it Disattivazione dell'ausilio di aper- tura dello sportello
Aprire lo sportello, attendere fino alle ritrazione dell'ausilio di apertu- ra dello sportello e chiudere lo sportello.
Aprire la porta e tenere premuto alarm per 2 secondi.
Premere ripetutamente - finché l'in- dicatore della temperatura non in- dica"0". L'ausilio di apertura dello sportello è disattivato e viene visualizzata di nuovo la temperatura regolata pre- cedentemente. Attivazione dell'ausilio di apertura dello sportello
Aprire lo sportello, attendere fino alle ritrazione dell'ausilio di apertu- ra dello sportello e chiudere lo sportello.
Aprire la porta e tenere premuto alarm per 2 secondi.
Premere ripetutamente + finché l'indicatore della temperatura non indica la forza di pressione deside- rata. "Impostazione della forza di pressione dell'ausilio di apertura dello sportello", Pagina70 L'ausilio di apertura dello sportello viene attivato con la forza di pres- sione corrispondente e l'indicatore della temperatura indica la tempe- ratura regolata precedentemente. Allarme9 Allarme 9.1 Allarme porta Se lo sportello dell'apparecchio resta aperto a lungo, si attiva l'allarme por- ta. Viene emesso il segnale acustico. Disattivazione dell'allarme porta Chiudere lo sportello dell'apparec- chio o premere alarm. Il segnale acustico è disattivato. HomeConnect 10 HomeConnect L'apparecchio è collegabile in rete. Collegare l'apparecchio a un termina- le mobile per gestire le funzioni con l'app HomeConnect. I servizi HomeConnect non sono di- sponibili in tutti i Paesi. La disponibili- tà della funzione HomeConnect di- pende dalla disponibilità dei servizi HomeConnect nel proprio Paese. Ul- teriori informazioni a riguardo sono disponibili su: www.home- connect.com
Per poter utilizzare HomeConnect stabilire innanzitutto il collegamento alla rete domestica WLAN (Wi-Fi
) e all'app HomeConnect. Dopo l'accensione dell'apparecchio attendere almeno 2 minuti per con- sentire l'inizializzazione interna dell'apparecchio. Configurare prima HomeConnect. L'app HomeConnect vi guiderà attra- verso l'intera procedura di accesso. Seguire le istruzioni e le avvertenze dell'app HomeConnect.
Wi-Fi è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance. 71it HomeConnect Note Osservare le avvertenze di sicurez- za del presente manuale utente e accertarsi che vengano rispettate quando l'apparecchio viene utiliz- zato mediante l'app HomeCon- nect. "Sicurezza", Pagina59 I comandi impartiti direttamente sull'apparecchio hanno sempre la priorità. Quando l'apparecchio vie- ne comandato direttamente, i co- mandi tramite l'app HomeConnect non sono disponibili. 10.1 Configurazione di Ho- meConnect Requisito: L'apparecchio è coperto dalla rete domestica WLAN (Wi-Fi) nel luogo d'installazione.
Fare la scansione del codice QR qui di seguito. Il codice WR consente di installare l'app HomeConnect e collegare il proprio apparecchio.
Seguire le istruzioni dell'app Ho- meConnect. 10.2 Installazione degli aggior- namenti del software Ho- me Connect A intervalli regolari l'apparecchio ri- cerca aggiornamenti per il software HomeConnect. Nota: Se sono disponibili aggiorna- menti, l'indicatore della temperatura indica "UP". Per interrompere l'aggiornamento e ripristinare l'indicatore alla temperatu- ra impostata, premere su un campo touch qualsiasi.
Premere wifi. L'indicatore della temperatura indi- ca "Cn".
Premere ripetutamente super fin- ché l'indicatore della temperatura non indica"UP".
Premere +. L'indicatore della temperatura mo- stra un'animazione. L'aggiornamento viene installato. Durante l'installazione il pannello di comando è bloccato. Se l'installazione è avvenuta corret- tamente, l'indicatore della tempera- tura indica "On".
Se l'indicatore della temperatura indica "Er", l'apparecchio non è stato in grado di installare l'aggior- namento. Ripetere l’operazione in un se- condo momento.
Nel caso in cui non sia possibile concludere l'aggiornamento dopo molteplici tentativi, contattare il Servizio di assistenza clienti
10.3 Reset delle impostazioni HomeConnect Se si verificano problemi di connes- sione dell'apparecchio con la rete do- mestica WLAN (Wi-Fi) o se si deside- ra collegarlo a una rete WLAN (Wi-Fi) diversa, è possibile ripristinare le im- postazioni HomeConnect.
Premere wifi. L'indicatore della temperatura indi- ca "Cn". 72Frigorifero it
Premere ripetutamente super fin- ché l'indicatore della temperatura non indica "rE".
Premere +. L'indicatore della temperatura mo- stra un'animazione per circa 15 se- condi. L'indicatore della temperatura indi- ca "On". Le impostazioni HomeConnect so- no resettate. 10.4 Protezione dei dati Seguire le indicazioni sulla protezione dei dati. Con il primo collegamento dell'appa- recchio a una rete domestica con- nessa a Internet, l'apparecchio tra- smette le seguenti categorie di dati al server HomeConnect (prima registra- zione): Identificativo univoco dell'apparec- chio (costituito dai codici dell'ap- parecchio e dall'indirizzo MAC del modulo di comunicazione Wi-Fi in- stallato). Certificato di sicurezza del modulo di comunicazione Wi-Fi (per la pro- tezione della connessione). La versione attuale del software e dell'hardware dell'elettrodomestico. Stato di un eventuale ripristino del- le impostazioni di fabbrica. La prima registrazione prepara l'ap- parecchio per l'utilizzo delle funziona- lità HomeConnect ed è necessaria soltanto nel momento in cui si desi- dera utilizzare le funzionalità Ho- meConnect per la prima volta. Nota: Osservare che le funzionalità HomeConnect sono utilizzabili solo in abbinamento all'app HomeCon- nect. Le informazioni sulla tutela dei dati possono essere richiamate nell'app HomeConnect. Frigorifero11 Frigorifero Nel frigorifero è possibile conservare latticini, uova, piatti cucinati, prodotti da forno, conserve aperte e formag- gio stagionato. La temperatura può essere regolata da 3 °C a 8 °C. Mediante conservazione in frigorifero anche alimenti facilmente deperibili possono essere conservati abreve omedio termine. Minore è la tempe- ratura selezionata, più a lungo riman- gono freschi gli alimenti. 11.1 Consigli per la conserva- zione degli alimenti nel frigorifero Conservare soltanto alimenti fre- schi eintegri. Sistemare gli alimenti confezionati ocoperti in modo sigillato. Per non compromettere la circola- zione dell'aria ed evitare che gli ali- menti congelino, non posizionare questi ultimi a contatto diretto con la parete posteriore. Fare prima raffreddare gli alimenti e le bevande caldi. Osservare la data minima di con- servazione o la data di consumo indicata dal produttore. 11.2 Zone fredde nel frigorifero Per via della circolazione dell'aria all'interno del frigo si creano diverse zone fredde. Zona più fredda La zona più fredda è sul ripiano di separazione e nel balconcino contro- porta per bottiglie grandi. 73it Vano a 0 °C Consiglio: Conservare gli alimenti fa- cilmente deperibili nel contenitore a 0°C, ad es. pesce, salumi e carne. "Vano a 0 °C", Pagina74 Zona meno fredda La zona meno fredda è nella parte più alta della porta. Consiglio: Conservare gli alimenti meno delicati nella zona meno fred- da, ad es. formaggio duro e burro. Il formaggio può così continuare a dif- fondere il suo aroma e il burro resta spalmabile. Vano a 0 °C12 Vano a 0 °C Nel vano a 0°C si possono mante- nere freschi gli alimenti fino a tre vol- te più a lungo rispetto a quanto av- viene nel frigorifero. La temperatura del vano a 0°C si mantiene intorno a 0°C. La bassa temperatura e l'umidità otti- male nel vano a 0°C garantiscono condizioni di conservazione ideali per gli alimenti facilmente deperibili. 12.1 Tempi di conservazione nel vano a 0°C I tempi di conservazione dipendono dalla qualità di partenza degli alimen- ti. Alimento Tempo di conserva- zione Pesce fresco, frutti di mare fino a 3giorni Pollame, carne (cotti/ar- rostiti) fino a 5giorni Manzo, suino, agnello, salumi (affettati) fino a 7giorni Pesce affumicato, broc- coli fino a 14giorni Alimento Tempo di conserva- zione Insalata, finocchio, albi- cocche, prugne fino a 21giorni Formaggio tenero, yo- gurt, ricotta, latticello, ca- volfiore fino a 30giorni Scongelamento13 Scongelamento 13.1 Scongelamento nel frigo- rifero Il frigorifero dell'apparecchio si sbrina automaticamente. 13.2 Sbrinamento nel vano a 0°C Il vano a 0°C dell'apparecchio si sbrina automaticamente. Pulizia e cura14 Pulizia e cura La pulizia dei punti inaccessibili deve essere effettuata dal servizio di assi- stenza clienti. La pulizia da parte del servizio di assistenza clienti può comportare costi. 14.1 Preparazione dell'appa- recchio per la pulizia
Spegnere l'apparecchio.
Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Togliere la spina del cavo di ali- mentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili.
Togliere tutti gli alimenti e conser- varli in un luogo fresco. Se disponibili, mettere degli accu- mulatori del freddo sugli alimenti. 74Pulizia e cura it
Se è presente uno strato di brina, lasciarlo scongelare.
Rimuovere tutte le parti dell'attrez- zatura e gli accessori dall'apparec- chio.
Smontare il ripiano di separazione.
Smontare la copertura.
Pagina76 14.2 Pulizia dell'apparecchio AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! L'infiltrazione di umidità può provoca- re una scarica elettrica. Non lavare l'apparecchio con puli- tori a vapore o idropulitrici. I liquidi che raggiungono l'interno dell'unità d'illuminazione o gli elemen- ti di comando possono essere nocivi. L’acqua con detersivo non deve penetrare nell’unità d'illuminazione o negli elementi di comando. ATTENZIONE I detersivi non appropriati possono danneggiare le superfici dell'apparec- chio. Non utilizzare spugnette dure o abrasive. Non usare prodotti corrosivi o abrasivi. Non utilizzare detergenti a elevato contenuto di alcol, Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli accessori in lavastoviglie, questi si possono deformare o scolorire. Non lavare mai le parti dell'attrez- zatura e gli accessori in lavastovi- glie.
Preparare l'apparecchio per la puli- zia.
Pulire l'apparecchio, le parti dell'at- trezzatura, gli accessori, i compo- nenti dell'apparecchio smontabili e le guarnizioni dello sportello utiliz- zando un panno spugna, acqua tiepida e una quantità esigua di detergente con pH neutro.
Asciugare a fondo con un panno morbido e asciutto.
Inserire le parti dell'attrezzatura e montare i componenti dell'appa- recchio smontabili.
Collegare elettricamente l'apparec- chio.
Inserire gli alimenti. 14.3 Rimozione degli accesso-
Se si vogliono pulire a fondo le parti dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- recchio. Rimozione del ripiano Estrarre il ripiano e rimuoverlo. Fig.
Rimozione del ripiano estraibile
Tirare con forza il ripiano estraibile finché non fuoriesce dalla sede. Fig.
Abbassare il ripiano estraibile e ruotarlo lateralmente. Rimozione del balconcino contro- porta Sollevare il balconcino controporta ed estrarlo. Fig.
Rimozione del cassetto per frutta e verdura Ribaltare in avanti il cassetto della frutta e della verdura ed estrarlo
75it Sistemazione guasti Estrazione del contenitore di raf- freddamento Inclinare in davanti il contenitore di raffreddamento ed estrarlo . Fig.
14.4 Smontaggio dei compo- nenti dell'apparecchio Se si desidera pulire accuratamente l'apparecchio, smontare determinati componenti dell'apparecchio. Ripiano di separazione e copertu- ra del cassetto della frutta e della verdura Smontare il ripiano di separazione e la copertura del cassetto della frutta e della verdura per pulirli accurata- mente. Smontaggio del ripiano di separa- zione
Rimuovere la lastra di vetro dal ri- piano di separazione. Fig.
Rimuovere il cassetto della frutta e della verdura.
Premere le leve nella parte inferio- re su entrambi i lati tirare il ripia- no diseparazione in avanti . Fig.
Sollevare il ripiano di separazione ed estrarlo ruotando lateralmente. Smontaggio della copertura Sollevare la copertura del cassetto della frutta e della verdura, tirarla in avanti ed estrarla ruotandola la- teralmente. Montaggio del ripiano di separazio- ne e della copertura
Montare la copertura del cassetto della frutta e della verdura.
Inserire il ripiano di separazione. Fig.
Applicare la lastra di vetro sul ri- piano di separazione. Guide telescopiche Smontare le guide telescopiche per pulirle accuratamente. Smontaggio delle guide telescopi- che
Spingere il bloccaggio nella dire- zione della freccia e allentarlo dal perno posteriore . Fig.
Avvicinare la guida telescopica spingendola.
Spingere indietro la guida telesco- pica sopra il perno posteriore ed innestarla . Fig.
Montaggio delle guide telescopiche
Appoggiare la guida telescopica completamente estratta sul perno anteriore e innestarla tirandola leggermente in avanti . Fig.
Inserire la guida telescopica sul perno posteriore e spingere all'indietro il bloccaggio . Fig.
Sistemazione guasti15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere eliminati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. 76Sistemazione guasti it AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo. Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire ripa- razioni sull'apparecchio. Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assi- stenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica. Guasto Causa e ricerca guasti L'apparecchio non raf- fredda, l'indicatore el'illuminazione sono accesi. Il programma «dimostrativo» è attivo. Eseguire l'autotest dell'apparecchio.
Pagina79 Alla fine dell'autotest, l'apparecchio passa al funzio- namento normale. L'illuminazione LED non funziona. Sono possibili diverse cause scatenanti. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Il numero del servizio di assistenza clienti si trova nell'elenco dei centri di assistenza allegato. La macchina frigorife- ra si accende più spesso e per periodi più lunghi. L'apparecchio è stato aperto molte volte. Non aprire la porta dell'apparecchio inutilmente. Le aperture di ventilazione esterne sono coperte. Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle aperture di ventilazione esterne. Nessun guasto. I moderni refrigeratori si accendono più frequentemente e hanno diversi livelli di potenza per raffreddare con maggiore efficienza. Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle aperture di ventilazione esterne. Disporre l'apparecchio alla maggiore distanza possi- bile da radiatori, piano cottura e altre fonti di calore. Evitare l'esposizione prolungata dell'apparecchio alla luce solare diretta. Aprire brevemente la porta dell'apparecchio, quanto necessario. Far raffreddare gli alimenti e le bevande caldi prima di conservarli. 77it Sistemazione guasti Guasto Causa e ricerca guasti Sulla parete posteriore del vano frigorifero si forma uno strato di brina. Nessun guasto. I moderni refrigeratori garantiscono una temperatura più uniforme nel vano frigorifero. La parete posteriore del vano frigorifero viene sbrinata au- tomaticamente a intervalli regolari. Aprire brevemente la porta dell'apparecchio, quanto necessario. Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche o co- prirli. Far raffreddare gli alimenti e le bevande caldi prima di conservarli. Lasciare sempre un poco di spazio fra gli alimenti e le pareti interne. L'ausilio di apertura dello sportello non funziona. L'apparecchio è inserito troppo in profondità nella nic- chia.
Far scorrere l'apparecchio per un massimo di 41mm dietro il bordo anteriore della nicchia.
Assicurarsi che la distanza del pannello frontale dal- la nicchia sia di 2mm. Tra l'apparecchio e la porta sono stati incollati dei pa- racolpi. Rimuovere i paracolpi o regolare la distanza tra il pannello frontale e i paracolpi secondo le istruzioni per il montaggio allegate, fino a ottenere una distan- za di almeno 2mm. Piastra di pressione mancante sul lato inferiore della porta dell'apparecchio. Montare la piastra di pressione sul lato inferiore del- la porta dell'apparecchio conformemente alle istru- zioni per il montaggio allegate. 78Sistemazione guasti it Guasto Causa e ricerca guasti HomeConnect non funziona correttamen- te. Sono possibili diverse cause scatenanti. Accedere a www.home-connect.com
Sull'indicatore della temperatura compare "E" o "d". Il sistema elettronico ha riconosciuto un errore.
Spegnere l'apparecchio.
Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica. Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili.
Collegare nuovamente l'apparecchio dopo 5 minuti.
Se il messaggio continua a comparire, rivolgersi al servizio assistenza clienti. Il numero del servizio di assistenza clienti si trova nell'elenco dei centri di assistenza allegato. Viene emesso un se- gnale acustico e "alarm" si accende. Sono possibili diverse cause scatenanti. Premere alarm. L'allarme viene disattivato. La porta dell'apparecchio èaperta. Chiudere la porta. Latemperatura sidi- scosta notevolmente dall'impostazione. Sono possibili diverse cause scatenanti.
Spegnere l'apparecchio.
Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti.
Pagina68 Se la temperatura ètroppo elevata, controllarla di nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura ètroppo bassa, controllarla dinuovo il giorno seguente. L'apparecchio emette rumori come gorgoglii, ronzii o scatti. Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup- po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi. Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o di- sinseriscono. Nessun trattamento necessario. L'apparecchio produ- ce dei rumori. Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse- rirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. Separare le bottiglie o le stoviglie. 15.1 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio L'apparecchio dispone di un autotest che indica i guasti che possono es- sere eliminati dal servizio di assisten- za clienti.
Spegnere l'apparecchio.
Pagina69 79it Stoccaggio e smaltimento
Riaccendere l'apparecchio dopo 5 minuti.
Entro 10secondi dopo l'accensio- ne, mantenere premuto per 3 - 5secondi super. Si avvia l'autotest dell'apparecchio. Durante l’autotest, di tanto in tanto viene emesso un lungo segnale acustico. Se al termine dell'autotest vengono emessi 2 segnali acustici e l'indi- catore della temperatura indica la temperatura impostata, significa che i sensori di temperatura dell'apparecchio funzionano rego- larmente. L'apparecchio passa al funzionamento normale. Se al termine dell'autotest viene emesso 5 volte il segnale acustico e "super" lampeggia per 10secon- di, informare il servizio di assisten- za clienti. Stoccaggio e smaltimento16 Stoccaggio e smalti- mento 16.1 Messa fuori servizio dell'apparecchio
Spegnere l'apparecchio.
Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Togliere la spina del cavo di ali- mentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili.
Estrarre tutti gli alimenti.
Pulire l'apparecchio.
Per garantire un'aerazione nel va- no interno, lasciare aperto l'appa- recchio. 16.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso Uncorretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette direcuperare materie prime preziose. AVVERTENZA Pericolo di danni alla salute! I bambini possono restare chiusi nell'apparecchio, rischiando la vita. Per rendere difficile ai bambini l'in- gresso nell'apparecchio, non ri- muovere dal suo interno ripiani econtenitori. Tenere ibambini lontano dall'appa- recchio dismesso. AVVERTENZA Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas noci- vi possono fuoriuscire e prendere fuoco. Non danneggiare itubi del circuito refrigerante el'isolamento.
Staccare la spina del cavo di ali- mentazione.
Tagliare il cavo di alimentazione.
Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente. Per informazioni sulle attuali proce- dure di smaltimento rivolgersi al ri- venditore specializzato o al comu- ne di competenza. Questo apparecchio di- spone di contrassegno ai sensi della direttiva euro- pea 2012/19/UE in mate- ria di apparecchi elettrici ed elettronici (waste elec- trical and electronic equi- pment - WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli appa- 80Servizio di assistenza clienti it recchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unio- ne Europea. Servizio di assistenza clienti17 Servizio di assistenza clienti I ricambi originali rilevanti per il fun- zionamento secondo il corrisponden- te regolamento Ecodesign sono re- peribili presso il nostro servizio di as- sistenza clienti per un periodo di al- meno 10anni a partire dalla messa in circolazione dell'apparecchio all'in- terno dello Spazio economico euro- peo. Inoltre, presso il nostro servizio di as- sistenza clienti è possibile reperire ul- teriori ricambi originali funzionalmen- te rilevanti e disponibili a magazzino fino a 15anni dalla messa in circola- zione dell'apparecchio. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti. Nota: L'intervento del servizio di assi- stenza clienti è gratuito nell'ambito delle condizioni di garanzia del pro- duttore applicabili a livello locale. La durata minima della garanzia (garan- zia del produttore per utenti privati) nello Spazio economico europeo è di 2 anni secondo le condizioni di ga- ranzia applicabili a livello locale. Le condizioni di garanzia non produco- no alcun effetto su altri diritti o riven- dicazioni spettanti conformemente al diritto locale. Informazioni dettagliate sulla durata e sulle condizioni di garanzia in cia- scun Paese sono reperibili tramite il codice QR sul documento allegato relativo ai contatti di assistenza e alle condizioni di garanzia, presso il no- stro servizio di assistenza clienti, il vostro rivenditore o sul nostro sito web. I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono reperibili tramite il codice QR sul documento allegato relativo ai contatti di assistenza e alle condizioni di garanzia o sul nostro si- to web. 17.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Quando si contatta il servizio di assi- stenza clienti sono necessari il codi- ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- duzione (FD) indicati sulla targhetta identificativa dell'apparecchio. "Apparecchio", Fig.
Pagina67 Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di as- sistenza clienti per ritrovarli rapida- mente. Dati tecnici18 Dati tecnici Il refrigerante, il contenuto utile ed al- tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa. "Apparecchio", Fig.
Pagina67 Il prodotto contiene una sorgente lu- minosa con classe di efficienza ener- getica F. Tale sorgente è disponibile come componente di ricambio e de- ve essere sostituita esclusivamente da personale qualificato. Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Inter- net https://eprel.ec.europa.eu/
. Que- sto link rimanda alla pagina ufficiale del database europeo dei prodotti
Valido solo per i Paesi dello Spazio economico europeo 81it Dati tecnici EPREL. Seguire quindi le indicazioni relative alla ricerca del modello. Si ri- conosce il modello dal segno prima della barra del codice prodotto (E- Nr.) sulla targhetta identificativa. In al- ternativa, l'indicazione del modello si trova anche nella prima riga dell'eti- chetta energetica UE. 18.1 Informazioni sul software libero e open source Questo prodotto contiene componen- ti software concessi in licenza dai ti- tolari dei diritti d'autore sotto forma di software libero oppure open source. Le informazioni di licenza corrispon- denti sono memorizzate nell'elettro- domestico. Si può accedere alle in- formazioni di licenza corrispondenti anche tramite la HomeConnect App: "Profilo -> Informazioni legali -> Infor- mazioni di licenza“.
Le informazioni di licenza possono essere scaricate anche dal sito web dei prodotti del marchio. (Cercare sul sito web del prodotto il modello di apparecchio e altri documenti). In alternativa è pos- sibile richiedere le informazioni corri- spondenti all'indirizzo e-mail ossre- quest@bshg.com o a BSH Hausgerä- te GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 München. Il relativo codice sorgente viene mes- so a disposizione su richiesta. Inviare la richiesta a ossreque- st@bshg.com oppure a BSH Hausge- räte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 München. Oggetto: „OSSREQUEST“ I costi di gestione della richiesta sa- ranno addebitati in fattura. Questa of- ferta è valida per tre anni dalla data di acquisto o almeno per il periodo in cui offriamo il supporto e i ricambi per il relativo apparecchio.
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio 82Dichiarazione di conformità it Dichiarazione di conformità19 Dichiarazione di conformità Con la presente BSH Hausgeräte GmbH dichiara che l'apparecchio con funzio- nalità Home Connect è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposi- zioni in materia della direttiva 2014/53/EU. La dichiarazione di conformità dettagliata RED è consultabile sul sito Internet www.neff-home.com alla pagina del prodotto nei documenti supplementari. 2,4 GHz di banda (2400–2483,5MHz): max. 100mW 5 GHz di banda (5150–5350MHz + 5470–5725MHz): max. 50mW BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LI LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE NO CH TR IS UK (NI) 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni. AL BA MD ME MK RS UK UA 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni. 83nl Inhoudsopgave U kunt online aanvullende informatie en uitleg vinden. Scan de QR-code op de titelpagina. InhoudsopgaveInhoudsopgave 1 Veiligheid ................................... 85
Notice-Facile